[gnome-control-center] Updated Malayalam Localization
- From: Anish A <aneeshnl src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-control-center] Updated Malayalam Localization
- Date: Sun, 10 Feb 2013 12:13:02 +0000 (UTC)
commit 428a53657b280b4707c7acdc675a0195292f7f4c
Author: Anish A <aneesh nl gmail com>
Date: Sun Feb 10 16:12:53 2013 +0400
Updated Malayalam Localization
po/ml.po | 921 +++++++++++++++++++++++---------------------------------------
1 files changed, 334 insertions(+), 587 deletions(-)
---
diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po
index 5eb3a2b..0a30dbb 100644
--- a/po/ml.po
+++ b/po/ml.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ml\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-07 04:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-06 10:30+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-10 03:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-10 17:37+0530\n"
"Last-Translator: Anish A <aneesh nl gmail com>\n"
"Language-Team: Swatantra Malayalam Computing\n"
"Language: ml\n"
@@ -246,7 +246,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: The user has to attach the sensor to the screen
#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:359
msgid "Place your calibration device over the square and press 'Start'"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààà àààààà àààààààààààà àààààààâ àààààà 'àààààààà' ààààâààààà"
#. TRANSLATORS: Some calibration devices need the user to move a
#. * dial or switch manually. We also show a picture showing them
@@ -254,7 +254,7 @@ msgstr ""
#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:365
msgid ""
"Move your calibration device to the calibrate position and press 'Continue'"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààà àààààààà àààààà ààààààààààààààâ àààààààààààààààà 'àààààà' ààààâààààà"
#. TRANSLATORS: Some calibration devices need the user to move a
#. * dial or switch manually. We also show a picture showing them
@@ -262,7 +262,7 @@ msgstr ""
#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:371
msgid ""
"Move your calibration device to the surface position and press 'Continue'"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààà àààààààà àààààà ààààààà ààààààààààà 'àààààà' ààààâààààà"
#. TRANSLATORS: on some hardware e.g. Lenovo W700 the sensor
#. * is built into the palmrest and we need to fullscreen the
@@ -274,30 +274,26 @@ msgstr "àààààààààààà àààààààà"
#. TRANSLATORS: We suck, the calibation failed and we have no
#. * good idea why or any suggestions
#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:408
-#, fuzzy
-#| msgid "An internal error occurred."
msgid "An internal error occurred that could not be recovered."
-msgstr "ààààààà àààààà ààààààààààààààààà."
+msgstr "ààààààààààààààààààà ààà ààààààà àààààà ààààààààààààààààà."
#. TRANSLATORS: Some required-at-runtime tools were not
#. * installed, which should only affect insane distros
#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:413
msgid "Tools required for calibration are not installed."
-msgstr ""
+msgstr "àààààààààààààà ààààààààààà ààààààààààâ ààààààààààààààààà."
#. TRANSLATORS: The profile failed for some reason
#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:419
-#, fuzzy
-#| msgid "Theme cannot be deleted"
msgid "The profile could not be generated."
-msgstr "ààààààààà àààààà ààààààààààâ ààààààààà"
+msgstr "ààààààààâ àààààààààààààààà."
#. TRANSLATORS: The user specified a whitepoint that was
#. * unobtainable with the hardware they've got -- see
#. * https://en.wikipedia.org/wiki/White_point for details
#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:425
msgid "The target whitepoint was not obtainable."
-msgstr ""
+msgstr "àààà ààààààààààà àààààâ àààààà ààààààààà."
#. TRANSLATORS: the display calibration process is finished
#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:465
@@ -313,14 +309,14 @@ msgstr "ààààààààà ààààààààààààà!"
#. TRANSLATORS: The user can now remove the sensor from the screen
#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:480
msgid "You can remove the calibration device."
-msgstr ""
+msgstr "àààààààâàààà àààààààà àààààà ààààààà."
#. TRANSLATORS: The user has to be careful not to knock the
#. * display off the screen (although we do cope if this is
#. * detected early enough)
#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:551
msgid "Do not disturb the calibration device while in progress"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààààààààààààààààààâ àààààààà àààààà ààààààààà"
#. TRANSLATORS: This refers to the TFT display on a laptop
#: ../panels/color/cc-color-common.c:41
@@ -441,11 +437,8 @@ msgstr "àààààà ààà àààààààâ àààààà
#. TRANSLATORS: standard spaces are well known colorspaces like
#. * sRGB, AdobeRGB and ProPhotoRGB
#: ../panels/color/cc-color-profile.c:101
-#, fuzzy
-#| msgctxt "Experience"
-#| msgid "Standard"
msgid "Standard Space"
-msgstr "ààààààààààà"
+msgstr "àààà àààààà"
#. TRANSLATORS: test profiles do things like changing the screen
#. * a different color, or swap the red and green channels
@@ -507,23 +500,19 @@ msgstr "àààààààààà àààà"
#: ../panels/color/cc-color-profile.c:192
msgid "Vendor supplied factory calibration data"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà àààà àààààààà ààààà"
#: ../panels/color/cc-color-profile.c:201
msgid "Full-screen display correction not possible with this profile"
-msgstr ""
+msgstr "à ààààààààâ àààààà àààààààâ ààààààààâ àààààààà ààààààààà àààààààà"
#: ../panels/color/cc-color-profile.c:223
-#, fuzzy
-#| msgid "This device has an old profile that may no longer be accurate."
msgid "This profile may no longer be accurate"
-msgstr "à ààààààààààà ààà ààààààààâ ààà àààààààà."
+msgstr "à ààààààààâ àààààààààààààààààààâ"
#: ../panels/color/color-calibrate.ui.h:1
-#, fuzzy
-#| msgid "Calibration"
msgid "Display Calibration"
-msgstr "àààààààààààà"
+msgstr "àààààààà ààààààààà"
#: ../panels/color/color-calibrate.ui.h:2
#: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:2
@@ -558,11 +547,13 @@ msgid ""
"screen. The longer you spend on calibration, the better the quality of the "
"color profile."
msgstr ""
+"ààààààààà àààààààààààà àààà àààààààà ààààààààààà ààà ààààààààâ ààààààààà àààààààààà. àààà àààà "
+"ààààààààààààààâ ààààààààààààà, ààààààà ààààààààààààààà ààààààààààà ààààààààâ."
#: ../panels/color/color.ui.h:3
msgid ""
"You will not be able to use your computer while calibration takes place."
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààà ààààààààà àààà ààààààààààààâ ààààààààààààâ àààààààà."
#. This is the approximate time it takes to calibrate the display.
#: ../panels/color/color.ui.h:5
@@ -580,13 +571,11 @@ msgstr "ààààààààààààà àààà"
#: ../panels/color/color.ui.h:9
msgid "Select the sensor device you want to use for calibration."
-msgstr ""
+msgstr "àààààààààààààààààààààààààà ààààâàààâ àààààààààààààà."
#: ../panels/color/color.ui.h:10
-#, fuzzy
-#| msgid "Calibration"
msgid "Calibration Device"
-msgstr "àààààààààààà"
+msgstr "àààààààà àààààà"
#: ../panels/color/color.ui.h:11
msgid "Select the type of display that is connected."
@@ -601,24 +590,26 @@ msgid ""
"Select a display target white point. Most displays should be calibrated to a "
"D65 illuminant."
msgstr ""
+"àààààààààààààà ààààààààà ààààà ààààà àààààààààààààà. ààààà àààààààààààà D65 ààààààààààààààà "
+"ààààààààààààààààà."
#: ../panels/color/color.ui.h:14
-#, fuzzy
-#| msgid "Large White Pointer"
msgid "Profile Whitepoint"
-msgstr "àààà ààààà ààààà"
+msgstr "ààààààààâ ààààà ààààà"
#: ../panels/color/color.ui.h:15
msgid ""
"Please set the display to a brightness that is typical for you. Color "
"management will be most accurate at this brightness level."
msgstr ""
+"àààààààâàààà ààààààààà àààààààààààà àààààààààààà àààààààà ààààààààààààà. àààà ààààààààà à "
+"àààààààààààààààààààààà ààààààà àààààà."
#: ../panels/color/color.ui.h:16
msgid ""
"Alternatively, you can use the brightness level used with one of the other "
"profiles for this device."
-msgstr ""
+msgstr "àààààààààààâ, à àààààààààààààààà àààà àààààààààà àààààààààààâ ààààààààààà."
#: ../panels/color/color.ui.h:17
msgid "Display Brightness"
@@ -629,6 +620,8 @@ msgid ""
"You can use a color profile on different computers, or even create profiles "
"for different lighting conditions."
msgstr ""
+"àààààààâàààà à ààà ààààààààâ àà àààààààààààààààâàààà àààààà ààààààààààààà, àà àààààà "
+"ààààààààààààâàààààààààà àààààààààààâ àààààààààààà ààààààà."
#: ../panels/color/color.ui.h:19
msgid "Profile Name:"
@@ -640,7 +633,7 @@ msgstr "ààààààààâ àààà"
#: ../panels/color/color.ui.h:21
msgid "Profile successfully created!"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààâ àààààààààà ààààààààààààààààààààà!"
#: ../panels/color/color.ui.h:22
msgid "Export"
@@ -652,6 +645,9 @@ msgid ""
"\">GNU/Linux</a>, <a href=\"osx\">Apple OS X</a> and <a href=\"windows"
"\">Microsoft Windows</a> systems useful."
msgstr ""
+"<a href=\"linux\">àààà ààààààà</a>, <a href=\"osx\">àààààààâ àààà ààààà</a> àààààà <a "
+"href=\"windows\">àààààààààààààà ààààâàààà</a> àààààààààààààâ àààààà ààààààààâ ààààààààààà "
+"ààààà àààààààààà àààààààààààààà."
#: ../panels/color/color.ui.h:24
#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:743
@@ -667,6 +663,8 @@ msgid ""
"Problems detected. The profile may not work correctly. <a href=\"\">Show "
"details.</a>"
msgstr ""
+"ààààà ààààààààààààà. ààààààààâ àààààà ààààààààâ ààààààâààààààààààààààààà. <a href=\"\">àààààààâ "
+"àààààààààâ.</a>"
#: ../panels/color/color.ui.h:27
msgid "Device type:"
@@ -739,7 +737,7 @@ msgstr "àààààààààààààâ ààààà"
#: ../panels/color/color.ui.h:43
msgid "Unable to detect any devices that can be color managed"
-msgstr ""
+msgstr "àààà ààààààààààààààâ àààààààà ààààààààààààààà àààààààààààààààà"
#: ../panels/color/color.ui.h:44
msgid "LCD"
@@ -759,7 +757,7 @@ msgstr "ààààààààààâ"
#: ../panels/color/color.ui.h:48
msgid "Plasma"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààà"
#: ../panels/color/color.ui.h:49
msgctxt "Calibration quality"
@@ -790,16 +788,12 @@ msgid "15 minutes"
msgstr "15 àààààààààààâ"
#: ../panels/color/color.ui.h:55
-#, fuzzy
-#| msgid "Panel to display"
msgid "Native to display"
-msgstr "ààààààâàààààààààààààààààààà àààààâ"
+msgstr "àààààààààààà ààààààààààà"
#: ../panels/color/color.ui.h:56
-#, fuzzy
-#| msgid "Pointing and Clicking"
msgid "D50 (Printing and publishing)"
-msgstr "àààààààààà àààààààà àààààààààà"
+msgstr "D50 (ààààààààà àààààààààààààààààà)"
#: ../panels/color/color.ui.h:57
msgid "D55"
@@ -807,7 +801,7 @@ msgstr "D55"
#: ../panels/color/color.ui.h:58
msgid "D65 (Photography and graphics)"
-msgstr ""
+msgstr "D65 (ààààààààà ààààààààààà)"
#: ../panels/color/color.ui.h:59
msgid "D75"
@@ -1473,24 +1467,18 @@ msgstr "àààààààààààààâ"
#. translators: $PICTURES will be replaced by the name of the XDG Pictures directory
#: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:3
-#, fuzzy
-#| msgid "Save a screenshot to Pictures"
msgid "Save a screenshot to $PICTURES"
-msgstr "ààààààààààààààààà ààà ààààààààâàààààà ààààààààààààà"
+msgstr "$PICTURES àààààà ààà ààààààààâàààààà ààààààààààààà"
#. translators: $PICTURES will be replaced by the name of the XDG Pictures directory
#: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:5
-#, fuzzy
-#| msgid "Save a screenshot of a window to Pictures"
msgid "Save a screenshot of a window to $PICTURES"
-msgstr "ààààààààààààààààà àààààààààààà ààà ààààààààâàààààà ààààààààààààà"
+msgstr "$PICTURES ààààààà àààààààààààà ààà ààààààààâàààààà ààààààààààààà"
#. translators: $PICTURES will be replaced by the name of the XDG Pictures directory
#: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:7
-#, fuzzy
-#| msgid "Save a screenshot of an area to Pictures"
msgid "Save a screenshot of an area to $PICTURES"
-msgstr "ààààààààààààààààà ààà àààààààààààà ààààààààâàààààà ààààààààààààà"
+msgstr "$PICTURES ààààààà ààà àààààààààààà ààààààààâàààààà ààààààààààààà"
#: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:8
msgid "Copy a screenshot to clipboard"
@@ -1656,10 +1644,8 @@ msgid "Compose Key"
msgstr "àààààà àà"
#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:399
-#, fuzzy
-#| msgid "Switch to next source"
msgid "Modifiers-only switch to next source"
-msgstr "àààààà àààààààààààààààà ààààà"
+msgstr "àààààà àààààààààààààààà ààààààààààà ààààààààâ àààààààààà àààààààà"
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in.h:1
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:4
@@ -1965,16 +1951,13 @@ msgstr "802.1X _àààààà"
#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui.h:1
#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui.h:5
#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui.h:2
-#, fuzzy
msgid "Anony_mous identity"
-msgstr "àààààà"
+msgstr "_àààààà ààààààààààààâ"
#: ../panels/network/connection-editor/8021x-security-page.ui.h:4
#: ../panels/network/connection-editor/security-page.ui.h:4
-#, fuzzy
-#| msgid "<b>_Use authentication</b>"
msgid "Inner _authentication"
-msgstr "<b>ààààààààà _àààààà àààààààà</b>"
+msgstr "_ààààààà ààààààààà àààààààààààâ"
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-8021x-security.c:108
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:455
@@ -2302,10 +2285,8 @@ msgstr "M_TU"
#: ../panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui.h:13
#: ../panels/network/connection-editor/wifi-page.ui.h:5
-#, fuzzy
-#| msgid "_Address:"
msgid "_Cloned Address"
-msgstr "_àààààà:"
+msgstr "_ààààâààààà àààààà"
#: ../panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui.h:14
#: ../panels/network/connection-editor/wifi-page.ui.h:6
@@ -2314,7 +2295,7 @@ msgstr "_ààààà àààààààààààààà"
#: ../panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui.h:15
msgid "Make available to other _users"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààà _àààààààààààààâàààà ààààààààààà"
#: ../panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui.h:16
msgid "bytes"
@@ -2341,7 +2322,7 @@ msgstr "àààààààààâ"
#: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:6
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:45
msgid "Use this connection _only for resources on its network"
-msgstr ""
+msgstr "à _àààààààààààà àààààààààààà ààààààààààâààààà àààààà ààààààààààààà"
#: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:1
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:47
@@ -2349,10 +2330,8 @@ msgid "IPv_6"
msgstr "IPv_6"
#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:267
-#, fuzzy
-#| msgid "Bluetooth connection failed"
msgid "Unable to open connection editor"
-msgstr "àààààààà àààààààâ ààààààààààààà"
+msgstr "àààà ààààààààâ àààààààààààààààààà"
#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:282
msgid "New Profile"
@@ -2375,7 +2354,7 @@ msgstr "àààààààà"
#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:740
msgid "Could not load VPN plugins"
-msgstr ""
+msgstr "VPN ààààààààààààâ ààààààààààààààààà"
#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:804
msgid "Import from fileâ"
@@ -2401,12 +2380,14 @@ msgid ""
"Reset the settings for this network, including passwords, but remember it as "
"a preferred network"
msgstr ""
+"à àààààààààààà ààààààààààà àààààààààààààâ, ààààààààààààààâ àààâàààààà, ààààààà àààààà. ààààà, "
+"ààààâààààààààààààààà ààààà àààâààààà"
#: ../panels/network/connection-editor/reset-page.ui.h:4
msgid ""
"Remove all details relating to this network and do not try to automatically "
"connect"
-msgstr ""
+msgstr "à ààààààààààààààà ààààà àààààààààà àààààà ààààà àààààààààààààààààààààà"
#: ../panels/network/connection-editor/security-page.ui.h:1
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:14
@@ -2425,6 +2406,10 @@ msgid ""
"\n"
"Error: %s."
msgstr ""
+"ààààâ '%s' ààààààààààâ àààààààààààà, àààààààààààâ àààààâ àààààààààààààààààà VPN ààààààààààà ààààà "
+"àààà\n"
+"\n"
+"ààààà: %s."
#: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:242
msgid "Select file to import"
@@ -2455,6 +2440,9 @@ msgid ""
"\n"
"Error: %s."
msgstr ""
+"VPN ààààà '%s' %s àààààà ààààààààà ààààààààààààààààà.\n"
+"\n"
+"ààààà: %s."
#: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:371
msgid "Export VPN connection..."
@@ -2462,7 +2450,7 @@ msgstr "àààààààâ ààààà àààààààààâ
#: ../panels/network/connection-editor/vpn-page.ui.h:2
msgid "(Error: unable to load VPN connection editor)"
-msgstr ""
+msgstr "(ààààà: VPN ààààà ààààààààâ àààààààààààààààà)"
#: ../panels/network/connection-editor/wifi-page.ui.h:1
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:12
@@ -2481,7 +2469,7 @@ msgstr "ààààà ààà ààààà"
#: ../panels/network/connection-editor/wifi-page.ui.h:7
msgid "Make available to _other users"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààà _àààààààààààààâàààà ààààààààààà"
#: ../panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in.h:1
#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:7
@@ -2496,14 +2484,15 @@ msgstr "ààààààààà àààààààààààààâ"
#: ../panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in.h:4
msgid "Network;Wireless;Wi-Fi;Wifi;IP;LAN;Proxy;WAN;Broadband;Modem;Bluetooth;"
msgstr ""
+"Network;Wireless;Wi-Fi;Wifi;IP;LAN;Proxy;WAN;Broadband;Modem;Bluetooth;"
#: ../panels/network/net-device-bond.c:77
msgid "Bond slaves"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà àààààààâ"
#: ../panels/network/net-device-bridge.c:79
msgid "Bridge slaves"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààà àààààààâ"
#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:112
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:465
@@ -2542,16 +2531,12 @@ msgid "Add new connection"
msgstr "àààààààà àààààààâ ààààâààààà"
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1125
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If you have a connection to the Internet other than wireless, you can use "
-#| "it to share your internet connection with others."
msgid ""
"If you have a connection to the Internet other than wireless, you can set up "
"a wireless hotspot to share the connection with others."
msgstr ""
"ààààâààààààààà àààà ààààààâààààààààààààà àààààààâàààààà àààààààààààààààààâ, ààààààààààààààà àààààààâààààà "
-"ààààààâààààààà àààààààààààâ ààààààààààààà."
+"ààààààâààààààà àààààààààààâ ààà ààààâààààà àààààà àààààààà àààààààààà."
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1129
#, c-format
@@ -2560,10 +2545,6 @@ msgstr ""
"ààààâàààààà àààààààààààààà àààààààà àààâ àààààààààààà, <b>%s</b>-ààâ ààààààà ààààààà àààààààààààààààà."
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1133
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "It is not possible to access the internet through your wireless while the "
-#| "hotspot is active."
msgid ""
"It is not possible to access the Internet through your wireless while the "
"hotspot is active."
@@ -2671,10 +2652,8 @@ msgid "_Socks Host"
msgstr "_Socks àààààààà"
#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:10
-#, fuzzy
-#| msgid "Ignored Hosts"
msgid "_Ignore Hosts"
-msgstr "<b>ààààààààààààààà àààààààààààâ</b>"
+msgstr "àààààààààààâ _àààààààààà"
#: ../panels/network/network.ui.h:1
msgid "Select the interface to use for the new service"
@@ -2709,14 +2688,10 @@ msgid "Username"
msgstr "àààààààààààààà àààà"
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:1
-#, fuzzy
-#| msgid "A_utomatic Login"
msgid "Automatic _Connect"
-msgstr "ààààààààààààà àààààààà"
+msgstr "ààààà _àààààààààààààà"
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:11
-#, fuzzy
-#| msgid "Details"
msgid "details"
msgstr "àààààààààààààâ"
@@ -2737,35 +2712,31 @@ msgstr "àààààààààà"
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:19
msgid "blablabla"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààààààà"
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:20
-#, fuzzy
-#| msgid "_Show password"
msgid "Show P_assword"
-msgstr "ààààààààààà àààààààààà_à"
+msgstr "àààààààààààà _ààààààààà"
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:21
-#, fuzzy
-#| msgid "Failed to delete user"
msgid "Make available to other users"
-msgstr "ààààààààààà àààààà àààààààààààààâ àààààà"
+msgstr "àààààààà àààààààààààààâàààà ààààààààààà"
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:22
msgid "identity"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààààààâ"
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:27
msgid "Automatic (DHCP) addresses only"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààààààà (DHCP) ààààààààààâ àààààà"
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:28
msgid "Link-local only"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà-àààààààâ àààààà"
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:29
msgid "Shared with other computers"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà ààààààààààààààààààà ààààààààààà"
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:31
msgid ""
@@ -2774,6 +2745,10 @@ msgid ""
"goes\n"
"here"
msgstr ""
+"ààààà\n"
+"àààààà\n"
+"ààààà\n"
+"ààààààà"
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:35
msgid ""
@@ -2782,6 +2757,10 @@ msgid ""
"goes\n"
"here"
msgstr ""
+"DNS\n"
+"àààààà\n"
+"ààààà\n"
+"ààààààà"
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:40
msgid ""
@@ -2790,58 +2769,57 @@ msgid ""
"goes\n"
"here"
msgstr ""
+"ààààààààààà\n"
+"àààààà\n"
+"ààààà\n"
+"ààààààà"
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:44
-#, fuzzy
-#| msgid "Cannot remove automatically added profile"
msgid "_Ignore automatically obtained routes"
-msgstr "ààààààààààààààààààà ààààâààààààààààààààà ààààààààâ àààààà ààààààààààâ ààààààààà"
+msgstr "ààààà àààààà àààààààààâ àà_àààààààà"
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:46
msgid "ipv4"
-msgstr ""
+msgstr "ipv4"
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:48
msgid "ipv6"
-msgstr ""
+msgstr "ipv6"
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:50
msgid "_Cloned MAC Address"
-msgstr ""
+msgstr "_ààààâààààà MAC àààààà"
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:51
msgid "00:24:16:31:8G:7A"
-msgstr ""
+msgstr "00:24:16:31:8G:7A"
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:52
-#, fuzzy
msgid "hardware"
-msgstr "àààà"
+msgstr "ààààâààâàààààâ"
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:55
msgid ""
"Reset the settings for this connection to their defaults, but remember as a "
"preferred connection."
msgstr ""
+"à àààààààààààà àààààààààààààâ ààààààààààààààààààà ààààààà, ààààà, ààààâàààààààà àààààààà àààààà."
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:56
msgid ""
"Remove all details relating to this network and do not try to automatically "
"connect to it."
-msgstr ""
+msgstr "à ààààààààààààààà ààààà àààààààààà àààààà ààààà àààààààààààààààààààààà."
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:57
msgid "reset"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààà àààààààà"
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:62
-#, fuzzy
msgid "Hardware"
-msgstr "àààà"
+msgstr "ààààâààâàààààâ"
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:64
-#, fuzzy
-#| msgid "Wireless Hotspot"
msgid "Wi-Fi Hotspot"
msgstr "ààààâàààààà àààààààààààààà"
@@ -2852,27 +2830,21 @@ msgstr "_àààâ ààààààà"
#. TRANSLATORS: device type
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:66 ../panels/network/panel-common.c:93
msgid "Wi-Fi"
-msgstr ""
+msgstr "ààààâààààà"
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:67
-#, fuzzy
-#| msgid "_Use as Hotspot..."
msgid "_Use as Hotspotâ"
-msgstr "àààààààààààààààà _ààààààààààà..."
+msgstr "àààààààààààààààà _àààààààààààâ"
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:68
-#, fuzzy
-#| msgid "Connect to a Hidden Network"
msgid "_Connect to Hidden Networkâ"
-msgstr "àààààààààààà ààààààâàààâààààààààààà àààààà ààààààà"
+msgstr "àààààààààààà ààààààâàààâààààààààààà _àààààà àààààààâ"
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:69
msgid "_History"
-msgstr ""
+msgstr "_ààààààà"
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:70
-#, fuzzy
-#| msgid "Switch off to connect to a wireless network"
msgid "Switch off to connect to a Wi-Fi network"
msgstr "ààà ààààâàààààà ààààààâàààâààààààààààà àààààà ààààààààààààààà àààààààà ààà ààààààà"
@@ -2899,10 +2871,8 @@ msgstr "ààààâàà"
#. TRANSLATORS: device type
#: ../panels/network/panel-common.c:100
-#, fuzzy
-#| msgid "Mobile broadband"
msgid "Mobile broadband"
-msgstr "ààààààâ àààààààààààà"
+msgstr "ààààààâ ààààààààààâàà"
#. TRANSLATORS: device type
#: ../panels/network/panel-common.c:109
@@ -3203,39 +3173,35 @@ msgstr "àààààààâ àààààâàààâàà ààà
#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:261
#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:280
msgid "GTC"
-msgstr ""
+msgstr "GTC"
#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:277
#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:246
#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:263
msgid "MSCHAPv2"
-msgstr ""
+msgstr "MSCHAPv2"
#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:399
msgid "Choose a PAC file..."
-msgstr ""
+msgstr "ààà ààààà ààààâ àààààààààààààà..."
#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:406
msgid "PAC files (*.pac)"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà àààààààâ (*.pac)"
#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui.h:2
-#, fuzzy
-#| msgid "All files"
msgid "PAC _file"
-msgstr "ààààà àààààààà"
+msgstr "ààààà _ààààâ"
#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui.h:3
#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui.h:7
#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui.h:4
-#, fuzzy
-#| msgid "<b>_Use authentication</b>"
msgid "_Inner authentication"
-msgstr "<b>ààààààààà _àààààà àààààààà</b>"
+msgstr "_ààààààà ààààààààà àààààààààààâ"
#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui.h:4
msgid "PAC pro_visioning"
-msgstr ""
+msgstr "PAC _ààààààààààààà"
#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui.h:5
#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui.h:1
@@ -3250,17 +3216,15 @@ msgstr " "
#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui.h:6
msgid "Anonymous"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààà"
#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui.h:7
-#, fuzzy
-#| msgid "_Authenticate"
msgid "Authenticated"
-msgstr "_ààààààààà àààààààààààâ "
+msgstr "ààààààààààààààààààààààààà"
#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui.h:8
msgid "Both"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà"
#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-leap.ui.h:1
#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-simple.ui.h:1
@@ -3274,53 +3238,45 @@ msgstr "_àààààààààà"
#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-tls.ui.h:6
#: ../panels/network/wireless-security/ws-leap.ui.h:3
#: ../panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.ui.h:3
-#, fuzzy
-#| msgid "_Show password"
msgid "Sho_w password"
msgstr "ààààààààààà àààààààààà_à"
#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:263
#: ../panels/network/wireless-security/wireless-security.c:385
msgid "MD5"
-msgstr ""
+msgstr "MD5"
#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:350
#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:434
#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:350
msgid "Choose a Certificate Authority certificate..."
-msgstr ""
+msgstr "ààà àààâàààààààààààààà ààààààààà àààâàààààààààààààà àààààààààààààà..."
#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui.h:3
-#, fuzzy
-#| msgid "Version %s"
msgid "Version 0"
-msgstr "ààààààà %s"
+msgstr "ààààààà 0"
#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui.h:4
-#, fuzzy
-#| msgid "Version %s"
msgid "Version 1"
-msgstr "ààààààà %s"
+msgstr "ààààààà 1"
#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui.h:6
#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-tls.ui.h:3
#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui.h:3
-#, fuzzy
-#| msgid "_Authenticate"
msgid "C_A certificate"
-msgstr "_ààààààààà àààààààààààâ "
+msgstr "C_A àààààààààààà"
#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui.h:8
msgid "PEAP _version"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà _ààààààà"
#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-simple.ui.h:3
msgid "As_k for this password every time"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààààà àààààààà àà_ààààààà"
#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:260
msgid "Unencrypted private keys are insecure"
-msgstr ""
+msgstr "àààâàààààààààà ààààààààà àààààààà àààààâ àààààààààààààà"
#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:263
msgid ""
@@ -3330,52 +3286,50 @@ msgid ""
"\n"
"(You can password-protect your private key with openssl)"
msgstr ""
+"à àààààààà àààà ààààààààààà àààààà ààààààààààààààààààà ààààààààààà. ààà àààààààà ààààààààààà "
+"ààààààààà. àààààà ààààààààààà àààààà ààààààààààààààà àààààààà àààà àààààààààààààà.\n"
+"\n"
+"(ààààààâ àààààààààâ àààààà àààààààà àààààà ààààààààààà ààààààààà)"
#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:428
-#, fuzzy
-#| msgid "Set your personal information"
msgid "Choose your personal certificate..."
-msgstr "ààààààààà àààààààà àààààààààâ àààààààààààààà "
+msgstr "ààààààààà àààààààà àààààààààààà àààààààààààààà..."
#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:440
msgid "Choose your private key..."
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààà àààààààà àà àààààààààààààà..."
#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-tls.ui.h:1
msgid "I_dentity"
-msgstr ""
+msgstr "_ààààààààààààâ"
#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-tls.ui.h:2
msgid "_User certificate"
-msgstr ""
+msgstr "_àààààààààààààà àààààààààààà"
#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-tls.ui.h:4
msgid "Private _key"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààà _ààààâ"
#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-tls.ui.h:5
-#, fuzzy
-#| msgid "_Generate a password"
msgid "_Private key password"
-msgstr "ààà ààààààààààà àààààààààààà"
+msgstr "_àààààààà àà ààààààààààà"
#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:230
-#, fuzzy
-#| msgid "WPA"
msgid "PAP"
-msgstr "WPA"
+msgstr "PAP"
#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:247
msgid "MSCHAP"
-msgstr ""
+msgstr "MSCHAP"
#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:280
msgid "CHAP"
-msgstr ""
+msgstr "CHAP"
#: ../panels/network/wireless-security/eap-method.c:275
msgid "No Certificate Authority certificate chosen"
-msgstr ""
+msgstr "àààâàààààààààààààà ààààààààà (CA) àààâàààààààààààààà àààààààààààààààààààà"
#: ../panels/network/wireless-security/eap-method.c:276
msgid ""
@@ -3383,139 +3337,124 @@ msgid ""
"to insecure, rogue Wi-Fi networks. Would you like to choose a Certificate "
"Authority certificate?"
msgstr ""
+"ààà àààâàààààààààààààà ààààààààà (CA) àààâàààààààààààààà ààààààààààààà àààààààâ, àààààààààààààààà "
+"ààààâàààà ààààààààààààààààà ààààààààààâ ààààààààààààà. àààààààâààààà ààà àààâàààààààààààààà ààààààààà "
+"àààâàààààààààààààà ààààààààààààààà?"
#: ../panels/network/wireless-security/eap-method.c:281
-#, fuzzy
-#| msgid "Ignored Hosts"
msgid "Ignore"
-msgstr "<b>ààààààààààààààà àààààààààààâ</b>"
+msgstr "àààààààààà"
#: ../panels/network/wireless-security/eap-method.c:285
msgid "Choose CA Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "CA àààâàààààààààààààà àààààààààààààà"
#: ../panels/network/wireless-security/eap-method.c:645
msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12)"
-msgstr ""
+msgstr "DER, PEM, àààààààààààâ PKCS#12 àààààààà àààààâ (*.der, *.pem, *.p12)"
#: ../panels/network/wireless-security/eap-method.c:648
msgid "DER or PEM certificates (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)"
-msgstr ""
+msgstr "DER àààààààààààâ PEM àààâàààààààààààààààààâ (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)"
#: ../panels/network/wireless-security/nag-user-dialog.ui.h:1
msgid "Don't _warn me again"
-msgstr ""
+msgstr "ààà _ààààààààààààà àààâàààààààààà"
#: ../panels/network/wireless-security/wireless-security.c:397
msgid "TLS"
-msgstr ""
+msgstr "TLS"
#: ../panels/network/wireless-security/wireless-security.c:421
msgid "FAST"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààâàà"
#: ../panels/network/wireless-security/wireless-security.c:432
msgid "Tunneled TLS"
-msgstr ""
+msgstr "àààâàààà TLS"
#: ../panels/network/wireless-security/wireless-security.c:443
msgid "Protected EAP (PEAP)"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààààà EAP (PEAP)"
#: ../panels/network/wireless-security/ws-dynamic-wep.ui.h:2
#: ../panels/network/wireless-security/ws-wep-key.ui.h:9
#: ../panels/network/wireless-security/ws-wpa-eap.ui.h:2
-#, fuzzy
-#| msgid "_Authenticate"
msgid "Au_thentication"
-msgstr "_ààààààààà àààààààààààâ "
+msgstr "_ààààààààààààâ"
#: ../panels/network/wireless-security/ws-wep-key.ui.h:1
-#, fuzzy
-#| msgid "Default"
msgid "1 (Default)"
-msgstr "àààààà"
+msgstr "1 (àààà)"
#: ../panels/network/wireless-security/ws-wep-key.ui.h:2
msgid "2"
-msgstr ""
+msgstr "2"
#: ../panels/network/wireless-security/ws-wep-key.ui.h:3
msgid "3"
-msgstr ""
+msgstr "3"
#: ../panels/network/wireless-security/ws-wep-key.ui.h:4
msgid "4"
-msgstr ""
+msgstr "4"
#: ../panels/network/wireless-security/ws-wep-key.ui.h:5
-#, fuzzy
-#| msgid "File System"
msgid "Open System"
-msgstr "ààààâ àààààààà"
+msgstr "àààààà àààààààà"
#: ../panels/network/wireless-security/ws-wep-key.ui.h:6
msgid "Shared Key"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààà àà"
#: ../panels/network/wireless-security/ws-wep-key.ui.h:7
msgid "_Key"
-msgstr ""
+msgstr "_àà"
#: ../panels/network/wireless-security/ws-wep-key.ui.h:8
msgid "Sho_w key"
-msgstr ""
+msgstr "àà àà_ààààààà"
#: ../panels/network/wireless-security/ws-wep-key.ui.h:10
msgid "WEP inde_x"
-msgstr ""
+msgstr "WEP _ààààà"
#: ../panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.ui.h:2
-#, fuzzy
-#| msgid "_Type:"
msgid "_Type"
-msgstr "_ààà:"
+msgstr "_ààà"
#. TRANSLATORS: this is the per application switch for message tray usage.
#: ../panels/notifications/cc-edit-dialog.c:39
-#, fuzzy
-#| msgid "Magnification:"
msgctxt "notifications"
msgid "Notifications"
-msgstr "àààààààààà:"
+msgstr "ààààààààààààâ"
#. TRANSLATORS: this is the setting to configure sounds associated with notifications
#: ../panels/notifications/cc-edit-dialog.c:41
-#, fuzzy
-#| msgid "Sound Effects"
msgctxt "notifications"
msgid "Sound Alerts"
-msgstr "àààà àààààààààààâ"
+msgstr "àààà ààààààààààààâ"
#: ../panels/notifications/cc-edit-dialog.c:42
msgctxt "notifications"
msgid "Show Popup Banners"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààààààà ààààààààâ ààààààààà"
#. TRANSLATORS: banners here refers to message tray notifications in the middle of the screen
#: ../panels/notifications/cc-edit-dialog.c:44
-#, fuzzy
-#| msgid "_Show monitors in panel"
msgctxt "notifications"
msgid "Show Details in Banners"
-msgstr "ààààààâààà àààààààâ _ààààààààà"
+msgstr "ààààààààààààâ àààààààâ ààààààààà"
#: ../panels/notifications/cc-edit-dialog.c:45
-#, fuzzy
-#| msgid "Lock screen"
msgctxt "notifications"
msgid "View in Lock Screen"
-msgstr "ààààààààâ ààààààà"
+msgstr "ààààààààâ àààààààààààààâ ààààààààà"
#: ../panels/notifications/cc-edit-dialog.c:46
msgctxt "notifications"
msgid "Show Details in Lock Screen"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààâ àààààààààààààâ ààààààààààààâ ààààààààà"
#: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:203
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1628 ../panels/power/cc-power-panel.c:1635
@@ -3529,34 +3468,28 @@ msgstr "àààâ "
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:78
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:145
msgid "Off"
-msgstr ""
+msgstr "ààà"
#: ../panels/notifications/gnome-notifications-panel.desktop.in.in.h:1
-#, fuzzy
-#| msgid "Magnification:"
msgid "Notifications"
-msgstr "àààààààààà:"
+msgstr "ààààààààààààâ"
#: ../panels/notifications/gnome-notifications-panel.desktop.in.in.h:2
-#, fuzzy
-#| msgid "Magnification:"
msgid "Manage notifications"
-msgstr "àààààààààà:"
+msgstr "ààààààààààààâ àààààààà ààààààà"
#. Translators: those are keywords for the notifications control-center panel
#: ../panels/notifications/gnome-notifications-panel.desktop.in.in.h:4
msgid "Notifications;Banner;Message;Tray;Popup;"
-msgstr ""
+msgstr "Notifications;Banner;Message;Tray;Popup;"
#: ../panels/notifications/notifications.ui.h:1
msgid "Show Pop Up Banners"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààààààà ààààààààâ ààààààààà"
#: ../panels/notifications/notifications.ui.h:2
-#, fuzzy
-#| msgid "Lock screen"
msgid "Show in Lock Screen"
-msgstr "ààààààààâ ààààààà"
+msgstr "ààààààààâ àààààààààààààâ ààààààààà"
#. translators: This is the title of the "Add Account" dialog.
#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:190
@@ -3668,30 +3601,26 @@ msgstr[1] "àààààààààààâ"
#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:231
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Charging - %s until fully charged"
+#, c-format
msgid "%s until fully charged"
-msgstr "ààààâàà àààààààààà - ààààâààààààà ààààâàà àààààààààààà ààà %s"
+msgstr "ààààâààààààà ààààâàà àààààààààààà ààà %s"
#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:238
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Caution low UPS, %s remaining"
+#, c-format
msgid "Caution: %s remaining"
-msgstr "ààààààà àààààà, %s àààà àààààà"
+msgstr "ààààààààààà: %s àààà àààààà"
#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:243
#, c-format
msgid "%s remaining"
-msgstr ""
+msgstr "%s àààààà"
#. TRANSLATORS: primary battery
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:248 ../panels/power/cc-power-panel.c:276
-#, fuzzy
-#| msgid "Full Screen"
msgid "Fully charged"
-msgstr "ààààààààâ ààààâàààààààààààààààâ"
+msgstr "àààààààà ààààâàààà àààààààààààààààààà"
#. TRANSLATORS: primary battery
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:252 ../panels/power/cc-power-panel.c:280
@@ -3705,25 +3634,23 @@ msgstr "ààààâàà àààààààààààààààà
#. TRANSLATORS: primary battery
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:272
-#, fuzzy
-#| msgid "Charging"
msgid "Discharging"
-msgstr "ààààâàà àààààààààààààààààààààààà"
+msgstr "ààààâàà àààààààààààààààààààààààààààà"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:324
#, c-format
msgid "Estimated battery capacity: %s"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààààà ààààà àààà: %s"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:400
msgctxt "Battery name"
msgid "Main"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:402
msgctxt "Battery name"
msgid "Extra"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààà"
#. TRANSLATORS: secondary battery
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:484
@@ -3797,11 +3724,9 @@ msgstr "àààààà"
#. TRANSLATORS: primary battery
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:548
-#, fuzzy
-#| msgid "Full Screen"
msgctxt "Battery power"
msgid "Fully charged"
-msgstr "ààààààààâ ààààâàààààààààààààààâ"
+msgstr "àààààààà ààààâàààà àààààààààààààààààà"
#. TRANSLATORS: primary battery
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:552
@@ -3810,56 +3735,44 @@ msgid "Empty"
msgstr "àààà"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:723
-#, fuzzy
-#| msgid "Battery"
msgid "Batteries"
-msgstr "ààààààà"
+msgstr "ààààààààààâ"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1065
msgid "When _idle"
-msgstr ""
+msgstr "_àààààà àààààààààààààâ"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1392
msgid "Power Saving"
-msgstr ""
+msgstr "àààâààà àààààààà"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1421
-#, fuzzy
-#| msgid "Brightness"
msgid "_Screen Brightness"
-msgstr "àààààààà"
+msgstr "_àààààààà àààààààà"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1449
-#, fuzzy
-#| msgid "_Turn screen off when inactive for:"
msgid "_Dim Screen when Inactive"
-msgstr "ààààààààààààààâ ààààààààâ _ààà àààà:"
+msgstr "àààààà àààààààààààààâ ààààààààâ _àààààààààà"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1472
msgid "_Mark As Inactive After"
-msgstr ""
+msgstr "àààà àààààà àààààààààààààà _ààààààààà"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1507
msgid "_Wi-Fi"
-msgstr ""
+msgstr "_ààààâààààà"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1535
-#, fuzzy
-#| msgid "Mobile broadband"
msgid "_Mobile Broadband"
-msgstr "ààààààâ àààààààààààà"
+msgstr "_ààààààâ ààààààààààâàà"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1573
-#, fuzzy
-#| msgid "Bluetooth"
msgid "_Bluetooth"
-msgstr "àààààààààà"
+msgstr "_àààààààààà"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1624
-#, fuzzy
-#| msgid "On battery power"
msgid "When on battery power"
-msgstr "àààààààààààâ ààààààâàààààààààààààà"
+msgstr "àààààààààààâ ààààààâààààààààààààààààâ"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1626
msgid "When plugged in"
@@ -3867,26 +3780,19 @@ msgstr "àààààààààâ àààààààààààâ"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1753
msgid "Suspend & Power Off"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààààààà ààààâàààààààààà"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1784
-#, fuzzy
-#| msgctxt "proxy method"
-#| msgid "Automatic"
msgid "_Automatic Suspend"
-msgstr "àààààààààà"
+msgstr "_ààààà ààààààà"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1806
-#, fuzzy
-#| msgid "When power is _critically low"
msgid "When Battery Power is _Critical"
-msgstr "àààààààà _àààà àààààààààààààâ"
+msgstr "ààààààà _àààà àààààààààààààâ"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1839
-#, fuzzy
-#| msgid "Power off"
msgid "Power Off"
-msgstr "ààààâààààà"
+msgstr "ààààâàààà ààààààààà"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1981
msgid "Devices"
@@ -3902,11 +3808,10 @@ msgstr "ààààâ àààààààààààà àààààà
#. Translators: those are keywords for the power control-center panel
#: ../panels/power/gnome-power-panel.desktop.in.in.h:4
-#, fuzzy
-#| msgid "Power;Sleep;Suspend;Hibernate;Battery;"
msgid ""
"Power;Sleep;Suspend;Hibernate;Battery;Brightness;Dim;Blank;Monitor;DPMS;Idle;"
-msgstr "Power;Sleep;Suspend;Hibernate;Battery;"
+msgstr ""
+"Power;Sleep;Suspend;Hibernate;Battery;Brightness;Dim;Blank;Monitor;DPMS;Idle;"
#: ../panels/power/power.ui.h:1
msgid "Hibernate"
@@ -3937,35 +3842,24 @@ msgid "2 minutes"
msgstr "2 àààààààààààâ"
#: ../panels/power/power.ui.h:10
-#, fuzzy
-#| msgctxt "proxy method"
-#| msgid "Automatic"
msgid "Automatic Suspend"
-msgstr "àààààààààà"
+msgstr "ààààà ààààààà"
#: ../panels/power/power.ui.h:11 ../panels/privacy/privacy.ui.h:10
-#, fuzzy
-#| msgid "Close"
msgid "_Close"
-msgstr "ààààààààà"
+msgstr "_ààààààààà"
#: ../panels/power/power.ui.h:12
-#, fuzzy
-#| msgid "On battery power"
msgid "When on _Battery Power"
-msgstr "àààààààààààâ ààààààâàààààààààààààà"
+msgstr "_àààààààààààâ ààààààâààààààààààààààààâ"
#: ../panels/power/power.ui.h:13
-#, fuzzy
-#| msgid "When plugged in"
msgid "When _Plugged In"
-msgstr "àààààààààâ àààààààààààâ"
+msgstr "_àààààààààâ ààààààààààààààààààâ"
#: ../panels/power/power.ui.h:14
-#, fuzzy
-#| msgid "_Delay:"
msgid "Delay"
-msgstr "_ààààà:"
+msgstr "àààààààà"
#. Translators: The printer is low on toner
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:591
@@ -4069,7 +3963,7 @@ msgstr "àààààààâ"
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:797
msgctxt "printer state"
msgid "Does not accept jobs"
-msgstr ""
+msgstr "àààà àààààà àààààààààààààà"
#. Translators: Printer's state (jobs are processing)
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:802
@@ -4132,22 +4026,16 @@ msgid "No suitable driver found"
msgstr "ààààààà àààààààâ ààààààààààà"
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2321
-#, fuzzy
-#| msgid "Searching for preferred drivers..."
msgid "Searching for preferred driversâ"
-msgstr "ààààààààà ààààààààààâàààààà ààààààààà..."
+msgstr "ààààààààà ààààààààààâàààààà àààààààààâ"
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2336
-#, fuzzy
-#| msgid "Select from database..."
msgid "Select from databaseâ"
-msgstr "ààààààààààààààâ ààààààà àààààààààààààà..."
+msgstr "ààààààààààààààâ ààààààà ààààààààààààààâ"
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2345
-#, fuzzy
-#| msgid "Provide PPD File..."
msgid "Provide PPD Fileâ"
-msgstr "àààààà ààààâ ààààààààààà..."
+msgstr "àààààà ààààâ àààààààààààâ"
#. Translators: Name of job which makes printer to print test page
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2496
@@ -4211,10 +4099,8 @@ msgid "Options"
msgstr "àààààààààààâ"
#: ../panels/printers/options-dialog.ui.h:3
-#, fuzzy
-#| msgid "Loading options..."
msgid "Loading optionsâ"
-msgstr "àààààààààààâ ààààààààààà..."
+msgstr "àààààààààààâ ààààààààààààààâ"
#: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:4
msgid "Loading drivers database..."
@@ -4498,7 +4384,7 @@ msgstr "àààààààâ"
#. Translators: Opens a dialog containing printer's jobs
#: ../panels/printers/printers.ui.h:11
msgid "Show _Jobs"
-msgstr ""
+msgstr "_àààààààâ ààààààààà"
#: ../panels/printers/printers.ui.h:12
msgid "Model"
@@ -4509,10 +4395,8 @@ msgid "label"
msgstr "àààààâ"
#: ../panels/printers/printers.ui.h:17
-#, fuzzy
-#| msgid "Setting new driver..."
msgid "Setting new driverâ"
-msgstr "ààààà àààààààâ àààààààààààààà..."
+msgstr "ààààà àààààààâ ààààààààààààààâ"
#: ../panels/printers/printers.ui.h:18
msgid "page 3"
@@ -4544,43 +4428,35 @@ msgstr ""
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:105
msgid "Hidden"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààààà"
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:105
-#, fuzzy
-#| msgid "Visibility"
msgid "Visible"
-msgstr "ààààà"
+msgstr "àààààààà"
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:271 ../panels/privacy/privacy.ui.h:32
-#, fuzzy
-#| msgid "Screenshots"
msgid "Screen Lock"
-msgstr "àààààààààààààâ"
+msgstr "ààààààààâ àààààà"
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:338 ../panels/privacy/privacy.ui.h:9
-#, fuzzy
-#| msgid "Visibility"
msgid "Name & Visibility"
-msgstr "ààààà"
+msgstr "ààààà àààààààà"
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:446 ../panels/privacy/privacy.ui.h:27
msgid "Usage & History"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààà ààààààààà"
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:576 ../panels/privacy/privacy.ui.h:37
msgid "Purge Trash & Temporary Files"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààààààààà ààààâààààààà àààààààà àààààààààààà"
#: ../panels/privacy/gnome-privacy-panel.desktop.in.in.h:1
msgid "Privacy"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààà"
#: ../panels/privacy/gnome-privacy-panel.desktop.in.in.h:2
-#, fuzzy
-#| msgid "Your settings"
msgid "Privacy settings"
-msgstr "ààààààààà àààààààààààààâ"
+msgstr "ààààààààà àààààààààààààâ"
#. Translators: those are keywords for the privacy control-center panel
#: ../panels/privacy/gnome-privacy-panel.desktop.in.in.h:4
@@ -4588,10 +4464,10 @@ msgid ""
"screen;lock;diagnostics;crash;private;recent;temporary;tmp;index;name;"
"network;identity;"
msgstr ""
+"screen;lock;diagnostics;crash;private;recent;temporary;tmp;index;name;"
+"network;identity;"
#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:1
-#, fuzzy
-#| msgid "Screen turns off"
msgid "Screen Turns Off"
msgstr "ààààààààâ ààà ààààààà"
@@ -4605,139 +4481,131 @@ msgstr "3 àààààààààààâ"
#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:11
msgid "Control how you appear on the screen and the network."
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààààà ààààààààààà àààààààâ àààààà ààààààààà ààààààààààààà."
#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:12
msgid "Display _full name in top bar"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààà ààààààâ _àààààààâ ààààà ààààààààà"
#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:13
msgid "Display full name in _lock screen"
-msgstr ""
+msgstr "_àààààà ààààààààààâ àààààààâ ààààà ààààààààà"
#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:14
-#, fuzzy
-#| msgid "Switch Modes"
msgid "_Stealth Mode"
-msgstr "àààààààâ ààààà"
+msgstr "_ààààààâ àààà"
#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:15
msgid "Immediately"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà"
#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:16
msgid "1 day"
-msgstr ""
+msgstr "1 ààààà"
#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:17
msgid "2 days"
-msgstr ""
+msgstr "2 ààààà"
#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:18
msgid "3 days"
-msgstr ""
+msgstr "3 ààààà"
#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:19
msgid "4 days"
-msgstr ""
+msgstr "4 ààààà"
#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:20
msgid "5 days"
-msgstr ""
+msgstr "5 ààààà"
#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:21
msgid "6 days"
-msgstr ""
+msgstr "6 ààààà"
#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:22
msgid "7 days"
-msgstr ""
+msgstr "7 ààààà"
#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:23
msgid "14 days"
-msgstr ""
+msgstr "14 ààààà"
#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:24
msgid "30 days"
-msgstr ""
+msgstr "30 ààààà"
#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:25
msgid "Don't retain history"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààà àààààààààààà"
#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:26
-#, fuzzy
-#| msgid "never"
msgid "Forever"
-msgstr "ààààààààààààà"
+msgstr "ààààààààààààà"
#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:28
msgid ""
"Remembering your history makes things easier to find again. These items are "
"never shared over the network."
msgstr ""
+"ààààààà àààâààààààààààààààààààà ààààààààààâ ààààààà àààààààààààààààààà ààààààààààààà. ààà àààààà ààà "
+"ààààààààà àààààààààà."
#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:29
msgid "Cl_ear Recent History"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààààààààà ààààààà _ààààààààà"
#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:30
msgid "_Recently Used"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààà _àààààààâ ààààààààà"
#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:31
msgid "Retain _History"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààà _àààààààâààààà"
#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:33
msgid "The Screen Lock protects your privacy when you are away."
-msgstr ""
+msgstr "àààààààâ ààààààààààààààààààààâ ààààààààà ààààààààà ààààààààâ àààààà ààààààààààààààà."
#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:34
-#, fuzzy
-#| msgid "A_utomatic Login"
msgid "Automatic Screen _Lock"
-msgstr "ààààààààààààà àààààààà"
+msgstr "ààààà ààààààààâ _ààààààà"
#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:35
-#, fuzzy
-#| msgid "_Lock screen after:"
msgid "Lock Screen _After"
-msgstr "àààààà àààà ààààààààâ àààààà_à:"
+msgstr "àààààà àààà ààààààààâ àààààà_à"
#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:36
-#, fuzzy
-#| msgid "Show _notifications when locked"
msgid "Show _Notifications"
-msgstr "ààààààààààààâ _ààààààààààààâ ààààààààààà"
+msgstr "_ààààààààààààâ ààààààààààà"
#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:38
msgid "_Empty Trash"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààààà _àààààààààààà"
#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:39
-#, fuzzy
-#| msgid "_Keep Files"
msgid "_Purge Temporary Files"
-msgstr "àààààààâ _ààààààààààààà"
+msgstr "ààààâààààààà àààààààâ _ààààààààà"
#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:40
msgid ""
"Automatically purge the Trash and temporary files to help keep your computer "
"free of unnecessary sensitive information."
msgstr ""
+"àààààààààààààà àààààààà àààààààààâ ààààààààà ààààààààààààààâ ààààààà àààààààààààâ ààààà àààààààààààààà "
+"ààààâààààààà àààààààà àààààààààààà."
#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:41
msgid "Automatically Empty _Trash"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà _ààààààààààà àààààààààààà"
#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:42
msgid "Automatically Purge Temporary _Files"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà ààààâààààààà _àààààààâ àààààààààààà"
#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:43
msgid "Purge _After"
-msgstr ""
+msgstr "_àààà àààààààààààà"
#: ../panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in.h:1
msgid "Region & Language"
@@ -4749,35 +4617,27 @@ msgstr "ààààààààà ààààà, ààà ààààà
#. Translators: those are keywords for the region control-center panel
#: ../panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in.h:4
-#, fuzzy
-#| msgid "Language;Layout;Keyboard;"
msgid "Language;Layout;Keyboard;Input;"
-msgstr "Language;Layout;Keyboard;"
+msgstr "Language;Layout;Keyboard;Input;"
#: ../panels/region/gnome-region-panel-formats.c:144
-#, fuzzy
-#| msgid "Imperial"
msgctxt "measurement format"
msgid "Imperial"
msgstr "àààààààààâ"
#: ../panels/region/gnome-region-panel-formats.c:146
-#, fuzzy
-#| msgid "Metric"
msgctxt "measurement format"
msgid "Metric"
msgstr "àààààààà"
#: ../panels/region/gnome-region-panel-input-chooser.ui.h:1
-#, fuzzy
-#| msgid "Select an input source to add"
msgid "Select an input source"
-msgstr "ààààâààààààààààààààààà àààâàààààà ààààààààà àààààààààààààà"
+msgstr "àààâàààààà ààààààààà àààààààààààààà"
#: ../panels/region/gnome-region-panel-lang.c:115
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:4
msgid "Log out for changes to take effect"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààààâ ààààààâ ààààààààààààà"
#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:471
msgid ""
@@ -4804,20 +4664,16 @@ msgstr "àààààààààààààâ ààààâàààà
#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:482
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:42
-#, fuzzy
-#| msgid "Copy Settings"
msgid "Copy Settingsâ"
-msgstr "àààààààààààààâ ààààâààààà"
+msgstr "àààààààààààààâ ààààâàààààâ"
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:1
msgid "Region and Language"
msgstr "ààààààà àààààà"
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:2
-#, fuzzy
-#| msgid "Select a language"
msgid "Select a display language"
-msgstr "ààà ààà àààààààààààààà"
+msgstr "ààààààààààààà ààà ààà àààààààààààààà"
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:6
msgid "Add Language"
@@ -4908,15 +4764,12 @@ msgid "Shortcut Settings"
msgstr "ààààààààà àààààààààààààâ"
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:31
-#, fuzzy
msgid "Use the same source for all windows"
-msgstr "ààààà ààààààààààààààààà ààà àààààààà _ààààààààààà."
+msgstr "ààààà ààààâààààààààà ààà ààààààààààà ààààààààààà"
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:32
-#, fuzzy
-#| msgid "_Separate layout for each window"
msgid "Allow different sources for each window"
-msgstr "ààà ààààààààààà àààààààà _àààààààà"
+msgstr "ààà ààààààààààà àààààààà ààààààààààààààâ ààààààààààà"
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:34
msgid "Input Sources"
@@ -4949,29 +4802,23 @@ msgstr "àààààà"
#: ../panels/search/cc-search-locations-dialog.c:475
msgid "Places"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààààâ"
#: ../panels/search/cc-search-locations-dialog.c:477
msgid "Bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààààââ"
#: ../panels/search/cc-search-locations-dialog.c:479
-#, fuzzy
-#| msgid "Other..."
msgid "Other"
-msgstr "àààààààà..."
+msgstr "àààààààà"
#: ../panels/search/cc-search-locations-dialog.c:675
-#, fuzzy
-#| msgid "_Delete Location"
msgid "Select Location"
-msgstr "ààààà _àààààà ààààààà:"
+msgstr "ààààà àààààààààààààà"
#: ../panels/search/cc-search-panel.c:193
-#, fuzzy
-#| msgid "Applications"
msgid "No applications found"
-msgstr "àààààààààààâ"
+msgstr "ààà àààààààààààà àààààààà"
#: ../panels/search/cc-search-panel.c:551
#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:219
@@ -4984,21 +4831,17 @@ msgid "Search"
msgstr "àààààààààâ"
#: ../panels/search/gnome-search-panel.desktop.in.in.h:2
-#, fuzzy
-#| msgid "System settings"
msgid "Search settings"
-msgstr "ààààààààààààààà àààààààààààààâ"
+msgstr "ààààààâ àààààààààààààâ"
#. Translators: those are keywords for the search control-center panel
#: ../panels/search/gnome-search-panel.desktop.in.in.h:4
msgid "Search;Find;Index;Hide;Privacy;Results;"
-msgstr ""
+msgstr "Search;Find;Index;Hide;Privacy;Results;"
#: ../panels/search/search-locations-dialog.ui.h:1
-#, fuzzy
-#| msgid "Location"
msgid "Search Locations"
-msgstr "ààààà"
+msgstr "ààààà àààààà"
#: ../panels/search/search.ui.h:1
msgid "Move Up"
@@ -5009,14 +4852,10 @@ msgid "Move Down"
msgstr "ààààààààààà ààààààà"
#: ../panels/search/search.ui.h:3
-#, fuzzy
-#| msgid "Mouse Preferences"
msgid "Preferences"
-msgstr "àààà ààààââààààààâ"
+msgstr "ààààâààààààâ"
#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:220
-#, fuzzy
-#| msgid "On"
msgctxt "service is enabled"
msgid "On"
msgstr "àààâ "
@@ -5024,23 +4863,19 @@ msgstr "àààâ "
#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:222
msgctxt "service is disabled"
msgid "Off"
-msgstr ""
+msgstr "ààà"
#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:362
-#, fuzzy
-#| msgid "Choose a Layout"
msgid "Choose a Folder"
-msgstr "ààà àààààààà àààààààààààààà"
+msgstr "ààà ààààâàààâ àààààà"
#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:540
msgid "Copy"
-msgstr ""
+msgstr "ààààâààààà"
#: ../panels/sharing/gnome-sharing-panel.desktop.in.in.h:1
-#, fuzzy
-#| msgid "Hearing"
msgid "Sharing"
-msgstr "ààààâàà"
+msgstr "ààààààààâ"
#. Translators: those are keywords for the sharing control-center panel
#: ../panels/sharing/gnome-sharing-panel.desktop.in.in.h:3
@@ -5048,97 +4883,83 @@ msgid ""
"share;sharing;ssh;host;name;remote;desktop;bluetooth;obex;media;audio;video;"
"pictures;photos;movies;server;renderer;"
msgstr ""
+"share;sharing;ssh;host;name;remote;desktop;bluetooth;obex;media;audio;video;"
+"pictures;photos;movies;server;renderer;"
#: ../panels/sharing/org.gnome.controlcenter.remote-login-helper.policy.in.in.h:1
-#, fuzzy
-#| msgid "Enable h_orizontal scrolling"
msgid "Enable or disable remote login"
-msgstr "_ààààààààà àààààààààà ààààààâàààà ààààààààààà"
+msgstr "ààààà ààààààààààààâ ààààààâààààààààà/ààààà àààààà"
#: ../panels/sharing/org.gnome.controlcenter.remote-login-helper.policy.in.in.h:2
-#, fuzzy
-#| msgid "Authentication is required to change user data"
msgid "Authentication is required to enable or disable remote login"
-msgstr "ààààààààààààààà àààààà ààààààààààààààà ààààààààà àààààà ààààààààâ ààààààààààà"
+msgstr "ààààà àààààààà ààààààâààààààààààààààààâ/ààààààààààààâ ààààààààà àààààà àààààààààààààààà"
#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:1
-#, fuzzy
-#| msgid "Bluetooth Settings"
msgid "Bluetooth Sharing"
-msgstr "àààààààà àààààààààààààâ"
+msgstr "àààààààà ààààààààâ"
#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:2
msgid ""
"Bluetooth Sharing allows you to share files with other Bluetooth enabled "
"devices"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààààààà ààààààààâ àààààààà àààààààààààà àààààààààààààà àààààààâ àààààààààâ ààààààà àààààààààààààà"
#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:3
msgid "Share Public Folder"
-msgstr ""
+msgstr "àààà ààààâàààâ àààààààà"
#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:4
msgid "Only Receive From Trusted Devices"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààààà ààààààààààààâ àààààà àààààà àààààààààààà"
#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:5
msgid "Save Received Files to Downloads Folder"
-msgstr ""
+msgstr "ààààâàààà ààààâààààààààà ààààààà ààààààà ààààààààààà"
#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:6
msgid "Only share with Trusted Devices"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààààà ààààààààààààà àààààà àààààààà"
#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:7
-#, fuzzy
-#| msgid "Computer"
msgid "Computer Name"
-msgstr "ààààààààààààâ"
+msgstr "àààààààààààààààà ààààà"
#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:8
msgid "Some services are disabled because of no network access."
-msgstr ""
+msgstr "àààààà ààààààààààààààà àààààà ààà àààààààààâ ààààâàààà àààààààààààààààà."
#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:9
-#, fuzzy
-#| msgid "Media player"
msgid "Media Sharing"
-msgstr "ààààà àààààààâ"
+msgstr "ààààà ààààààààâ"
#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:10
msgid "Share Music, Photos and Videos with others on the current network."
msgstr ""
+"àààààààààà ààààààààààààà àààààààààà àààààààààâ, ààààààààààâ, ààààààààààààâ ààààààààà ààààààààààààà."
#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:11
msgid "Share Media On This Network"
-msgstr ""
+msgstr "à ààààààààààâ ààààà àààààààà"
#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:12
-#, fuzzy
-#| msgid "Pictures Folder"
msgid "Shared Folders"
-msgstr "àààààààààààà ààààâàààâ"
+msgstr "àààààààà àààààâ"
#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:13
msgid "column"
-msgstr ""
+msgstr "ààà"
#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:14
-#, fuzzy
-#| msgid "Add profile"
msgid "Add Folder"
-msgstr "ààààààààâ ààààâààààà"
+msgstr "ààààâàààâ ààààâààààà"
#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:15
-#, fuzzy
msgid "Remove Folder"
-msgstr "àààààààààà àààààâ"
+msgstr "àà àààààà ààààààà"
#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:16
-#, fuzzy
-#| msgid "Personal digital assistant"
msgid "Personal File Sharing"
-msgstr "àààààààà àààààààààâ àààààààààààà"
+msgstr "àààààààà ààààâ ààààààààâ"
#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:18
#, no-c-format
@@ -5146,28 +4967,24 @@ msgid ""
"Personal File Sharing allows you to share your Public folder with others on "
"your current network using: <a href=\"dav://%s\">dav://%s</a>"
msgstr ""
+"<a href=\"dav://%s\">dav://%s</a> àààààààààà àààààààààà ààààààààààâ ààààààà ààààâààààààâ "
+"àààààààààâ àààààààà ààààâ ààààààààâ àààààààààààààà"
#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:19
msgid "Share Public Folder On This Network"
-msgstr ""
+msgstr "à ààààààààààâ àààà àà àààààààà"
#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:20
-#, fuzzy
-#| msgid "Group Password"
msgid "Require Password"
-msgstr "àààààààà ààààààààààà"
+msgstr "ààààààààààà àààààààààààà"
#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:21
-#, fuzzy
-#| msgid "_Password"
msgid "Password"
-msgstr "_ààààààààààà"
+msgstr "ààààààààààà"
#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:22
-#, fuzzy
-#| msgid "Remove Region"
msgid "Remote Login"
-msgstr "ààààà àààààà ààààààà"
+msgstr "ààààà àààààààà"
#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:24
#, no-c-format
@@ -5175,12 +4992,12 @@ msgid ""
"Allow remote users to connect using the Secure Shell command:\n"
"<a href=\"ssh %s\">ssh %s</a>"
msgstr ""
+"ààààà ààààààààààààà àààààààà ààààâ àààààààààà àààààààààààààààâ àààààààààààààà:\n"
+"<a href=\"ssh %s\">ssh %s</a>"
#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:26
-#, fuzzy
-#| msgid "Screen part:"
msgid "Screen Sharing"
-msgstr "àààààààààààà àààà:"
+msgstr "ààààààààâ ààààààààâ"
#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:28
#, no-c-format
@@ -5188,40 +5005,32 @@ msgid ""
"Allow remote users to view or control your screen by connecting to: <a href="
"\"vnc://%s\">vnc://%s</a>"
msgstr ""
+"ààààà ààààààààààààà ààààààààà ààààààààâ àààààààà ààààààààààààààààà àààààààààààààà: <a href="
+"\"vnc://%s\">vnc://%s</a>"
#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:29
-#, fuzzy
-#| msgid "Remove Device"
msgid "Remote View"
-msgstr "àààààà àààààà ààààààà"
+msgstr "ààààà ààààààà"
#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:30
-#, fuzzy
-#| msgid "Volume Control"
msgid "Remote Control"
-msgstr "àààà ààààààààà"
+msgstr "ààààà àààààààààà"
#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:31
-#, fuzzy
-#| msgid "Connection"
msgid "Approve All Connections"
-msgstr "àààààààâ"
+msgstr "ààààà àààààààààà ààààààààààà"
#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:32
-#, fuzzy
-#| msgid "_Show password"
msgid "Show Password"
-msgstr "ààààààààààà àààààààààà_à"
+msgstr "ààààààààààà ààààààààààà"
#: ../panels/sound/data/gnome-sound-panel.desktop.in.in.h:1
msgid "Sound"
msgstr "ààààà"
#: ../panels/sound/data/gnome-sound-panel.desktop.in.in.h:2
-#, fuzzy
-#| msgid "Change sound volume and sound events"
msgid "Change sound volume and event sounds"
-msgstr "àààà àààààààà àààà àààààààààà ààààààà"
+msgstr "àààààààààààà àààààà àààààà àààààààààà ààààààà"
#. Translators: those are keywords for the sound control-center panel
#: ../panels/sound/data/gnome-sound-panel.desktop.in.in.h:4
@@ -5547,10 +5356,8 @@ msgid "Beep on Caps and Num Lock"
msgstr "Caps, Num Lock ààààâààààààààààâ ààààààààààààààà"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:23
-#, fuzzy
-#| msgid "Options"
msgid "Optionsâ"
-msgstr "àààààààààààâ"
+msgstr "àààààààààààââ"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:24
msgid "Screen Reader"
@@ -5646,22 +5453,18 @@ msgid "A_cceptance delay:"
msgstr "_àààààààààààààâàà àààà:"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:48
-#, fuzzy
-#| msgid "Short"
msgctxt "universal access, delay"
msgid "Short"
-msgstr "ààààààààà"
+msgstr "ààààààà"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:49
msgid "Slow keys typing delay"
msgstr "àààààâ àààààà àààààààààààààààà ààààà"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:50
-#, fuzzy
-#| msgid "Long"
msgctxt "universal access, delay"
msgid "Long"
-msgstr "àààààààà"
+msgstr "ààààà"
#. This string is part of a line of checkboxes: Beep when a key is [ ] pressed [ ] accepted [ ] rejected
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:52
@@ -5756,15 +5559,11 @@ msgid "Motion _threshold:"
msgstr "ààààààààààààà àààààà_ààâàà:"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:78
-#, fuzzy
-#| msgid "Small"
msgctxt "universal access, threshold"
msgid "Small"
msgstr "ààààà"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:79
-#, fuzzy
-#| msgid "Large"
msgctxt "universal access, threshold"
msgid "Large"
msgstr "àààà"
@@ -5871,15 +5670,11 @@ msgid "Thickness:"
msgstr "àààààààààà:"
#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:18
-#, fuzzy
-#| msgid "Thin"
msgctxt "universal access, thickness"
msgid "Thin"
msgstr "ààààààààààà"
#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:19
-#, fuzzy
-#| msgid "Thick"
msgctxt "universal access, thickness"
msgid "Thick"
msgstr "àààààààààà"
@@ -5917,30 +5712,21 @@ msgid "Contrast:"
msgstr "àààààààààààààà:"
#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:29
-#, fuzzy
-#| msgid "None"
msgctxt "universal access, color"
msgid "None"
msgstr "àààààààààà"
#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:30
-#, fuzzy
-#| msgctxt "Zoom Grayscale"
-#| msgid "Full"
msgctxt "universal access, color"
msgid "Full"
-msgstr "ààààâàààà"
+msgstr "àààààààâ"
#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:31
-#, fuzzy
-#| msgid "Low"
msgctxt "universal access, brightness"
msgid "Low"
msgstr "àààààà"
#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:32
-#, fuzzy
-#| msgid "High"
msgctxt "universal access, brightness"
msgid "High"
msgstr "ààààà"
@@ -6084,10 +5870,8 @@ msgstr ""
"ààààààààààà ààààààâ ààààààààààâ àààààààààààààààà."
#: ../panels/user-accounts/data/gnome-user-accounts-panel.desktop.in.in.h:1
-#, fuzzy
-#| msgid "Username"
msgid "Users"
-msgstr "àààààààààààààà àààà"
+msgstr "àààààààààààààâ"
#: ../panels/user-accounts/data/gnome-user-accounts-panel.desktop.in.in.h:2
msgid "Add or remove users"
@@ -6233,10 +6017,8 @@ msgid "_Language"
msgstr "àà_à"
#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:13
-#, fuzzy
-#| msgid "A_utomatic Login"
msgid "Last Login"
-msgstr "ààààààààààààà àààààààà"
+msgstr "ààààà àààààààà"
#: ../panels/user-accounts/org.gnome.controlcenter.user-accounts.policy.in.h:1
msgid "Manage user accounts"
@@ -6435,13 +6217,11 @@ msgstr "ààààààâàààààààààààâ àààâ
#: ../panels/user-accounts/um-history-dialog.c:88
msgid "This Week"
-msgstr ""
+msgstr "à àààà"
#: ../panels/user-accounts/um-history-dialog.c:91
-#, fuzzy
-#| msgid "Last used"
msgid "Last Week"
-msgstr "àààààà àààààààààààà"
+msgstr "ààààà àààà"
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:105
msgid "_Generate a password"
@@ -6492,16 +6272,12 @@ msgid "Disable image"
msgstr "àààààà ààààààâàààà ààààààààààà"
#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:461
-#, fuzzy
-#| msgid "Take a photo..."
msgid "Take a photoâ"
-msgstr "ààà àààààà àààààààà..."
+msgstr "ààà àààààà ààààààààâ"
#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:479
-#, fuzzy
-#| msgid "Browse for more pictures"
msgid "Browse for more picturesâ"
-msgstr "àààààààâ ààààààààààâàààà àààààà àààààà ààààààà"
+msgstr "àààààààâ ààààààààààâàààà àààààà àààààà àààààààâ"
#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:703
#, c-format
@@ -6509,10 +6285,8 @@ msgid "Used by %s"
msgstr "%s àààààààààààààààà"
#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:351
-#, fuzzy
-#| msgid "Cannot remove automatically added profile"
msgid "Cannot automatically join this type of domain"
-msgstr "ààààààààààààààààààà ààààâààààààààààààààà ààààààààâ àààààà ààààààààààâ ààààààààà"
+msgstr "à ààààààààààà ààààààâ ààààà ààààâààààààâ àààààààà"
#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:414
#, c-format
@@ -6592,7 +6366,7 @@ msgstr "àààààààààà"
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:578
msgid "Logged in"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààààà"
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:941
msgid "Failed to contact the accounts service"
@@ -6727,18 +6501,14 @@ msgstr "àààààààààâ àààààààà ààààà
#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:121
msgctxt "Wacom action-type"
msgid "Show On-Screen Help"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààààâ ààààà ààààààààà"
#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:621
-#, fuzzy
-#| msgid "Up"
msgctxt "Wacom tablet button"
msgid "Up"
msgstr "ààààààààààà"
#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:621
-#, fuzzy
-#| msgid "Down"
msgctxt "Wacom tablet button"
msgid "Down"
msgstr "àààààààà"
@@ -6799,16 +6569,12 @@ msgid "Bluetooth Settings"
msgstr "àààààààà àààààààààààààâ"
#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:8
-#, fuzzy
-#| msgid "Map to Monitor..."
msgid "Map to Monitorâ"
-msgstr "àààààààààààààààà àààààà ààààààà..."
+msgstr "àààààààààààààààà àààààà àààààààâ"
#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:9
-#, fuzzy
-#| msgid "Map Buttons"
msgid "Map Buttonsâ"
-msgstr "àààààààààâ àààààà ààààààà"
+msgstr "àààààààààâ àààààà àààààààâ"
#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:11
msgid "Adjust display resolution"
@@ -6824,10 +6590,8 @@ msgstr "ààààà ààààààààà ààààààà"
#. If no mode is available, we use "left-ring-mode-1" for backward compat
#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1076
-#, fuzzy
-#| msgid "Left Ring Mode #%d"
msgid "Left Ring"
-msgstr "ààààààààà àààà àààà #%d"
+msgstr "ààààààààà àààà"
#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1086
#, c-format
@@ -6836,10 +6600,8 @@ msgstr "ààààààààà àààà àààà #%d"
#. If no mode is available, we use "right-ring-mode-1" for backward compat
#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1105
-#, fuzzy
-#| msgid "Right Ring Mode #%d"
msgid "Right Ring"
-msgstr "ààààààààà àààà àààà #%d"
+msgstr "ààààààààà ààààâ"
#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1115
#, c-format
@@ -6848,10 +6610,8 @@ msgstr "ààààààààà àààà àààà #%d"
#. If no mode is available, we use "left-strip-mode-1" for backward compat
#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1156
-#, fuzzy
-#| msgid "Left Touchstrip Mode #%d"
msgid "Left Touchstrip"
-msgstr "ààààààààà ààààààààààààààà àààà #%d"
+msgstr "ààààààààà ààààààààààààààà"
#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1166
#, c-format
@@ -6860,10 +6620,8 @@ msgstr "ààààààààà àààààààààààààà
#. If no mode is available, we use "right-strip-mode-1" for backward compat
#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1185
-#, fuzzy
-#| msgid "Right Touchstrip Mode #%d"
msgid "Right Touchstrip"
-msgstr "ààààààààà ààààààààààààààà àààà #%d"
+msgstr "ààààààààà ààààààààààààààà"
#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1195
#, c-format
@@ -6993,11 +6751,11 @@ msgstr "ààààààà ààààààààà"
#: ../shell/control-center.c:68
msgid "Search for the string"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààààààà àààààà"
#: ../shell/control-center.c:69
msgid "List possible panel names and exit"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààà àààààààà ààààààààâ àààààààà ààààààààààààà"
#: ../shell/control-center.c:70 ../shell/control-center.c:71
#: ../shell/control-center.c:72
@@ -7010,13 +6768,11 @@ msgstr "ààààààâààààààààààààààààà
#: ../shell/control-center.c:73
msgid "[PANEL] [ARGUMENTâ]"
-msgstr ""
+msgstr "[PANEL] [ARGUMENTâ]"
#: ../shell/control-center.c:95
-#, fuzzy
-#| msgid "All Settings"
msgid "- Settings"
-msgstr "ààààà àààààààààààààâ"
+msgstr "- àààààààààààààâ"
#: ../shell/control-center.c:103
#, c-format
@@ -7028,10 +6784,8 @@ msgstr ""
" '%s --help' àààâ ààààààà ààààààà àààà-ààà ààààààààààààà àààààà ààààààâ..\n"
#: ../shell/control-center.c:133
-#, fuzzy
-#| msgid "Available Profiles"
msgid "Available panels:"
-msgstr "ààààààà àààààààààààâ"
+msgstr "ààààààà ààààààààâ:"
#: ../shell/control-center.c:244
msgid "Help"
@@ -7043,21 +6797,16 @@ msgstr "àààààààà ààààààà"
#. Add categories
#: ../shell/gnome-control-center.c:887
-#, fuzzy
-#| msgid "Personal Info"
msgctxt "category"
msgid "Personal"
-msgstr "àààààààà àààààààààâ"
+msgstr "ààààààààà"
#: ../shell/gnome-control-center.c:888
-#, fuzzy
msgctxt "category"
msgid "Hardware"
-msgstr "àààà"
+msgstr "ààààâààâàààààâ"
#: ../shell/gnome-control-center.c:889
-#, fuzzy
-#| msgid "System"
msgctxt "category"
msgid "System"
msgstr "àààààààà"
@@ -7067,10 +6816,8 @@ msgid "Control Center"
msgstr "ààààààààààààààààà"
#: ../shell/gnome-control-center.desktop.in.in.h:1 ../shell/shell.ui.h:1
-#, fuzzy
-#| msgid "_Settings..."
msgid "Settings"
-msgstr "_àààààààààààààâ..."
+msgstr "àààààààààààààâ"
#: ../shell/gnome-control-center.desktop.in.in.h:2
msgid "Preferences;Settings;"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]