[gnome-documents] Updated Uyghur translation
- From: Gheyret Kenji <gkenji src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-documents] Updated Uyghur translation
- Date: Sat, 16 Feb 2013 04:07:02 +0000 (UTC)
commit 04115b2a641eb85710ce0e704f63b3eee65aba47
Author: Gheyret Kenji <gheyret gmail com>
Date: Sat Feb 16 13:07:39 2013 +0900
Updated Uyghur translation
Signed-off-by: Gheyret Kenji <gheyret gmail com>
po/ug.po | 84 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 44 insertions(+), 40 deletions(-)
---
diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po
index 81a57ce..0598e87 100644
--- a/po/ug.po
+++ b/po/ug.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-documents\n"
"Report-Msgid-Bugs-To:
http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-documents&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-30 13:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-02 12:37+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-15 21:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-16 13:06+0900\n"
"Last-Translator: Gheyret Kenji <gheyret gmail com>\n"
"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ yahoogroups com>\n"
"Language: \n"
@@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: ../data/gnome-documents.desktop.in.in.h:1 ../src/application.js:102
-#: ../src/mainWindow.js:55 ../src/mainWindow.js:230
+#: ../data/gnome-documents.desktop.in.in.h:1 ../src/application.js:99
+#: ../src/mainWindow.js:53 ../src/mainWindow.js:229
msgid "Documents"
msgstr "ÙÛØÛÙÙÛØ"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "ÙÛØÛÙÙÛØÙÙ ØÙÙØØÛØ ÙÙÙÙØÛØ ØØØÙÛØÙØÛ Û
#: ../data/gnome-documents.desktop.in.in.h:3
msgid "Docs;PDF;Document;"
-msgstr "Docs;PDF;ÙÛØÛÙÙÛØ;"
+msgstr "Docs;PDF;ÙÛØÛÙ;"
#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:1
#: ../src/resources/app-menu.ui.h:1
@@ -124,33 +124,33 @@ msgstr "ÚÙÙØ ØÛÙÙØÛ ØÙØÙØØ ØØØ (%d)."
msgid "Oops! Unable to load â%sâ"
msgstr "ØØÙÙØ! Â%s ÙÙ ØÙÙÛØÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ"
-#: ../src/edit.js:192 ../src/mainToolbar.js:219
+#: ../src/edit.js:189 ../src/mainToolbar.js:212
msgid "Back"
msgstr "ÙÛÙÙÙ"
-#: ../src/edit.js:199
+#: ../src/edit.js:196
msgid "View"
msgstr "ÙÛØÛÙÛØ"
-#: ../src/embed.js:74 ../src/lib/gd-places-bookmarks.c:380
+#: ../src/embed.js:63 ../src/lib/gd-places-bookmarks.c:379
#: ../src/lib/gd-places-links.c:257 ../src/view.js:70
msgid "Loadingâ"
-msgstr "ÙÛÙÙÛÛØØÙØÛâ"
+msgstr "ØÙÙÛÛØØÙØÛâ"
-#: ../src/embed.js:224
+#: ../src/embed.js:145
msgid "No Documents Found"
msgstr "ÙÛØÛÙ ØÛÙÙÙÙÙØÙ"
#. Translators: %s here is "System Settings", which is in a separate string
#. due to markup, and should be translated only in the context of this sentence
-#: ../src/embed.js:247
+#: ../src/embed.js:166
#, c-format
msgid "You can add your online accounts in %s"
msgstr "ØÙØØÙÙÙ ÚÛØØØØØÙÙØÙÚÙØÙÙ %s ØÛ ÙÙØØÙØÙØÙØ"
#. Translators: this should be translated in the context of the
#. "You can add your online accounts in System Settings" sentence above
-#: ../src/embed.js:251
+#: ../src/embed.js:170
msgid "System Settings"
msgstr "ØÙØØÛÙØ ØÛÚØÙÙÙ"
@@ -169,15 +169,14 @@ msgstr "ÙÛØÙÛØ ÙÛØÛÙÙÙ ÙÛØÛØ ØÛÚÛÙ LibreOffice ÙÛØÛÙ
#: ../src/lib/gd-places-bookmarks.c:309
#, c-format
-#| msgid "Page %u of %u"
msgid "Page %s"
msgstr "ØÛØ %s"
-#: ../src/lib/gd-places-bookmarks.c:373
+#: ../src/lib/gd-places-bookmarks.c:372
msgid "No bookmarks"
msgstr "ØÛØÙÛØÙÛØ ÙÙÙ"
-#: ../src/lib/gd-places-bookmarks.c:645
+#: ../src/lib/gd-places-bookmarks.c:644
msgid "Bookmarks"
msgstr "ØÛØÙÛØÙÛØ"
@@ -189,53 +188,53 @@ msgstr "ÙÛØÙÛÙ ÙÙÙ"
msgid "Contents"
msgstr "ÙÛØÙÛÙÙØØ"
-#: ../src/mainToolbar.js:73
+#: ../src/mainToolbar.js:66
msgid "Search"
msgstr "ØÙØØÛ"
-#: ../src/mainToolbar.js:158
+#: ../src/mainToolbar.js:151
#, c-format
msgid "Results for â%sâ"
msgstr "Â%s ÙÙÚ ÙÛØÙØÙÙÙØÙ"
-#: ../src/mainToolbar.js:160
+#: ../src/mainToolbar.js:153
msgid "filtered by title"
msgstr "ÙØÛØÛ ØÙÙÙÚÛ ØÛØØÙÙÙÛÙÚÛÙ"
-#: ../src/mainToolbar.js:162
+#: ../src/mainToolbar.js:155
msgid "filtered by author"
msgstr "ØØÙØÙØ ØÙÙÙÚÛ ØÛØØÙÙÙÛÙÚÛÙ"
-#: ../src/mainToolbar.js:169
+#: ../src/mainToolbar.js:162
msgid "Click on items to select them"
msgstr "ØØÙÙØØ ØÛÚÛÙ ØÛØÙÙ ÚÛÙÙÚ"
-#: ../src/mainToolbar.js:171
+#: ../src/mainToolbar.js:164
#, c-format
msgid "%d selected"
msgid_plural "%d selected"
msgstr[0] "%d ØØÙÙØÙØÙ"
#. Label for Done button in Sharing dialog
-#: ../src/mainToolbar.js:201 ../src/properties.js:59 ../src/sharing.js:93
+#: ../src/mainToolbar.js:194 ../src/properties.js:59 ../src/sharing.js:93
msgid "Done"
msgstr "ØØÙØÙ"
-#: ../src/mainToolbar.js:241
+#: ../src/mainToolbar.js:234
msgid "Select Items"
msgstr "ØÛØÙÛØÙÙ ØØÙÙØØ"
-#: ../src/mainWindow.js:229
+#: ../src/mainWindow.js:228
msgid "translator-credits"
msgstr "Gheyret Kenji <gheyret gmail com>\n"
"Sahran<sahran live com>\n"
"Muhemmed Erdem <misran_erdem hotmail com>"
-#: ../src/mainWindow.js:231
+#: ../src/mainWindow.js:230
msgid "A document manager application"
msgstr "ÙÛØÛÙ ØØØÙÛØÛØ ÙØÙÚØØÙÙÙØÙ"
-#: ../src/notifications.js:88
+#: ../src/notifications.js:87
#, c-format
msgid "Printing â%sâ: %s"
msgstr "ØÛØÙÛØØÙÙÙÙ Â%sÂ: %s"
@@ -248,17 +247,17 @@ msgstr "ÙÛØÛÙÙÛØ ØÙÙØÛÙÙØÙÙÙÙÛØØÙØÛ"
msgid "Some documents might not be available during this process"
msgstr "ØÛ ÙÛØØÛÙØØÙÙ ÙÙÙÙÛØØÙØÙØØØ ØÛØÙ ÙÛØÛÙÙÛØÙÙ ØÙØÙÛØÙÙÙÙ ØÙÙÙØØÙÙÙÙ ÙÛÙÙÙÙ"
-#: ../src/notifications.js:160
+#: ../src/notifications.js:164
#, c-format
msgid "Fetching documents from %s"
msgstr "ÙÛØÛÙÙÛØÙÙ %s ØÙÙ ØÛÙÙÛØØÙØÛ"
-#: ../src/notifications.js:162
+#: ../src/notifications.js:166
msgid "Fetching documents from online accounts"
msgstr "ÙÛØÛÙÙÛØÙÙ ØÙØØÙÙÙ ÚÛØØØØØÙØØØÙÙ ØÛÙÙÛØØÙØÛ"
-#: ../src/properties.js:57 ../src/resources/preview-menu.ui.h:8
-#: ../src/selections.js:792
+#: ../src/properties.js:57 ../src/resources/preview-menu.ui.h:9
+#: ../src/selections.js:779
msgid "Properties"
msgstr "ØØØÙÙÙ"
@@ -325,7 +324,7 @@ msgid "Quit"
msgstr "ØØØÙØÙØØØÛØ"
#. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: ../src/resources/preview-menu.ui.h:1 ../src/selections.js:888
+#: ../src/resources/preview-menu.ui.h:1 ../src/selections.js:873
msgid "Open"
msgstr "ØØÚ"
@@ -338,18 +337,23 @@ msgid "Printâ"
msgstr "ØØØâ"
#: ../src/resources/preview-menu.ui.h:4
+#| msgid "Presentation"
+msgid "Present"
+msgstr "ÚØØÙØ"
+
+#: ../src/resources/preview-menu.ui.h:5
msgid "Zoom In"
msgstr "ÚÙÚØÙØ"
-#: ../src/resources/preview-menu.ui.h:5
+#: ../src/resources/preview-menu.ui.h:6
msgid "Zoom Out"
msgstr "ÙÙÚÙÙÙÙØÙØ"
-#: ../src/resources/preview-menu.ui.h:6
+#: ../src/resources/preview-menu.ui.h:7
msgid "Rotate â"
msgstr "ÚÛØÚÙÙÛØ â"
-#: ../src/resources/preview-menu.ui.h:7
+#: ../src/resources/preview-menu.ui.h:8
msgid "Rotate â"
msgstr "ÚÛØÚÙÙÛØ â"
@@ -384,7 +388,7 @@ msgstr "ØÙÙÙØÙÙØØ"
#: ../src/search.js:175
msgid "PDF Documents"
-msgstr "PDF ÙÛØÛÙÙ"
+msgstr "PDF ÙÛØÛÙÙÙØÙ"
#: ../src/search.js:179
msgid "Presentations"
@@ -408,24 +412,24 @@ msgstr "ÙÛÛØÙÙÙ"
msgid "Sources"
msgstr "ÙÛÙØÛÙÛØ"
-#: ../src/selections.js:615 ../src/selections.js:784
+#: ../src/selections.js:613 ../src/selections.js:771
msgid "Organize"
msgstr "ØØØÙÛØ"
-#: ../src/selections.js:761
+#: ../src/selections.js:748
msgid "Print"
msgstr "ØÛØÙÙ ÚÙÙØØ"
-#: ../src/selections.js:768
+#: ../src/selections.js:755
msgid "Delete"
msgstr "ØÛÚÛØ"
-#: ../src/selections.js:799
+#: ../src/selections.js:786
msgid "Share"
msgstr "ÚÛÙØÛÚÙØ"
#. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: ../src/selections.js:885
+#: ../src/selections.js:870
#, c-format
msgid "Open with %s"
msgstr "%s ØØ ØØÚ"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]