[epiphany] Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)



commit 68b8b6c71285308722cabd1616cc1a8eafde304b
Author: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>
Date:   Mon Feb 4 06:44:22 2013 +0800

    Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)

 po/zh_HK.po | 1038 ++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 po/zh_TW.po | 1038 ++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 2 files changed, 1056 insertions(+), 1020 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po
index d7b57f6..3763ffe 100644
--- a/po/zh_HK.po
+++ b/po/zh_HK.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: epiphany 3.3.91\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=epiphany\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-05 19:38+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-05 19:38+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-04 06:44+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-04 06:44+0800\n"
 "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
 "Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community linuxhall org>\n"
 "Language: \n"
@@ -22,6 +22,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 
 #: ../data/default-bookmarks.rdf.in.h:1
 msgid "Search the web"
@@ -42,8 +43,8 @@ msgstr "http://www.google.com.tw";
 msgid "http://www.google.com/search?q=%s&amp;ie=UTF-8&amp;oe=UTF-8";
 msgstr "http://www.google.com.tw/search?q=%s&amp;ie=UTF-8&amp;oe=UTF-8";
 
-#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:1 ../src/ephy-main.c:75
-#: ../src/ephy-main.c:324 ../src/ephy-main.c:482 ../src/window-commands.c:1349
+#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:1 ../src/ephy-main.c:65
+#: ../src/ephy-main.c:306 ../src/ephy-main.c:460 ../src/window-commands.c:1675
 msgid "Web"
 msgstr "çé"
 
@@ -59,6 +60,10 @@ msgstr "Epiphany çéçèå"
 msgid "Browse the web"
 msgstr "çèçé"
 
+#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:5
+msgid "web;browser;internet;"
+msgstr "web;browser;internet;çé;çèå;äèç;"
+
 #: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:1
 msgid "Browse with caret"
 msgstr "éççè"
@@ -92,58 +97,39 @@ msgid ""
 msgstr "çææäèèçèåéåæïååæèåèäèåäèèæåääåéçæççåéåã"
 
 #: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:8
-msgid ""
-"Middle click to open the web page pointed to by the currently selected text"
-msgstr "ææéäéäéåæåçåéåçæåççé"
-
-#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:9
-msgid ""
-"Middle clicking on the main view pane will open the web page pointed to by "
-"the currently selected text."
-msgstr "åäèæèçæäææéäéäéåæåçåéåçæåççéã"
-
-#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:10
 msgid "Force new windows to be opened in tabs"
 msgstr "ååæèçååéäéå"
 
-#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:11
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:9
 msgid ""
 "Force new window requests to be opened in tabs instead of using a new window."
 msgstr "ååéæèççèæååéäéåèäæåæèçäã"
 
-#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:12
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:10
 msgid "Remember passwords"
 msgstr "èéåç"
 
-#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:13
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:11
 msgid "Whether to store and prefill passwords in web sites."
 msgstr "æåååäéåååççåçã"
 
-#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:14
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:12
 msgid "Automatically manage offline status with NetworkManager"
 msgstr "äç NetworkManager èåççéççæ"
 
-#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:15
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:13
 msgid "Enable smooth scrolling"
 msgstr "åçåææå"
 
-#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:16
-msgid "Active extensions"
-msgstr "äçäæååè"
-
-#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:17
-msgid "Lists the active extensions."
-msgstr "äçäæååèæåã"
-
-#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:18
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:14
 msgid "Don't use an external application to view page source."
 msgstr "äèäçåéæççåæèçéååæã"
 
-#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:19
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:15
 msgid "Whether to automatically restore the last session"
 msgstr "æåèåéåäæäæéæ"
 
-#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:20
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:16
 msgid ""
 "Defines how the session will be restored during startup. Allowed values are "
 "'always' (the previous state of the application is always restored), "
@@ -151,246 +137,256 @@ msgid ""
 "'never' (the homepage is always shown)."
 msgstr "åçååæäæéæèåäéåãåèçæåæãalwaysã(æççåçåäåçææéæéå)ããcrashedã(äæéæåæåæççåçææéå) åãneverã(æéåéçéé)ã"
 
-#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:21
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:17
 msgid "Show toolbars by default"
 msgstr "éèéçååå"
 
-#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:22
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:18
 msgid "Toolbar style"
 msgstr "åååæå"
 
-#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:23
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:19
 msgid ""
 "Toolbar style. Allowed values are \"\" (use GNOME default style), \"both"
 "\" (text and icons), \"both-horiz\" (text besides icons), \"icons\", and "
 "\"text\"."
 msgstr "åååæåãåèçæåæ \"\" (äç GNOME éèæå)ã\"both\" (æåååç)ã\"both-horiz\" (æåååçæ)ã\"icons\" å \"text\"ã"
 
-#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:24
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:20
 msgid "[Deprecated]"
 msgstr "[ååæ]"
 
-#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:25
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:21
 msgid ""
 "[Deprecated] This setting is deprecated, use 'tabs-bar-visibility-policy' "
 "instead."
 msgstr "[ååæ] éåèååååæïäçãtabs-bar-visibility-policyãäæã"
 
-#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:26
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:22
 msgid "Visibility of the downloads window"
 msgstr "äèèççéç"
 
-#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:27
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:23
 msgid ""
 "Hide or show the downloads window. When hidden, a notification will be shown "
 "when new downloads are started."
 msgstr "éèæéçäèèçãçéèæïæçäèéåææéçäåéçã"
 
-#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:28
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:24
 msgid "The visibility policy for the tabs bar."
 msgstr "åéåéçååã"
 
-#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:29
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:25
 msgid ""
 "Controls when the tabs bar is shown. Possible values are 'always' (the tabs "
 "bar is always shown), 'more-than-one' (the tabs bar is only shown if there's "
 "two or more tabs) and 'never' (the tabs bar is never shown)."
 msgstr "æååéåäæéçãåèçæåæãalwaysã(æééçåéå)ããmore-than-oneã(åææååääåéæéçåéå) åãneverã(æéäéçåéå)ã"
 
-#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:30
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:26
 msgid "Minimum font size"
 msgstr "æååååå"
 
-#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:31
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:27
 msgid "Use GNOME fonts"
 msgstr "äç GNOME åå"
 
-#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:32
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:28
 msgid "Use GNOME desktop wide font configuration."
 msgstr "äç GNOME æéååçæã"
 
-#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:33
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:29
 msgid "Custom sans-serif font"
 msgstr "èéçèçåå"
 
-#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:34
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:30
 msgid ""
 "A value to be used to override sans-serif desktop font when use-gnome-fonts "
 "is set."
 msgstr "çèåãuse-gnome-fontsãæçäèè sans-serif æéååçæåã"
 
-#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:35
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:31
 msgid "Custom serif font"
 msgstr "èéæèçåå"
 
-#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:36
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:32
 msgid ""
 "A value to be used to override serif desktop font when use-gnome-fonts is "
 "set."
 msgstr "çèåãuse-gnome-fontsãæçäèè serif æéååçæåã"
 
-#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:37
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:33
 msgid "Custom monospace font"
 msgstr "èéçååå"
 
-#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:38
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:34
 msgid ""
 "A value to be used to override monospace desktop font when use-gnome-fonts "
 "is set."
 msgstr "çèåãuse-gnome-fontsãæçäèè monospace æéååçæåã"
 
-#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:39
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:35
 msgid "Use own colors"
 msgstr "äçèééè"
 
-#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:40
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:36
 msgid "Use your own colors instead of the colors the page requests."
 msgstr "äçäèåçéèåäçéèæçéèã"
 
-#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:41
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:37
 msgid "Use own fonts"
 msgstr "äçèçåå(_U)"
 
-#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:42
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:38
 msgid "Use your own fonts instead of the fonts the page requests."
 msgstr "äçäèåçåååäçéèæçååã"
 
-#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:43
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:39
 msgid "Use a custom CSS"
 msgstr "äçèé CSS"
 
-#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:44
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:40
 msgid "Use a custom CSS file to modify websites own CSS."
 msgstr "äçèéç CSS ææääæççèåç CSSã"
 
-#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:45
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:41
 msgid "Enable spell checking"
 msgstr "åçæåææ"
 
-#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:46
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:42
 msgid "Spell check any text typed in editable areas."
 msgstr "åääååçèååäèåçæåéèæåææã"
 
-#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:47
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:43
 msgid "Default encoding"
 msgstr "éèçç"
 
-#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:48
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:44
 msgid ""
 "Default encoding. Accepted values are the ones WebKitGTK+ can understand."
 msgstr "éèçççãåæåçæåç WebKitGTK+ èèèçæåã"
 
-#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:49
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:45
 msgid "Size of disk cache"
 msgstr "ççåååå"
 
-#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:50
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:46
 msgid "Size of disk cache, in MB."
 msgstr "ççååååïåäç MBã"
 
-#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:51
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:47
 #: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:38
 msgid "Languages"
 msgstr "èè"
 
-#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:52
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:48
 msgid "Preferred languages, two letter codes."
 msgstr "ååçèèïååèæåæçäçã"
 
-#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:53
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:49
 msgid "Cookie accept"
 msgstr "Cookie æå"
 
-#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:54
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:50
 msgid ""
 "Where to accept cookies from. Possible values are \"anywhere\", \"current "
 "site\" and \"nowhere\"."
 msgstr "èæåäèäèç cookiesãåèçæåæãanywhereãããcurrent siteãåãnowhereãã"
 
-#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:55
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:51
 msgid "Image animation mode"
 msgstr "åååçæå"
 
-#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:56
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:52
 msgid ""
 "How to present animated images. Possible values are \"normal\", \"once\" and "
 "\"disabled\"."
 msgstr "åäéçåçååãåèçæåæãnormalãããonceãåãdisabledãã"
 
-#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:57
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:53
 msgid "Allow popups"
 msgstr "åèåååèç"
 
-#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:58
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:54
 msgid ""
 "Allow sites to open new windows using JavaScript (if JavaScript is enabled)."
 msgstr "åèççäç JavaScript éåæèç (åæåç JavaScript)ã"
 
-#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:59
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:55
 msgid "Enable Plugins"
 msgstr "åçåæçå"
 
-#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:60
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:56
 msgid "Enable JavaScript"
 msgstr "åç JavaScript"
 
-#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:61
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:57
 msgid "Enable WebGL"
 msgstr "åç WebGL"
 
-#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:62
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:58
 msgid "Whether to enable support for WebGL contexts."
 msgstr "æååçææ WebGL ååã"
 
-#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:63
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:59
 msgid "Enable WebAudio"
 msgstr "åç WebAudio"
 
-#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:64
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:60
 msgid "Whether to enable support for WebAudio."
 msgstr "æååçææ WebAudioã"
 
-#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:65
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:61
 msgid "Do Not Track"
 msgstr "äèèè"
 
-#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:66
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:62
 msgid ""
 "Whether to tell websites that we do not wish to be tracked. Please note that "
 "web pages are not forced to follow this setting."
 msgstr "æååèççæåäåæèèèãèææççééääæèååèæèåéåèååã"
 
-#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:67
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:63
+msgid "Enable Adblock"
+msgstr "åçååéæ"
+
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:64
+msgid ""
+"Whether to block the embedded advertisements that web pages might want to "
+"show."
+msgstr "æåéæååæçéåèéççååã"
+
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:65
 msgid "The downloads folder"
 msgstr "äèèæå"
 
-#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:68
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:66
 msgid ""
 "The path of the folder where to download files to; or \"Downloads\" to use "
 "the default downloads folder, or \"Desktop\" to use the desktop folder."
 msgstr "æçäèçææçèæåèåïææãDownloadsãäèéèçäèçéïæãDesktopãäçæéèæåã"
 
-#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:69
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:67
 msgid "History pages time range"
 msgstr "æåçéæéçå"
 
-#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:70
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:68
 msgid "Whether to show the title column in the history window."
 msgstr "æååæåçéèçéçæéæã"
 
-#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:71
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:69
 msgid "Whether to show the address column in the history window."
 msgstr "æååæåçéèçéçäåæã"
 
-#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:72
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:70
 msgid "Whether to show the date-time column in the history window."
 msgstr "æååæåçéèçéçææ-æåæã"
 
-#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:73
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:71
 msgid "Whether to show the title column in the bookmarks window."
 msgstr "æååæçèçéçæéæã"
 
-#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:74
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:72
 msgid "Whether to show the address column in the bookmarks window."
 msgstr "æååæçèçéçäåæã"
 
@@ -437,29 +433,29 @@ msgid "List of installed web applications"
 msgstr "ååèççéæççåæå"
 
 #. Note for translators: this refers to the installation date.
-#: ../embed/ephy-about-handler.c:227
+#: ../embed/ephy-about-handler.c:232
 msgid "Installed on:"
 msgstr "åèæï"
 
-#: ../embed/ephy-embed.c:657
+#: ../embed/ephy-embed.c:676
 #, c-format
 msgid "Press %s to exit fullscreen"
 msgstr "æä %s ééåèå"
 
 #. Translators: 'ESC' and 'F11' are keyboard keys.
-#: ../embed/ephy-embed.c:660
+#: ../embed/ephy-embed.c:679
 msgid "ESC"
 msgstr "ESC"
 
-#: ../embed/ephy-embed.c:660
+#: ../embed/ephy-embed.c:679
 msgid "F11"
 msgstr "F11"
 
-#: ../embed/ephy-embed.c:960
+#: ../embed/ephy-embed.c:1017
 msgid "Web Inspector"
 msgstr "çéææå"
 
-#: ../embed/ephy-embed-shell.c:266
+#: ../embed/ephy-embed-shell.c:216
 msgid "Epiphany can't be used now. Initialization failed."
 msgstr "Epiphany çåçæäçãåååçååæã"
 
@@ -798,15 +794,15 @@ msgid "Most Visited"
 msgstr "æåçè"
 
 #. characters
-#: ../embed/ephy-web-view.c:65 ../embed/ephy-web-view.c:3768
+#: ../embed/ephy-web-view.c:66 ../embed/ephy-web-view.c:3720
 msgid "Blank page"
 msgstr "ççéé"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:741
+#: ../embed/ephy-web-view.c:748
 msgid "Not now"
 msgstr "çåäè"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:742
+#: ../embed/ephy-web-view.c:749
 msgid "Store password"
 msgstr "åååç"
 
@@ -814,43 +810,39 @@ msgstr "åååç"
 #. * hostname where this is happening. Example: gnome gmail com and
 #. * mail.google.com.
 #.
-#: ../embed/ephy-web-view.c:755
+#: ../embed/ephy-web-view.c:762
 #, c-format
 msgid ""
 "<big>Would you like to store the password for <b>%s</b> in <b>%s</b>?</big>"
 msgstr "<big>æåèåå <b>%s</b> å <b>%s</b> çåçï</big>"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1110
-msgid "Plugins"
-msgstr "åæçå"
-
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1948
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1975
 msgid "Deny"
 msgstr "çæ"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1949
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1976
 msgid "Allow"
 msgstr "åè"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1963
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1990
 #, c-format
 msgid "The page at <b>%s</b> wants to know your location."
 msgstr "å <b>%s</b> ççéæèçéäçäçã"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2476
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2409
 msgid "None specified"
 msgstr "æææå"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2485 ../embed/ephy-web-view.c:2503
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2418 ../embed/ephy-web-view.c:2436
 #, c-format
 msgid "Oops! Error loading %s"
 msgstr "åïèå %s æççéè"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2487
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2420
 msgid "Oops! It was not possible to show this website"
 msgstr "åïçæéçéåçç"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2488
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2421
 #, c-format
 msgid ""
 "<p>The website at <strong>%s</strong> seems to be unavailable. The precise "
@@ -859,15 +851,15 @@ msgid ""
 "is working correctly.</p>"
 msgstr "<p>çç <strong>%s</strong> åèçæäçïæçäèéèçï</p><p><em>%s</em></p><p>ååèèææééæçååæçäåãäèåäææäèçéçæåæåéäã</p>"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2497
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2430
 msgid "Try again"
 msgstr "åèäæ"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2505
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2438
 msgid "Oops! This site might have caused the web browser to close unexpectedly"
 msgstr "åïéåççåèåéæçéçèåæéæçéé"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2507
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2440
 #, c-format
 msgid ""
 "<p>This page was loading when the web browser closed unexpectedly.</"
@@ -875,105 +867,70 @@ msgid ""
 "report the problem to the <strong>%s</strong> developers.</p>"
 msgstr "<p>éåçéååèåäçèååçåééäã</p><p>åæäéæèåèééäçåèååççéåçæãåæççéæïèååéååç <strong>%s</strong> éçéäã</p>"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2515
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2448
 msgid "Load again anyway"
 msgstr "åååæèå"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2947
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2882
 #, c-format
 msgid "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8";
 msgstr "http://www.google.com.tw/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8";
 
 #. translators: %s here is the address of the web page
-#: ../embed/ephy-web-view.c:3241
+#: ../embed/ephy-web-view.c:3178
 #, c-format
 msgid "Loading â%sââ"
 msgstr "æåèåâ%sââ"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:3243
+#: ../embed/ephy-web-view.c:3180
 msgid "Loadingâ"
 msgstr "èåäâ"
 
 #. Translators: this is the directory name to store auxilary files
 #. * when saving html files.
 #.
-#: ../embed/ephy-web-view.c:4024
+#: ../embed/ephy-web-view.c:3976
 #, c-format
 msgid "%s Files"
 msgstr "%s åææ"
 
-#: ../lib/egg/eggdesktopfile.c:165
-#, c-format
-msgid "File is not a valid .desktop file"
-msgstr "ææäæææç .desktop ææ"
-
-#: ../lib/egg/eggdesktopfile.c:188
-#, c-format
-msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
-msgstr "çæèèçæéææçæã%sã"
-
-#: ../lib/egg/eggdesktopfile.c:958
-#, c-format
-msgid "Starting %s"
-msgstr "æååå %s"
-
-#: ../lib/egg/eggdesktopfile.c:1100
-#, c-format
-msgid "Application does not accept documents on command line"
-msgstr "æççåäæåäåäåéåæä"
-
-#: ../lib/egg/eggdesktopfile.c:1168
-#, c-format
-msgid "Unrecognized launch option: %d"
-msgstr "çæèèçååééï%d"
-
-#: ../lib/egg/eggdesktopfile.c:1373
-#, c-format
-msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
-msgstr "äèåéæä URI èãType=Linkãæééç"
-
-#: ../lib/egg/eggdesktopfile.c:1392
-#, c-format
-msgid "Not a launchable item"
-msgstr "äæåäååçéç"
-
-#: ../lib/ephy-file-chooser.c:210
+#: ../lib/ephy-file-chooser.c:209
 msgid "All supported types"
 msgstr "ææææçéå"
 
-#: ../lib/ephy-file-chooser.c:222
+#: ../lib/ephy-file-chooser.c:221
 msgid "Web pages"
 msgstr "çé"
 
-#: ../lib/ephy-file-chooser.c:231
+#: ../lib/ephy-file-chooser.c:230
 msgid "Images"
 msgstr "ååæ"
 
-#: ../lib/ephy-file-chooser.c:239 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:635
+#: ../lib/ephy-file-chooser.c:238 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:633
 msgid "All files"
 msgstr "ææææ"
 
 #. If we don't have XDG user dirs info, return an educated guess.
-#: ../lib/ephy-file-helpers.c:114 ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:4
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:112 ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:4
 msgid "Downloads"
 msgstr "äè"
 
 #. If we don't have XDG user dirs info, return an educated guess.
-#: ../lib/ephy-file-helpers.c:167
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:165
 msgid "Desktop"
 msgstr "æé"
 
-#: ../lib/ephy-file-helpers.c:344
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:333
 #, c-format
 msgid "Could not create a temporary directory in â%sâ."
 msgstr "çæåâ%sâåçæåçéã"
 
-#: ../lib/ephy-file-helpers.c:445
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:469
 #, c-format
 msgid "The file â%sâ exists. Please move it out of the way."
 msgstr "ææâ%sâ åçååïèåååçèååäçã"
 
-#: ../lib/ephy-file-helpers.c:466
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:490
 #, c-format
 msgid "Failed to create directory â%sâ."
 msgstr "çæåççéâ%sâã"
@@ -1044,11 +1001,11 @@ msgstr "æåèçåéèççæ"
 msgid "Specifies the profile where the migrator should run"
 msgstr "æåèçåæåèçèåçå"
 
-#: ../lib/ephy-profile-migrator.c:909
+#: ../lib/ephy-profile-migrator.c:907
 msgid "Epiphany profile migrator"
 msgstr "Epiphany èåçåèçå"
 
-#: ../lib/ephy-profile-migrator.c:910
+#: ../lib/ephy-profile-migrator.c:908
 msgid "Epiphany profile migrator options"
 msgstr "Epiphany èåçåèçåéé"
 
@@ -1090,47 +1047,47 @@ msgstr "%Y %b %d"
 msgid "Unknown"
 msgstr "äæ"
 
-#: ../lib/ephy-zoom.h:44
+#: ../lib/ephy-zoom.h:45
 msgid "50%"
 msgstr "50%"
 
-#: ../lib/ephy-zoom.h:45
+#: ../lib/ephy-zoom.h:46
 msgid "75%"
 msgstr "75%"
 
-#: ../lib/ephy-zoom.h:46
+#: ../lib/ephy-zoom.h:47
 msgid "100%"
 msgstr "100%"
 
-#: ../lib/ephy-zoom.h:47
+#: ../lib/ephy-zoom.h:48
 msgid "125%"
 msgstr "125%"
 
-#: ../lib/ephy-zoom.h:48
+#: ../lib/ephy-zoom.h:49
 msgid "150%"
 msgstr "150%"
 
-#: ../lib/ephy-zoom.h:49
+#: ../lib/ephy-zoom.h:50
 msgid "175%"
 msgstr "175%"
 
-#: ../lib/ephy-zoom.h:50
+#: ../lib/ephy-zoom.h:51
 msgid "200%"
 msgstr "200%"
 
-#: ../lib/ephy-zoom.h:51
+#: ../lib/ephy-zoom.h:52
 msgid "300%"
 msgstr "300%"
 
-#: ../lib/ephy-zoom.h:52
+#: ../lib/ephy-zoom.h:53
 msgid "400%"
 msgstr "400%"
 
-#: ../lib/history/ephy-history-service-hosts-table.c:360
+#: ../lib/history/ephy-history-service-hosts-table.c:362
 msgid "Others"
 msgstr "åå"
 
-#: ../lib/history/ephy-history-service-hosts-table.c:364
+#: ../lib/history/ephy-history-service-hosts-table.c:366
 msgid "Local files"
 msgstr "ææææ"
 
@@ -1205,12 +1162,12 @@ msgstr "ååæ"
 msgid "Error downloading: %s"
 msgstr "äèæççéèï%s"
 
-#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:414 ../src/window-commands.c:556
+#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:414 ../src/window-commands.c:777
 msgid "Cancel"
 msgstr "åæ"
 
-#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:423 ../src/ephy-window.c:1368
-#: ../src/window-commands.c:268
+#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:423 ../src/ephy-window.c:1307
+#: ../src/window-commands.c:270
 msgid "Open"
 msgstr "éå"
 
@@ -1222,7 +1179,7 @@ msgstr "åèæåéç"
 msgid "Startingâ"
 msgstr "æåéåâ"
 
-#: ../lib/widgets/ephy-hosts-store.c:262
+#: ../lib/widgets/ephy-hosts-store.c:303
 msgid "All sites"
 msgstr "ææçç"
 
@@ -1235,27 +1192,23 @@ msgstr "çç"
 #. * Select All, Input Methods and Insert Unicode control character.)
 #.
 #: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:591
-#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:34 ../src/ephy-history-window.c:231
-#: ../src/pdm-dialog.c:380
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:34 ../src/ephy-history-window.c:229
+#: ../src/pdm-dialog.c:381
 msgid "Cl_ear"
 msgstr "æé(_E)"
 
-#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:871
+#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:874
 msgid "Drag and drop this icon to create a link to this page"
 msgstr "ææéååçäåçéèèçéçéç"
 
-#: ../lib/widgets/ephy-search-entry.c:162
-msgid "Clear"
-msgstr "æé"
-
 #: ../lib/widgets/ephy-urls-view.c:43
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1706
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1696
 msgid "Title"
 msgstr "æé"
 
 #: ../lib/widgets/ephy-urls-view.c:51
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:213
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1717
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:212
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1707
 msgid "Address"
 msgstr "åå"
 
@@ -1305,356 +1258,357 @@ msgstr "äé(_O)ï"
 msgid "Sho_w all topics"
 msgstr "éçææäé(_W)"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:87
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:88
 msgid "Entertainment"
 msgstr "åæ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:88
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:89
 msgid "News"
 msgstr "æè"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:89
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:90
 msgid "Shopping"
 msgstr "èç"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:90
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:91
 msgid "Sports"
 msgstr "éå"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:91
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:92
 msgid "Travel"
 msgstr "æé"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:92
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:93
 msgid "Work"
 msgstr "åä"
 
 #. Translators: this topic contains all bookmarks
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:935
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:945
 msgctxt "bookmarks"
 msgid "All"
 msgstr "åé"
 
 #. Translators: this topic contains the not categorized
 #. bookmarks
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:939
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:949
 msgctxt "bookmarks"
 msgid "Not Categorized"
 msgstr "æåé"
 
 #. Translators: this is an automatic topic containing local
 #. * websites bookmarks autodiscovered with zeroconf.
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:943
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:953
 msgctxt "bookmarks"
 msgid "Nearby Sites"
 msgstr "æåçç"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1161
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1167
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-import.c:271
 msgid "Untitled"
 msgstr "æåå"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:76
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:75
 msgid "Epiphany (RDF)"
 msgstr "Epiphany (RDF)"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:77
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:76
 msgid "Mozilla (HTML)"
 msgstr "Mozilla (HTML)"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:125
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:124
 msgid "Remove from this topic"
 msgstr "åæäéäåé"
 
 #. Toplevel
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:152
-#: ../src/ephy-history-window.c:129
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:151
+#: ../src/ephy-history-window.c:127
 msgid "_File"
 msgstr "ææ(_F)"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:153
-#: ../src/ephy-history-window.c:130
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:152
+#: ../src/ephy-history-window.c:128
 msgid "_Edit"
 msgstr "çè(_E)"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:154
-#: ../src/ephy-history-window.c:131
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:153
+#: ../src/ephy-history-window.c:129
 msgid "_View"
 msgstr "éç(_V)"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:155
-#: ../src/ephy-history-window.c:132
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:154
+#: ../src/ephy-history-window.c:130
 msgid "_Help"
 msgstr "æå(_H)"
 
 #. File Menu
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:159
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:158
 msgid "_New Topic"
 msgstr "æåäé(_N)"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:160
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:159
 msgid "Create a new topic"
 msgstr "åçæçäé"
 
 #. File Menu
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:162
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:161
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1158
-#: ../src/ephy-history-window.c:136 ../src/ephy-history-window.c:639
+#: ../src/ephy-history-window.c:134 ../src/ephy-history-window.c:639
 msgid "Open in New _Window"
 msgid_plural "Open in New _Windows"
 msgstr[0] "åæçèçäéå(_W)"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:163
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:162
 msgid "Open the selected bookmark in a new window"
 msgstr "åæçèçäéååéçæç"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:165
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:164
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1161
-#: ../src/ephy-history-window.c:139 ../src/ephy-history-window.c:642
+#: ../src/ephy-history-window.c:137 ../src/ephy-history-window.c:642
 msgid "Open in New _Tab"
 msgid_plural "Open in New _Tabs"
 msgstr[0] "åæçåéäéå(_T)"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:166
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:165
 msgid "Open the selected bookmark in a new tab"
 msgstr "åæçåéäéååéçæç"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:168
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:167
 msgid "_Renameâ"
 msgstr "éæåå(_R)â"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:169
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:168
 msgid "Rename the selected bookmark or topic"
 msgstr "ææåéçæçæäéçåç"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:170
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:169
 msgid "_Properties"
 msgstr "åæ(_P)"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:171
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:170
 msgid "View or modify the properties of the selected bookmark"
 msgstr "éçæäæåéæççåæ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:173
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:172
 msgid "_Import Bookmarksâ"
 msgstr "ååæç(_I)â"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:174
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:173
 msgid "Import bookmarks from another browser or a bookmarks file"
 msgstr "åååçèåææçæååæç"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:176
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:175
 msgid "_Export Bookmarksâ"
 msgstr "ååæç(_E)â"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:177
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:176
 msgid "Export bookmarks to a file"
 msgstr "åæçåååææ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:179
-#: ../src/ephy-history-window.c:145 ../src/ephy-window.c:111
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:178
+#: ../src/ephy-history-window.c:143 ../src/ephy-window.c:119
 msgid "_Close"
 msgstr "éé(_C)"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:180
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:179
 msgid "Close the bookmarks window"
 msgstr "ééæçèç"
 
 #. Edit Menu
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:184
-#: ../src/ephy-history-window.c:150 ../src/ephy-window.c:120
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:183
+#: ../src/ephy-history-window.c:148 ../src/ephy-window.c:130
 msgid "Cu_t"
 msgstr "åä(_T)"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:185
-#: ../src/ephy-history-window.c:151
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:184
+#: ../src/ephy-history-window.c:149
 msgid "Cut the selection"
 msgstr "åäéåçåå"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:187
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:186
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1171
-#: ../src/ephy-history-window.c:153 ../src/ephy-history-window.c:652
-#: ../src/ephy-window.c:122
+#: ../src/ephy-history-window.c:151 ../src/ephy-history-window.c:652
+#: ../src/ephy-window.c:132
 msgid "_Copy"
 msgstr "èè(_C)"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:188
-#: ../src/ephy-history-window.c:154
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:187
+#: ../src/ephy-history-window.c:152
 msgid "Copy the selection"
 msgstr "èèéåçåå"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:190
-#: ../src/ephy-history-window.c:156 ../src/ephy-window.c:124
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:189
+#: ../src/ephy-history-window.c:154 ../src/ephy-window.c:134
 msgid "_Paste"
 msgstr "èä(_P)"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:191
-#: ../src/ephy-history-window.c:157
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:190
+#: ../src/ephy-history-window.c:155
 msgid "Paste the clipboard"
 msgstr "èäåèçäçåå"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:193
-#: ../src/ephy-history-window.c:159
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:192
+#: ../src/ephy-history-window.c:157
 msgid "_Delete"
 msgstr "åé(_D)"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:194
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:193
 msgid "Delete the selected bookmark or topic"
 msgstr "åéåéçæçæäé"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:196
-#: ../src/ephy-history-window.c:162 ../src/ephy-window.c:128
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:195
+#: ../src/ephy-history-window.c:160 ../src/ephy-window.c:138
 msgid "Select _All"
 msgstr "åééå(_A)"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:197
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:196
 msgid "Select all bookmarks or text"
 msgstr "éåæææçææå"
 
 #. Help Menu
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:201
-#: ../src/ephy-history-window.c:170
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:200
+#: ../src/ephy-history-window.c:168
 msgid "_Contents"
 msgstr "åå(_C)"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:202
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:201
 msgid "Display bookmarks help"
 msgstr "éçæçèææä"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:204
-#: ../src/resources/epiphany-application-menu.ui.h:6
-#: ../src/ephy-history-window.c:173
+#. Help.
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:203
+#: ../src/resources/epiphany-application-menu.ui.h:7
+#: ../src/ephy-history-window.c:171 ../src/ephy-window.c:198
 msgid "_About"
 msgstr "éæ(_A)"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:205
-#: ../src/ephy-history-window.c:174
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:204
+#: ../src/ephy-history-window.c:172
 msgid "Display credits for the web browser creators"
 msgstr "éèææéåçéçèåçåäè"
 
 #. View Menu
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:211
-#: ../src/ephy-history-window.c:188
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:210
+#: ../src/ephy-history-window.c:186
 msgid "_Title"
 msgstr "æé(_T)"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:212
-#: ../src/ephy-history-window.c:189
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:211
+#: ../src/ephy-history-window.c:187
 msgid "Show the title column"
 msgstr "éçæéæä"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:214
-#: ../src/ephy-history-window.c:191
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:213
+#: ../src/ephy-history-window.c:189
 msgid "Show the address column"
 msgstr "éçäåæä"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:256
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:255
 msgid "Type a topic"
 msgstr "èèåäéåç"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:375
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:373
 #, c-format
 msgid "Delete topic â%sâ?"
 msgstr "åéäéâ%sâï"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:378
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:376
 msgid "Delete this topic?"
 msgstr "åéæäéï"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:380
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:378
 msgid ""
 "Deleting this topic will cause all its bookmarks to become uncategorized, "
 "unless they also belong to other topics. The bookmarks will not be deleted."
 msgstr "åéæäéæäåææååääèääéæååäéçæçèæææåéïäæçäæèåéã"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:383
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:381
 msgid "_Delete Topic"
 msgstr "åéäé(_D)"
 
 #. FIXME: proper i18n after freeze
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:493
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:497
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:491
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:495
 msgid "Firefox"
 msgstr "Firefox"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:502
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:506
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:500
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:504
 msgid "Firebird"
 msgstr "Firebird"
 
 #. Translators: The %s is the name of a Mozilla profile.
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:511
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:509
 #, c-format
 msgid "Mozilla â%sâ profile"
 msgstr "Mozilla â%sâ èåçå"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:515
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:513
 msgid "Galeon"
 msgstr "Galeon"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:519
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:517
 msgid "Konqueror"
 msgstr "Konqueror"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:548
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:546
 msgid "Import failed"
 msgstr "åååæ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:550
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:548
 msgid "Import Failed"
 msgstr "åååæ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:553
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:551
 #, c-format
 msgid ""
 "The bookmarks from â%sâ could not be imported because the file is corrupted "
 "or of an unsupported type."
 msgstr "çæåâ%sâååæçïååæèæåèåçåæææäææçæåã"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:616
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:614
 msgid "Import Bookmarks from File"
 msgstr "åææååæç"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:623
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:621
 msgid "Firefox/Mozilla bookmarks"
 msgstr "Firefox/Mozilla æç"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:627
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:625
 msgid "Galeon/Konqueror bookmarks"
 msgstr "Galeon/Konqueror æç"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:631
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:629
 msgid "Epiphany bookmarks"
 msgstr "Epiphany æç"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:755
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:753
 msgid "Export Bookmarks"
 msgstr "ååæç"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:762
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1580
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:760
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1570
 #: ../src/bookmarks/ephy-topic-action.c:217
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "æç"
 
 #. Make a format selection combo & label
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:768
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:766
 msgid "File f_ormat:"
 msgstr "æææå(_O)ï"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:814
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:812
 msgid "Import Bookmarks"
 msgstr "ååæç"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:819
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:817
 msgid "I_mport"
 msgstr "åå(_M)"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:835
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:833
 msgid "Import bookmarks from:"
 msgstr "ååæççäæï"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:855
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:853
 msgid "File"
 msgstr "ææ"
 
@@ -1663,12 +1617,7 @@ msgstr "ææ"
 msgid "_Copy Address"
 msgstr "èèäå(_C)"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1408
-#: ../src/ephy-history-window.c:801
-msgid "_Search:"
-msgstr "æå(_S)ï"
-
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1636
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1626
 msgid "Topics"
 msgstr "äé"
 
@@ -1686,30 +1635,35 @@ msgstr "åæçåéäéåæäæéçæç"
 msgid "Create topic â%sâ"
 msgstr "åçäéâ%sâ"
 
-#: ../src/resources/epiphany-application-menu.ui.h:1
+#. File actions.
+#: ../src/resources/epiphany-application-menu.ui.h:1 ../src/ephy-window.c:105
 msgid "_New Window"
 msgstr "æèç(_N)"
 
+#: ../src/resources/epiphany-application-menu.ui.h:2 ../src/ephy-window.c:107
+msgid "New _Incognito Window"
+msgstr "æåéåèç(_I)"
+
 #. Toplevel
-#: ../src/resources/epiphany-application-menu.ui.h:2 ../src/ephy-window.c:93
+#: ../src/resources/epiphany-application-menu.ui.h:3 ../src/ephy-window.c:98
 msgid "_Bookmarks"
 msgstr "æç(_B)"
 
-#: ../src/resources/epiphany-application-menu.ui.h:3
+#: ../src/resources/epiphany-application-menu.ui.h:4 ../src/ephy-window.c:148
 msgid "_History"
 msgstr "çèèé(_H)"
 
-#: ../src/resources/epiphany-application-menu.ui.h:4
-#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:3
-msgid "Preferences"
-msgstr "ååèå"
-
 #: ../src/resources/epiphany-application-menu.ui.h:5
-#: ../src/resources/epiphany.ui.h:10
+#: ../src/resources/epiphany.ui.h:10 ../src/ephy-window.c:152
 msgid "Personal Data"
 msgstr "åäèæ"
 
-#: ../src/resources/epiphany-application-menu.ui.h:7
+#: ../src/resources/epiphany-application-menu.ui.h:6
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:3 ../src/ephy-window.c:150
+msgid "Preferences"
+msgstr "ååèå"
+
+#: ../src/resources/epiphany-application-menu.ui.h:8 ../src/ephy-window.c:121
 msgid "_Quit"
 msgstr "çæ(_Q)"
 
@@ -1778,61 +1732,61 @@ msgid "A_utomatically open downloaded files"
 msgstr "èåäèäéåææ(_U)"
 
 #: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:7
+msgid "Web Content"
+msgstr "çéåå"
+
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:8
+msgid "Allow popup _windows"
+msgstr "åèåååèç(_W)"
+
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:9
+msgid "Allow _advertisements"
+msgstr "åèåå(_A)"
+
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:10
+msgid "Enable _plugins"
+msgstr "åçåæçå(_P)"
+
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:11
 msgid "General"
 msgstr "äè"
 
-#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:8
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:12
 msgid "Fonts"
 msgstr "åå"
 
-#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:9
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:13
 msgid "_Use system fonts"
 msgstr "äçççåå(_U)"
 
-#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:10
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:14
 msgid "Sans serif font:"
 msgstr "çèçååï"
 
-#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:11
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:15
 msgid "Serif font:"
 msgstr "èçååï"
 
-#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:12
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:16
 msgid "Monospace font:"
 msgstr "çåååï"
 
-#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:13
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:17
 msgid "Style"
 msgstr "æå"
 
-#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:14
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:18
 msgid "Use custom _stylesheet"
 msgstr "äçèéæåè(_S)"
 
-#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:15
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:19
 msgid "_Edit Stylesheetâ"
 msgstr "çèæåè(_E)â"
 
-#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:16
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:20
 msgid "Fonts & Style"
 msgstr "ååèæå"
 
-#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:17
-msgid "Web Content"
-msgstr "çéåå"
-
-#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:18
-msgid "Allow popup _windows"
-msgstr "åèåååèç(_W)"
-
-#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:19
-msgid "Enable _plugins"
-msgstr "åçåæçå(_P)"
-
-#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:20
-msgid "Enable Java_Script"
-msgstr "åç Java_Script"
-
 #: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:22
 msgid "_Always accept"
 msgstr "çææå(_A)"
@@ -1906,7 +1860,7 @@ msgstr "åæ"
 msgid "Stop current data transfer"
 msgstr "åæåéçåçèæ"
 
-#: ../src/ephy-combined-stop-reload-action.c:44 ../src/ephy-window.c:143
+#: ../src/ephy-combined-stop-reload-action.c:44 ../src/ephy-window.c:161
 msgid "_Reload"
 msgstr "éæèå(_R)"
 
@@ -1926,192 +1880,174 @@ msgstr "åäåçççæå"
 msgid "_Automatic"
 msgstr "èå(_A)"
 
-#: ../src/ephy-find-toolbar.c:168
-msgid "Not found"
-msgstr "æäååä"
-
-#: ../src/ephy-find-toolbar.c:180
-msgid "Wrapped"
-msgstr "ååææéåéäåæå"
-
-#: ../src/ephy-find-toolbar.c:200
-msgid "Find links:"
-msgstr "åæéçï"
+#: ../src/ephy-find-toolbar.c:147
+msgid "Text not found"
+msgstr "æäåæå"
 
-#: ../src/ephy-find-toolbar.c:200
-msgid "Find:"
-msgstr "åæï"
+#: ../src/ephy-find-toolbar.c:153
+msgid "Search wrapped back to the top"
+msgstr "æåèçååèåéé"
 
-#. Create a menu item, and sync it
-#. Case sensitivity
-#: ../src/ephy-find-toolbar.c:540 ../src/ephy-find-toolbar.c:663
-msgid "_Case sensitive"
-msgstr "ååååå(_C)"
-
-#: ../src/ephy-find-toolbar.c:646
-msgid "Find Previous"
-msgstr "æääå"
-
-#: ../src/ephy-find-toolbar.c:649
+#: ../src/ephy-find-toolbar.c:636
 msgid "Find previous occurrence of the search string"
 msgstr "åæääååçæååäçåæ"
 
-#: ../src/ephy-find-toolbar.c:655
-msgid "Find Next"
-msgstr "æääå"
-
-#: ../src/ephy-find-toolbar.c:658
+#: ../src/ephy-find-toolbar.c:649
 msgid "Find next occurrence of the search string"
 msgstr "åæääååçæååäçåæ"
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:137
+#: ../src/ephy-history-window.c:135
 msgid "Open the selected history link in a new window"
 msgstr "åæçèçäéååéççèèééç"
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:140
+#: ../src/ephy-history-window.c:138
 msgid "Open the selected history link in a new tab"
 msgstr "åæçåéäéååéççèèééç"
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:142
+#: ../src/ephy-history-window.c:140
 msgid "Add _Bookmarkâ"
 msgstr "ååæç(_B)â"
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:143
+#: ../src/ephy-history-window.c:141
 msgid "Bookmark the selected history link"
 msgstr "ååéççèèééçååèæç"
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:146
+#: ../src/ephy-history-window.c:144
 msgid "Close the history window"
 msgstr "ééçèèéèç"
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:160
+#: ../src/ephy-history-window.c:158
 msgid "Delete the selected history link"
 msgstr "åéåéççèèééç"
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:163
+#: ../src/ephy-history-window.c:161
 msgid "Select all history links or text"
 msgstr "éåææçèèééçææå"
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:165
+#: ../src/ephy-history-window.c:163
 msgid "Clear _History"
 msgstr "æéçèèé(_H)"
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:166
+#: ../src/ephy-history-window.c:164
 msgid "Clear your browsing history"
 msgstr "æéçèèé"
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:171
+#: ../src/ephy-history-window.c:169
 msgid "Display history help"
 msgstr "éççèèéèææä"
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:190
+#: ../src/ephy-history-window.c:188
 msgid "_Address"
 msgstr "äå(_A)"
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:192
+#: ../src/ephy-history-window.c:190
 msgid "_Date and Time"
 msgstr "ææåæå(_D)"
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:193
+#: ../src/ephy-history-window.c:191
 msgid "Show the date and time column"
 msgstr "éçææåæåæä"
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:221
+#: ../src/ephy-history-window.c:219
 msgid "Clear browsing history?"
 msgstr "æåæéçèèéï"
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:225
+#: ../src/ephy-history-window.c:223
 msgid ""
 "Clearing the browsing history will cause all history links to be permanently "
 "deleted."
 msgstr "æéçèèéåæäææçèèéæéèåéã"
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:240
+#: ../src/ephy-history-window.c:238
 msgid "Clear History"
 msgstr "æéçèèé"
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:810
+#: ../src/ephy-history-window.c:802
 msgid "Last 30 minutes"
 msgstr "å 30 åé"
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:811
+#: ../src/ephy-history-window.c:803
 msgid "Today"
 msgstr "äæ"
 
 #. keep this in sync with embed/ephy-history.c's
 #. * HISTORY_PAGE_OBSOLETE_DAYS
-#: ../src/ephy-history-window.c:813 ../src/ephy-history-window.c:817
-#: ../src/ephy-history-window.c:823
+#: ../src/ephy-history-window.c:805 ../src/ephy-history-window.c:809
+#: ../src/ephy-history-window.c:815
 #, c-format
 msgid "Last %d day"
 msgid_plural "Last %d days"
 msgstr[0] "æè %d æ"
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:827
+#: ../src/ephy-history-window.c:819
 msgid "All history"
 msgstr "ææçèèé"
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:1128
+#: ../src/ephy-history-window.c:1116
 msgid "History"
 msgstr "çèèé"
 
-#: ../src/ephy-main.c:84
+#: ../src/ephy-main.c:74
 msgid "Open a new tab in an existing browser window"
 msgstr "åçæççèåèçäéåæçåé"
 
-#: ../src/ephy-main.c:86
+#: ../src/ephy-main.c:76
 msgid "Open a new browser window"
 msgstr "éåæççèåèç"
 
-#: ../src/ephy-main.c:88
-msgid "Launch the bookmarks editor"
-msgstr "ååæççèå"
-
-#: ../src/ephy-main.c:90
+#: ../src/ephy-main.c:78
 msgid "Import bookmarks from the given file"
 msgstr "åææåçææååæç"
 
-#: ../src/ephy-main.c:90 ../src/ephy-main.c:92
+#: ../src/ephy-main.c:78 ../src/ephy-main.c:80
 msgid "FILE"
 msgstr "ææ"
 
-#: ../src/ephy-main.c:92
+#: ../src/ephy-main.c:80
 msgid "Load the given session file"
 msgstr "èåæåçäæéæææ"
 
-#: ../src/ephy-main.c:94
+#: ../src/ephy-main.c:82
 msgid "Add a bookmark"
 msgstr "ååæç"
 
-#: ../src/ephy-main.c:94
+#: ../src/ephy-main.c:82
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: ../src/ephy-main.c:96
+#: ../src/ephy-main.c:84
 msgid "Start a private instance"
 msgstr "ååçååé"
 
-#: ../src/ephy-main.c:98
+#: ../src/ephy-main.c:86
+msgid "Start an instance in incognito mode"
+msgstr "äéåæåååçèå"
+
+#: ../src/ephy-main.c:88
+msgid "Start an instance in netbank mode"
+msgstr "äççéèæåååçèå"
+
+#: ../src/ephy-main.c:90
 msgid "Start the browser in application mode"
 msgstr "äæççåæåååçèå"
 
-#: ../src/ephy-main.c:100
+#: ../src/ephy-main.c:92
 msgid "Profile directory to use in the private instance"
 msgstr "åçååéääççèåçåçé"
 
-#: ../src/ephy-main.c:100
+#: ../src/ephy-main.c:92
 msgid "DIR"
 msgstr "DIR"
 
-#: ../src/ephy-main.c:102
+#: ../src/ephy-main.c:94
 msgid "URL â"
 msgstr "URLâ"
 
-#: ../src/ephy-main.c:210
+#: ../src/ephy-main.c:193
 msgid "Could not start Web"
 msgstr "çæååçé"
 
-#: ../src/ephy-main.c:213
+#: ../src/ephy-main.c:196
 #, c-format
 msgid ""
 "Startup failed because of the following error:\n"
@@ -2120,359 +2056,362 @@ msgstr ""
 "çæääååïåæçæåèï\n"
 "%s"
 
-#: ../src/ephy-main.c:325
+#: ../src/ephy-main.c:307
 msgid "Web options"
 msgstr "çééé"
 
-#: ../src/ephy-notebook.c:595
+#: ../src/ephy-notebook.c:598
 msgid "Close tab"
 msgstr "ééåé"
 
-#: ../src/ephy-window.c:97
-msgid "_Extensions"
-msgstr "æååè(_E)"
-
-#. File actions.
-#: ../src/ephy-window.c:101
+#: ../src/ephy-window.c:109
 msgid "_Openâ"
 msgstr "éå(_O)â"
 
-#: ../src/ephy-window.c:103
+#: ../src/ephy-window.c:111
 msgid "Save _Asâ"
 msgstr "ååææ(_A)â"
 
-#: ../src/ephy-window.c:105
+#: ../src/ephy-window.c:113
 msgid "Save As _Web Applicationâ"
 msgstr "ååççéæççå(_W)â"
 
-#: ../src/ephy-window.c:107
+#: ../src/ephy-window.c:115
 msgid "_Printâ"
 msgstr "æå(_P)â"
 
-#: ../src/ephy-window.c:109
+#: ../src/ephy-window.c:117
 msgid "S_end Link by Emailâ"
 msgstr "äééåééç(_E)â"
 
 #. Edit actions.
-#: ../src/ephy-window.c:116
+#: ../src/ephy-window.c:126
 msgid "_Undo"
 msgstr "åå(_U)"
 
-#: ../src/ephy-window.c:118
+#: ../src/ephy-window.c:128
 msgid "Re_do"
 msgstr "åæåå(_D)"
 
-#: ../src/ephy-window.c:130
+#: ../src/ephy-window.c:140
 msgid "_Findâ"
 msgstr "åæ(_F)â"
 
-#: ../src/ephy-window.c:132
+#: ../src/ephy-window.c:142
 msgid "Find Ne_xt"
 msgstr "æääå(_X)"
 
-#: ../src/ephy-window.c:134
+#: ../src/ephy-window.c:144
 msgid "Find Pre_vious"
 msgstr "æääå(_V)"
 
+#: ../src/ephy-window.c:146
+msgid "Edit _Bookmarks"
+msgstr "çèæç(_B)"
+
 #. View actions.
-#: ../src/ephy-window.c:139 ../src/ephy-window.c:141
+#: ../src/ephy-window.c:157 ../src/ephy-window.c:159
 msgid "_Stop"
 msgstr "åæ(_S)"
 
-#: ../src/ephy-window.c:145
-msgid "_Larger Text"
-msgstr "æååå(_L)"
+#: ../src/ephy-window.c:163
+msgid "Zoom _In"
+msgstr "æè(_I)"
 
-#: ../src/ephy-window.c:147
-msgid "S_maller Text"
-msgstr "çååå(_M)"
+#: ../src/ephy-window.c:165
+msgid "Zoom O_ut"
+msgstr "æé(_U)"
 
-#: ../src/ephy-window.c:149
+#: ../src/ephy-window.c:167
 msgid "_Normal Size"
 msgstr "æååå(_N)"
 
-#: ../src/ephy-window.c:151
+#: ../src/ephy-window.c:169
 msgid "Text _Encoding"
 msgstr "åççç(_E)"
 
-#: ../src/ephy-window.c:152
+#: ../src/ephy-window.c:170
 msgid "_Page Source"
 msgstr "çéåååå(_P)"
 
 #. Bookmarks actions.
-#: ../src/ephy-window.c:157
+#: ../src/ephy-window.c:175
 msgid "_Add Bookmarkâ"
 msgstr "ååæç(_A)â"
 
 #. Go actions.
-#: ../src/ephy-window.c:162
+#: ../src/ephy-window.c:180
 msgid "_Locationâ"
 msgstr "äç(_L)â"
 
 #. Tabs actions.
-#: ../src/ephy-window.c:167
+#: ../src/ephy-window.c:185
 msgid "_Previous Tab"
 msgstr "ääååé(_P)"
 
-#: ../src/ephy-window.c:169
+#: ../src/ephy-window.c:187
 msgid "_Next Tab"
 msgstr "ääååé(_N)"
 
-#: ../src/ephy-window.c:171
+#: ../src/ephy-window.c:189
 msgid "Move Tab _Left"
 msgstr "åéååç(_L)"
 
-#: ../src/ephy-window.c:173
+#: ../src/ephy-window.c:191
 msgid "Move Tab _Right"
 msgstr "åéååç(_R)"
 
-#: ../src/ephy-window.c:175
+#: ../src/ephy-window.c:193
 msgid "_Detach Tab"
 msgstr "åéåé(_D)"
 
 #. File actions.
-#: ../src/ephy-window.c:183
+#: ../src/ephy-window.c:206
 msgid "_Work Offline"
 msgstr "éçæå(_W)"
 
 #. View actions.
-#: ../src/ephy-window.c:188
+#: ../src/ephy-window.c:211
 msgid "_Downloads Bar"
 msgstr "äèå(_D)"
 
-#: ../src/ephy-window.c:191
+#: ../src/ephy-window.c:214
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr "åèå(_F)"
 
-#: ../src/ephy-window.c:193
+#: ../src/ephy-window.c:216
 msgid "Popup _Windows"
 msgstr "åååèç(_W)"
 
-#: ../src/ephy-window.c:195
+#: ../src/ephy-window.c:218
 msgid "Selection Caret"
 msgstr "éæææ"
 
 #. Document.
-#: ../src/ephy-window.c:202
+#: ../src/ephy-window.c:225
 msgid "Add Boo_kmarkâ"
 msgstr "ååæç(_K)â"
 
 #. Links.
-#: ../src/ephy-window.c:207
+#: ../src/ephy-window.c:230
 msgid "_Open Link"
 msgstr "éåéç(_O)"
 
-#: ../src/ephy-window.c:209
+#: ../src/ephy-window.c:232
 msgid "Open Link in New _Window"
 msgstr "åæçèçäéåéç(_W)"
 
-#: ../src/ephy-window.c:211
+#: ../src/ephy-window.c:234
 msgid "Open Link in New _Tab"
 msgstr "åæçåéäéåéç(_T)"
 
-#: ../src/ephy-window.c:213
+#: ../src/ephy-window.c:236
 msgid "_Download Link"
 msgstr "äèéç(_D)"
 
-#: ../src/ephy-window.c:215
+#: ../src/ephy-window.c:238
 msgid "_Save Link Asâ"
 msgstr "ååéç(_S)â"
 
-#: ../src/ephy-window.c:217
+#: ../src/ephy-window.c:240
 msgid "_Bookmark Linkâ"
 msgstr "åéçååæç(_B)â"
 
-#: ../src/ephy-window.c:219
+#: ../src/ephy-window.c:242
 msgid "_Copy Link Address"
 msgstr "èèéçåå(_C)"
 
+#: ../src/ephy-window.c:244
+msgid "_Copy E-mail Address"
+msgstr "èèéåéääå(_C)"
+
 #. Images.
-#: ../src/ephy-window.c:224
+#: ../src/ephy-window.c:249
 msgid "Open _Image"
 msgstr "éååç(_I)"
 
-#: ../src/ephy-window.c:226
+#: ../src/ephy-window.c:251
 msgid "_Save Image Asâ"
 msgstr "åååç(_S)â"
 
-#: ../src/ephy-window.c:228
+#: ../src/ephy-window.c:253
 msgid "_Use Image As Background"
 msgstr "äçåçäçæéèæ(_U)"
 
-#: ../src/ephy-window.c:230
+#: ../src/ephy-window.c:255
 msgid "Copy I_mage Address"
 msgstr "èèåçåå(_M)"
 
-#: ../src/ephy-window.c:232
+#: ../src/ephy-window.c:257
 msgid "St_art Animation"
 msgstr "åçéå(_A)"
 
-#: ../src/ephy-window.c:234
+#: ../src/ephy-window.c:259
 msgid "St_op Animation"
 msgstr "åçåæ(_O)"
 
 #. Inspector.
-#: ../src/ephy-window.c:250
+#: ../src/ephy-window.c:275
 msgid "Inspect _Element"
 msgstr "ææåç(_E)"
 
-#: ../src/ephy-window.c:456
+#: ../src/ephy-window.c:483
 msgid "There are unsubmitted changes to form elements"
 msgstr "åèåçåçèèææççèçæè"
 
-#: ../src/ephy-window.c:457
+#: ../src/ephy-window.c:484
 msgid "If you close the document anyway, you will lose that information."
 msgstr "åæäçèçäèééææäïäåæååæååçèèã"
 
-#: ../src/ephy-window.c:459
+#: ../src/ephy-window.c:486
 msgid "Close _Document"
 msgstr "ééæä(_D)"
 
-#: ../src/ephy-window.c:477
+#: ../src/ephy-window.c:504
 msgid "There are ongoing downloads in this window"
 msgstr "éåèçéæéèäçäè"
 
-#: ../src/ephy-window.c:478
+#: ../src/ephy-window.c:505
 msgid "If you close this window, the downloads will be cancelled"
 msgstr "åæäéééåèçïéåäèäæèåæ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:479
+#: ../src/ephy-window.c:506
 msgid "Close window and cancel downloads"
 msgstr "ééèçäåæäè"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1370
+#: ../src/ephy-window.c:1309
 msgid "Save As"
 msgstr "ååææ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1372
+#: ../src/ephy-window.c:1311
 msgid "Save As Application"
 msgstr "ååçæççå"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1374
+#: ../src/ephy-window.c:1313
 msgid "Print"
 msgstr "åå"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1376
+#: ../src/ephy-window.c:1315
 msgid "Bookmark"
 msgstr "ååæç"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1378
+#: ../src/ephy-window.c:1317
 msgid "Find"
 msgstr "åæ"
 
 #. Translators: This refers to text size
-#: ../src/ephy-window.c:1387
+#: ../src/ephy-window.c:1326
 msgid "Larger"
 msgstr "æå"
 
 #. Translators: This refers to text size
-#: ../src/ephy-window.c:1390
+#: ../src/ephy-window.c:1329
 msgid "Smaller"
 msgstr "çå"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1410
+#: ../src/ephy-window.c:1357
 msgid "Back"
 msgstr "ääé"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1422
+#: ../src/ephy-window.c:1369
 msgid "Forward"
 msgstr "ääé"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1434
+#: ../src/ephy-window.c:1381
 msgid "Zoom"
 msgstr "çæ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1442
+#: ../src/ephy-window.c:1389
 msgid "New _Tab"
 msgstr "æååé(_T)"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1450
+#: ../src/ephy-window.c:1397
 msgid "Go to most visited"
 msgstr "çèæåçè"
 
-#: ../src/pdm-dialog.c:361
+#: ../src/pdm-dialog.c:362
 msgid "<b>Select the personal data you want to clear</b>"
 msgstr "<b>éææèæéçåäèæ</b>"
 
-#: ../src/pdm-dialog.c:364
+#: ../src/pdm-dialog.c:365
 msgid ""
 "You are about to clear personal data that is stored about the web pages you "
 "have visited. Before proceeding, check the types of information that you "
 "want to remove:"
 msgstr "äæèæéçåäèæååääæåèéççéãåéåæéäåïèçåèçéåäéåçèèï"
 
-#: ../src/pdm-dialog.c:369
+#: ../src/pdm-dialog.c:370
 msgid "Clear All Personal Data"
 msgstr "æéææçåäèæ"
 
 #. Cookies
-#: ../src/pdm-dialog.c:403
+#: ../src/pdm-dialog.c:404
 msgid "C_ookies"
 msgstr "C_ookies"
 
 #. Passwords
-#: ../src/pdm-dialog.c:415
+#: ../src/pdm-dialog.c:416
 msgid "Saved _passwords"
 msgstr "ååçåç(_P)"
 
 #. History
-#: ../src/pdm-dialog.c:427
+#: ../src/pdm-dialog.c:428
 msgid "Hi_story"
 msgstr "æåèé(_S)"
 
 #. Cache
-#: ../src/pdm-dialog.c:439
+#: ../src/pdm-dialog.c:440
 msgid "_Temporary files"
 msgstr "æåææ(_T)"
 
-#: ../src/pdm-dialog.c:455
+#: ../src/pdm-dialog.c:456
 msgid ""
 "<small><i><b>Note:</b> You cannot undo this action. The data you are "
 "choosing to clear will be deleted forever.</i></small>"
 msgstr "<small><i><b>ææï</b>ääèååéååäãäæéæçèæåèæéåéã</i></small>"
 
-#: ../src/pdm-dialog.c:678
+#: ../src/pdm-dialog.c:679
 msgid "Encrypted connections only"
 msgstr "åéåååçéç"
 
-#: ../src/pdm-dialog.c:679
+#: ../src/pdm-dialog.c:680
 msgid "Any type of connection"
 msgstr "ääéåçéç"
 
 #. Session cookie
-#: ../src/pdm-dialog.c:684
+#: ../src/pdm-dialog.c:685
 msgid "End of current session"
 msgstr "çæçåçäæéæ"
 
-#: ../src/pdm-dialog.c:806
+#: ../src/pdm-dialog.c:807
 msgid "Domain"
 msgstr "çå"
 
-#: ../src/pdm-dialog.c:818
+#: ../src/pdm-dialog.c:819
 msgid "Name"
 msgstr "åç"
 
-#: ../src/pdm-dialog.c:1314
+#: ../src/pdm-dialog.c:1342
 msgid "Host"
 msgstr "äæ"
 
-#: ../src/pdm-dialog.c:1327
+#: ../src/pdm-dialog.c:1355
 msgid "User Name"
 msgstr "äçèåç"
 
-#: ../src/pdm-dialog.c:1340
+#: ../src/pdm-dialog.c:1368
 msgid "User Password"
 msgstr "äçèåç"
 
-#: ../src/popup-commands.c:282
+#: ../src/popup-commands.c:307
 msgid "Download Link"
 msgstr "äèéç"
 
-#: ../src/popup-commands.c:290
+#: ../src/popup-commands.c:315
 msgid "Save Link As"
 msgstr "ååéç(_A)â"
 
-#: ../src/popup-commands.c:297
+#: ../src/popup-commands.c:322
 msgid "Save Image As"
 msgstr "åååç"
 
@@ -2505,49 +2444,49 @@ msgstr[0] "ççèè (%s)"
 msgid "Select a Directory"
 msgstr "éæäåçé"
 
-#: ../src/window-commands.c:346
+#: ../src/window-commands.c:348
 msgid "Save"
 msgstr "åå"
 
-#: ../src/window-commands.c:553
+#: ../src/window-commands.c:774
 #, c-format
 msgid "A web application named '%s' already exists. Do you want to replace it?"
 msgstr "ååååçã%sãççéæççåãäæèåäååï"
 
-#: ../src/window-commands.c:558
+#: ../src/window-commands.c:779
 msgid "Replace"
 msgstr "åä"
 
-#: ../src/window-commands.c:562
+#: ../src/window-commands.c:783
 msgid ""
 "An application with the same name already exists. Replacing it will "
 "overwrite it."
 msgstr "äæçåçæççååçååãåäåæååèèã"
 
-#: ../src/window-commands.c:598
+#: ../src/window-commands.c:819
 #, c-format
 msgid "The application '%s' is ready to be used"
 msgstr "æççåã%sãåçæåååääç"
 
-#: ../src/window-commands.c:601
+#: ../src/window-commands.c:822
 #, c-format
 msgid "The application '%s' could not be created"
 msgstr "çæåçæççåã%sã"
 
-#: ../src/window-commands.c:609
+#: ../src/window-commands.c:830
 msgid "Launch"
 msgstr "åè"
 
 #. Show dialog with icon, title.
-#: ../src/window-commands.c:642
+#: ../src/window-commands.c:869
 msgid "Create Web Application"
 msgstr "åççéæççå"
 
-#: ../src/window-commands.c:647
+#: ../src/window-commands.c:874
 msgid "C_reate"
 msgstr "åç(_R)"
 
-#: ../src/window-commands.c:1238
+#: ../src/window-commands.c:1564
 msgid ""
 "Web is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -2555,7 +2494,7 @@ msgid ""
 "version."
 msgstr "Web (èåãçéã) çèçèäïäåæææèçèäåéææçèç GNU éçååææææèåïåæçååçæåèïæäæïçèäæææçææææççäçæïäèèéæçïääæåçèççæã"
 
-#: ../src/window-commands.c:1242
+#: ../src/window-commands.c:1568
 msgid ""
 "The GNOME Web Browser is distributed in the hope that it will be useful, but "
 "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
@@ -2563,27 +2502,27 @@ msgid ""
 "more details."
 msgstr "GNOME çéçèåäåæäçççèåäæåïçèäèääæäèäïäçåéåææçåççéçææççéçææäãèæèåç GNU éçååææã"
 
-#: ../src/window-commands.c:1246
+#: ../src/window-commands.c:1572
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 "the GNOME Web Browser; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., "
 "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301  USA"
 msgstr "äæåæåééææçåç GNU éçååææçåæïåçïèåäèèçèäåéæï51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301  USA"
 
-#: ../src/window-commands.c:1292 ../src/window-commands.c:1308
-#: ../src/window-commands.c:1319
+#: ../src/window-commands.c:1618 ../src/window-commands.c:1634
+#: ../src/window-commands.c:1645
 msgid "Contact us at:"
 msgstr "èçæåæï"
 
-#: ../src/window-commands.c:1295
+#: ../src/window-commands.c:1621
 msgid "Contributors:"
 msgstr "èçèï"
 
-#: ../src/window-commands.c:1298
+#: ../src/window-commands.c:1624
 msgid "Past developers:"
 msgstr "ååéçäåï"
 
-#: ../src/window-commands.c:1329 ../src/window-commands.c:1335
+#: ../src/window-commands.c:1655 ../src/window-commands.c:1661
 #, c-format
 msgid ""
 "A simple, clean, beautiful view of the web.\n"
@@ -2600,7 +2539,7 @@ msgstr ""
 #. * this translation; in that case, please write each of them on a separate
 #. * line seperated by newlines (\n).
 #.
-#: ../src/window-commands.c:1365
+#: ../src/window-commands.c:1691
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "ååçèæääæèïèéäåéåéäç\n"
@@ -2611,26 +2550,105 @@ msgstr ""
 "Ching-Hung Lin <billlin wshlab2 ee kuas edu tw>, 2004\n"
 "Abel Cheung <maddog linux org hk>, 2003"
 
-#: ../src/window-commands.c:1368
+#: ../src/window-commands.c:1694
 msgid "Web Website"
 msgstr "çéçç"
 
-#: ../src/window-commands.c:1508
+#: ../src/window-commands.c:1834
 msgid "Enable caret browsing mode?"
 msgstr "æååçéççèï"
 
-#: ../src/window-commands.c:1511
+#: ../src/window-commands.c:1837
 msgid ""
 "Pressing F7 turns caret browsing on or off. This feature places a moveable "
 "cursor in web pages, allowing you to move around with your keyboard. Do you "
 "want to enable caret browsing on?"
 msgstr "æä F7 æéåæéééççèãéååèæåçéäæçäååçåçææïèäåääçéçéèçåãäæåèåçéççèï"
 
-#: ../src/window-commands.c:1514
+#: ../src/window-commands.c:1840
 msgid "_Enable"
 msgstr "åç(_E)"
 
 #~ msgid ""
+#~ "Middle click to open the web page pointed to by the currently selected "
+#~ "text"
+#~ msgstr "ææéäéäéåæåçåéåçæåççé"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Middle clicking on the main view pane will open the web page pointed to "
+#~ "by the currently selected text."
+#~ msgstr "åäèæèçæäææéäéäéåæåçåéåçæåççéã"
+
+#~ msgid "Active extensions"
+#~ msgstr "äçäæååè"
+
+#~ msgid "Lists the active extensions."
+#~ msgstr "äçäæååèæåã"
+
+#~ msgid "Plugins"
+#~ msgstr "åæçå"
+
+#~ msgid "File is not a valid .desktop file"
+#~ msgstr "ææäæææç .desktop ææ"
+
+#~ msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
+#~ msgstr "çæèèçæéææçæã%sã"
+
+#~ msgid "Starting %s"
+#~ msgstr "æååå %s"
+
+#~ msgid "Application does not accept documents on command line"
+#~ msgstr "æççåäæåäåäåéåæä"
+
+#~ msgid "Unrecognized launch option: %d"
+#~ msgstr "çæèèçååééï%d"
+
+#~ msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+#~ msgstr "äèåéæä URI èãType=Linkãæééç"
+
+#~ msgid "Not a launchable item"
+#~ msgstr "äæåäååçéç"
+
+#~ msgid "Clear"
+#~ msgstr "æé"
+
+#~ msgid "_Search:"
+#~ msgstr "æå(_S)ï"
+
+#~ msgid "Enable Java_Script"
+#~ msgstr "åç Java_Script"
+
+#~ msgid "Wrapped"
+#~ msgstr "ååææéåéäåæå"
+
+#~ msgid "Find links:"
+#~ msgstr "åæéçï"
+
+#~ msgid "Find:"
+#~ msgstr "åæï"
+
+#~ msgid "_Case sensitive"
+#~ msgstr "ååååå(_C)"
+
+#~ msgid "Find Previous"
+#~ msgstr "æääå"
+
+#~ msgid "Find Next"
+#~ msgstr "æääå"
+
+#~ msgid "Launch the bookmarks editor"
+#~ msgstr "ååæççèå"
+
+#~ msgid "_Extensions"
+#~ msgstr "æååè(_E)"
+
+#~ msgid "_Larger Text"
+#~ msgstr "æååå(_L)"
+
+#~ msgid "S_maller Text"
+#~ msgstr "çååå(_M)"
+
+#~ msgid ""
 #~ "Lets you view web pages and find information on the internet.\n"
 #~ "Powered by WebKit %d.%d.%d"
 #~ msgstr ""
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 298ef87..227efdb 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: epiphany 3.3.91\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=epiphany\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-05 19:38+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-05 15:03+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-04 06:44+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-03 13:28+0800\n"
 "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
 "Language-Team: Chinese (Taiwan) <zh-l10n lists linux org tw>\n"
 "Language: \n"
@@ -22,6 +22,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 
 #: ../data/default-bookmarks.rdf.in.h:1
 msgid "Search the web"
@@ -42,8 +43,8 @@ msgstr "http://www.google.com.tw";
 msgid "http://www.google.com/search?q=%s&amp;ie=UTF-8&amp;oe=UTF-8";
 msgstr "http://www.google.com.tw/search?q=%s&amp;ie=UTF-8&amp;oe=UTF-8";
 
-#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:1 ../src/ephy-main.c:75
-#: ../src/ephy-main.c:324 ../src/ephy-main.c:482 ../src/window-commands.c:1349
+#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:1 ../src/ephy-main.c:65
+#: ../src/ephy-main.c:306 ../src/ephy-main.c:460 ../src/window-commands.c:1675
 msgid "Web"
 msgstr "çé"
 
@@ -59,6 +60,10 @@ msgstr "Epiphany çéçèå"
 msgid "Browse the web"
 msgstr "çèçé"
 
+#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:5
+msgid "web;browser;internet;"
+msgstr "web;browser;internet;çé;çèå;çéçè;"
+
 #: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:1
 msgid "Browse with caret"
 msgstr "éççè"
@@ -94,58 +99,39 @@ msgstr ""
 "åã"
 
 #: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:8
-msgid ""
-"Middle click to open the web page pointed to by the currently selected text"
-msgstr "ææéäéäéåæåçåéåçæåççé"
-
-#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:9
-msgid ""
-"Middle clicking on the main view pane will open the web page pointed to by "
-"the currently selected text."
-msgstr "åäèæèçæäææéäéäéåæåçåéåçæåççéã"
-
-#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:10
 msgid "Force new windows to be opened in tabs"
 msgstr "ååæèçååéäéå"
 
-#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:11
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:9
 msgid ""
 "Force new window requests to be opened in tabs instead of using a new window."
 msgstr "ååéæèççèæååéäéåèäæåæèçäã"
 
-#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:12
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:10
 msgid "Remember passwords"
 msgstr "èéåç"
 
-#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:13
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:11
 msgid "Whether to store and prefill passwords in web sites."
 msgstr "æåååäéåååççåçã"
 
-#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:14
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:12
 msgid "Automatically manage offline status with NetworkManager"
 msgstr "äç NetworkManager èåççéççæ"
 
-#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:15
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:13
 msgid "Enable smooth scrolling"
 msgstr "åçåææå"
 
-#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:16
-msgid "Active extensions"
-msgstr "äçäæååè"
-
-#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:17
-msgid "Lists the active extensions."
-msgstr "äçäæååèæåã"
-
-#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:18
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:14
 msgid "Don't use an external application to view page source."
 msgstr "äèäçåéæççåæèçéååæã"
 
-#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:19
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:15
 msgid "Whether to automatically restore the last session"
 msgstr "æåèåéåäæäæéæ"
 
-#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:20
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:16
 msgid ""
 "Defines how the session will be restored during startup. Allowed values are "
 "'always' (the previous state of the application is always restored), "
@@ -156,15 +142,15 @@ msgstr ""
 "æéå)ããcrashedã(äæéæåæåæççåçææéå) åãneverã(æéåéç"
 "éé)ã"
 
-#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:21
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:17
 msgid "Show toolbars by default"
 msgstr "éèéçååå"
 
-#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:22
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:18
 msgid "Toolbar style"
 msgstr "åååæå"
 
-#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:23
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:19
 msgid ""
 "Toolbar style. Allowed values are \"\" (use GNOME default style), \"both"
 "\" (text and icons), \"both-horiz\" (text besides icons), \"icons\", and "
@@ -173,31 +159,31 @@ msgstr ""
 "åååæåãåèçæåæ \"\" (äç GNOME éèæå)ã\"both\" (æååå"
 "ç)ã\"both-horiz\" (æåååçæ)ã\"icons\" å \"text\"ã"
 
-#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:24
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:20
 msgid "[Deprecated]"
 msgstr "[ååæ]"
 
-#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:25
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:21
 msgid ""
 "[Deprecated] This setting is deprecated, use 'tabs-bar-visibility-policy' "
 "instead."
 msgstr "[ååæ] éåèååååæïäçãtabs-bar-visibility-policyãäæã"
 
-#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:26
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:22
 msgid "Visibility of the downloads window"
 msgstr "äèèççéç"
 
-#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:27
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:23
 msgid ""
 "Hide or show the downloads window. When hidden, a notification will be shown "
 "when new downloads are started."
 msgstr "éèæéçäèèçãçéèæïæçäèéåææéçäåéçã"
 
-#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:28
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:24
 msgid "The visibility policy for the tabs bar."
 msgstr "åéåéçååã"
 
-#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:29
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:25
 msgid ""
 "Controls when the tabs bar is shown. Possible values are 'always' (the tabs "
 "bar is always shown), 'more-than-one' (the tabs bar is only shown if there's "
@@ -206,111 +192,111 @@ msgstr ""
 "æååéåäæéçãåèçæåæãalwaysã(æééçåéå)ããmore-than-oneã"
 "(åææååääåéæéçåéå) åãneverã(æéäéçåéå)ã"
 
-#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:30
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:26
 msgid "Minimum font size"
 msgstr "æååååå"
 
-#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:31
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:27
 msgid "Use GNOME fonts"
 msgstr "äç GNOME åå"
 
-#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:32
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:28
 msgid "Use GNOME desktop wide font configuration."
 msgstr "äç GNOME æéååçæã"
 
-#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:33
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:29
 msgid "Custom sans-serif font"
 msgstr "èèçèçåå"
 
-#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:34
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:30
 msgid ""
 "A value to be used to override sans-serif desktop font when use-gnome-fonts "
 "is set."
 msgstr "çèåãuse-gnome-fontsãæçäèè sans-serif æéååçæåã"
 
-#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:35
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:31
 msgid "Custom serif font"
 msgstr "èèæèçåå"
 
-#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:36
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:32
 msgid ""
 "A value to be used to override serif desktop font when use-gnome-fonts is "
 "set."
 msgstr "çèåãuse-gnome-fontsãæçäèè serif æéååçæåã"
 
-#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:37
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:33
 msgid "Custom monospace font"
 msgstr "èèçååå"
 
-#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:38
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:34
 msgid ""
 "A value to be used to override monospace desktop font when use-gnome-fonts "
 "is set."
 msgstr "çèåãuse-gnome-fontsãæçäèè monospace æéååçæåã"
 
-#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:39
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:35
 msgid "Use own colors"
 msgstr "äçèèéè"
 
-#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:40
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:36
 msgid "Use your own colors instead of the colors the page requests."
 msgstr "äçæèåçéèåäçéèæçéèã"
 
-#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:41
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:37
 msgid "Use own fonts"
 msgstr "äçèçåå(_U)"
 
-#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:42
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:38
 msgid "Use your own fonts instead of the fonts the page requests."
 msgstr "äçæèåçåååäçéèæçååã"
 
-#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:43
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:39
 msgid "Use a custom CSS"
 msgstr "äçèè CSS"
 
-#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:44
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:40
 msgid "Use a custom CSS file to modify websites own CSS."
 msgstr "äçèèç CSS ææääæççèåç CSSã"
 
-#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:45
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:41
 msgid "Enable spell checking"
 msgstr "åçæåææ"
 
-#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:46
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:42
 msgid "Spell check any text typed in editable areas."
 msgstr "åääååçèååäèåçæåéèæåææã"
 
-#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:47
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:43
 msgid "Default encoding"
 msgstr "éèçç"
 
-#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:48
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:44
 msgid ""
 "Default encoding. Accepted values are the ones WebKitGTK+ can understand."
 msgstr "éèçççãåæåçæåç WebKitGTK+ èèèçæåã"
 
-#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:49
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:45
 msgid "Size of disk cache"
 msgstr "ççåååå"
 
-#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:50
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:46
 msgid "Size of disk cache, in MB."
 msgstr "ççååååïåäç MBã"
 
-#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:51
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:47
 #: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:38
 msgid "Languages"
 msgstr "èè"
 
-#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:52
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:48
 msgid "Preferred languages, two letter codes."
 msgstr "ååçèèïååèæåæçäçã"
 
-#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:53
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:49
 msgid "Cookie accept"
 msgstr "Cookie æå"
 
-#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:54
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:50
 msgid ""
 "Where to accept cookies from. Possible values are \"anywhere\", \"current "
 "site\" and \"nowhere\"."
@@ -318,65 +304,75 @@ msgstr ""
 "èæåäèäèç cookiesãåèçæåæãanywhereãããcurrent siteãå"
 "ãnowhereãã"
 
-#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:55
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:51
 msgid "Image animation mode"
 msgstr "åååçæå"
 
-#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:56
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:52
 msgid ""
 "How to present animated images. Possible values are \"normal\", \"once\" and "
 "\"disabled\"."
 msgstr "åäéçåçååãåèçæåæãnormalãããonceãåãdisabledãã"
 
-#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:57
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:53
 msgid "Allow popups"
 msgstr "åèåååèç"
 
-#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:58
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:54
 msgid ""
 "Allow sites to open new windows using JavaScript (if JavaScript is enabled)."
 msgstr "åèççäç JavaScript éåæèç (åæåç JavaScript)ã"
 
-#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:59
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:55
 msgid "Enable Plugins"
 msgstr "åçåæçå"
 
-#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:60
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:56
 msgid "Enable JavaScript"
 msgstr "åç JavaScript"
 
-#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:61
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:57
 msgid "Enable WebGL"
 msgstr "åç WebGL"
 
-#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:62
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:58
 msgid "Whether to enable support for WebGL contexts."
 msgstr "æååçææ WebGL ååã"
 
-#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:63
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:59
 msgid "Enable WebAudio"
 msgstr "åç WebAudio"
 
-#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:64
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:60
 msgid "Whether to enable support for WebAudio."
 msgstr "æååçææ WebAudioã"
 
-#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:65
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:61
 msgid "Do Not Track"
 msgstr "äèèè"
 
-#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:66
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:62
 msgid ""
 "Whether to tell websites that we do not wish to be tracked. Please note that "
 "web pages are not forced to follow this setting."
 msgstr ""
 "æååèççæåäåæèèèãèææççééääæèååèæèåéåèååã"
 
-#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:67
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:63
+msgid "Enable Adblock"
+msgstr "åçååéæ"
+
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:64
+msgid ""
+"Whether to block the embedded advertisements that web pages might want to "
+"show."
+msgstr "æåéæååæçéåèéççååã"
+
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:65
 msgid "The downloads folder"
 msgstr "äèèæå"
 
-#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:68
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:66
 msgid ""
 "The path of the folder where to download files to; or \"Downloads\" to use "
 "the default downloads folder, or \"Desktop\" to use the desktop folder."
@@ -384,27 +380,27 @@ msgstr ""
 "æçäèçææçèæåèåïææãDownloadsãäèéèçäèçéïæ"
 "ãDesktopãäçæéèæåã"
 
-#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:69
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:67
 msgid "History pages time range"
 msgstr "æåçéæéçå"
 
-#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:70
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:68
 msgid "Whether to show the title column in the history window."
 msgstr "æååæåçéèçéçæéæã"
 
-#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:71
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:69
 msgid "Whether to show the address column in the history window."
 msgstr "æååæåçéèçéçäåæã"
 
-#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:72
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:70
 msgid "Whether to show the date-time column in the history window."
 msgstr "æååæåçéèçéçææ-æåæã"
 
-#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:73
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:71
 msgid "Whether to show the title column in the bookmarks window."
 msgstr "æååæçèçéçæéæã"
 
-#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:74
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:72
 msgid "Whether to show the address column in the bookmarks window."
 msgstr "æååæçèçéçäåæã"
 
@@ -451,29 +447,29 @@ msgid "List of installed web applications"
 msgstr "ååèççéæççåæå"
 
 #. Note for translators: this refers to the installation date.
-#: ../embed/ephy-about-handler.c:227
+#: ../embed/ephy-about-handler.c:232
 msgid "Installed on:"
 msgstr "åèæï"
 
-#: ../embed/ephy-embed.c:657
+#: ../embed/ephy-embed.c:676
 #, c-format
 msgid "Press %s to exit fullscreen"
 msgstr "æä %s ééåèå"
 
 #. Translators: 'ESC' and 'F11' are keyboard keys.
-#: ../embed/ephy-embed.c:660
+#: ../embed/ephy-embed.c:679
 msgid "ESC"
 msgstr "ESC"
 
-#: ../embed/ephy-embed.c:660
+#: ../embed/ephy-embed.c:679
 msgid "F11"
 msgstr "F11"
 
-#: ../embed/ephy-embed.c:960
+#: ../embed/ephy-embed.c:1017
 msgid "Web Inspector"
 msgstr "çéææå"
 
-#: ../embed/ephy-embed-shell.c:266
+#: ../embed/ephy-embed-shell.c:216
 msgid "Epiphany can't be used now. Initialization failed."
 msgstr "Epiphany çåçæäçãåååçååæã"
 
@@ -812,15 +808,15 @@ msgid "Most Visited"
 msgstr "æåçè"
 
 #. characters
-#: ../embed/ephy-web-view.c:65 ../embed/ephy-web-view.c:3768
+#: ../embed/ephy-web-view.c:66 ../embed/ephy-web-view.c:3720
 msgid "Blank page"
 msgstr "ççéé"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:741
+#: ../embed/ephy-web-view.c:748
 msgid "Not now"
 msgstr "çåäè"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:742
+#: ../embed/ephy-web-view.c:749
 msgid "Store password"
 msgstr "åååç"
 
@@ -828,43 +824,39 @@ msgstr "åååç"
 #. * hostname where this is happening. Example: gnome gmail com and
 #. * mail.google.com.
 #.
-#: ../embed/ephy-web-view.c:755
+#: ../embed/ephy-web-view.c:762
 #, c-format
 msgid ""
 "<big>Would you like to store the password for <b>%s</b> in <b>%s</b>?</big>"
 msgstr "<big>æåèåå <b>%s</b> å <b>%s</b> çåçï</big>"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1110
-msgid "Plugins"
-msgstr "åæçå"
-
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1948
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1975
 msgid "Deny"
 msgstr "çæ"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1949
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1976
 msgid "Allow"
 msgstr "åè"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1963
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1990
 #, c-format
 msgid "The page at <b>%s</b> wants to know your location."
 msgstr "å <b>%s</b> ççéæèçéæçäçã"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2476
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2409
 msgid "None specified"
 msgstr "æææå"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2485 ../embed/ephy-web-view.c:2503
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2418 ../embed/ephy-web-view.c:2436
 #, c-format
 msgid "Oops! Error loading %s"
 msgstr "åïèå %s æççéè"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2487
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2420
 msgid "Oops! It was not possible to show this website"
 msgstr "åïçæéçéåçç"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2488
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2421
 #, c-format
 msgid ""
 "<p>The website at <strong>%s</strong> seems to be unavailable. The precise "
@@ -876,15 +868,15 @@ msgstr ""
 "em></p><p>ååèèææééæçååæçäåãäèåäææçéçèéçæåæå"
 "éäã</p>"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2497
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2430
 msgid "Try again"
 msgstr "åèäæ"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2505
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2438
 msgid "Oops! This site might have caused the web browser to close unexpectedly"
 msgstr "åïéåççåèåéæçéçèåæéæçéé"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2507
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2440
 #, c-format
 msgid ""
 "<p>This page was loading when the web browser closed unexpectedly.</"
@@ -895,105 +887,70 @@ msgstr ""
 "ååççéåçæãåæççéæïèååéååç <strong>%s</strong> éçåéã"
 "</p>"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2515
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2448
 msgid "Load again anyway"
 msgstr "åååæèå"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2947
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2882
 #, c-format
 msgid "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8";
 msgstr "http://www.google.com.tw/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8";
 
 #. translators: %s here is the address of the web page
-#: ../embed/ephy-web-view.c:3241
+#: ../embed/ephy-web-view.c:3178
 #, c-format
 msgid "Loading â%sââ"
 msgstr "æåèåâ%sââ"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:3243
+#: ../embed/ephy-web-view.c:3180
 msgid "Loadingâ"
 msgstr "èåäâ"
 
 #. Translators: this is the directory name to store auxilary files
 #. * when saving html files.
 #.
-#: ../embed/ephy-web-view.c:4024
+#: ../embed/ephy-web-view.c:3976
 #, c-format
 msgid "%s Files"
 msgstr "%s åææ"
 
-#: ../lib/egg/eggdesktopfile.c:165
-#, c-format
-msgid "File is not a valid .desktop file"
-msgstr "ææäæææç .desktop ææ"
-
-#: ../lib/egg/eggdesktopfile.c:188
-#, c-format
-msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
-msgstr "çæèèçæéææçæã%sã"
-
-#: ../lib/egg/eggdesktopfile.c:958
-#, c-format
-msgid "Starting %s"
-msgstr "æååå %s"
-
-#: ../lib/egg/eggdesktopfile.c:1100
-#, c-format
-msgid "Application does not accept documents on command line"
-msgstr "æççåäæåäåäåéåæä"
-
-#: ../lib/egg/eggdesktopfile.c:1168
-#, c-format
-msgid "Unrecognized launch option: %d"
-msgstr "çæèèçååééï%d"
-
-#: ../lib/egg/eggdesktopfile.c:1373
-#, c-format
-msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
-msgstr "äèåéæä URI èãType=Linkãæééç"
-
-#: ../lib/egg/eggdesktopfile.c:1392
-#, c-format
-msgid "Not a launchable item"
-msgstr "äæåäååçéç"
-
-#: ../lib/ephy-file-chooser.c:210
+#: ../lib/ephy-file-chooser.c:209
 msgid "All supported types"
 msgstr "ææææçéå"
 
-#: ../lib/ephy-file-chooser.c:222
+#: ../lib/ephy-file-chooser.c:221
 msgid "Web pages"
 msgstr "çé"
 
-#: ../lib/ephy-file-chooser.c:231
+#: ../lib/ephy-file-chooser.c:230
 msgid "Images"
 msgstr "ååæ"
 
-#: ../lib/ephy-file-chooser.c:239 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:635
+#: ../lib/ephy-file-chooser.c:238 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:633
 msgid "All files"
 msgstr "ææææ"
 
 #. If we don't have XDG user dirs info, return an educated guess.
-#: ../lib/ephy-file-helpers.c:114 ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:4
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:112 ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:4
 msgid "Downloads"
 msgstr "äè"
 
 #. If we don't have XDG user dirs info, return an educated guess.
-#: ../lib/ephy-file-helpers.c:167
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:165
 msgid "Desktop"
 msgstr "æé"
 
-#: ../lib/ephy-file-helpers.c:344
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:333
 #, c-format
 msgid "Could not create a temporary directory in â%sâ."
 msgstr "çæåâ%sâåçæåçéã"
 
-#: ../lib/ephy-file-helpers.c:445
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:469
 #, c-format
 msgid "The file â%sâ exists. Please move it out of the way."
 msgstr "ææâ%sâ åçååïèåååçèååäçã"
 
-#: ../lib/ephy-file-helpers.c:466
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:490
 #, c-format
 msgid "Failed to create directory â%sâ."
 msgstr "çæåççéâ%sâã"
@@ -1066,11 +1023,11 @@ msgstr "æåèçåéèççæ"
 msgid "Specifies the profile where the migrator should run"
 msgstr "æåèçåæåèçèåçå"
 
-#: ../lib/ephy-profile-migrator.c:909
+#: ../lib/ephy-profile-migrator.c:907
 msgid "Epiphany profile migrator"
 msgstr "Epiphany èåçåèçå"
 
-#: ../lib/ephy-profile-migrator.c:910
+#: ../lib/ephy-profile-migrator.c:908
 msgid "Epiphany profile migrator options"
 msgstr "Epiphany èåçåèçåéé"
 
@@ -1112,47 +1069,47 @@ msgstr "%Y %b %d"
 msgid "Unknown"
 msgstr "äæ"
 
-#: ../lib/ephy-zoom.h:44
+#: ../lib/ephy-zoom.h:45
 msgid "50%"
 msgstr "50%"
 
-#: ../lib/ephy-zoom.h:45
+#: ../lib/ephy-zoom.h:46
 msgid "75%"
 msgstr "75%"
 
-#: ../lib/ephy-zoom.h:46
+#: ../lib/ephy-zoom.h:47
 msgid "100%"
 msgstr "100%"
 
-#: ../lib/ephy-zoom.h:47
+#: ../lib/ephy-zoom.h:48
 msgid "125%"
 msgstr "125%"
 
-#: ../lib/ephy-zoom.h:48
+#: ../lib/ephy-zoom.h:49
 msgid "150%"
 msgstr "150%"
 
-#: ../lib/ephy-zoom.h:49
+#: ../lib/ephy-zoom.h:50
 msgid "175%"
 msgstr "175%"
 
-#: ../lib/ephy-zoom.h:50
+#: ../lib/ephy-zoom.h:51
 msgid "200%"
 msgstr "200%"
 
-#: ../lib/ephy-zoom.h:51
+#: ../lib/ephy-zoom.h:52
 msgid "300%"
 msgstr "300%"
 
-#: ../lib/ephy-zoom.h:52
+#: ../lib/ephy-zoom.h:53
 msgid "400%"
 msgstr "400%"
 
-#: ../lib/history/ephy-history-service-hosts-table.c:360
+#: ../lib/history/ephy-history-service-hosts-table.c:362
 msgid "Others"
 msgstr "åå"
 
-#: ../lib/history/ephy-history-service-hosts-table.c:364
+#: ../lib/history/ephy-history-service-hosts-table.c:366
 msgid "Local files"
 msgstr "ææææ"
 
@@ -1227,12 +1184,12 @@ msgstr "ååæ"
 msgid "Error downloading: %s"
 msgstr "äèæççéèï%s"
 
-#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:414 ../src/window-commands.c:556
+#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:414 ../src/window-commands.c:777
 msgid "Cancel"
 msgstr "åæ"
 
-#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:423 ../src/ephy-window.c:1368
-#: ../src/window-commands.c:268
+#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:423 ../src/ephy-window.c:1307
+#: ../src/window-commands.c:270
 msgid "Open"
 msgstr "éå"
 
@@ -1244,7 +1201,7 @@ msgstr "åèæåéç"
 msgid "Startingâ"
 msgstr "æåéåâ"
 
-#: ../lib/widgets/ephy-hosts-store.c:262
+#: ../lib/widgets/ephy-hosts-store.c:303
 msgid "All sites"
 msgstr "ææçç"
 
@@ -1257,27 +1214,23 @@ msgstr "çç"
 #. * Select All, Input Methods and Insert Unicode control character.)
 #.
 #: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:591
-#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:34 ../src/ephy-history-window.c:231
-#: ../src/pdm-dialog.c:380
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:34 ../src/ephy-history-window.c:229
+#: ../src/pdm-dialog.c:381
 msgid "Cl_ear"
 msgstr "æé(_E)"
 
-#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:871
+#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:874
 msgid "Drag and drop this icon to create a link to this page"
 msgstr "ææéååçäåçéèèçéçéç"
 
-#: ../lib/widgets/ephy-search-entry.c:162
-msgid "Clear"
-msgstr "æé"
-
 #: ../lib/widgets/ephy-urls-view.c:43
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1706
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1696
 msgid "Title"
 msgstr "æé"
 
 #: ../lib/widgets/ephy-urls-view.c:51
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:213
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1717
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:212
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1707
 msgid "Address"
 msgstr "åå"
 
@@ -1327,263 +1280,264 @@ msgstr "äé(_O)ï"
 msgid "Sho_w all topics"
 msgstr "éçææäé(_W)"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:87
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:88
 msgid "Entertainment"
 msgstr "åæ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:88
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:89
 msgid "News"
 msgstr "æè"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:89
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:90
 msgid "Shopping"
 msgstr "èç"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:90
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:91
 msgid "Sports"
 msgstr "éå"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:91
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:92
 msgid "Travel"
 msgstr "æé"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:92
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:93
 msgid "Work"
 msgstr "åä"
 
 #. Translators: this topic contains all bookmarks
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:935
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:945
 msgctxt "bookmarks"
 msgid "All"
 msgstr "åé"
 
 #. Translators: this topic contains the not categorized
 #. bookmarks
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:939
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:949
 msgctxt "bookmarks"
 msgid "Not Categorized"
 msgstr "æåé"
 
 #. Translators: this is an automatic topic containing local
 #. * websites bookmarks autodiscovered with zeroconf.
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:943
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:953
 msgctxt "bookmarks"
 msgid "Nearby Sites"
 msgstr "æåçç"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1161
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1167
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-import.c:271
 msgid "Untitled"
 msgstr "æåå"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:76
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:75
 msgid "Epiphany (RDF)"
 msgstr "Epiphany (RDF)"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:77
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:76
 msgid "Mozilla (HTML)"
 msgstr "Mozilla (HTML)"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:125
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:124
 msgid "Remove from this topic"
 msgstr "åæäéäåé"
 
 #. Toplevel
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:152
-#: ../src/ephy-history-window.c:129
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:151
+#: ../src/ephy-history-window.c:127
 msgid "_File"
 msgstr "ææ(_F)"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:153
-#: ../src/ephy-history-window.c:130
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:152
+#: ../src/ephy-history-window.c:128
 msgid "_Edit"
 msgstr "çè(_E)"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:154
-#: ../src/ephy-history-window.c:131
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:153
+#: ../src/ephy-history-window.c:129
 msgid "_View"
 msgstr "éç(_V)"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:155
-#: ../src/ephy-history-window.c:132
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:154
+#: ../src/ephy-history-window.c:130
 msgid "_Help"
 msgstr "æå(_H)"
 
 #. File Menu
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:159
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:158
 msgid "_New Topic"
 msgstr "æåäé(_N)"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:160
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:159
 msgid "Create a new topic"
 msgstr "åçæçäé"
 
 #. File Menu
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:162
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:161
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1158
-#: ../src/ephy-history-window.c:136 ../src/ephy-history-window.c:639
+#: ../src/ephy-history-window.c:134 ../src/ephy-history-window.c:639
 msgid "Open in New _Window"
 msgid_plural "Open in New _Windows"
 msgstr[0] "åæçèçäéå(_W)"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:163
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:162
 msgid "Open the selected bookmark in a new window"
 msgstr "åæçèçäéååéçæç"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:165
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:164
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1161
-#: ../src/ephy-history-window.c:139 ../src/ephy-history-window.c:642
+#: ../src/ephy-history-window.c:137 ../src/ephy-history-window.c:642
 msgid "Open in New _Tab"
 msgid_plural "Open in New _Tabs"
 msgstr[0] "åæçåéäéå(_T)"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:166
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:165
 msgid "Open the selected bookmark in a new tab"
 msgstr "åæçåéäéååéçæç"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:168
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:167
 msgid "_Renameâ"
 msgstr "éæåå(_R)â"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:169
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:168
 msgid "Rename the selected bookmark or topic"
 msgstr "ææåéçæçæäéçåç"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:170
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:169
 msgid "_Properties"
 msgstr "åæ(_P)"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:171
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:170
 msgid "View or modify the properties of the selected bookmark"
 msgstr "éçæäæåéæççåæ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:173
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:172
 msgid "_Import Bookmarksâ"
 msgstr "ååæç(_I)â"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:174
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:173
 msgid "Import bookmarks from another browser or a bookmarks file"
 msgstr "åååçèåææçæååæç"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:176
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:175
 msgid "_Export Bookmarksâ"
 msgstr "ååæç(_E)â"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:177
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:176
 msgid "Export bookmarks to a file"
 msgstr "åæçåååææ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:179
-#: ../src/ephy-history-window.c:145 ../src/ephy-window.c:111
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:178
+#: ../src/ephy-history-window.c:143 ../src/ephy-window.c:119
 msgid "_Close"
 msgstr "éé(_C)"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:180
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:179
 msgid "Close the bookmarks window"
 msgstr "ééæçèç"
 
 #. Edit Menu
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:184
-#: ../src/ephy-history-window.c:150 ../src/ephy-window.c:120
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:183
+#: ../src/ephy-history-window.c:148 ../src/ephy-window.c:130
 msgid "Cu_t"
 msgstr "åä(_T)"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:185
-#: ../src/ephy-history-window.c:151
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:184
+#: ../src/ephy-history-window.c:149
 msgid "Cut the selection"
 msgstr "åäéåçåå"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:187
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:186
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1171
-#: ../src/ephy-history-window.c:153 ../src/ephy-history-window.c:652
-#: ../src/ephy-window.c:122
+#: ../src/ephy-history-window.c:151 ../src/ephy-history-window.c:652
+#: ../src/ephy-window.c:132
 msgid "_Copy"
 msgstr "èè(_C)"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:188
-#: ../src/ephy-history-window.c:154
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:187
+#: ../src/ephy-history-window.c:152
 msgid "Copy the selection"
 msgstr "èèéåçåå"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:190
-#: ../src/ephy-history-window.c:156 ../src/ephy-window.c:124
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:189
+#: ../src/ephy-history-window.c:154 ../src/ephy-window.c:134
 msgid "_Paste"
 msgstr "èä(_P)"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:191
-#: ../src/ephy-history-window.c:157
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:190
+#: ../src/ephy-history-window.c:155
 msgid "Paste the clipboard"
 msgstr "èäåèçäçåå"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:193
-#: ../src/ephy-history-window.c:159
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:192
+#: ../src/ephy-history-window.c:157
 msgid "_Delete"
 msgstr "åé(_D)"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:194
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:193
 msgid "Delete the selected bookmark or topic"
 msgstr "åéåéçæçæäé"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:196
-#: ../src/ephy-history-window.c:162 ../src/ephy-window.c:128
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:195
+#: ../src/ephy-history-window.c:160 ../src/ephy-window.c:138
 msgid "Select _All"
 msgstr "åééå(_A)"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:197
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:196
 msgid "Select all bookmarks or text"
 msgstr "éåæææçææå"
 
 #. Help Menu
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:201
-#: ../src/ephy-history-window.c:170
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:200
+#: ../src/ephy-history-window.c:168
 msgid "_Contents"
 msgstr "åå(_C)"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:202
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:201
 msgid "Display bookmarks help"
 msgstr "éçæçèææä"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:204
-#: ../src/resources/epiphany-application-menu.ui.h:6
-#: ../src/ephy-history-window.c:173
+#. Help.
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:203
+#: ../src/resources/epiphany-application-menu.ui.h:7
+#: ../src/ephy-history-window.c:171 ../src/ephy-window.c:198
 msgid "_About"
 msgstr "éæ(_A)"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:205
-#: ../src/ephy-history-window.c:174
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:204
+#: ../src/ephy-history-window.c:172
 msgid "Display credits for the web browser creators"
 msgstr "éèææéåçéçèåçåäè"
 
 #. View Menu
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:211
-#: ../src/ephy-history-window.c:188
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:210
+#: ../src/ephy-history-window.c:186
 msgid "_Title"
 msgstr "æé(_T)"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:212
-#: ../src/ephy-history-window.c:189
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:211
+#: ../src/ephy-history-window.c:187
 msgid "Show the title column"
 msgstr "éçæéæä"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:214
-#: ../src/ephy-history-window.c:191
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:213
+#: ../src/ephy-history-window.c:189
 msgid "Show the address column"
 msgstr "éçäåæä"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:256
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:255
 msgid "Type a topic"
 msgstr "èèåäéåç"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:375
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:373
 #, c-format
 msgid "Delete topic â%sâ?"
 msgstr "åéäéâ%sâï"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:378
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:376
 msgid "Delete this topic?"
 msgstr "åéæäéï"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:380
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:378
 msgid ""
 "Deleting this topic will cause all its bookmarks to become uncategorized, "
 "unless they also belong to other topics. The bookmarks will not be deleted."
@@ -1591,94 +1545,94 @@ msgstr ""
 "åéæäéæäåææååääèääéæååäéçæçèæææåéïäæçäæ"
 "èåéã"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:383
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:381
 msgid "_Delete Topic"
 msgstr "åéäé(_D)"
 
 #. FIXME: proper i18n after freeze
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:493
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:497
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:491
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:495
 msgid "Firefox"
 msgstr "Firefox"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:502
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:506
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:500
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:504
 msgid "Firebird"
 msgstr "Firebird"
 
 #. Translators: The %s is the name of a Mozilla profile.
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:511
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:509
 #, c-format
 msgid "Mozilla â%sâ profile"
 msgstr "Mozilla â%sâ èåçå"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:515
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:513
 msgid "Galeon"
 msgstr "Galeon"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:519
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:517
 msgid "Konqueror"
 msgstr "Konqueror"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:548
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:546
 msgid "Import failed"
 msgstr "åååæ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:550
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:548
 msgid "Import Failed"
 msgstr "åååæ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:553
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:551
 #, c-format
 msgid ""
 "The bookmarks from â%sâ could not be imported because the file is corrupted "
 "or of an unsupported type."
 msgstr "çæåâ%sâååæçïååæèæåèåçåæææäææçæåã"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:616
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:614
 msgid "Import Bookmarks from File"
 msgstr "åææååæç"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:623
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:621
 msgid "Firefox/Mozilla bookmarks"
 msgstr "Firefox/Mozilla æç"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:627
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:625
 msgid "Galeon/Konqueror bookmarks"
 msgstr "Galeon/Konqueror æç"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:631
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:629
 msgid "Epiphany bookmarks"
 msgstr "Epiphany æç"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:755
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:753
 msgid "Export Bookmarks"
 msgstr "ååæç"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:762
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1580
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:760
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1570
 #: ../src/bookmarks/ephy-topic-action.c:217
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "æç"
 
 #. Make a format selection combo & label
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:768
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:766
 msgid "File f_ormat:"
 msgstr "æææå(_O)ï"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:814
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:812
 msgid "Import Bookmarks"
 msgstr "ååæç"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:819
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:817
 msgid "I_mport"
 msgstr "åå(_M)"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:835
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:833
 msgid "Import bookmarks from:"
 msgstr "ååæççäæï"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:855
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:853
 msgid "File"
 msgstr "ææ"
 
@@ -1687,12 +1641,7 @@ msgstr "ææ"
 msgid "_Copy Address"
 msgstr "èèäå(_C)"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1408
-#: ../src/ephy-history-window.c:801
-msgid "_Search:"
-msgstr "æå(_S)ï"
-
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1636
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1626
 msgid "Topics"
 msgstr "äé"
 
@@ -1710,30 +1659,35 @@ msgstr "åæçåéäéåæäæéçæç"
 msgid "Create topic â%sâ"
 msgstr "åçäéâ%sâ"
 
-#: ../src/resources/epiphany-application-menu.ui.h:1
+#. File actions.
+#: ../src/resources/epiphany-application-menu.ui.h:1 ../src/ephy-window.c:105
 msgid "_New Window"
 msgstr "æèç(_N)"
 
+#: ../src/resources/epiphany-application-menu.ui.h:2 ../src/ephy-window.c:107
+msgid "New _Incognito Window"
+msgstr "æåéåèç(_I)"
+
 #. Toplevel
-#: ../src/resources/epiphany-application-menu.ui.h:2 ../src/ephy-window.c:93
+#: ../src/resources/epiphany-application-menu.ui.h:3 ../src/ephy-window.c:98
 msgid "_Bookmarks"
 msgstr "æç(_B)"
 
-#: ../src/resources/epiphany-application-menu.ui.h:3
+#: ../src/resources/epiphany-application-menu.ui.h:4 ../src/ephy-window.c:148
 msgid "_History"
 msgstr "çèèé(_H)"
 
-#: ../src/resources/epiphany-application-menu.ui.h:4
-#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:3
-msgid "Preferences"
-msgstr "ååèå"
-
 #: ../src/resources/epiphany-application-menu.ui.h:5
-#: ../src/resources/epiphany.ui.h:10
+#: ../src/resources/epiphany.ui.h:10 ../src/ephy-window.c:152
 msgid "Personal Data"
 msgstr "åäèæ"
 
-#: ../src/resources/epiphany-application-menu.ui.h:7
+#: ../src/resources/epiphany-application-menu.ui.h:6
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:3 ../src/ephy-window.c:150
+msgid "Preferences"
+msgstr "ååèå"
+
+#: ../src/resources/epiphany-application-menu.ui.h:8 ../src/ephy-window.c:121
 msgid "_Quit"
 msgstr "çæ(_Q)"
 
@@ -1802,61 +1756,61 @@ msgid "A_utomatically open downloaded files"
 msgstr "èåäèäéåææ(_U)"
 
 #: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:7
+msgid "Web Content"
+msgstr "çéåå"
+
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:8
+msgid "Allow popup _windows"
+msgstr "åèåååèç(_W)"
+
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:9
+msgid "Allow _advertisements"
+msgstr "åèåå(_A)"
+
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:10
+msgid "Enable _plugins"
+msgstr "åçåæçå(_P)"
+
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:11
 msgid "General"
 msgstr "äè"
 
-#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:8
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:12
 msgid "Fonts"
 msgstr "åå"
 
-#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:9
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:13
 msgid "_Use system fonts"
 msgstr "äçççåå(_U)"
 
-#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:10
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:14
 msgid "Sans serif font:"
 msgstr "çèçååï"
 
-#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:11
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:15
 msgid "Serif font:"
 msgstr "èçååï"
 
-#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:12
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:16
 msgid "Monospace font:"
 msgstr "çåååï"
 
-#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:13
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:17
 msgid "Style"
 msgstr "æå"
 
-#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:14
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:18
 msgid "Use custom _stylesheet"
 msgstr "äçèèæåè(_S)"
 
-#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:15
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:19
 msgid "_Edit Stylesheetâ"
 msgstr "çèæåè(_E)â"
 
-#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:16
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:20
 msgid "Fonts & Style"
 msgstr "ååèæå"
 
-#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:17
-msgid "Web Content"
-msgstr "çéåå"
-
-#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:18
-msgid "Allow popup _windows"
-msgstr "åèåååèç(_W)"
-
-#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:19
-msgid "Enable _plugins"
-msgstr "åçåæçå(_P)"
-
-#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:20
-msgid "Enable Java_Script"
-msgstr "åç Java_Script"
-
 #: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:22
 msgid "_Always accept"
 msgstr "çææå(_A)"
@@ -1930,7 +1884,7 @@ msgstr "åæ"
 msgid "Stop current data transfer"
 msgstr "åæåéçåçèæ"
 
-#: ../src/ephy-combined-stop-reload-action.c:44 ../src/ephy-window.c:143
+#: ../src/ephy-combined-stop-reload-action.c:44 ../src/ephy-window.c:161
 msgid "_Reload"
 msgstr "éæèå(_R)"
 
@@ -1950,192 +1904,174 @@ msgstr "åäååççæå"
 msgid "_Automatic"
 msgstr "èå(_A)"
 
-#: ../src/ephy-find-toolbar.c:168
-msgid "Not found"
-msgstr "æäååä"
-
-#: ../src/ephy-find-toolbar.c:180
-msgid "Wrapped"
-msgstr "ååææéåéäåæå"
-
-#: ../src/ephy-find-toolbar.c:200
-msgid "Find links:"
-msgstr "åæéçï"
+#: ../src/ephy-find-toolbar.c:147
+msgid "Text not found"
+msgstr "æäåæå"
 
-#: ../src/ephy-find-toolbar.c:200
-msgid "Find:"
-msgstr "åæï"
+#: ../src/ephy-find-toolbar.c:153
+msgid "Search wrapped back to the top"
+msgstr "æåèçååèåéé"
 
-#. Create a menu item, and sync it
-#. Case sensitivity
-#: ../src/ephy-find-toolbar.c:540 ../src/ephy-find-toolbar.c:663
-msgid "_Case sensitive"
-msgstr "ååååå(_C)"
-
-#: ../src/ephy-find-toolbar.c:646
-msgid "Find Previous"
-msgstr "æääå"
-
-#: ../src/ephy-find-toolbar.c:649
+#: ../src/ephy-find-toolbar.c:636
 msgid "Find previous occurrence of the search string"
 msgstr "åæääååçæååäçåæ"
 
-#: ../src/ephy-find-toolbar.c:655
-msgid "Find Next"
-msgstr "æääå"
-
-#: ../src/ephy-find-toolbar.c:658
+#: ../src/ephy-find-toolbar.c:649
 msgid "Find next occurrence of the search string"
 msgstr "åæääååçæååäçåæ"
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:137
+#: ../src/ephy-history-window.c:135
 msgid "Open the selected history link in a new window"
 msgstr "åæçèçäéååéççèèééç"
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:140
+#: ../src/ephy-history-window.c:138
 msgid "Open the selected history link in a new tab"
 msgstr "åæçåéäéååéççèèééç"
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:142
+#: ../src/ephy-history-window.c:140
 msgid "Add _Bookmarkâ"
 msgstr "ååæç(_B)â"
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:143
+#: ../src/ephy-history-window.c:141
 msgid "Bookmark the selected history link"
 msgstr "ååéççèèééçååèæç"
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:146
+#: ../src/ephy-history-window.c:144
 msgid "Close the history window"
 msgstr "ééçèèéèç"
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:160
+#: ../src/ephy-history-window.c:158
 msgid "Delete the selected history link"
 msgstr "åéåéççèèééç"
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:163
+#: ../src/ephy-history-window.c:161
 msgid "Select all history links or text"
 msgstr "éåææçèèééçææå"
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:165
+#: ../src/ephy-history-window.c:163
 msgid "Clear _History"
 msgstr "æéçèèé(_H)"
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:166
+#: ../src/ephy-history-window.c:164
 msgid "Clear your browsing history"
 msgstr "æéçèèé"
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:171
+#: ../src/ephy-history-window.c:169
 msgid "Display history help"
 msgstr "éççèèéèææä"
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:190
+#: ../src/ephy-history-window.c:188
 msgid "_Address"
 msgstr "äå(_A)"
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:192
+#: ../src/ephy-history-window.c:190
 msgid "_Date and Time"
 msgstr "ææåæå(_D)"
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:193
+#: ../src/ephy-history-window.c:191
 msgid "Show the date and time column"
 msgstr "éçææåæåæä"
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:221
+#: ../src/ephy-history-window.c:219
 msgid "Clear browsing history?"
 msgstr "æåæéçèèéï"
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:225
+#: ../src/ephy-history-window.c:223
 msgid ""
 "Clearing the browsing history will cause all history links to be permanently "
 "deleted."
 msgstr "æéçèèéåæäææçèèéæéèåéã"
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:240
+#: ../src/ephy-history-window.c:238
 msgid "Clear History"
 msgstr "æéçèèé"
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:810
+#: ../src/ephy-history-window.c:802
 msgid "Last 30 minutes"
 msgstr "å 30 åé"
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:811
+#: ../src/ephy-history-window.c:803
 msgid "Today"
 msgstr "äæ"
 
 #. keep this in sync with embed/ephy-history.c's
 #. * HISTORY_PAGE_OBSOLETE_DAYS
-#: ../src/ephy-history-window.c:813 ../src/ephy-history-window.c:817
-#: ../src/ephy-history-window.c:823
+#: ../src/ephy-history-window.c:805 ../src/ephy-history-window.c:809
+#: ../src/ephy-history-window.c:815
 #, c-format
 msgid "Last %d day"
 msgid_plural "Last %d days"
 msgstr[0] "æè %d æ"
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:827
+#: ../src/ephy-history-window.c:819
 msgid "All history"
 msgstr "ææçèèé"
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:1128
+#: ../src/ephy-history-window.c:1116
 msgid "History"
 msgstr "çèèé"
 
-#: ../src/ephy-main.c:84
+#: ../src/ephy-main.c:74
 msgid "Open a new tab in an existing browser window"
 msgstr "åçæççèåèçäéåæçåé"
 
-#: ../src/ephy-main.c:86
+#: ../src/ephy-main.c:76
 msgid "Open a new browser window"
 msgstr "éåæççèåèç"
 
-#: ../src/ephy-main.c:88
-msgid "Launch the bookmarks editor"
-msgstr "ååæççèå"
-
-#: ../src/ephy-main.c:90
+#: ../src/ephy-main.c:78
 msgid "Import bookmarks from the given file"
 msgstr "åææåçææååæç"
 
-#: ../src/ephy-main.c:90 ../src/ephy-main.c:92
+#: ../src/ephy-main.c:78 ../src/ephy-main.c:80
 msgid "FILE"
 msgstr "ææ"
 
-#: ../src/ephy-main.c:92
+#: ../src/ephy-main.c:80
 msgid "Load the given session file"
 msgstr "èåæåçäæéæææ"
 
-#: ../src/ephy-main.c:94
+#: ../src/ephy-main.c:82
 msgid "Add a bookmark"
 msgstr "ååæç"
 
-#: ../src/ephy-main.c:94
+#: ../src/ephy-main.c:82
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: ../src/ephy-main.c:96
+#: ../src/ephy-main.c:84
 msgid "Start a private instance"
 msgstr "ååçååé"
 
-#: ../src/ephy-main.c:98
+#: ../src/ephy-main.c:86
+msgid "Start an instance in incognito mode"
+msgstr "äéåæåååçèå"
+
+#: ../src/ephy-main.c:88
+msgid "Start an instance in netbank mode"
+msgstr "äçèéèæåååçèå"
+
+#: ../src/ephy-main.c:90
 msgid "Start the browser in application mode"
 msgstr "äæççåæåååçèå"
 
-#: ../src/ephy-main.c:100
+#: ../src/ephy-main.c:92
 msgid "Profile directory to use in the private instance"
 msgstr "åçååéääççèåçåçé"
 
-#: ../src/ephy-main.c:100
+#: ../src/ephy-main.c:92
 msgid "DIR"
 msgstr "DIR"
 
-#: ../src/ephy-main.c:102
+#: ../src/ephy-main.c:94
 msgid "URL â"
 msgstr "URLâ"
 
-#: ../src/ephy-main.c:210
+#: ../src/ephy-main.c:193
 msgid "Could not start Web"
 msgstr "çæååçé"
 
-#: ../src/ephy-main.c:213
+#: ../src/ephy-main.c:196
 #, c-format
 msgid ""
 "Startup failed because of the following error:\n"
@@ -2144,281 +2080,284 @@ msgstr ""
 "çæääååïåæçæåèï\n"
 "%s"
 
-#: ../src/ephy-main.c:325
+#: ../src/ephy-main.c:307
 msgid "Web options"
 msgstr "çééé"
 
-#: ../src/ephy-notebook.c:595
+#: ../src/ephy-notebook.c:598
 msgid "Close tab"
 msgstr "ééåé"
 
-#: ../src/ephy-window.c:97
-msgid "_Extensions"
-msgstr "æååè(_E)"
-
-#. File actions.
-#: ../src/ephy-window.c:101
+#: ../src/ephy-window.c:109
 msgid "_Openâ"
 msgstr "éå(_O)â"
 
-#: ../src/ephy-window.c:103
+#: ../src/ephy-window.c:111
 msgid "Save _Asâ"
 msgstr "ååææ(_A)â"
 
-#: ../src/ephy-window.c:105
+#: ../src/ephy-window.c:113
 msgid "Save As _Web Applicationâ"
 msgstr "ååççéæççå(_W)â"
 
-#: ../src/ephy-window.c:107
+#: ../src/ephy-window.c:115
 msgid "_Printâ"
 msgstr "åå(_P)â"
 
-#: ../src/ephy-window.c:109
+#: ../src/ephy-window.c:117
 msgid "S_end Link by Emailâ"
 msgstr "äééåééç(_E)â"
 
 #. Edit actions.
-#: ../src/ephy-window.c:116
+#: ../src/ephy-window.c:126
 msgid "_Undo"
 msgstr "åå(_U)"
 
-#: ../src/ephy-window.c:118
+#: ../src/ephy-window.c:128
 msgid "Re_do"
 msgstr "åæåå(_D)"
 
-#: ../src/ephy-window.c:130
+#: ../src/ephy-window.c:140
 msgid "_Findâ"
 msgstr "åæ(_F)â"
 
-#: ../src/ephy-window.c:132
+#: ../src/ephy-window.c:142
 msgid "Find Ne_xt"
 msgstr "æääå(_X)"
 
-#: ../src/ephy-window.c:134
+#: ../src/ephy-window.c:144
 msgid "Find Pre_vious"
 msgstr "æääå(_V)"
 
+#: ../src/ephy-window.c:146
+msgid "Edit _Bookmarks"
+msgstr "çèæç(_B)"
+
 #. View actions.
-#: ../src/ephy-window.c:139 ../src/ephy-window.c:141
+#: ../src/ephy-window.c:157 ../src/ephy-window.c:159
 msgid "_Stop"
 msgstr "åæ(_S)"
 
-#: ../src/ephy-window.c:145
-msgid "_Larger Text"
-msgstr "æååå(_L)"
+#: ../src/ephy-window.c:163
+msgid "Zoom _In"
+msgstr "æè(_I)"
 
-#: ../src/ephy-window.c:147
-msgid "S_maller Text"
-msgstr "çååå(_M)"
+#: ../src/ephy-window.c:165
+msgid "Zoom O_ut"
+msgstr "æé(_U)"
 
-#: ../src/ephy-window.c:149
+#: ../src/ephy-window.c:167
 msgid "_Normal Size"
 msgstr "æååå(_N)"
 
-#: ../src/ephy-window.c:151
+#: ../src/ephy-window.c:169
 msgid "Text _Encoding"
 msgstr "ååçç(_E)"
 
-#: ../src/ephy-window.c:152
+#: ../src/ephy-window.c:170
 msgid "_Page Source"
 msgstr "çéåååå(_P)"
 
 #. Bookmarks actions.
-#: ../src/ephy-window.c:157
+#: ../src/ephy-window.c:175
 msgid "_Add Bookmarkâ"
 msgstr "ååæç(_A)â"
 
 #. Go actions.
-#: ../src/ephy-window.c:162
+#: ../src/ephy-window.c:180
 msgid "_Locationâ"
 msgstr "äç(_L)â"
 
 #. Tabs actions.
-#: ../src/ephy-window.c:167
+#: ../src/ephy-window.c:185
 msgid "_Previous Tab"
 msgstr "ääååé(_P)"
 
-#: ../src/ephy-window.c:169
+#: ../src/ephy-window.c:187
 msgid "_Next Tab"
 msgstr "ääååé(_N)"
 
-#: ../src/ephy-window.c:171
+#: ../src/ephy-window.c:189
 msgid "Move Tab _Left"
 msgstr "åéååç(_L)"
 
-#: ../src/ephy-window.c:173
+#: ../src/ephy-window.c:191
 msgid "Move Tab _Right"
 msgstr "åéååç(_R)"
 
-#: ../src/ephy-window.c:175
+#: ../src/ephy-window.c:193
 msgid "_Detach Tab"
 msgstr "åéåé(_D)"
 
 #. File actions.
-#: ../src/ephy-window.c:183
+#: ../src/ephy-window.c:206
 msgid "_Work Offline"
 msgstr "éçæå(_W)"
 
 #. View actions.
-#: ../src/ephy-window.c:188
+#: ../src/ephy-window.c:211
 msgid "_Downloads Bar"
 msgstr "äèå(_D)"
 
-#: ../src/ephy-window.c:191
+#: ../src/ephy-window.c:214
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr "åèå(_F)"
 
-#: ../src/ephy-window.c:193
+#: ../src/ephy-window.c:216
 msgid "Popup _Windows"
 msgstr "åååèç(_W)"
 
-#: ../src/ephy-window.c:195
+#: ../src/ephy-window.c:218
 msgid "Selection Caret"
 msgstr "éæææ"
 
 #. Document.
-#: ../src/ephy-window.c:202
+#: ../src/ephy-window.c:225
 msgid "Add Boo_kmarkâ"
 msgstr "ååæç(_K)â"
 
 #. Links.
-#: ../src/ephy-window.c:207
+#: ../src/ephy-window.c:230
 msgid "_Open Link"
 msgstr "éåéç(_O)"
 
-#: ../src/ephy-window.c:209
+#: ../src/ephy-window.c:232
 msgid "Open Link in New _Window"
 msgstr "åæçèçäéåéç(_W)"
 
-#: ../src/ephy-window.c:211
+#: ../src/ephy-window.c:234
 msgid "Open Link in New _Tab"
 msgstr "åæçåéäéåéç(_T)"
 
-#: ../src/ephy-window.c:213
+#: ../src/ephy-window.c:236
 msgid "_Download Link"
 msgstr "äèéç(_D)"
 
-#: ../src/ephy-window.c:215
+#: ../src/ephy-window.c:238
 msgid "_Save Link Asâ"
 msgstr "ååéç(_S)â"
 
-#: ../src/ephy-window.c:217
+#: ../src/ephy-window.c:240
 msgid "_Bookmark Linkâ"
 msgstr "åéçååæç(_B)â"
 
-#: ../src/ephy-window.c:219
+#: ../src/ephy-window.c:242
 msgid "_Copy Link Address"
 msgstr "èèéçåå(_C)"
 
+#: ../src/ephy-window.c:244
+msgid "_Copy E-mail Address"
+msgstr "èèéåéääå(_C)"
+
 #. Images.
-#: ../src/ephy-window.c:224
+#: ../src/ephy-window.c:249
 msgid "Open _Image"
 msgstr "éååç(_I)"
 
-#: ../src/ephy-window.c:226
+#: ../src/ephy-window.c:251
 msgid "_Save Image Asâ"
 msgstr "åååç(_S)â"
 
-#: ../src/ephy-window.c:228
+#: ../src/ephy-window.c:253
 msgid "_Use Image As Background"
 msgstr "äçåçäçæéèæ(_U)"
 
-#: ../src/ephy-window.c:230
+#: ../src/ephy-window.c:255
 msgid "Copy I_mage Address"
 msgstr "èèåçåå(_M)"
 
-#: ../src/ephy-window.c:232
+#: ../src/ephy-window.c:257
 msgid "St_art Animation"
 msgstr "åçéå(_A)"
 
-#: ../src/ephy-window.c:234
+#: ../src/ephy-window.c:259
 msgid "St_op Animation"
 msgstr "åçåæ(_O)"
 
 #. Inspector.
-#: ../src/ephy-window.c:250
+#: ../src/ephy-window.c:275
 msgid "Inspect _Element"
 msgstr "ææåç(_E)"
 
-#: ../src/ephy-window.c:456
+#: ../src/ephy-window.c:483
 msgid "There are unsubmitted changes to form elements"
 msgstr "åèåçåçèèææççèçæè"
 
-#: ../src/ephy-window.c:457
+#: ../src/ephy-window.c:484
 msgid "If you close the document anyway, you will lose that information."
 msgstr "åææçèçäèééææäïæåæååæååçèèã"
 
-#: ../src/ephy-window.c:459
+#: ../src/ephy-window.c:486
 msgid "Close _Document"
 msgstr "ééæä(_D)"
 
-#: ../src/ephy-window.c:477
+#: ../src/ephy-window.c:504
 msgid "There are ongoing downloads in this window"
 msgstr "éåèçéæéèäçäè"
 
-#: ../src/ephy-window.c:478
+#: ../src/ephy-window.c:505
 msgid "If you close this window, the downloads will be cancelled"
 msgstr "åææéééåèçïéåäèäæèåæ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:479
+#: ../src/ephy-window.c:506
 msgid "Close window and cancel downloads"
 msgstr "ééèçäåæäè"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1370
+#: ../src/ephy-window.c:1309
 msgid "Save As"
 msgstr "ååææ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1372
+#: ../src/ephy-window.c:1311
 msgid "Save As Application"
 msgstr "ååçæççå"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1374
+#: ../src/ephy-window.c:1313
 msgid "Print"
 msgstr "åå"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1376
+#: ../src/ephy-window.c:1315
 msgid "Bookmark"
 msgstr "ååæç"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1378
+#: ../src/ephy-window.c:1317
 msgid "Find"
 msgstr "åæ"
 
 #. Translators: This refers to text size
-#: ../src/ephy-window.c:1387
+#: ../src/ephy-window.c:1326
 msgid "Larger"
 msgstr "æå"
 
 #. Translators: This refers to text size
-#: ../src/ephy-window.c:1390
+#: ../src/ephy-window.c:1329
 msgid "Smaller"
 msgstr "çå"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1410
+#: ../src/ephy-window.c:1357
 msgid "Back"
 msgstr "ääé"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1422
+#: ../src/ephy-window.c:1369
 msgid "Forward"
 msgstr "ääé"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1434
+#: ../src/ephy-window.c:1381
 msgid "Zoom"
 msgstr "çæ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1442
+#: ../src/ephy-window.c:1389
 msgid "New _Tab"
 msgstr "æååé(_T)"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1450
+#: ../src/ephy-window.c:1397
 msgid "Go to most visited"
 msgstr "çèæåçè"
 
-#: ../src/pdm-dialog.c:361
+#: ../src/pdm-dialog.c:362
 msgid "<b>Select the personal data you want to clear</b>"
 msgstr "<b>éææèæéçåäèæ</b>"
 
-#: ../src/pdm-dialog.c:364
+#: ../src/pdm-dialog.c:365
 msgid ""
 "You are about to clear personal data that is stored about the web pages you "
 "have visited. Before proceeding, check the types of information that you "
@@ -2427,31 +2366,31 @@ msgstr ""
 "ææèæéçåäèæååäææåèéççéãåéåæéäåïèçåèçéåä"
 "éåçèèï"
 
-#: ../src/pdm-dialog.c:369
+#: ../src/pdm-dialog.c:370
 msgid "Clear All Personal Data"
 msgstr "æéææçåäèæ"
 
 #. Cookies
-#: ../src/pdm-dialog.c:403
+#: ../src/pdm-dialog.c:404
 msgid "C_ookies"
 msgstr "C_ookies"
 
 #. Passwords
-#: ../src/pdm-dialog.c:415
+#: ../src/pdm-dialog.c:416
 msgid "Saved _passwords"
 msgstr "ååçåç(_P)"
 
 #. History
-#: ../src/pdm-dialog.c:427
+#: ../src/pdm-dialog.c:428
 msgid "Hi_story"
 msgstr "æåèé(_S)"
 
 #. Cache
-#: ../src/pdm-dialog.c:439
+#: ../src/pdm-dialog.c:440
 msgid "_Temporary files"
 msgstr "æåææ(_T)"
 
-#: ../src/pdm-dialog.c:455
+#: ../src/pdm-dialog.c:456
 msgid ""
 "<small><i><b>Note:</b> You cannot undo this action. The data you are "
 "choosing to clear will be deleted forever.</i></small>"
@@ -2459,48 +2398,48 @@ msgstr ""
 "<small><i><b>ææï</b>æäèååéååäãææéæçèæåèæéåéã</i></"
 "small>"
 
-#: ../src/pdm-dialog.c:678
+#: ../src/pdm-dialog.c:679
 msgid "Encrypted connections only"
 msgstr "åéåååçéç"
 
-#: ../src/pdm-dialog.c:679
+#: ../src/pdm-dialog.c:680
 msgid "Any type of connection"
 msgstr "ääéåçéç"
 
 #. Session cookie
-#: ../src/pdm-dialog.c:684
+#: ../src/pdm-dialog.c:685
 msgid "End of current session"
 msgstr "çæçåçäæéæ"
 
-#: ../src/pdm-dialog.c:806
+#: ../src/pdm-dialog.c:807
 msgid "Domain"
 msgstr "çå"
 
-#: ../src/pdm-dialog.c:818
+#: ../src/pdm-dialog.c:819
 msgid "Name"
 msgstr "åç"
 
-#: ../src/pdm-dialog.c:1314
+#: ../src/pdm-dialog.c:1342
 msgid "Host"
 msgstr "äæ"
 
-#: ../src/pdm-dialog.c:1327
+#: ../src/pdm-dialog.c:1355
 msgid "User Name"
 msgstr "äçèåç"
 
-#: ../src/pdm-dialog.c:1340
+#: ../src/pdm-dialog.c:1368
 msgid "User Password"
 msgstr "äçèåç"
 
-#: ../src/popup-commands.c:282
+#: ../src/popup-commands.c:307
 msgid "Download Link"
 msgstr "äèéç"
 
-#: ../src/popup-commands.c:290
+#: ../src/popup-commands.c:315
 msgid "Save Link As"
 msgstr "ååéç(_A)â"
 
-#: ../src/popup-commands.c:297
+#: ../src/popup-commands.c:322
 msgid "Save Image As"
 msgstr "åååç"
 
@@ -2533,49 +2472,49 @@ msgstr[0] "ççèè (%s)"
 msgid "Select a Directory"
 msgstr "éæäåçé"
 
-#: ../src/window-commands.c:346
+#: ../src/window-commands.c:348
 msgid "Save"
 msgstr "åå"
 
-#: ../src/window-commands.c:553
+#: ../src/window-commands.c:774
 #, c-format
 msgid "A web application named '%s' already exists. Do you want to replace it?"
 msgstr "ååååçã%sãççéæççåãææèåäååï"
 
-#: ../src/window-commands.c:558
+#: ../src/window-commands.c:779
 msgid "Replace"
 msgstr "åä"
 
-#: ../src/window-commands.c:562
+#: ../src/window-commands.c:783
 msgid ""
 "An application with the same name already exists. Replacing it will "
 "overwrite it."
 msgstr "äæçåçæççååçååãåäåæååèèã"
 
-#: ../src/window-commands.c:598
+#: ../src/window-commands.c:819
 #, c-format
 msgid "The application '%s' is ready to be used"
 msgstr "æççåã%sãåçæåååääç"
 
-#: ../src/window-commands.c:601
+#: ../src/window-commands.c:822
 #, c-format
 msgid "The application '%s' could not be created"
 msgstr "çæåçæççåã%sã"
 
-#: ../src/window-commands.c:609
+#: ../src/window-commands.c:830
 msgid "Launch"
 msgstr "åè"
 
 #. Show dialog with icon, title.
-#: ../src/window-commands.c:642
+#: ../src/window-commands.c:869
 msgid "Create Web Application"
 msgstr "åççéæççå"
 
-#: ../src/window-commands.c:647
+#: ../src/window-commands.c:874
 msgid "C_reate"
 msgstr "åç(_R)"
 
-#: ../src/window-commands.c:1238
+#: ../src/window-commands.c:1564
 msgid ""
 "Web is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -2586,7 +2525,7 @@ msgstr ""
 "æææèåïåæçååçæåèïæäæïçèæäæçææææççäçæïæè"
 "èéæçïääæåçèççæã"
 
-#: ../src/window-commands.c:1242
+#: ../src/window-commands.c:1568
 msgid ""
 "The GNOME Web Browser is distributed in the hope that it will be useful, but "
 "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
@@ -2596,7 +2535,7 @@ msgstr ""
 "GNOME çéçèåäåæäçççèåäæåïçèäèääæäèäïäçåéåæ"
 "æçåççéçææççéçææäãèæèåç GNU éçååææã"
 
-#: ../src/window-commands.c:1246
+#: ../src/window-commands.c:1572
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 "the GNOME Web Browser; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., "
@@ -2605,20 +2544,20 @@ msgstr ""
 "ææåæåééææçåç GNU éçååææçåæïåçïèåäèèçèéåé"
 "æï51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301  USA"
 
-#: ../src/window-commands.c:1292 ../src/window-commands.c:1308
-#: ../src/window-commands.c:1319
+#: ../src/window-commands.c:1618 ../src/window-commands.c:1634
+#: ../src/window-commands.c:1645
 msgid "Contact us at:"
 msgstr "èçæåæï"
 
-#: ../src/window-commands.c:1295
+#: ../src/window-commands.c:1621
 msgid "Contributors:"
 msgstr "èçèï"
 
-#: ../src/window-commands.c:1298
+#: ../src/window-commands.c:1624
 msgid "Past developers:"
 msgstr "ååéçäåï"
 
-#: ../src/window-commands.c:1329 ../src/window-commands.c:1335
+#: ../src/window-commands.c:1655 ../src/window-commands.c:1661
 #, c-format
 msgid ""
 "A simple, clean, beautiful view of the web.\n"
@@ -2635,7 +2574,7 @@ msgstr ""
 #. * this translation; in that case, please write each of them on a separate
 #. * line seperated by newlines (\n).
 #.
-#: ../src/window-commands.c:1365
+#: ../src/window-commands.c:1691
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "ååçèæääæèïèéäåéåéäç\n"
@@ -2646,15 +2585,15 @@ msgstr ""
 "Ching-Hung Lin <billlin wshlab2 ee kuas edu tw>, 2004\n"
 "Abel Cheung <maddog linux org hk>, 2003"
 
-#: ../src/window-commands.c:1368
+#: ../src/window-commands.c:1694
 msgid "Web Website"
 msgstr "çéçç"
 
-#: ../src/window-commands.c:1508
+#: ../src/window-commands.c:1834
 msgid "Enable caret browsing mode?"
 msgstr "æååçéççèï"
 
-#: ../src/window-commands.c:1511
+#: ../src/window-commands.c:1837
 msgid ""
 "Pressing F7 turns caret browsing on or off. This feature places a moveable "
 "cursor in web pages, allowing you to move around with your keyboard. Do you "
@@ -2663,11 +2602,90 @@ msgstr ""
 "æä F7 æéåæéééççèãéååèæåçéäæçäååçåçææïèæå"
 "ääçéçéèçåãææåèåçéççèï"
 
-#: ../src/window-commands.c:1514
+#: ../src/window-commands.c:1840
 msgid "_Enable"
 msgstr "åç(_E)"
 
 #~ msgid ""
+#~ "Middle click to open the web page pointed to by the currently selected "
+#~ "text"
+#~ msgstr "ææéäéäéåæåçåéåçæåççé"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Middle clicking on the main view pane will open the web page pointed to "
+#~ "by the currently selected text."
+#~ msgstr "åäèæèçæäææéäéäéåæåçåéåçæåççéã"
+
+#~ msgid "Active extensions"
+#~ msgstr "äçäæååè"
+
+#~ msgid "Lists the active extensions."
+#~ msgstr "äçäæååèæåã"
+
+#~ msgid "Plugins"
+#~ msgstr "åæçå"
+
+#~ msgid "File is not a valid .desktop file"
+#~ msgstr "ææäæææç .desktop ææ"
+
+#~ msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
+#~ msgstr "çæèèçæéææçæã%sã"
+
+#~ msgid "Starting %s"
+#~ msgstr "æååå %s"
+
+#~ msgid "Application does not accept documents on command line"
+#~ msgstr "æççåäæåäåäåéåæä"
+
+#~ msgid "Unrecognized launch option: %d"
+#~ msgstr "çæèèçååééï%d"
+
+#~ msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+#~ msgstr "äèåéæä URI èãType=Linkãæééç"
+
+#~ msgid "Not a launchable item"
+#~ msgstr "äæåäååçéç"
+
+#~ msgid "Clear"
+#~ msgstr "æé"
+
+#~ msgid "_Search:"
+#~ msgstr "æå(_S)ï"
+
+#~ msgid "Enable Java_Script"
+#~ msgstr "åç Java_Script"
+
+#~ msgid "Wrapped"
+#~ msgstr "ååææéåéäåæå"
+
+#~ msgid "Find links:"
+#~ msgstr "åæéçï"
+
+#~ msgid "Find:"
+#~ msgstr "åæï"
+
+#~ msgid "_Case sensitive"
+#~ msgstr "ååååå(_C)"
+
+#~ msgid "Find Previous"
+#~ msgstr "æääå"
+
+#~ msgid "Find Next"
+#~ msgstr "æääå"
+
+#~ msgid "Launch the bookmarks editor"
+#~ msgstr "ååæççèå"
+
+#~ msgid "_Extensions"
+#~ msgstr "æååè(_E)"
+
+#~ msgid "_Larger Text"
+#~ msgstr "æååå(_L)"
+
+#~ msgid "S_maller Text"
+#~ msgstr "çååå(_M)"
+
+#~ msgid ""
 #~ "Lets you view web pages and find information on the internet.\n"
 #~ "Powered by WebKit %d.%d.%d"
 #~ msgstr ""



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]