[libgweather] Updated slovak translation
- From: Peter MrÃz <petermraz src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [libgweather] Updated slovak translation
- Date: Tue, 5 Feb 2013 21:03:10 +0000 (UTC)
commit a0f9a0bda517b47e10eb0a4f410b718ac4e04dec
Author: Pavol KlaÄanskà <pavol klacansky com>
Date: Tue Feb 5 22:03:04 2013 +0100
Updated slovak translation
po-locations/sk.po | 1157 ++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 526 insertions(+), 631 deletions(-)
---
diff --git a/po-locations/sk.po b/po-locations/sk.po
index 9bc2950..da04ef4 100644
--- a/po-locations/sk.po
+++ b/po-locations/sk.po
@@ -2,14 +2,14 @@
# Copyright (C) 2004, 2010, 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnome-applets-locations package.
# Marcel Telka <marcel telka sk>, 2004.
-# Pavol KlaÄanskà <pavol klacansky com>, 2010, 2011, 2012.
+# Pavol KlaÄanskà <pavol klacansky com>, 2010-2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-applets-locations\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-10 08:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-30 10:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-05 19:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-09 09:44+0100\n"
"Last-Translator: Pavol KlaÄanskà <pavol klacansky com>\n"
"Language-Team: Slovak <gnome-sk-list gnome org>\n"
"Language: sk\n"
@@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "Äeskà republika"
#. CI - CÃte d'Ivoire
msgid "CÃte d'Ivoire"
-msgstr ""
+msgstr "PobreÅie Slonoviny"
#. DK - Denmark. The Danish name is "Danmark"
msgid "Denmark"
@@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "DÅibutsko"
#. with the Domincan Republic.
#.
msgid "Dominica"
-msgstr ""
+msgstr "Dominika"
#. DO - Dominican Republic
msgid "Dominican Republic"
@@ -357,14 +357,13 @@ msgstr "EtiÃpia"
#. ISO and the UN.)
#.
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
-msgstr ""
+msgstr "Falklandy (MalvÃny)"
#. FO - Faroe Islands, an autonomous province of Denmark in the
#. north Atlantic.
#.
-#, fuzzy
msgid "Faroe Islands"
-msgstr "VirgÃnia"
+msgstr "Faerskà ostrovy"
#. FJ - Fiji
msgid "Fiji"
@@ -396,7 +395,7 @@ msgstr "FrancÃzska PolynÃzia"
#. franÃaises".
#.
msgid "French Southern Territories"
-msgstr ""
+msgstr "FrancÃzske juÅnà teritÃriÃ"
#. GA - Gabon
msgid "Gabon"
@@ -444,7 +443,7 @@ msgstr "Grenada"
#. Caribbean.
#.
msgid "Guadeloupe"
-msgstr ""
+msgstr "Guadeloupe"
#. GU - Guam, a territory of the United States in the South
#. Pacific.
@@ -459,7 +458,7 @@ msgstr "Guatemala"
#. GG - The Bailiwick of Guernsey, a British Crown dependency
msgid "Guernsey"
-msgstr ""
+msgstr "Guernsey"
#. GN - Guinea
msgid "Guinea"
@@ -467,7 +466,7 @@ msgstr "Guinea"
#. GW - Guinea-Bissau
msgid "Guinea-Bissau"
-msgstr ""
+msgstr "Guinea-Bissau"
#. GY - Guyana
msgid "Guyana"
@@ -537,7 +536,7 @@ msgstr "Japonsko"
#. JE - The Bailiwick of Jersey, a British Crown dependency
msgid "Jersey"
-msgstr ""
+msgstr "Jersey"
#. JO - Jordan
msgctxt "Country"
@@ -1174,29 +1173,28 @@ msgstr "VÃchodnà Kongo"
#. context.
#.
msgid "Palmer Station (Chile Time)"
-msgstr ""
+msgstr "Stanica Palmer (Äilskà Äas)"
#. A British research station in Antarctica. The string is
#. only used in places where "Antarctica" is already clear
#. from context.
#.
msgid "Rothera Research Station"
-msgstr ""
+msgstr "VÃskumnà stanica Rothera"
#. A Japanese research station in Antarctica. The string is
#. only used in places where "Antarctica" is already clear
#. from context.
#.
msgid "Showa Station"
-msgstr ""
+msgstr "Stanica Showa"
#. An Australian research station in Antarctica. The string
#. is only used in places where "Antarctica" is already
#. clear from context.
#.
-#, fuzzy
msgid "Mawson Station"
-msgstr "Hongkong"
+msgstr "Stanica Mawson"
#. A Russian research station in Antarctica. The string is
#. only used in places where "Antarctica" is already clear
@@ -1218,28 +1216,28 @@ msgstr "Stanica Davis"
#. from context.
#.
msgid "Casey Station (Western Australia Time)"
-msgstr ""
+msgstr "Stanica Casey (zÃpadoaustrÃlsky Äas)"
#. A French research station in Antarctica. The string is
#. only used in places where "Antarctica" is already clear
#. from context.
#.
msgid "Dumont d'Urville Station"
-msgstr ""
+msgstr "Stanica Dumont dâUrville"
#. An American research station in Antarctica, which keeps
#. the same time as New Zealand. The string is only used in
#. places where "Antarctica" is already clear from context.
#.
msgid "McMurdo Station (New Zealand Time)"
-msgstr ""
+msgstr "Stanica McMurdo (novozÃlandskà Äas)"
#. An American research station in Antarctica, which keeps
#. the same time as New Zealand. The string is only used in
#. places where "Antarctica" is already clear from context.
#.
msgid "Amundsen-Scott South Pole Station (New Zealand Time)"
-msgstr ""
+msgstr "Stanica Amundsen-Scott na juÅnom pÃle (novozÃlandskà Äas)"
#. The time zone used in the eastern half of Kazakhstan.
#. FIXME: is there an official name for this zone?
@@ -1312,7 +1310,7 @@ msgstr "Afrika"
#. from context.
#.
msgid "Western Time"
-msgstr ""
+msgstr "ZÃpadnà Äas"
#. The commonly-used name for an unofficial time zone used
#. in part of southwestern Australia. The string is only
@@ -1387,9 +1385,8 @@ msgstr ""
#. coast of Australia. This string is only used in places
#. where "Australia" is already clear from context.
#.
-#, fuzzy
msgid "Lord Howe Island"
-msgstr "Severnà KarolÃna"
+msgstr "Ostrov lorda Howe"
#. This refers to the time zone in the Society Islands of
#. French Polynesia (including in particular the island of
@@ -1404,7 +1401,7 @@ msgstr ""
#. where "French Polynesia" is already clear from context.
#.
msgid "Marquesas Islands"
-msgstr ""
+msgstr "MarkÃzy"
#. This refers to the time zone in the Gambier Islands of
#. French Polynesia. This string is only used in places
@@ -1482,12 +1479,13 @@ msgstr ""
msgid "Mainland New Zealand"
msgstr ""
+# PM: Nemà tu byŠChathamskà ostrovy?
#. This refers to the time zone in the Chatham Islands of
#. New Zealand.
#.
#, fuzzy
msgid "Chatham Islands"
-msgstr "Severnà KarolÃna"
+msgstr "Ostrovy Chatham"
#. The time zone for the Johnston Atoll in the United
#. States Minor Outlying Islands, which keeps the same time
@@ -1529,10 +1527,9 @@ msgstr ""
#. details. This string is only used in places where
#. "Brazil" is already clear from context.
#.
-#, fuzzy
msgctxt "Timezone"
msgid "Bahia"
-msgstr "Al Baha"
+msgstr "Bahia"
#. This represents the time zone in the Brazilian state of
#. Amapà and the eastern part of ParÃ. See the comment on
@@ -1541,17 +1538,16 @@ msgstr "Al Baha"
#. context.
#.
msgid "Amapà / East ParÃ"
-msgstr ""
+msgstr "Amapà / VÃchodnà ParÃ"
#. This represents the time zone in the Brazilian state of
#. Roraima. See the comment on "BrasÃlia Time" for more
#. details. This string is only used in places where
#. "Brazil" is already clear from context.
#.
-#, fuzzy
msgctxt "Timezone"
msgid "Roraima"
-msgstr "Alamosa"
+msgstr "Roraima"
#. This represents the time zone in the Brazilian state of
#. Mato Grosso do Sul. See the comment on "BrasÃlia Time"
@@ -1560,7 +1556,7 @@ msgstr "Alamosa"
#.
msgctxt "Timezone"
msgid "Mato Grosso do Sul"
-msgstr ""
+msgstr "Mato Grosso do Sul"
#. This represents the time zone in the Brazilian state of
#. Mato Grosso. See the comment on "BrasÃlia Time" for more
@@ -1569,7 +1565,7 @@ msgstr ""
#.
msgctxt "Timezone"
msgid "Mato Grosso"
-msgstr ""
+msgstr "Mato Grosso"
#. This represents the time zone in the western part of the
#. Brazilian state of Amazonas. See the comment on
@@ -1577,9 +1573,8 @@ msgstr ""
#. used in places where "Brazil" is already clear from
#. context.
#.
-#, fuzzy
msgid "West Amazonas"
-msgstr "ZÃpadnà VirgÃnia"
+msgstr "ZÃpadnà Amazonas"
#. This represents the time zone in the Brazilian states of
#. CearÃ, MaranhÃo, ParaÃba, PiauÃ, and Rio Grande do
@@ -1588,7 +1583,7 @@ msgstr "ZÃpadnà VirgÃnia"
#. "Brazil" is already clear from context.
#.
msgid "CearÃ, MaranhÃo, ParaÃba, PiauÃ, Rio Grande do Norte"
-msgstr ""
+msgstr "CearÃ, MaranhÃo, ParaÃba, PiauÃ, Rio Grande do Norte"
#. This represents the time zone in the Brazilian states of
#. Alagoas and Sergipe. See the comment on "BrasÃlia Time"
@@ -1596,7 +1591,7 @@ msgstr ""
#. where "Brazil" is already clear from context.
#.
msgid "Alagoas, Sergipe"
-msgstr ""
+msgstr "Alagoas, Sergipe"
#. This represents the time zone in the eastern part of the
#. Brazilian state of Amazonas. See the comment on
@@ -1605,7 +1600,7 @@ msgstr ""
#. context.
#.
msgid "East Amazonas"
-msgstr ""
+msgstr "VÃchodnà Amazonas"
#. This represents the time zone on the Brazilian island of
#. Fernando de Noronha. See the comment on "BrasÃlia Time"
@@ -1613,7 +1608,7 @@ msgstr ""
#. where "Brazil" is already clear from context.
#.
msgid "Fernando de Noronha"
-msgstr ""
+msgstr "Fernando de Noronha"
#. This represents the time zone in the Brazilian state of
#. RondÃnia and the western part of ParÃ. See the comment
@@ -1622,7 +1617,7 @@ msgstr ""
#. context.
#.
msgid "West ParÃ, RondÃnia"
-msgstr ""
+msgstr "Zapadnà ParÃ, RondÃnia"
#. This represents the time zone in the Brazilian state of
#. Pernambuco. See the comment on "BrasÃlia Time" for more
@@ -1631,17 +1626,16 @@ msgstr ""
#.
msgctxt "Timezone"
msgid "Pernambuco"
-msgstr ""
+msgstr "Pernambuco"
#. This represents the time zone in the Brazilian state of
#. Acre. See the comment on "BrasÃlia Time" for more
#. details. This string is only used in places where
#. "Brazil" is already clear from context.
#.
-#, fuzzy
msgctxt "Timezone"
msgid "Acre"
-msgstr "Akkra"
+msgstr "Acre"
#. This represents the official "base" time zone in Brazil,
#. covering the capital city of BrasÃlia, and those states
@@ -1662,31 +1656,30 @@ msgstr "Akkra"
#. "Brazil" is already clear from context.
#.
msgid "BrasÃlia Time"
-msgstr ""
+msgstr "BrazÃlsky Äas"
#. This refers to the time zone for mainland Chile (as
#. opposed to the time zone for Easter Island).
#.
msgid "Mainland Chile"
-msgstr ""
+msgstr "Äilskà pevnina"
#. This refers to the time zone for Easter Island. The
#. string is only used in places where "Chile" is already
#. understood from context.
#.
-#, fuzzy
msgid "Easter Island"
-msgstr "Severnà KarolÃna"
+msgstr "VeÄkonoÄnà ostrov"
#. This refers to the time zone for mainland Ecuador (as
#. opposed to the time zone for the Galapagos Islands).
#.
msgid "Mainland Ecuador"
-msgstr ""
+msgstr "EkvÃdorskà pevnina"
#. The time zone for the Galapagos Islands.
msgid "Galapagos Islands"
-msgstr ""
+msgstr "GalapÃgy"
#. The time zone in the UK (GMT in the winter, and British
#. Summer Time in the summer.)
@@ -1704,23 +1697,21 @@ msgstr "GMT/IST"
#. is only used in places where "Portugal" is already
#. understood from context.
#.
-#, fuzzy
msgid "Azores"
-msgstr "Air Force"
+msgstr "Azory"
#. This refers to the time zone for the Portuguese island
#. of Madeira. The string is only used in places where
#. "Portugal" is already understood from context.
#.
-#, fuzzy
msgid "Madeira"
-msgstr "Hamburg"
+msgstr "Madeira"
#. This refers to the time zone for mainland Portugal (as
#. opposed to the time zone for the Azores).
#.
msgid "Mainland Portugal"
-msgstr ""
+msgstr "Portugalskà pevnina"
#. A Russian time zone, used in the city and oblast of
#. Kaliningrad on the Baltic sea. The Russian name is
@@ -1728,7 +1719,7 @@ msgstr ""
#. places where "Russia" is already clear from context.
#.
msgid "Kaliningrad Time"
-msgstr ""
+msgstr "Kaliningradskà Äas"
#. A Russian time zone, used in most of the European part
#. of Russia, including Moscow. The Russian name is
@@ -1816,15 +1807,14 @@ msgstr ""
#. string is only used in places where "Spain" is already
#. clear from context.
#.
-#, fuzzy
msgid "Canary Islands"
-msgstr "VirgÃnia"
+msgstr "KanÃrske ostrovy"
#. This refers to the time zone for mainland Spain (as
#. opposed to the time zone for the Canary Islands).
#.
msgid "Mainland Spain"
-msgstr ""
+msgstr "Åpanielskà pevnina"
#. The time zone for the Spanish cities of Ceuta and
#. Melilla, on the coast of Africa. The string is only used
@@ -1841,7 +1831,7 @@ msgstr ""
#. the context.
#.
msgid "Pacific Time"
-msgstr ""
+msgstr "Tichomorskà Äas"
#. The time zone used in the central-west part of North
#. America (ie, the Rocky Mountains). In Mexico it is
@@ -1937,9 +1927,8 @@ msgstr ""
#. United States. The string is only used in places where
#. "United States" is already clear from context.
#.
-#, fuzzy
msgid "Alaska Time"
-msgstr "AljaÅka"
+msgstr "AljaÅskà Äas"
#. This represents the time zone in the US state of
#. Arizona, which is part of the "Mountain Time" zone, but
@@ -1952,34 +1941,32 @@ msgstr ""
#. A state/province/territory in Australia
msgid "Australian Capital Territory"
-msgstr ""
+msgstr "TeritÃrium austrÃlskeho hlavnÃho mesta"
#. A state/province/territory in Australia
msgid "New South Wales"
-msgstr ""
+msgstr "Novà JuÅnà Wales"
#. A state/province/territory in Australia
msgid "Northern Territory"
-msgstr ""
+msgstr "Severnà teritÃrium"
#. A state/province/territory in Australia
msgid "Queensland"
-msgstr ""
+msgstr "Queensland"
#. A state/province/territory in Australia
-#, fuzzy
msgid "South Australia"
-msgstr "JuÅnà KarolÃna"
+msgstr "JuÅnà AustrÃlia"
#. A state/province/territory in Australia
msgid "Tasmania"
msgstr "TasmÃnia"
#. A state/province/territory in Australia
-#, fuzzy
msgctxt "State in Australia"
msgid "Victoria"
-msgstr "VirgÃnia"
+msgstr "ViktÃria"
#. A state/province/territory in Australia
msgid "Western Australia"
@@ -1988,10 +1975,9 @@ msgstr "ZÃpadnà AustrÃlia"
#. A state in Belgium. local name (nl): Antwerpen. local name
#. (fr): Anvers. local name (de): Antwerpen.
#.
-#, fuzzy
msgctxt "State in Belgium"
msgid "Antwerp"
-msgstr "Agen"
+msgstr "Antverpy"
#. A state in Belgium. local name (nl): Brussel, Vlaams- en
#. Waals-Brabant. local name (fr): Bruxelles, Brabant flamand
@@ -1999,33 +1985,31 @@ msgstr "Agen"
#. Wallonisch-Brabant.
#.
msgid "Brussels, Flemish and Walloon Brabant"
-msgstr ""
+msgstr "Brusel, FlÃmsky a ValÃnsky Brabant"
#. A state/province/territory in Belgium
msgid "East-Flanders"
-msgstr ""
+msgstr "VÃchodnà FlÃmsko"
#. A state in Belgium. local name (fr): Hainaut. local name
#. (fr_BE): Hinnot. local name (nl): Henegouwen. local name
#. (de): Hennegau.
#.
-#, fuzzy
msgid "Hainaut"
-msgstr "Adana"
+msgstr "Hennegavsko"
#. A state in Belgium. local name (nl): Limburg. local name
#. (fr): Limbourg. local name (de): Limburg.
#.
-#, fuzzy
msgid "Limburg"
-msgstr "Hamburg"
+msgstr "Limbursko"
#. A state in Belgium. local name (fr): LiÃge. local name
#. (fr_BE): LÃdje. local name (nl): Luik. local name (de):
#. LÃttich.
#.
msgid "LiÃge"
-msgstr ""
+msgstr "LutyÅsko"
#. A state/province/territory in Belgium
msgctxt "State in Belgium"
@@ -2033,110 +2017,101 @@ msgid "Luxembourg"
msgstr "Luxemburg"
#. A state/province/territory in Belgium
-#, fuzzy
msgid "Namur"
-msgstr "Hamburg"
+msgstr "Namursko"
#. A state in Belgium. local name (nl): West-Vlaanderen.
#. local name (fr): Flandre occidentale. local name (de):
#. Westflandern.
#.
msgid "West-Flanders"
-msgstr ""
+msgstr "ZÃpadnà FlÃmsko"
#. A state/province/territory in Brazil
-#, fuzzy
msgctxt "State in Brazil"
msgid "Acre"
-msgstr "Akkra"
+msgstr "Acre"
#. A state/province/territory in Brazil
-#, fuzzy
msgid "Alagoas"
-msgstr "Alamosa"
+msgstr "Alagoas"
#. A state/province/territory in Brazil
msgid "AmapÃ"
-msgstr ""
+msgstr "AmapÃ"
#. A state/province/territory in Brazil
-#, fuzzy
msgid "Amazonas"
-msgstr "Adana"
+msgstr "Amazonas"
#. A state/province/territory in Brazil
-#, fuzzy
msgctxt "State in Brazil"
msgid "Bahia"
-msgstr "Al Baha"
+msgstr "Bahia"
#. A state/province/territory in Brazil
msgid "CearÃ"
-msgstr ""
+msgstr "CearÃ"
#. A state/province/territory in Brazil
msgctxt "State in Brazil"
msgid "Distrito Federal"
-msgstr ""
+msgstr "FederÃlny distrikt"
#. A state/province/territory in Brazil
msgid "EspÃrito Santo"
-msgstr ""
+msgstr "EspÃrito Santo"
#. A state/province/territory in Brazil
msgid "GoiÃs"
-msgstr ""
+msgstr "GoiÃs"
#. A state/province/territory in Brazil
-#, fuzzy
msgid "MaranhÃo"
-msgstr "Praha"
+msgstr "MaranhÃo"
#. A state/province/territory in Brazil
msgctxt "State in Brazil"
msgid "Mato Grosso"
-msgstr ""
+msgstr "Mato Grosso"
#. A state/province/territory in Brazil
msgctxt "State in Brazil"
msgid "Mato Grosso do Sul"
-msgstr ""
+msgstr "Mato Grosso do Sul"
#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Minas Gerais"
-msgstr ""
+msgstr "Minas Gerais"
#. A state/province/territory in Brazil
-#, fuzzy
msgid "ParanÃ"
-msgstr "Praha"
+msgstr "ParanÃ"
#. A state/province/territory in Brazil
-#, fuzzy
msgid "ParaÃba"
-msgstr "Paraguaj"
+msgstr "ParaÃba"
#. A state/province/territory in Brazil
-#, fuzzy
msgid "ParÃ"
-msgstr "ParÃÅ"
+msgstr "ParÃ"
#. A state/province/territory in Brazil
msgctxt "State in Brazil"
msgid "Pernambuco"
-msgstr ""
+msgstr "Pernambuco"
#. A state/province/territory in Brazil
msgid "PiauÃ"
-msgstr ""
+msgstr "PiauÃ"
#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Rio Grande do Norte"
-msgstr ""
+msgstr "Rio Grande do Norte"
#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Rio Grande do Sul"
-msgstr ""
+msgstr "Rio Grande do Sul"
#. A state/province/territory in Brazil
msgctxt "State in Brazil"
@@ -2145,31 +2120,29 @@ msgstr "Rio de Janeiro"
#. A state/province/territory in Brazil
msgid "RondÃnia"
-msgstr ""
+msgstr "RondÃnia"
#. A state/province/territory in Brazil
-#, fuzzy
msgctxt "State in Brazil"
msgid "Roraima"
-msgstr "Alamosa"
+msgstr "Roraima"
#. A state/province/territory in Brazil
-#, fuzzy
msgid "Santa Catarina"
-msgstr "JuÅnà KarolÃna"
+msgstr "Santa Catarina"
#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Sergipe"
-msgstr ""
+msgstr "Sergipe"
#. A state/province/territory in Brazil
msgctxt "State in Brazil"
msgid "SÃo Paulo"
-msgstr ""
+msgstr "SÃo Paulo"
#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Tocantis"
-msgstr ""
+msgstr "Tocantis"
#. A state/province/territory in Canada
msgid "Alberta"
@@ -2181,15 +2154,15 @@ msgstr "Britskà Kolumbia"
#. A state/province/territory in Canada
msgid "Manitoba"
-msgstr ""
+msgstr "Manitoba"
#. A state/province/territory in Canada
msgid "New Brunswick"
-msgstr ""
+msgstr "New Brunswick"
#. A state/province/territory in Canada
msgid "Newfoundland and Labrador"
-msgstr ""
+msgstr "Newfoundland a Labrador"
#. A state/province/territory in Canada
msgid "Northwest Territories"
@@ -2197,7 +2170,7 @@ msgstr "SeverozÃpadnà teritÃriÃ"
#. A state/province/territory in Canada
msgid "Nova Scotia"
-msgstr ""
+msgstr "Novà ÅkÃtsko"
#. A state/province/territory in Canada
msgid "Nunavut"
@@ -2210,7 +2183,7 @@ msgstr "OntÃrio"
#. A state/province/territory in Canada
msgid "Prince Edward Island"
-msgstr ""
+msgstr "Ostrov princa Eduarda"
#. A state/province/territory in Canada
msgctxt "State in Canada"
@@ -2219,7 +2192,7 @@ msgstr "Quebec"
#. A state/province/territory in Canada
msgid "Saskatchewan"
-msgstr ""
+msgstr "Saskatchewan"
#. FIXME: rename this to Yukon
msgid "Yukon Territory"
@@ -2227,7 +2200,7 @@ msgstr "TeritÃrium Yukon"
#. A state/province/territory in China
msgid "Anhui"
-msgstr ""
+msgstr "An-chuej"
#. A state/province/territory in China
msgctxt "State in China"
@@ -2237,120 +2210,108 @@ msgstr "Peking"
#. A state/province/territory in China
msgctxt "State in China"
msgid "Chongqing"
-msgstr ""
+msgstr "Äunking"
+# neviem ci di ti ni li
+# MÄ: neviem ako je to pri transkripcii, Äi sa zmÃkÄuje. Takto som to naÅiel na http://sk.wikipedia.org/wiki/Administrat%C3%ADvne_%C4%8Dlenenie_%C4%8C%C3%ADny
#. A state/province/territory in China
msgid "Fujian"
-msgstr ""
+msgstr "Fu-Åien"
#. A state/province/territory in China
-#, fuzzy
msgid "Gansu"
-msgstr "Adana"
+msgstr "Kan-su"
#. A state/province/territory in China
-#, fuzzy
msgid "Guangdong"
-msgstr "Abingdon"
+msgstr "Kuang-tung"
#. A state/province/territory in China
-#, fuzzy
msgid "Guangxi"
-msgstr "Guantanamo"
+msgstr "Kuang-si"
#. A state/province/territory in China
msgid "Guizhou"
-msgstr ""
+msgstr "Kuej-Äou"
#. A state/province/territory in China
-#, fuzzy
msgid "Hainan"
-msgstr "Adana"
+msgstr "Chaj-nan"
#. A state/province/territory in China
msgid "Heilongjiang"
-msgstr ""
+msgstr "Chej-lung-Åiang"
#. A state/province/territory in China
-#, fuzzy
msgid "Henan"
-msgstr "Adana"
+msgstr "Che-nan"
#. A state/province/territory in China
msgid "Hubei"
-msgstr ""
+msgstr "Chu-pej"
#. A state/province/territory in China
-#, fuzzy
msgid "Hunan"
-msgstr "Adana"
+msgstr "Chu-nan"
#. A state/province/territory in China
msgid "Inner Mongolia"
-msgstr ""
+msgstr "VnÃtornà Mongolsko"
#. A state/province/territory in China
msgid "Jiangsu"
-msgstr ""
+msgstr "Åiang-su"
#. A state/province/territory in China
-#, fuzzy
msgid "Jilin"
-msgstr "AsunciÃn"
+msgstr "Åi-lin"
#. A state/province/territory in China
-#, fuzzy
msgid "Liaoning"
-msgstr "Hibbing"
+msgstr "Liao-ning"
#. A state/province/territory in China
-#, fuzzy
msgid "Shaanxi"
-msgstr "Guantanamo"
+msgstr "Åen-si"
#. A state/province/territory in China
-#, fuzzy
msgid "Shandong"
-msgstr "Abingdon"
+msgstr "Åan-tung"
#. A state/province/territory in China
-#, fuzzy
msgctxt "State in China"
msgid "Shanghai"
-msgstr "Adana"
+msgstr "Åanghaj"
#. A state/province/territory in China
-#, fuzzy
msgid "Shanxi"
-msgstr "Kalifornia"
+msgstr "Åan-si"
#. A state/province/territory in China
-#, fuzzy
msgid "Sichuan"
-msgstr "Adana"
+msgstr "Sâ-Ächuan"
+# MÄ: naÅiel som len âTchien-Åinâ, ÄÃm netvrdÃm, Åe je to sprÃvne.
#. A state/province/territory in China
-#, fuzzy
msgctxt "State in China"
msgid "Tianjin"
-msgstr "Hibbing"
+msgstr "Tiencin"
#. A state/province/territory in China
-#, fuzzy
msgid "Xinjiang"
-msgstr "Hibbing"
+msgstr "Sin-Åiang"
#. A state/province/territory in China
msgid "Yunnan"
-msgstr ""
+msgstr "JÃn-nan"
#. A state/province/territory in China
msgid "Zhejiang"
-msgstr ""
+msgstr "Äe-Åiang"
#. A state/province/territory in Germany
msgid "Baden-WÃrttemberg"
-msgstr ""
+msgstr "BÃdensko-WÃrttembersko"
#. A state in Germany. The local name is "Bayern". Please
#. use that unless you know that it has a different name in
@@ -2360,14 +2321,13 @@ msgid "Bavaria"
msgstr "Bavorsko"
#. A state/province/territory in Germany
-#, fuzzy
msgctxt "State in Germany"
msgid "Berlin"
-msgstr "Brno"
+msgstr "BerlÃn"
#. A state/province/territory in Germany
msgid "Brandenburg"
-msgstr ""
+msgstr "Brandenbursko"
#. A state/province/territory in Germany
msgctxt "State in Germany"
@@ -2384,39 +2344,39 @@ msgstr "Hamburg"
#. your language.
#.
msgid "Hesse"
-msgstr ""
+msgstr "Hesensko"
#. A state in Germany. The local name is "Niedersachsen".
#. Please use that unless you know that it has a different
#. name in your language.
#.
msgid "Lower Saxony"
-msgstr ""
+msgstr "Dolnà Sasko"
#. A state in Germany. The local name is
#. "Mecklenburg-Vorpommern". Please use that unless you know
#. that it has a different name in your language.
#.
msgid "Mecklenburg-Western Pomerania"
-msgstr ""
+msgstr "Meklenbursko-Predpomoransko"
#. A state in Germany. The local name is
#. "Nordrhein-Westfalen". Please use that unless you know
#. that it has a different name in your language.
#.
msgid "North Rhine-Westphalia"
-msgstr ""
+msgstr "Severnà PorÃnie-VestfÃlsko"
#. A state in Germany. The local name is "Rheinland-Pfalz".
#. Please use that unless you know that it has a different
#. name in your language.
#.
msgid "Rhineland-Palatinate"
-msgstr ""
+msgstr "PorÃnie-Falcko"
#. A state/province/territory in Germany
msgid "Saarland"
-msgstr ""
+msgstr "SÃrsko"
#. A state in Germany. The local name is "Sachsen". Please
#. use that unless you know that it has a different name in
@@ -2430,99 +2390,88 @@ msgstr "Sasko"
#. name in your language.
#.
msgid "Saxony-Anhalt"
-msgstr ""
+msgstr "Sasko-Anhaltsko"
#. A state in Germany. The Danish name is "Slesvig-Holsten".
msgid "Schleswig-Holstein"
-msgstr ""
+msgstr "Ålezvicko-HolÅtajnsko"
#. A state in Germany. The local name is "ThÃringen". Please
#. use that unless you know that it has a different name in
#. your language.
#.
msgid "Thuringia"
-msgstr ""
+msgstr "DurÃnsko"
#. A state/province/territory in Mexico
-#, fuzzy
msgctxt "State in Mexico"
msgid "Aguascalientes"
msgstr "Aguascalientes"
#. A state/province/territory in Mexico
-#, fuzzy
msgid "Baja California"
-msgstr "Kalifornia"
+msgstr "Baja California"
#. A state/province/territory in Mexico
-#, fuzzy
msgid "Baja California Sur"
-msgstr "Kalifornia"
+msgstr "Baja California Sur"
#. A state/province/territory in Mexico
-#, fuzzy
msgctxt "State in Mexico"
msgid "Campeche"
-msgstr "Acapulco"
+msgstr "Campeche"
#. A state/province/territory in Mexico
-#, fuzzy
msgid "Chiapas"
-msgstr "Alamosa"
+msgstr "Chiapas"
#. A state/province/territory in Mexico
msgctxt "State in Mexico"
msgid "Chihuahua"
-msgstr ""
+msgstr "Chihuahua"
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "Coahuila"
-msgstr ""
+msgstr "Coahuila"
#. A state/province/territory in Mexico
-#, fuzzy
msgctxt "State in Mexico"
msgid "Colima"
-msgstr "Severnà KarolÃna"
+msgstr "Colima"
#. A state/province/territory in Mexico
msgctxt "State in Mexico"
msgid "Distrito Federal"
-msgstr ""
+msgstr "FederÃlny diÅtrikt"
#. A state/province/territory in Mexico
-#, fuzzy
msgctxt "State in Mexico"
msgid "Durango"
-msgstr "Brno"
+msgstr "Durango"
#. A state/province/territory in Mexico
-#, fuzzy
msgid "Guanajuato"
-msgstr "Guantanamo"
+msgstr "Guanajuato"
#. A state/province/territory in Mexico
-#, fuzzy
msgid "Guerrero"
-msgstr "GrÃcko"
+msgstr "Guerrero"
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "Hidalgo"
-msgstr ""
+msgstr "Hidalgo"
#. A state/province/territory in Mexico
-#, fuzzy
msgid "Jalisco"
-msgstr "Mexiko"
+msgstr "Jalisco"
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "MichoacÃn"
-msgstr ""
+msgstr "MichoacÃn"
#. A state/province/territory in Mexico
-#, fuzzy
msgid "Morelos"
-msgstr "Mexiko"
+msgstr "Morelos"
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "MÃxico"
@@ -2530,93 +2479,86 @@ msgstr "Mexiko"
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "Nayarit"
-msgstr ""
+msgstr "Nayarit"
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "Nuevo LeÃn"
-msgstr ""
+msgstr "Nuevo LeÃn"
#. A state/province/territory in Mexico
msgctxt "State in Mexico"
msgid "Oaxaca"
-msgstr ""
+msgstr "Oaxaca"
#. A state/province/territory in Mexico
-#, fuzzy
msgctxt "State in Mexico"
msgid "Puebla"
-msgstr "Praha"
+msgstr "Puebla"
#. A state/province/territory in Mexico
msgctxt "State in Mexico"
msgid "QuerÃtaro"
-msgstr ""
+msgstr "QuerÃtaro"
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "Quintana Roo"
-msgstr ""
+msgstr "Quintana Roo"
#. A state/province/territory in Mexico
msgctxt "State in Mexico"
msgid "San Luis PotosÃ"
-msgstr ""
+msgstr "San Luis PotosÃ"
#. A state/province/territory in Mexico
-#, fuzzy
msgid "Sinaloa"
-msgstr "Alamosa"
+msgstr "Sinaloa"
#. A state/province/territory in Mexico
-#, fuzzy
msgctxt "State in Mexico"
msgid "Sonora"
-msgstr "Poprad"
+msgstr "Sonora"
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "Tabasco"
-msgstr ""
+msgstr "Tabasco"
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "Tamaulipas"
-msgstr ""
+msgstr "Tamaulipas"
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "Tlaxcala"
-msgstr ""
+msgstr "Tlaxcala"
#. A state/province/territory in Mexico
-#, fuzzy
msgctxt "State in Mexico"
msgid "Veracruz"
-msgstr "VirgÃnia"
+msgstr "Veracruz"
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "YucatÃn"
-msgstr ""
+msgstr "YucatÃn"
#. A state/province/territory in Mexico
-#, fuzzy
msgctxt "State in Mexico"
msgid "Zacatecas"
-msgstr "Athens"
+msgstr "Zacatecas"
#. A state/province/territory in United Kingdom
msgid "East and South East England"
-msgstr ""
+msgstr "VÃchodnà a juhovÃchodnà Anglicko"
#. A state/province/territory in United Kingdom
msgid "Midlands"
-msgstr ""
+msgstr "Strednà oblasÅ"
#. A state/province/territory in United Kingdom
-#, fuzzy
msgid "North East England"
-msgstr "Severnà KarolÃna"
+msgstr "SeverovÃchodnà Anglicko"
#. A state/province/territory in United Kingdom
-#, fuzzy
msgid "North West England"
-msgstr "Severnà KarolÃna"
+msgstr "SeverozÃpadnà Anglicko"
#. A state/province/territory in United Kingdom
msgid "Northern Ireland"
@@ -2648,7 +2590,7 @@ msgstr "Arizona"
#. A state/province/territory in United States
msgid "Arkansas"
-msgstr ""
+msgstr "Arkansas"
#. A state/province/territory in United States
msgid "California"
@@ -2660,15 +2602,17 @@ msgstr "Colorado"
#. A state/province/territory in United States
msgid "Connecticut"
-msgstr ""
+msgstr "Connecticut"
#. A state/province/territory in United States
msgid "Delaware"
-msgstr ""
+msgstr "Delaware"
+# PM: nemà tu byÅ FederÃlny diÅtrikt?
#. A state/province/territory in United States
+#, fuzzy
msgid "District of Columbia"
-msgstr ""
+msgstr "DiÅtrikt Kolumbia"
#. A state/province/territory in United States
msgid "Florida"
@@ -2685,11 +2629,11 @@ msgstr "Havaj"
#. A state/province/territory in United States
msgid "Idaho"
-msgstr ""
+msgstr "Idaho"
#. A state/province/territory in United States
msgid "Illinois"
-msgstr ""
+msgstr "Illinois"
#. A state/province/territory in United States
msgctxt "State in United States"
@@ -2698,7 +2642,7 @@ msgstr "Indiana"
#. A state/province/territory in United States
msgid "Iowa"
-msgstr ""
+msgstr "Iowa"
#. A state/province/territory in United States
msgid "Kansas"
@@ -2706,19 +2650,19 @@ msgstr "Kansas"
#. A state/province/territory in United States
msgid "Kentucky"
-msgstr ""
+msgstr "Kentucky"
#. A state/province/territory in United States
msgid "Louisiana"
-msgstr ""
+msgstr "Louisiana"
#. A state/province/territory in United States
msgid "Maine"
-msgstr ""
+msgstr "Maine"
#. A state/province/territory in United States
msgid "Maryland"
-msgstr ""
+msgstr "Maryland"
#. A state/province/territory in United States
msgid "Massachusetts"
@@ -2726,7 +2670,7 @@ msgstr "Massachusetts"
#. A state/province/territory in United States
msgid "Michigan"
-msgstr ""
+msgstr "Michigan"
#. A state/province/territory in United States
msgid "Minnesota"
@@ -2754,11 +2698,11 @@ msgstr "Nevada"
#. A state/province/territory in United States
msgid "New Hampshire"
-msgstr ""
+msgstr "New Hampshire"
#. A state/province/territory in United States
msgid "New Jersey"
-msgstr ""
+msgstr "New Jersey"
#. A state/province/territory in United States
msgid "New Mexico"
@@ -2787,15 +2731,16 @@ msgstr "Oklahoma"
#. A state/province/territory in United States
msgid "Oregon"
-msgstr ""
+msgstr "Oregon"
#. A state/province/territory in United States
msgid "Pennsylvania"
msgstr "PensylvÃnia"
+# tu sa to nepreklada ako ostrov, je to nazov statu
#. A state/province/territory in United States
msgid "Rhode Island"
-msgstr ""
+msgstr "Rhode Island"
#. A state/province/territory in United States
msgid "South Carolina"
@@ -2807,7 +2752,7 @@ msgstr "JuÅnà Dakota"
#. A state/province/territory in United States
msgid "Tennessee"
-msgstr ""
+msgstr "Tennessee"
#. A state/province/territory in United States
msgid "Texas"
@@ -2819,7 +2764,7 @@ msgstr "Utah"
#. A state/province/territory in United States
msgid "Vermont"
-msgstr ""
+msgstr "Vermont"
#. A state/province/territory in United States
msgid "Virginia"
@@ -2836,7 +2781,7 @@ msgstr "ZÃpadnà VirgÃnia"
#. A state/province/territory in United States
msgid "Wisconsin"
-msgstr ""
+msgstr "Wisconsin"
#. A state/province/territory in United States
msgctxt "State in United States"
@@ -2845,7 +2790,7 @@ msgstr "Wyoming"
#. A city in Afghanistan
msgid "Herat"
-msgstr ""
+msgstr "Herat"
#. The capital of Afghanistan.
#. "Kabul" is the traditional English name.
@@ -2869,262 +2814,255 @@ msgstr "Adrar"
#. "Algiers" is the traditional English name.
#. The local name in French is "Alger".
#.
-#, fuzzy
msgid "Algiers"
-msgstr "Agen"
+msgstr "AlÅÃr"
#. A city in Algeria
msgid "Annaba"
-msgstr ""
+msgstr "Annaba"
#. A city in Algeria
-#, fuzzy
msgid "Batna"
-msgstr "Adana"
+msgstr "Batna"
#. A city in Algeria
msgid "Bechar"
-msgstr ""
+msgstr "Bechar"
#. A city in Algeria
msgid "Bejaia"
-msgstr ""
+msgstr "Bejaia"
#. A city in Algeria
-#, fuzzy
msgid "Berriane"
-msgstr "BrazÃlia"
+msgstr "Berriane"
#. A city in Algeria
msgid "Biskra"
-msgstr ""
+msgstr "Biskra"
#. A city in Algeria
msgid "Bou Saada"
-msgstr ""
+msgstr "Bou Saada"
#. A city in Algeria
msgid "Chlef"
-msgstr ""
+msgstr "Chlef"
#. A city in Algeria
msgid "Constantine"
-msgstr ""
+msgstr "Constantine"
#. A city in Algeria
msgid "Dar el Beida"
-msgstr ""
+msgstr "Dar el Beida"
#. A city in Algeria
msgid "Djanet"
-msgstr ""
+msgstr "Djanet"
#. A city in Algeria
msgid "El Golea"
-msgstr ""
+msgstr "El Golea"
#. A city in Algeria
msgid "Ghardaia"
-msgstr ""
+msgstr "Ghardaia"
#. A city in Algeria
msgid "Hassi Messaoud"
-msgstr ""
+msgstr "Hassi Messaoud"
#. A city in Algeria
msgid "I-n-Amenas"
-msgstr ""
+msgstr "I-n-Amenas"
#. A city in Algeria
msgid "I-n-Salah"
-msgstr ""
+msgstr "I-n-Salah"
#. A city in Algeria
msgid "Illizi"
-msgstr ""
+msgstr "Illizi"
#. A city in Algeria
msgid "Jijel"
-msgstr ""
+msgstr "Jijel"
#. A city in Algeria
msgid "Laghouat"
-msgstr ""
+msgstr "Laghouat"
#. A city in Algeria
-#, fuzzy
msgid "Mascara"
-msgstr "Adana"
+msgstr "Mascara"
#. A city in Algeria
msgid "Oran"
-msgstr ""
+msgstr "Oran"
#. A city in Algeria
msgid "Ouargla"
-msgstr ""
+msgstr "Ouargla"
#. A city in Algeria
msgid "Setif"
-msgstr ""
+msgstr "Setif"
#. A city in Algeria
msgid "Sidi Amrane"
-msgstr ""
+msgstr "Sidi Amrane"
#. A city in Algeria
msgid "Sidi Bel Abbes"
-msgstr ""
+msgstr "Sidi Bel Abbes"
#. A city in Algeria
msgid "Tamanrasset"
-msgstr ""
+msgstr "Tamanrasset"
#. A city in Algeria
msgid "Tebessa"
-msgstr ""
+msgstr "Tebessa"
#. A city in Algeria
msgid "Tiaret"
-msgstr ""
+msgstr "Tiaret"
#. A city in Algeria
msgid "Timimoun"
-msgstr ""
+msgstr "Timimoun"
#. A city in Algeria
msgid "Tindouf"
-msgstr ""
+msgstr "Tindouf"
#. A city in Algeria
-#, fuzzy
msgid "Tlemcen"
-msgstr "BrÃmy"
+msgstr "Tlemcen"
#. A city in Algeria
msgid "Touggourt"
-msgstr ""
+msgstr "Touggourt"
#. A city in American Samoa
msgid "Pago Pago"
-msgstr ""
+msgstr "Pago Pago"
#. The capital of Anguilla
msgid "The Valley"
-msgstr ""
+msgstr "The Valley"
#. A city in Antigua and Barbuda
msgid "Fitches Creek"
-msgstr ""
+msgstr "Fitches Creek"
#. The capital of Antigua and Barbuda
msgctxt "City in Antigua and Barbuda"
msgid "Saint John's"
-msgstr ""
+msgstr "Saint John's"
#. The capital of Argentina
msgid "Buenos Aires"
-msgstr ""
+msgstr "Buenos Aires"
#. A city in Argentina
msgid "Comodoro Rivadavia"
-msgstr ""
+msgstr "Comodoro Rivadavia"
#. A city in Argentina
msgid "Corrientes"
-msgstr ""
+msgstr "Corrientes"
#. A city in Argentina
msgctxt "City in Argentina"
msgid "CÃrdoba"
-msgstr ""
+msgstr "CÃrdoba"
#. A city in Argentina
msgid "El Palomar"
-msgstr ""
+msgstr "El Palomar"
#. A city in Argentina
msgid "Ezeiza"
-msgstr ""
+msgstr "Ezeiza"
#. A city in Argentina
msgid "Formosa"
-msgstr ""
+msgstr "Formosa"
#. A city in Argentina
msgid "Mar del Plata"
-msgstr ""
+msgstr "Mar del Plata"
#. A city in Argentina
msgid "Mendoza"
-msgstr ""
+msgstr "Mendoza"
#. A city in Argentina
msgid "NeuquÃn"
-msgstr ""
+msgstr "NeuquÃn"
#. A city in Argentina
msgid "Posadas"
-msgstr ""
+msgstr "Posadas"
#. A city in Argentina
msgid "Puerto IguazÃ"
-msgstr ""
+msgstr "Puerto IguazÃ"
#. A city in Argentina
msgid "Reconquista"
-msgstr ""
+msgstr "Reconquista"
#. A city in Argentina
msgid "Resistencia"
-msgstr ""
+msgstr "Resistencia"
#. A city in Argentina
msgid "Rosario"
-msgstr ""
+msgstr "Rosario"
#. A city in Argentina
msgid "RÃo Gallegos"
-msgstr ""
+msgstr "RÃo Gallegos"
#. A city in Argentina
msgid "RÃo Grande"
-msgstr ""
+msgstr "RÃo Grande"
#. A city in Argentina
msgid "Salta"
-msgstr ""
+msgstr "Salta"
#. A city in Argentina
msgid "San Carlos de Bariloche"
-msgstr ""
+msgstr "San Carlos de Bariloche"
#. A city in Argentina
msgctxt "City in Argentina"
msgid "San Fernando"
-msgstr ""
+msgstr "San Fernando"
#. A city in Argentina
msgid "San Salvador de Jujuy"
-msgstr ""
+msgstr "San Salvador de Jujuy"
#. A city in Argentina
msgid "Ushuaia"
-msgstr ""
+msgstr "Ushuaia"
#. The capital of Armenia
msgid "Yerevan"
msgstr "Jerevan"
#. A city in Aruba
-#, fuzzy
msgid "Camacuri"
-msgstr "ParÃÅ"
+msgstr "Camacuri"
#. The capital of Aruba
-#, fuzzy
msgid "Oranjestad"
-msgstr "Ostrava"
+msgstr "Oranjestad"
#. A city in South Australia in Australia
msgid "Adelaide"
@@ -3132,32 +3070,31 @@ msgstr "Adelaide"
#. A city in Northern Territory in Australia
msgid "Alice Springs"
-msgstr ""
+msgstr "Alice Springs"
#. A city in Queensland in Australia
msgid "Brisbane"
-msgstr ""
+msgstr "Brisbane"
#. A city in Western Australia in Australia
msgid "Broome"
-msgstr ""
+msgstr "Broome"
#. A city in Western Australia in Australia
-#, fuzzy
msgid "Bullsbrook"
-msgstr "Hillsboro"
+msgstr "Bullsbrook"
#. A city in Queensland in Australia
msgid "Cairns"
-msgstr ""
+msgstr "Cairns"
#. The capital of Australia
msgid "Canberra"
-msgstr ""
+msgstr "Canberra"
#. A city in Queensland in Australia
msgid "Coolangatta"
-msgstr ""
+msgstr "Coolangatta"
#. A city in Northern Territory in Australia
msgid "Darwin"
@@ -3165,45 +3102,40 @@ msgstr "Darwin"
#. A city in New South Wales in Australia
msgid "Dubbo"
-msgstr ""
+msgstr "Dubbo"
#. A city in New South Wales in Australia
-#, fuzzy
msgid "Forest Hill"
-msgstr "Brest"
+msgstr "Forest Hill"
#. A city in Tasmania in Australia
-#, fuzzy
msgctxt "City in Tasmania, Australia"
msgid "Hobart"
-msgstr "Alborg"
+msgstr "Hobart"
#. A city in Western Australia in Australia
msgid "Kalgoorlie"
-msgstr ""
+msgstr "Kalgoorlie"
#. A city in Northern Territory in Australia
-#, fuzzy
msgid "Katherine"
-msgstr "Athens"
+msgstr "Katherine"
#. A city in Western Australia in Australia
msgid "Kununurra"
-msgstr ""
+msgstr "Kununurra"
#. A city in Victoria in Australia
-#, fuzzy
msgid "Lara"
-msgstr "ParÃÅ"
+msgstr "Lara"
#. A city in Tasmania in Australia
msgid "Launceston"
-msgstr ""
+msgstr "Launceston"
#. A city in Western Australia in Australia
-#, fuzzy
msgid "Learmonth"
-msgstr "BrÃmy"
+msgstr "Learmonth"
#. A city in Victoria in Australia
msgctxt "City in Victoria, Australia"
@@ -3212,25 +3144,24 @@ msgstr "Melbourne"
#. A city in Queensland in Australia
msgid "Mount Isa"
-msgstr ""
+msgstr "Mount Isa"
#. A city in Western Australia in Australia
msgid "Perth"
-msgstr ""
+msgstr "Perth"
#. A city in New South Wales in Australia
-#, fuzzy
msgctxt "City in New South Wales, Australia"
msgid "Richmond"
-msgstr "Novà Mexiko"
+msgstr "Richmond"
#. A city in Queensland in Australia
msgid "Rockhampton"
-msgstr ""
+msgstr "Rockhampton"
#. A city in Western Australia in Australia
msgid "Shellborough"
-msgstr ""
+msgstr "Shellborough"
#. A city in New South Wales in Australia
msgctxt "City in New South Wales, Australia"
@@ -3239,54 +3170,59 @@ msgstr "Sydney"
#. A city in New South Wales in Australia
msgid "Tamworth"
-msgstr ""
+msgstr "Tamworth"
#. A city in Queensland in Australia
msgid "Townsville"
-msgstr ""
+msgstr "Townsville"
#. A city in South Australia in Australia
msgid "Woomera"
-msgstr ""
+msgstr "Woomera"
#. A city in Austria.
#. One of several cities in Austria called "Aigen".
#.
-#, fuzzy
msgid "Aigen im Ennstal"
-msgstr "Aigen Im Ennstal"
+msgstr "Aigen im Ennstal"
+# PM: nie je toto Åtajerskà Hradec?
#. A city in Austria
+#, fuzzy
msgid "Graz"
-msgstr ""
+msgstr "Graz"
#. A city in Austria
msgid "Hohenems"
-msgstr ""
+msgstr "Hohenems"
#. A city in Austria
msgid "Innsbruck"
-msgstr ""
+msgstr "Innsbruck"
+# PM: nie je toto Celovec
#. A city in Austria
+#, fuzzy
msgid "Klagenfurt"
-msgstr ""
+msgstr "Klagenfurt"
#. A city in Austria
msgid "Linz"
-msgstr ""
+msgstr "Linec"
+# PM: nie je toto SoÄnohrad?
#. A city in Austria
+#, fuzzy
msgid "Salzburg"
msgstr "Salzburg"
#. A city in Austria
msgid "Teesdorf"
-msgstr ""
+msgstr "Teesdorf"
#. A city in Austria
msgid "Tulln"
-msgstr ""
+msgstr "Tulln"
#. The capital of Austria.
#. "Vienna" is the traditional English name.
@@ -3297,15 +3233,15 @@ msgstr "ViedeÅ"
#. A city in Austria
msgid "Wiener Neustadt"
-msgstr ""
+msgstr "Viedenskà Novà Mesto"
#. A city in Austria
msgid "Zell am See"
-msgstr ""
+msgstr "Zell am See"
#. A city in Austria
msgid "Zeltweg"
-msgstr ""
+msgstr "Zeltweg"
#. The capital of Azerbaijan.
#. "Baku" is the traditional English name.
@@ -3315,15 +3251,13 @@ msgid "Baku"
msgstr "Baku"
#. A city in Azerbaijan
-#, fuzzy
msgid "Ganca"
-msgstr "Adana"
+msgstr "Ganca"
#. A city in the Bahamas
-#, fuzzy
msgctxt "City in Bahamas"
msgid "Freeport"
-msgstr "Ainsworth"
+msgstr "Freeport"
#. A city in the Bahamas
msgctxt "City in Bahamas"
@@ -3332,63 +3266,57 @@ msgstr "Georgetown"
#. The capital of the Bahamas
msgid "Nassau"
-msgstr ""
+msgstr "Nassau"
#. A city in Bahrain.
#. The name is also written "ØÙØØ".
#.
-#, fuzzy
msgid "Al Hadd"
-msgstr "Adelaide"
+msgstr "Al Hadd"
#. The capital of Bahrain.
#. "Manama" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Al Manamah / ØÙÙÙØÙØ".
#.
-#, fuzzy
msgid "Manama"
-msgstr "Adana"
+msgstr "Manama"
#. A city in Bangladesh.
#. The local name in Bengali is "ààààààààà".
#.
msgid "Chittagong"
-msgstr ""
+msgstr "ÄattagrÃm"
#. The capital of Bangladesh.
#. The local name in Bengali is "àààà".
#.
msgid "Dhaka"
-msgstr ""
+msgstr "DhÃka"
#. A city in Bangladesh
msgid "Solpur"
-msgstr ""
+msgstr "Solpur"
#. The capital of Barbados
-#, fuzzy
msgid "Bridgetown"
-msgstr "BrÃmy"
+msgstr "Bridgetown"
#. A city in Barbados
-#, fuzzy
msgid "Paragon"
-msgstr "Praha"
+msgstr "Paragon"
#. A city in Belarus
-#, fuzzy
msgctxt "City in Belarus"
msgid "Brest"
msgstr "Brest"
#. A city in Belarus
msgid "Homyel'"
-msgstr ""
+msgstr "HomeÄ"
#. A city in Belarus
-#, fuzzy
msgid "Hrodna"
-msgstr "Brno"
+msgstr "Hrodna"
#. The capital of Belarus
msgid "Minsk"
@@ -3396,27 +3324,25 @@ msgstr "Minsk"
#. A city in Belarus
msgid "Vitsyebsk"
-msgstr ""
+msgstr "Vicebsk"
#. A city in Antwerp in Belgium.
#. "Antwerp" is the traditional English name.
#. The local name is "Antwerpen".
#.
-#, fuzzy
msgctxt "City in Antwerp, Belgium"
msgid "Antwerp"
-msgstr "Agen"
+msgstr "Antverpy"
#. A city in Brussels, Flemish and Walloon Brabant in
#. Belgium
#.
msgid "Beauvechain"
-msgstr ""
+msgstr "Beauvechain"
#. A city in LiÃge in Belgium
-#, fuzzy
msgid "Bierset"
-msgstr "Brest"
+msgstr "Bierset"
#. The capital of Belgium.
#. "Brussels" is the traditional English name.
@@ -3428,159 +3354,157 @@ msgstr "Brusel"
#. A city in Hainaut in Belgium
msgid "ChiÃvres"
-msgstr ""
+msgstr "ChiÃvres"
#. A city in LiÃge in Belgium
msgid "Elsenborn"
-msgstr ""
+msgstr "Elsenborn"
#. A city in Namur in Belgium
msgid "Florennes"
-msgstr ""
+msgstr "Florennes"
#. A city in Hainaut in Belgium
msgid "Gosselies"
-msgstr ""
+msgstr "Gosselies"
#. A city in Limburg in Belgium
msgid "Kleine-Brogel"
-msgstr ""
+msgstr "Kleine-Brogel"
#. A city in West-Flanders in Belgium
msgid "Koksijde"
-msgstr ""
+msgstr "Koksijde"
#. A city in West-Flanders in Belgium
msgid "Oostende"
-msgstr ""
+msgstr "Oostende"
#. A city in Brussels, Flemish and Walloon Brabant in
#. Belgium
#.
msgid "Schaffen"
-msgstr ""
+msgstr "Schaffen"
#. A city in Belize
-#, fuzzy
msgid "Belize City"
-msgstr "Hill City"
+msgstr "Belize City"
#. A city in Benin
msgid "Cotonou"
-msgstr ""
+msgstr "Cotonou"
#. The capital of Benin
msgid "Porto-Novo"
-msgstr ""
+msgstr "Porto-Novo"
#. The capital of Bermuda
msgctxt "City in Bermuda"
msgid "Hamilton"
msgstr "Hamilton"
+# na ostrove sv. Juraja
#. A city in Bermuda
-#, fuzzy
msgctxt "City in Bermuda"
msgid "Saint George"
-msgstr "Paris/Le Bourget"
+msgstr "Sv. Juraj"
#. A city in Bolivia
msgid "Camiri"
-msgstr ""
+msgstr "Camiri"
#. A city in Bolivia
msgid "Cobija"
-msgstr ""
+msgstr "Cobija"
#. A city in Bolivia
msgid "Cochabamba"
-msgstr ""
+msgstr "Cochabamba"
#. A city in Bolivia
msgctxt "City in Bolivia"
msgid "ConcepciÃn"
-msgstr ""
+msgstr "ConcepciÃn"
#. The capital of Bolivia
msgctxt "City in Bolivia"
msgid "La Paz"
-msgstr ""
+msgstr "La Paz"
#. A city in Bolivia
msgid "Magdalena"
-msgstr ""
+msgstr "Magdalena"
#. A city in Bolivia
msgid "Oruro"
-msgstr ""
+msgstr "Oruro"
#. A city in Bolivia
msgid "PotosÃ"
-msgstr ""
+msgstr "PotosÃ"
#. A city in Bolivia
msgid "Puerto SuÃrez"
-msgstr ""
+msgstr "Puerto SuÃrez"
#. A city in Bolivia
msgid "Reyes"
-msgstr ""
+msgstr "Reyes"
#. A city in Bolivia
msgid "Riberalta"
-msgstr ""
+msgstr "Riberalta"
#. A city in Bolivia
msgid "RoborÃ"
-msgstr ""
+msgstr "RoborÃ"
#. A city in Bolivia
msgid "Rurrenabaque"
-msgstr ""
+msgstr "Rurrenabaque"
#. A city in Bolivia
msgid "San Borja"
-msgstr ""
+msgstr "San Borja"
#. A city in Bolivia
msgid "San Ignacio de Velasco"
-msgstr ""
+msgstr "San Ignacio de Velasco"
#. A city in Bolivia
msgid "San JoaquÃn"
-msgstr ""
+msgstr "San JoaquÃn"
#. A city in Bolivia.
#. One of several cities in Bolivia called "San JosÃ".
#.
msgid "San Josà de Chiquitos"
-msgstr ""
+msgstr "San Josà de Chiquitos"
#. A city in Bolivia
msgid "Santa Ana de Yacuma"
-msgstr ""
+msgstr "Santa Ana de Yacuma"
#. A city in Bolivia
msgid "Santa Cruz"
-msgstr ""
+msgstr "Santa Cruz"
#. The capital of Bolivia
msgid "Sucre"
-msgstr ""
+msgstr "Sucre"
#. A city in Bolivia
msgid "Tarija"
-msgstr ""
+msgstr "Tarija"
#. A city in Bolivia
-#, fuzzy
msgctxt "City in Bolivia"
msgid "Trinidad"
-msgstr "VirgÃnia"
+msgstr "Trinidad"
#. A city in Bolivia
msgid "Villamontes"
-msgstr ""
+msgstr "Villamontes"
#. A city in Bolivia
msgid "Viro Viro"
@@ -3588,15 +3512,15 @@ msgstr "Viro Viro"
#. A city in Bolivia
msgid "Yacuiba"
-msgstr ""
+msgstr "Yacuiba"
#. A city in Bosnia and Herzegovina
msgid "Banja Luka"
-msgstr ""
+msgstr "Banja Luka"
#. A city in Bosnia and Herzegovina
msgid "Mostar"
-msgstr ""
+msgstr "Mostar"
#. The capital of Bosnia and Herzegovina
msgid "Sarajevo"
@@ -3998,15 +3922,15 @@ msgstr ""
#. A city in Bulgaria
msgid "Burgas"
-msgstr ""
+msgstr "Burgas"
#. A city in Bulgaria
msgid "Gorna Oryakhovitsa"
-msgstr ""
+msgstr "Gorna Orjahovica"
#. A city in Bulgaria
msgid "Plovdiv"
-msgstr ""
+msgstr "Plovdiv"
#. The capital of Bulgaria.
#. "Sofia" is the traditional English name.
@@ -4017,7 +3941,7 @@ msgstr "Sofia"
#. A city in Bulgaria
msgid "Varna"
-msgstr ""
+msgstr "Varna"
#. The capital of Burkina Faso
msgid "Ouagadougou"
@@ -6265,75 +6189,71 @@ msgstr "Adana"
#. A city in Denmark
msgid "Billund"
-msgstr ""
+msgstr "Billund"
#. The capital of Denmark.
#. "Copenhagen" is the traditional English name.
#. The local name is "KÃbenhavn".
#.
msgid "Copenhagen"
-msgstr ""
+msgstr "KodaÅ"
#. A city in Denmark
msgid "Esbjerg"
-msgstr ""
+msgstr "Esbjerg"
#. A city in Denmark
msgid "Karup"
-msgstr ""
+msgstr "Karup"
#. A city in Denmark
msgid "Kastrup"
-msgstr ""
+msgstr "Kastrup"
#. A city in Denmark
-#, fuzzy
msgid "Mejlby"
-msgstr "Mexiko"
+msgstr "Mejlby"
#. A city in Denmark
msgid "Odense"
-msgstr ""
+msgstr "Odense"
#. A city in Denmark
-#, fuzzy
msgid "Roskilde"
-msgstr "KoÅice"
+msgstr "Roskilde"
#. A city in Denmark
msgid "RÃnne"
-msgstr ""
+msgstr "RÃnne"
#. A city in Denmark
msgid "Skrydstrup"
-msgstr ""
+msgstr "Skrydstrup"
#. A city in Denmark
msgid "Sottrupskov"
-msgstr ""
+msgstr "Sottrupskov"
#. A city in Denmark
msgid "Tirstrup"
-msgstr ""
+msgstr "Tirstrup"
#. A city in Denmark
msgid "Vamdrup"
-msgstr ""
+msgstr "Vamdrup"
#. A city in Denmark
-#, fuzzy
msgid "Ãlborg"
-msgstr "Alborg"
+msgstr "Ãlborg"
#. The capital of Djibouti
msgctxt "City in Djibouti"
msgid "Djibouti"
-msgstr ""
+msgstr "Djibouti"
#. A city in Dominica
-#, fuzzy
msgid "Marigot"
-msgstr "Acarigua"
+msgstr "Marigot"
#. The capital of Dominica
msgctxt "City in Dominica"
@@ -6367,62 +6287,57 @@ msgid "Puerto Plata"
msgstr ""
#. A city in the Dominican Republic
-#, fuzzy
msgctxt "City in Dominican Republic"
msgid "Santiago"
-msgstr "Kalifornia"
+msgstr "Santiago"
#. The capital of the Dominican Republic
msgid "Santo Domingo"
-msgstr ""
+msgstr "Santo Domingo"
#. A city in Ecuador
msgid "Guayaquil"
-msgstr ""
+msgstr "Guayaquil"
#. A city in Ecuador
msgid "Latacunga"
-msgstr ""
+msgstr "Latacunga"
#. A city in Ecuador
msgid "Manta"
-msgstr ""
+msgstr "Manta"
#. The capital of Ecuador
msgid "Quito"
-msgstr ""
+msgstr "Quito"
#. A city in Egypt
-#, fuzzy
msgid "Al 'Arish"
-msgstr "Al Ain"
+msgstr "Al 'Arish"
#. A city in Egypt
msgid "Al Ghardaqah"
-msgstr ""
+msgstr "Al Ghardaqah"
#. A city in Egypt
-#, fuzzy
msgid "Al Qabuti"
-msgstr "Alabama"
+msgstr "Al Qabuti"
#. A city in Egypt.
#. "Alexandria" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Al Iskandariyah".
#.
-#, fuzzy
msgctxt "City in Egypt"
msgid "Alexandria"
-msgstr "AlbÃnsko"
+msgstr "Alexandria"
#. A city in Egypt
-#, fuzzy
msgid "Aswan"
-msgstr "Adana"
+msgstr "Aswan"
#. A city in Egypt
msgid "Asyut"
-msgstr ""
+msgstr "Asyut"
#. The capital of Egypt.
#. "Cairo" is the traditional English name.
@@ -6437,19 +6352,19 @@ msgstr "KÃhira"
#. The local name in Arabic is "Al Uqsur".
#.
msgid "Luxor"
-msgstr ""
+msgstr "Luxor"
#. A city in Egypt
msgid "Marsa Matruh"
-msgstr ""
+msgstr "Marsa Matruh"
#. A city in Egypt
msgid "Sharm ash Shaykh"
-msgstr ""
+msgstr "Sharm ash Shaykh"
#. A city in Egypt
msgid "Taba"
-msgstr ""
+msgstr "Taba"
#. A city in El Salvador
#, fuzzy
@@ -6462,7 +6377,7 @@ msgstr ""
#. The capital of El Salvador
msgid "San Salvador"
-msgstr ""
+msgstr "San Salvador"
#. The capital of Equatorial Guinea
#, fuzzy
@@ -6471,25 +6386,23 @@ msgstr "Abingdon"
#. A city in Estonia
msgid "Kuressaare"
-msgstr ""
+msgstr "Kuressaare"
#. A city in Estonia
msgid "KÃrdla"
-msgstr ""
+msgstr "KÃrdla"
#. A city in Estonia
-#, fuzzy
msgid "PÃrnu"
-msgstr "Paraguaj"
+msgstr "PÃrnu"
#. The capital of Estonia
msgid "Tallinn"
-msgstr ""
+msgstr "Tallinn"
#. A city in Estonia
-#, fuzzy
msgid "Tartu"
-msgstr "Paraguaj"
+msgstr "Tartu"
#. The capital of the Falkland Islands (Malvinas)
#, fuzzy
@@ -6503,7 +6416,7 @@ msgstr ""
#. The capital of the Faroe Islands
msgid "TÃrshavn"
-msgstr ""
+msgstr "TÃrshavn"
#. A city in Finland
msgid "EnontekiÃ"
@@ -6858,6 +6771,7 @@ msgstr "Marseille"
msgid "Melun"
msgstr ""
+# PM: Tu by to mohli byÅ Mety - pozerajte do atlasu nie na wikipediu
#. A city in France
msgid "Metz"
msgstr ""
@@ -6949,9 +6863,8 @@ msgid "Quimper"
msgstr ""
#. A city in France
-#, fuzzy
msgid "Reims"
-msgstr "Brest"
+msgstr "RemeÅ"
#. A city in France
msgid "Rennes"
@@ -6987,7 +6900,7 @@ msgstr ""
#. A city in France
msgid "Strasbourg"
-msgstr ""
+msgstr "Åtrasburg"
#. A city in France
#, fuzzy
@@ -7099,7 +7012,6 @@ msgid "Bredeck"
msgstr "BrÃmy"
#. A city in Bremen in Germany
-#, fuzzy
msgctxt "City in Bremen, Germany"
msgid "Bremen"
msgstr "BrÃmy"
@@ -7282,7 +7194,7 @@ msgstr ""
#. The local name is "NÃrnberg".
#.
msgid "Nuremberg"
-msgstr ""
+msgstr "Norimberg"
#. A city in Bavaria in Germany
msgid "Oberpfaffenhofen"
@@ -7326,7 +7238,7 @@ msgstr ""
#. A city in Baden-WÃrttemberg in Germany
msgctxt "City in Baden-WÃrttemberg, Germany"
msgid "Stuttgart"
-msgstr ""
+msgstr "Åtutgart"
#. A city in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany
#, fuzzy
@@ -7394,10 +7306,9 @@ msgstr ""
#. "Athens" is the traditional English name.
#. The local name in Greek is "AthÃna / ÎÎÎÎÎ".
#.
-#, fuzzy
msgctxt "City in Greece"
msgid "Athens"
-msgstr "Athens"
+msgstr "AtÃny"
#. A city in Greece
msgid "ChrysoÃpolis"
@@ -7448,7 +7359,7 @@ msgstr ""
#. The name is also written "ÎÎÏÎÏÏÎ".
#.
msgid "KÃrkyra"
-msgstr ""
+msgstr "Korfu"
#. A city in Greece.
#. The name is also written "ÎÏÎÎÏÎ".
@@ -7509,7 +7420,7 @@ msgstr "Adana"
#. A city in Greece
msgid "ThessalonÃki"
-msgstr ""
+msgstr "SolÃn"
#. A city in Greece
msgid "ZÃkynthos"
@@ -8309,166 +8220,157 @@ msgstr "Albenga"
#. A city in Italy
msgid "Alghero"
-msgstr ""
+msgstr "Alghero"
+
+#. A city in Italy
+msgid "Ancona"
+msgstr "Ancona"
#. A city in Italy
msgid "Aviano"
-msgstr ""
+msgstr "Aviano"
#. A city in Italy
-#, fuzzy
msgid "Bari"
-msgstr "Brno"
+msgstr "Bari"
#. A city in Italy
-#, fuzzy
msgid "Bergamo"
-msgstr "Brno"
+msgstr "Bergamo"
#. A city in Italy
msgid "Bologna"
-msgstr ""
+msgstr "Bologna"
#. A city in Italy
msgid "Bolzano"
-msgstr ""
+msgstr "Bolzano"
#. A city in Italy
-#, fuzzy
msgid "Brescia"
-msgstr "BrazÃlia"
+msgstr "Brescia"
#. A city in Italy
msgid "Breuil-Cervinia"
-msgstr ""
+msgstr "Breuil-Cervinia"
#. A city in Italy
msgid "Brindisi"
-msgstr ""
+msgstr "Brindisi"
#. A city in Italy
-#, fuzzy
msgid "Cagliari"
-msgstr "Kalifornia"
+msgstr "Cagliari"
#. A city in Italy
-#, fuzzy
msgid "Capri"
-msgstr "ParÃÅ"
+msgstr "Capri"
#. A city in Italy
msgid "Case Arfel"
-msgstr ""
+msgstr "Case Arfel"
#. A city in Italy
msgid "Catania"
-msgstr ""
+msgstr "Catania"
#. A city in Italy
msgid "Cervia"
-msgstr ""
+msgstr "Cervia"
#. A city in Italy
msgid "Crotone"
-msgstr ""
+msgstr "Crotone"
#. A city in Italy
msgid "Cuneo"
-msgstr ""
+msgstr "Cuneo"
#. A city in Italy
msgid "Decimomannu"
-msgstr ""
+msgstr "Decimomannu"
#. A city in Italy
msgid "Dobbiaco"
-msgstr ""
+msgstr "Dobbiaco"
#. A city in Italy
msgid "Ferrara"
-msgstr ""
+msgstr "Ferrara"
#. A city in Italy.
#. "Florence" is the traditional English name.
#. The local name in Italian is "Firenze".
#.
-#, fuzzy
msgctxt "City in Italy"
msgid "Florence"
-msgstr "GrÃcko"
+msgstr "Florencia"
#. A city in Italy
msgid "ForlÃ"
-msgstr ""
+msgstr "ForlÃ"
#. A city in Italy
msgid "Frosinone"
-msgstr ""
+msgstr "Frosinone"
#. A city in Italy.
#. "Genoa" is the traditional English name.
#. The local name in Italian is "Genova".
#.
-#, fuzzy
msgid "Genoa"
-msgstr "BrÃmy"
+msgstr "Janov"
#. A city in Italy
-#, fuzzy
msgid "Ginosa Marina"
-msgstr "JuÅnà KarolÃna"
+msgstr "Ginosa Marina"
#. A city in Italy
msgid "Gioia del Colle"
-msgstr ""
+msgstr "Gioia del Colle"
#. A city in Italy
msgid "Grazzanise"
-msgstr ""
+msgstr "Grazzanise"
#. A city in Italy
msgid "Grosseto"
-msgstr ""
+msgstr "Grosseto"
#. A city in Italy
msgid "Grottaglie"
-msgstr ""
+msgstr "Grottaglie"
#. A city in Italy
msgid "Isola del Cantone"
-msgstr ""
+msgstr "Isola del Cantone"
#. A city in Italy
msgid "Laigueglia"
-msgstr ""
+msgstr "Laigueglia"
#. A city in Italy
msgid "Lampedusa"
-msgstr ""
+msgstr "Lampedusa"
#. A city in Italy
msgid "Latina"
-msgstr ""
+msgstr "Latina"
#. A city in Italy
msgid "Lecce"
-msgstr ""
+msgstr "Lecce"
#. A city in Italy
msgid "Messina"
-msgstr ""
+msgstr "Messina"
#. A city in Italy.
#. "Milan" is the traditional English name.
#. The local name in Italian is "Milano".
#.
-#, fuzzy
msgid "Milan"
-msgstr "Abingdon"
-
-#. A city in Italy
-msgid "Molino di Ancona"
-msgstr ""
+msgstr "MilÃno"
#. A city in Italy.
#. "Naples" is the traditional English name.
@@ -8476,72 +8378,67 @@ msgstr ""
#.
msgctxt "City in Italy"
msgid "Naples"
-msgstr ""
+msgstr "Neapol"
#. A city in Italy
-#, fuzzy
msgid "Olbia"
-msgstr "AlbÃnsko"
+msgstr "Olbia"
#. A city in Italy
-#, fuzzy
msgid "Palazzo"
-msgstr "Praha"
+msgstr "Palazzo"
#. A city in Italy
msgid "Palermo"
-msgstr ""
+msgstr "Palermo"
#. A city in Italy
msgid "Paneveggio"
-msgstr ""
+msgstr "Paneveggio"
#. A city in Italy
msgid "Pantelleria"
-msgstr ""
+msgstr "Pantelleria"
#. A city in Italy
-#, fuzzy
msgid "Parma"
-msgstr "Paraguaj"
+msgstr "Parma"
#. A city in Italy
msgid "Perugia"
-msgstr ""
+msgstr "Perugia"
#. A city in Italy
msgid "Pescara"
-msgstr ""
+msgstr "Pescara"
#. A city in Italy
msgid "Piacenza"
-msgstr ""
+msgstr "Piacenza"
#. A city in Italy
-#, fuzzy
msgid "Pisa"
-msgstr "ParÃÅ"
+msgstr "Pisa"
#. A city in Italy
msgid "Pontecagnano"
-msgstr ""
+msgstr "Pontecagnano"
#. A city in Italy
msgid "Pratica di Mare"
-msgstr ""
+msgstr "Pratica di Mare"
#. A city in Italy
msgid "Reggio di Calabria"
-msgstr ""
+msgstr "Reggio di Calabria"
#. A city in Italy
-#, fuzzy
msgid "Resia"
-msgstr "Afrika"
+msgstr "Resia"
#. A city in Italy
msgid "Rieti"
-msgstr ""
+msgstr "Rieti"
#. A city in Italy
msgid "Rimini"
@@ -8557,82 +8454,78 @@ msgstr "RÃm"
#. A city in Italy
msgid "Ronchi dei Legionari"
-msgstr ""
+msgstr "Ronchi dei Legionari"
#. A city in Italy
-#, fuzzy
msgid "Salignano"
-msgstr "Guantanamo"
+msgstr "Salignano"
#. A city in Italy
msgid "San StÃfano"
-msgstr ""
+msgstr "San StÃfano"
#. A city in Italy
msgid "Sant'Eufemia Lamezia"
-msgstr ""
+msgstr "Sant'Eufemia Lamezia"
#. A city in Italy
msgid "Sporminore"
-msgstr ""
+msgstr "Sporminore"
#. A city in Italy
msgid "Tamaricciola"
-msgstr ""
+msgstr "Tamaricciola"
#. A city in Italy
msgid "Tarvisio"
-msgstr ""
+msgstr "Tarvisio"
#. A city in Italy
-#, fuzzy
msgid "Trapani"
-msgstr "Havaj"
+msgstr "Trapani"
#. A city in Italy
msgid "Trevico"
-msgstr ""
+msgstr "Trevico"
#. A city in Italy
msgid "Treviso"
-msgstr ""
+msgstr "Treviso"
#. A city in Italy
msgid "Trieste"
-msgstr ""
+msgstr "Terst"
#. A city in Italy.
#. "Turin" is the traditional English name.
#. The local name is "Torino".
#.
msgid "Turin"
-msgstr ""
+msgstr "TurÃn"
#. A city in Italy.
#. "Venice" is the traditional English name.
#. The local name in Italian is "Venezia".
#.
msgid "Venice"
-msgstr ""
+msgstr "BenÃtky"
#. A city in Italy
-#, fuzzy
msgid "Verona"
-msgstr "Brno"
+msgstr "Verona"
#. A city in Italy
msgid "Viterbo"
-msgstr ""
+msgstr "Viterbo"
#. A city in Italy
msgid "Ãrbatax"
-msgstr ""
+msgstr "Ãrbatax"
#. The capital of Jamaica
-#, fuzzy
msgctxt "City in Jamaica"
msgid "Kingston"
-msgstr "Abingdon"
+msgstr "Kingston"
#. A city in Jamaica
msgid "Montego Bay"
@@ -10303,11 +10196,11 @@ msgstr "LondÃn/mesto"
#. A city in Poland
msgid "GdaÅsk"
-msgstr ""
+msgstr "Gdansk"
#. A city in Poland
msgid "Katowice"
-msgstr ""
+msgstr "Katovice"
#. A city in Poland
msgid "KrakÃw"
@@ -10315,15 +10208,17 @@ msgstr "Krakov"
#. A city in Poland
msgid "PoznaÅ"
-msgstr ""
+msgstr "PoznaÅ"
+# PM: nemà tu byÅ ReÅov?
#. A city in Poland
+#, fuzzy
msgid "RzeszÃw"
-msgstr ""
+msgstr "RzeszÃw"
#. A city in Poland
msgid "Szczecin"
-msgstr ""
+msgstr "ÅtetÃn"
#. The capital of Poland.
#. "Warsaw" is the traditional English name.
@@ -10335,31 +10230,31 @@ msgstr "VarÅava"
#. A city in Poland
msgid "WrocÅaw"
-msgstr ""
+msgstr "Vroclav"
#. A city in Poland
msgid "ÅÃdÅ"
-msgstr ""
+msgstr "ÅÃdÅ"
#. A city in Portugal
msgid "Beja"
-msgstr ""
+msgstr "Beja"
#. A city in Portugal
msgid "Castelo Branco"
-msgstr ""
+msgstr "Castelo Branco"
#. A city in Portugal
msgid "Faro"
-msgstr ""
+msgstr "Faro"
#. A city in Portugal
msgid "Flor da Rosa"
-msgstr ""
+msgstr "Flor da Rosa"
#. A city in Portugal
msgid "Lajes"
-msgstr ""
+msgstr "Lajes"
#. The capital of Portugal.
#. "Lisbon" is the traditional English name.
@@ -10370,19 +10265,19 @@ msgstr "Lisabon"
#. A city in Portugal
msgid "Monte Real"
-msgstr ""
+msgstr "Monte Real"
#. A city in Portugal
msgid "Montijo"
-msgstr ""
+msgstr "Montijo"
#. A city in Portugal
msgid "Ovar"
-msgstr ""
+msgstr "Ovar"
#. A city in Portugal
msgid "Ponta Delgada"
-msgstr ""
+msgstr "Ponta Delgada"
#. A city in Portugal
msgid "Porto"
@@ -10390,110 +10285,112 @@ msgstr "Porto"
#. A city in Portugal
msgid "Porto Santo"
-msgstr ""
+msgstr "Porto Santo"
#. A city in Portugal.
#. One of several cities in Portugal called "Santa Cruz".
#.
msgid "Santa Cruz das Flores"
-msgstr ""
+msgstr "Santa Cruz das Flores"
#. A city in Portugal
msgid "Sintra"
-msgstr ""
+msgstr "Sintra"
#. A city in Portugal
msgid "Ãgua de Pena"
-msgstr ""
+msgstr "Ãgua de Pena"
#. A city in Puerto Rico
-#, fuzzy
msgid "Carolina"
-msgstr "Severnà KarolÃna"
+msgstr "Carolina"
#. A city in Puerto Rico
msgid "Ponce"
-msgstr ""
+msgstr "Ponce"
#. A city in Puerto Rico
msgid "Rafael Hernandez"
-msgstr ""
+msgstr "Rafael Hernandez"
#. A city in Puerto Rico
msgid "San Juan"
-msgstr ""
+msgstr "San Juan"
#. The capital of Qatar.
#. "Doha" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Ad Dawhah / ØÙØÙØØ".
#.
msgid "Doha"
-msgstr ""
+msgstr "Doha"
#. A city in Romania
msgid "Arad"
-msgstr ""
+msgstr "Arad"
#. A city in Romania
-#, fuzzy
msgid "BacÄu"
-msgstr "BrazÃlia"
+msgstr "BacÄu"
#. A city in Romania
msgid "Baia Mare"
-msgstr ""
+msgstr "Baia Mare"
#. The capital of Romania.
#. "Bucharest" is the traditional English name.
#. The local name in Romanian is "BucureÅti".
#.
msgid "Bucharest"
-msgstr "BukureÅt"
+msgstr "BukureÅÅ"
+# PM: nemà tu byÅ KluÅ?
#. A city in Romania
+#, fuzzy
msgid "Cluj-Napoca"
-msgstr ""
+msgstr "Cluj-Napoca"
#. A city in Romania
msgid "Craiova"
-msgstr ""
+msgstr "Craiova"
+# PM: nemà tu byŠJasy?
#. A city in Romania
+#, fuzzy
msgid "IaÅi"
-msgstr ""
+msgstr "IaÅi"
#. A city in Romania
msgid "Mihail KogÄlniceanu"
-msgstr ""
+msgstr "Mihail KogÄlniceanu"
#. A city in Romania
-#, fuzzy
msgid "Oradea"
-msgstr "Ostrava"
+msgstr "Oradea"
#. A city in Romania
msgid "Satu Mare"
-msgstr ""
+msgstr "Satu Mare"
+# PM: nemà tu byÅ SibiÅ?
#. A city in Romania
msgid "Sibiu"
-msgstr ""
+msgstr "Sibiu"
#. A city in Romania
msgid "Suceava"
-msgstr ""
+msgstr "Suceava"
#. A city in Romania
msgid "TimiÅoara"
-msgstr ""
+msgstr "TemeÅvÃr"
#. A city in Romania
msgid "Tulcea"
-msgstr ""
+msgstr "Tulcea"
#. A city in Romania
msgid "TÃrgu-MureÅ"
-msgstr ""
+msgstr "TÃrgu-MureÅ"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "ÐÐÐÐÐÐ".
@@ -11076,10 +10973,9 @@ msgid "Lungi"
msgstr ""
#. The capital of Singapore
-#, fuzzy
msgctxt "City in Singapore"
msgid "Singapore"
-msgstr "Abingdon"
+msgstr "Singapur"
#. The capital of Slovakia
msgid "Bratislava"
@@ -11123,7 +11019,7 @@ msgstr "SliaÄ"
#. The capital of Slovenia
msgid "Ljubljana"
-msgstr ""
+msgstr "ÄubÄana"
#. A city in Slovenia
msgid "Maribor"
@@ -11131,12 +11027,11 @@ msgstr "Maribor"
#. A city in Slovenia
msgid "PortoroÅ"
-msgstr ""
+msgstr "PortoroÅ"
#. The capital of the Solomon Islands
-#, fuzzy
msgid "Honiara"
-msgstr "Honduras"
+msgstr "Honiara"
#. A city in South Africa
msgid "Bloemfontein"
@@ -11144,7 +11039,7 @@ msgstr ""
#. A city in South Africa
msgid "Cape Town"
-msgstr ""
+msgstr "Kapskà Mesto"
#. A city in South Africa
msgid "Durban"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]