[gnome-clocks] Updated Polish translation
- From: Piotr DrÄg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-clocks] Updated Polish translation
- Date: Sat, 2 Feb 2013 21:34:41 +0000 (UTC)
commit 83484b32ce027c870e79567618238a1d6dcfd37f
Author: Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>
Date: Sat Feb 2 22:34:21 2013 +0100
Updated Polish translation
po/pl.po | 172 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 94 insertions(+), 78 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 8864a74..24e7879 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -4,14 +4,14 @@
# pomÃc w jego rozwijaniu i pielÄgnowaniu, napisz do nas:
# gnomepl aviary pl
# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
-# Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>, 2012.
-# Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2012.
+# Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>, 2012-2013.
+# Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2012-2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-clocks\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-16 02:37+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-16 02:38+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-02 22:32+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-02 22:33+0100\n"
"Last-Translator: Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
"Language: pl\n"
@@ -23,12 +23,12 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Language: Polish\n"
"X-Poedit-Country: Poland\n"
-#: ../data/gnome-clocks.desktop.in.h:1 ../gnomeclocks/app.py:35
+#: ../data/gnome-clocks.desktop.in.h:1 ../gnomeclocks/app.py:33
msgid "Clocks"
msgstr "Zegar"
-#: ../data/gnome-clocks.desktop.in.h:2 ../gnomeclocks/app.py:135
-#: ../gnomeclocks/app.py:144
+#: ../data/gnome-clocks.desktop.in.h:2 ../gnomeclocks/app.py:106
+#: ../gnomeclocks/app.py:115
msgid "GNOME Clocks"
msgstr "Zegar GNOME"
@@ -40,202 +40,218 @@ msgstr "Zegar Åwiatowy, budzik, stoper i minutnik"
msgid "time;timer;alarm;world clock;stopwatch;time zone;"
msgstr "czas;minutnik;timer;budzik;alarm;zegar Åwiatowy;stoper;strefa czasowa;"
-#. Translators: "New" refers to an alarm
-#: ../gnomeclocks/alarm.py:93 ../gnomeclocks/alarm.py:455
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Configured world clocks"
+msgstr "Skonfigurowane zegary Åwiatowe"
+
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:2
+msgid "List of world clocks to show."
+msgstr "Lista wyÅwietlanych zegarÃw Åwiatowych."
+
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Configured alarms"
+msgstr "Skonfigurowane budziki"
+
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:4
+msgid "List of alarms set."
+msgstr "Lista ustawionych budzikÃw."
+
+#: ../gnomeclocks/alarm.py:50 ../gnomeclocks/alarm.py:423
msgid "Alarm"
msgstr "Budzik"
-#: ../gnomeclocks/alarm.py:130
+#: ../gnomeclocks/alarm.py:87
msgid "Every day"
msgstr "Codziennie"
-#: ../gnomeclocks/alarm.py:132
+#: ../gnomeclocks/alarm.py:89
msgid "Weekdays"
msgstr "Dni robocze"
-#: ../gnomeclocks/alarm.py:193
+#: ../gnomeclocks/alarm.py:160
msgid "Edit Alarm"
msgstr "Modyfikuj budzik"
-#: ../gnomeclocks/alarm.py:195 ../gnomeclocks/alarm.py:221
+#: ../gnomeclocks/alarm.py:162 ../gnomeclocks/alarm.py:188
msgid "New Alarm"
msgstr "Nowy budzik"
#. Translators: "Time" in this context is the time an alarm
#. is set to go off (days, hours, minutes etc.)
-#: ../gnomeclocks/alarm.py:226
+#: ../gnomeclocks/alarm.py:193
msgid "Time"
msgstr "Czas"
-#: ../gnomeclocks/alarm.py:269
+#: ../gnomeclocks/alarm.py:236
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
-#: ../gnomeclocks/alarm.py:278
+#: ../gnomeclocks/alarm.py:245
msgid "Repeat Every"
msgstr "Powtarzanie"
-#: ../gnomeclocks/alarm.py:348 ../gnomeclocks/stopwatch.py:121
+#: ../gnomeclocks/alarm.py:311 ../gnomeclocks/stopwatch.py:127
msgid "Stop"
msgstr "Zatrzymaj"
-#: ../gnomeclocks/alarm.py:350
+#: ../gnomeclocks/alarm.py:318
msgid "Snooze"
msgstr "Drzemka"
-#: ../gnomeclocks/alarm.py:455 ../gnomeclocks/world.py:302
+#. Translators: "New" refers to an alarm
+#. Translators: "New" refers to a world clock
+#: ../gnomeclocks/alarm.py:428 ../gnomeclocks/world.py:268
msgid "New"
msgstr "Nowy"
-#: ../gnomeclocks/alarm.py:469
+#: ../gnomeclocks/alarm.py:434 ../gnomeclocks/world.py:274
+msgid "Done"
+msgstr "Gotowe"
+
+#: ../gnomeclocks/alarm.py:441
+msgid "Edit"
+msgstr "Edycja"
+
+#: ../gnomeclocks/alarm.py:444 ../gnomeclocks/world.py:281
+msgid "Delete"
+msgstr "UsuÅ"
+
+#: ../gnomeclocks/alarm.py:454
msgid "Select <b>New</b> to add an alarm"
msgstr "KlikniÄcie przycisku <b>Nowy</b> doda budzik"
-#: ../gnomeclocks/app.py:134 ../gnomeclocks/app.py:418
+#: ../gnomeclocks/app.py:105 ../gnomeclocks/app.py:147
msgid "About Clocks"
msgstr "O zegarze"
-#: ../gnomeclocks/app.py:140
+#: ../gnomeclocks/app.py:111
msgid "Utilities to help you with the time."
msgstr "NarzÄdzia pomagajÄce zarzÄdzaÄ czasem."
-#: ../gnomeclocks/app.py:142
+#: ../gnomeclocks/app.py:113
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-"Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>, 2012\n"
-"Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2012"
-
-#: ../gnomeclocks/app.py:294
-msgid "Edit"
-msgstr "Edycja"
-
-#: ../gnomeclocks/app.py:299
-msgid "Done"
-msgstr "Gotowe"
-
-#: ../gnomeclocks/app.py:378
-msgid "Click on items to select them"
-msgstr "KlikniÄcie na elementach zaznacza je"
+"Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>, 2012-2013\n"
+"Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2012-2013"
-#: ../gnomeclocks/app.py:380
-msgid "{0} item selected"
-msgid_plural "{0} items selected"
-msgstr[0] "Zaznaczono {0} element"
-msgstr[1] "Zaznaczono {0} elementy"
-msgstr[2] "Zaznaczono {0} elementÃw"
-
-#: ../gnomeclocks/app.py:421
+#: ../gnomeclocks/app.py:150
msgid "Quit"
msgstr "ZakoÅcz"
-#: ../gnomeclocks/stopwatch.py:35
+#: ../gnomeclocks/stopwatch.py:38
msgid "Stopwatch"
msgstr "Stoper"
-#: ../gnomeclocks/stopwatch.py:67 ../gnomeclocks/stopwatch.py:153
-#: ../gnomeclocks/timer.py:111
+#: ../gnomeclocks/stopwatch.py:72 ../gnomeclocks/stopwatch.py:159
+#: ../gnomeclocks/timer.py:114
msgid "Start"
msgstr "Rozpocznij"
-#: ../gnomeclocks/stopwatch.py:75 ../gnomeclocks/stopwatch.py:132
-#: ../gnomeclocks/timer.py:53
+#: ../gnomeclocks/stopwatch.py:81 ../gnomeclocks/stopwatch.py:138
+#: ../gnomeclocks/timer.py:55
msgid "Reset"
msgstr "Resetuj"
-#: ../gnomeclocks/stopwatch.py:87 ../gnomeclocks/stopwatch.py:124
+#: ../gnomeclocks/stopwatch.py:93 ../gnomeclocks/stopwatch.py:130
msgid "Lap"
msgstr "OkrÄÅenie"
-#: ../gnomeclocks/stopwatch.py:93
+#: ../gnomeclocks/stopwatch.py:99
msgid "Split"
msgstr "MiÄdzyczas"
-#: ../gnomeclocks/stopwatch.py:99
+#: ../gnomeclocks/stopwatch.py:105
msgid "Total"
msgstr "Razem"
-#: ../gnomeclocks/stopwatch.py:128 ../gnomeclocks/timer.py:70
+#: ../gnomeclocks/stopwatch.py:134 ../gnomeclocks/timer.py:72
msgid "Continue"
msgstr "Kontynuuj"
-#: ../gnomeclocks/timer.py:46 ../gnomeclocks/timer.py:64
-#: ../gnomeclocks/timer.py:74
+#: ../gnomeclocks/timer.py:47 ../gnomeclocks/timer.py:66
+#: ../gnomeclocks/timer.py:76
msgid "Pause"
msgstr "Wstrzymaj"
-#: ../gnomeclocks/timer.py:156
+#: ../gnomeclocks/timer.py:162
msgid "Timer"
msgstr "Minutnik"
-#: ../gnomeclocks/timer.py:179
+#: ../gnomeclocks/timer.py:182
msgid "Time is up!"
msgstr "Czas minÄÅ!"
-#: ../gnomeclocks/timer.py:180
+#: ../gnomeclocks/timer.py:183
msgid "Timer countdown finished"
msgstr "UkoÅczono odliczanie stopera"
-#: ../gnomeclocks/utils.py:83
+#: ../gnomeclocks/utils.py:78
msgid "Mondays"
msgstr "PoniedziaÅek"
-#: ../gnomeclocks/utils.py:84
+#: ../gnomeclocks/utils.py:79
msgid "Tuesdays"
msgstr "Wtorek"
-#: ../gnomeclocks/utils.py:85
+#: ../gnomeclocks/utils.py:80
msgid "Wednesdays"
msgstr "Åroda"
-#: ../gnomeclocks/utils.py:86
+#: ../gnomeclocks/utils.py:81
msgid "Thursdays"
msgstr "Czwartek"
-#: ../gnomeclocks/utils.py:87
+#: ../gnomeclocks/utils.py:82
msgid "Fridays"
msgstr "PiÄtek"
-#: ../gnomeclocks/utils.py:88
+#: ../gnomeclocks/utils.py:83
msgid "Saturdays"
msgstr "Sobota"
-#: ../gnomeclocks/utils.py:89
+#: ../gnomeclocks/utils.py:84
msgid "Sundays"
msgstr "Niedziela"
-#: ../gnomeclocks/widgets.py:299
-msgid "Delete"
-msgstr "UsuÅ"
+#: ../gnomeclocks/widgets.py:171
+msgid "Click on items to select them"
+msgstr "KlikniÄcie na elementach zaznacza je"
+
+#: ../gnomeclocks/widgets.py:173
+msgid "{0} item selected"
+msgid_plural "{0} items selected"
+msgstr[0] "Zaznaczono {0} element"
+msgstr[1] "Zaznaczono {0} elementy"
+msgstr[2] "Zaznaczono {0} elementÃw"
-#: ../gnomeclocks/world.py:74
+#: ../gnomeclocks/world.py:36
msgid "Add a New World Clock"
msgstr "Dodanie nowego zegara Åwiatowego"
-#: ../gnomeclocks/world.py:83
+#: ../gnomeclocks/world.py:45
msgid "Search for a city:"
msgstr "Wyszukiwanie miasta:"
-#: ../gnomeclocks/world.py:184 ../gnomeclocks/world.py:191
+#: ../gnomeclocks/world.py:146 ../gnomeclocks/world.py:153
msgid "Yesterday"
msgstr "Wczoraj"
-#: ../gnomeclocks/world.py:186 ../gnomeclocks/world.py:189
+#: ../gnomeclocks/world.py:148 ../gnomeclocks/world.py:151
msgid "Tomorrow"
msgstr "Jutro"
-#: ../gnomeclocks/world.py:241
+#: ../gnomeclocks/world.py:193
msgid "Sunrise"
msgstr "WschÃd sÅoÅca"
-#: ../gnomeclocks/world.py:251
+#: ../gnomeclocks/world.py:197
msgid "Sunset"
msgstr "ZachÃd sÅoÅca"
-#. Translators: "New" refers to a world clock
-#: ../gnomeclocks/world.py:302
+#: ../gnomeclocks/world.py:263
msgid "World"
msgstr "Åwiat"
-#: ../gnomeclocks/world.py:321
+#: ../gnomeclocks/world.py:296
msgid "Select <b>New</b> to add a world clock"
msgstr "KlikniÄcie przycisku <b>Nowy</b> doda zegar Åwiatowy"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]