[gnome-nettool] Punjabi: Translation updated (aalam)
- From: Amanpreet Singh Alam <aman src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-nettool] Punjabi: Translation updated (aalam)
- Date: Fri, 22 Feb 2013 02:50:55 +0000 (UTC)
commit 087b6da2f74bff6b8a19c42a2b5916bf48556e40
Author: A S Alam <aalam users sf net>
Date: Fri Feb 22 02:50:43 2013 +0000
Punjabi: Translation updated (aalam)
po/pa.po | 460 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 228 insertions(+), 232 deletions(-)
---
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index 7bdcfd4..4440077 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -4,30 +4,30 @@
# This file is distributed under the same license as the gnome-nettool package.
#
# Amanpreet Singh Alam <amanlinux netscape net>, 2004.
-# A S Alam <aalam users sf net>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2011, 2012.
+# A S Alam <aalam users sf net>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2011, 2012, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-nettool.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"nettool&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-03 04:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-15 07:05+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-21 20:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-22 02:50+0000\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam users sf net>\n"
"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users lists sf net>\n"
+"Language: pa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"\n"
-"Language: pa\n"
#: ../src/callbacks.c:332
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਬਰਾੜ ਆਲਮਵਾਲਾ\n"
"Punjab Open Source Team\n"
-"http://www.satluj.com/"
+"http://www.satluj.org/"
#. Translators: %s is the name of the copyright holder
#: ../src/callbacks.c:339
@@ -64,399 +64,397 @@ msgstr "ਮੱਦਦ ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ"
msgid "View information about your network"
msgstr "ਆਪਣੇ ਨੈੱਟਵਰਕ ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਵੋ"
+#: ../data/gnome-nettool.desktop.in.in.h:3
+msgid "network;monitor;remote;"
+msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ;ਮਾਨੀਟਰ;ਨਿਗਰਾਨੀ;ਰਿਮੋਟ;network;monitor;remote;"
+
#: ../data/org.gnome.gnome-nettool.gschema.xml.in.h:1
-msgid "A list of domains previously used"
-msgstr "ਪਹਿਲਾਂ ਵਰਤੀਆਂ ਡੋਮੇਨ ਦੀ ਲਿਸਟ"
+msgid "Historically used hostnames"
+msgstr "ਅਤੀਤ 'ਚ ਵਰਤੇ ਹੋਸਟ-ਨਾਂ"
#: ../data/org.gnome.gnome-nettool.gschema.xml.in.h:2
msgid "A list of hostnames previously used"
msgstr "ਪਹਿਲਾਂ ਵਰਤੇ ਹੋਸਟ-ਨਾਂ ਦੀ ਲਿਸਟ ਹੈ"
#: ../data/org.gnome.gnome-nettool.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Historically used usernames"
+msgstr "ਅਤੀਤ 'ਚ ਵਰਤੇ ਯੂਜ਼ਰ-ਨਾਂ"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-nettool.gschema.xml.in.h:4
msgid "A list of usernames previously used"
msgstr "ਪਹਿਲਾਂ ਵਰਤੇ ਯੂਜ਼ਰ-ਨਾਂ ਦੀ ਲਿਸਟ ਹੈ"
-#: ../data/org.gnome.gnome-nettool.gschema.xml.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.gnome-nettool.gschema.xml.in.h:5
msgid "Historically used domains"
msgstr "ਅਤੀਤ ਵਿੱਚ ਵਰਤੇ ਡੋਮੇਨ"
-#: ../data/org.gnome.gnome-nettool.gschema.xml.in.h:5
-msgid "Historically used hostnames"
-msgstr "ਅਤੀਤ 'ਚ ਵਰਤੇ ਹੋਸਟ-ਨਾਂ"
-
#: ../data/org.gnome.gnome-nettool.gschema.xml.in.h:6
-msgid "Historically used usernames"
-msgstr "ਅਤੀਤ 'ਚ ਵਰਤੇ ਯੂਜ਼ਰ-ਨਾਂ"
+msgid "A list of domains previously used"
+msgstr "ਪਹਿਲਾਂ ਵਰਤੀਆਂ ਡੋਮੇਨ ਦੀ ਲਿਸਟ"
#: ../data/gnome-nettool.ui.h:1
-msgid "0"
-msgstr "੦"
+msgid "Host"
+msgstr "ਹੋਸਟ"
+
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:2
+msgid "User"
+msgstr "ਯੂਜ਼ਰ"
#: ../data/gnome-nettool.ui.h:3
-#, no-c-format
-msgid "0%"
-msgstr "੦%"
+msgid "_Tool"
+msgstr "ਟੂਲ(_T)"
#: ../data/gnome-nettool.ui.h:4
-msgid "0.0"
-msgstr "੦.੦"
+msgid "Beep on ping"
+msgstr "ਪਿੰਗ ਉੱਤੇ ਆਵਾਜ਼"
#: ../data/gnome-nettool.ui.h:5
-msgid "IP Information"
-msgstr "IP ਜਾਣਕਾਰੀ"
+msgid "_Edit"
+msgstr "ਸੋਧ(_E)"
#: ../data/gnome-nettool.ui.h:6
-msgid "Interface Information"
-msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ ਜਾਣਕਾਰੀ"
+msgid "Copy as text _report"
+msgstr "ਟੈਕਸਟ ਰਿਪੋਰਟ ਵਜੋਂ ਕਾਪੀ ਕਰੋ(_r)"
#: ../data/gnome-nettool.ui.h:7
-msgid "Interface Statistics"
-msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ ਅੰਕੜੇ"
+msgid "Clear _History"
+msgstr "ਅਤੀਤ ਸਾਫ਼(_H)"
#: ../data/gnome-nettool.ui.h:8
-msgid "Round Trip Time Statistics"
-msgstr "ਪੂਰੇ ਚੱਕਰ ਟਾਈਮ ਅੰਕੜਾ"
+msgid "_Help"
+msgstr "ਮੱਦਦ(_H)"
#: ../data/gnome-nettool.ui.h:9
-msgid "Transmission Statistics"
-msgstr "ਟਰਾਂਸਮਿਸ਼ਨ ਅੰਕੜੇ"
+msgid "_Contents"
+msgstr "ਸਮੱਗਰੀ(_C)"
#: ../data/gnome-nettool.ui.h:10
-msgid "Active Network Services"
-msgstr "ਐਕਟਿਵ ਨੈੱਟਵਰਕ ਸਰਵਿਸਾਂ"
+msgid "Devices - Network Tools"
+msgstr "ਜੰਤਰ - ਨੈੱਟਵਰਕ ਟੂਲ"
#: ../data/gnome-nettool.ui.h:11
-msgid "Average:"
-msgstr "ਔਸਤ:"
+msgid "_Network device:"
+msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਜੰਤਰ(_N):"
#: ../data/gnome-nettool.ui.h:12
-msgid "Beep on ping"
-msgstr "ਪਿੰਗ ਉੱਤੇ ਆਵਾਜ਼"
+msgid "_Configure"
+msgstr "ਸੰਰਚਨਾ(_C)"
#: ../data/gnome-nettool.ui.h:13
-msgid "Clear _History"
-msgstr "ਅਤੀਤ ਸਾਫ਼(_H)"
+msgid "IP Information"
+msgstr "IP ਜਾਣਕਾਰੀ"
#: ../data/gnome-nettool.ui.h:14
-msgid "Collisions:"
-msgstr "ਟੱਕਰਾਂ:"
+msgid "Hardware address:"
+msgstr "ਹਾਰਡਵੇਅਰ ਐਡਰੈੱਸ:"
#: ../data/gnome-nettool.ui.h:15
-msgid "Copy as text _report"
-msgstr "ਟੈਕਸਟ ਰਿਪੋਰਟ ਵਜੋਂ ਕਾਪੀ ਕਰੋ(_r)"
+msgid "Multicast:"
+msgstr "ਮਲਟੀਕਾਸਟ:"
#: ../data/gnome-nettool.ui.h:16
-msgid "Details"
-msgstr "ਵੇਰਵਾ"
+msgid "MTU:"
+msgstr "MTU:"
#: ../data/gnome-nettool.ui.h:17
-msgid "Devices"
-msgstr "ਜੰਤਰ"
+msgid "Link speed:"
+msgstr "ਲਿੰਕ ਸਪੀਡ:"
#: ../data/gnome-nettool.ui.h:18
-msgid "Devices - Network Tools"
-msgstr "ਜੰਤਰ - ਨੈੱਟਵਰਕ ਟੂਲ"
+msgid "State:"
+msgstr "ਹਾਲਤ:"
#: ../data/gnome-nettool.ui.h:19
-msgid "Display:"
-msgstr "ਡਿਸਪਲੇਅ:"
+msgid "Not Available"
+msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ"
#: ../data/gnome-nettool.ui.h:20
-msgid "Domain address"
-msgstr "ਡੋਮੇਨ ਐਡਰੈੱਸ"
+msgid "Interface Information"
+msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ ਜਾਣਕਾਰੀ"
#: ../data/gnome-nettool.ui.h:21
-msgid ""
-"Enter a domain address to lookup its whois information. For example: www."
-"domain.com or 192.168.2.1"
-msgstr ""
-"ਇੱਕ ਡੋਮੇਨ ਦੀ whois ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ ਇਸ ਦਾ ਐਡਰੈੱਸ ਦਿਓ। ਉਦਾਹਰਨ ਲਈ: www.domain.com ਜਾਂ "
-"192.168.2.1"
+msgid "Transmitted bytes:"
+msgstr "ਟਰਾਂਸਮਿਟ ਕੀਤੇ ਬਾਈਟ:"
#: ../data/gnome-nettool.ui.h:22
-#| msgid ""
-#| "Enter the network address to lookup. For example: www.domain.com or "
-#| "192.168.2.1"
-msgid "Enter the domain to lookup. For example: domain.com or ftp.domain.com."
-msgstr "ਖੋਜ ਲਈ ਡੋਮੇਨ ਦਿਓ। ਉਦਾਹਰਨ ਲਈ: domain.com ਜਾਂ ftp.domain.com"
+msgid "Received bytes:"
+msgstr "ਮਿਲੇ ਬਾਈਟ:"
#: ../data/gnome-nettool.ui.h:23
-msgid ""
-"Enter the network address to finger that user. For example: www.domain.com "
-"or 192.168.2.1"
-msgstr ""
-"ਉਸ ਯੂਜ਼ਰ ਦੇ finger ਲਈ ਨੈੱਟਵਰਕ ਐਡਰੈੱਸ ਦਿਓ। ਉਦਾਹਰਨ ਲਈ: auth.domain.com ਜਾਂ 192."
-"168.2.1"
+msgid "Transmission errors:"
+msgstr "ਟਰਾਂਸਮਿਸ਼ਨ ਗਲਤੀ:"
#: ../data/gnome-nettool.ui.h:24
-msgid ""
-"Enter the network address to ping. For example: www.domain.com or 192.168.2.1"
-msgstr ""
-"ping ਕਰਨ ਲਈ ਨੈੱਟਵਰਕ ਐਡਰੈੱਸ ਦਿਓ। ਉਦਾਹਰਨ ਲਈ: www.domain.com ਜਾਂ 192.168.2.1"
+msgid "Transmitted packets:"
+msgstr "ਟਰਾਂਸਮਿਟ ਕੀਤੇ ਪੈਕੇਟ:"
#: ../data/gnome-nettool.ui.h:25
-msgid ""
-"Enter the network address to scan for open ports. For example: www.domain."
-"com or 192.168.2.1"
-msgstr ""
-"ਖੁੱਲੀਆਂ ਪੋਰਟਾਂ ਦੀ ਜਾਂਚ ਲਈ ਨੈੱਟਵਰਕ ਐਡਰੈੱਸ ਦਿਓ। ਉਦਾਹਰਨ ਲਈ: www.domain.com ਜਾਂ "
-"192.168.2.1"
+msgid "Received packets:"
+msgstr "ਮਿਲੇ ਪੈਕਟ:"
#: ../data/gnome-nettool.ui.h:26
-#| msgid ""
-#| "Enter the network address to trace a route to. For example: www.domain."
-#| "com or 192.168.2.1"
-msgid ""
-"Enter the network address to trace a path to. For example: www.domain.com or "
-"192.168.2.1"
-msgstr ""
-"ਪਾਥ ਖੋਜ ਲਈ ਨੈੱਟਵਰਕ ਐਡਰੈੱਸ ਦਿਓ। ਉਦਾਹਰਨ ਲਈ: www.domain.com ਜਾਂ 192.168.2.1"
+msgid "Reception errors:"
+msgstr "ਲੈਣ ਗਲਤੀਆਂ:"
#: ../data/gnome-nettool.ui.h:27
-msgid ""
-"Enter the network address to trace a route to. For example: www.domain.com "
-"or 192.168.2.1"
-msgstr "ਖੋਜ ਲਈ ਨੈੱਟਵਰਕ ਐਡਰੈੱਸ ਦਿਓ। ਉਦਾਹਰਨ ਲਈ: www.domain.com ਜਾਂ 192.168.2.1"
+msgid "Collisions:"
+msgstr "ਟੱਕਰਾਂ:"
#: ../data/gnome-nettool.ui.h:28
-msgid "Enter the user to finger"
-msgstr "finger ਲਈ ਯੂਜ਼ਰ ਦਿਓ।"
+msgid "Interface Statistics"
+msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ ਅੰਕੜੇ"
-#: ../data/gnome-nettool.ui.h:29 ../src/main.c:811
-msgid "Finger"
-msgstr "ਫਿੰਗਰ"
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:29
+msgid "Devices"
+msgstr "ਜੰਤਰ"
#: ../data/gnome-nettool.ui.h:30
-msgid "Finger output"
-msgstr "ਫਿੰਗਰ ਆਉਟਪੁੱਟ"
+msgid "Only"
+msgstr "ਸਿਰਫ਼"
#: ../data/gnome-nettool.ui.h:31
-msgid "Hardware address:"
-msgstr "ਹਾਰਡਵੇਅਰ ਐਡਰੈੱਸ:"
+msgid "requests"
+msgstr "ਬੇਨਤੀ"
#: ../data/gnome-nettool.ui.h:32
-msgid "Host"
-msgstr "ਹੋਸਟ"
+msgid "Unlimited requests"
+msgstr "ਬੇਹਿਸਾਬ ਬੇਨਤੀਆਂ"
#: ../data/gnome-nettool.ui.h:33
-msgid "Link speed:"
-msgstr "ਲਿੰਕ ਸਪੀਡ:"
+msgid "Send:"
+msgstr "ਭੇਜੇ:"
-#: ../data/gnome-nettool.ui.h:34 ../src/main.c:733
-msgid "Lookup"
-msgstr "ਖੋਜ"
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:34
+msgid ""
+"Enter the network address to ping. For example: www.domain.com or 192.168.2.1"
+msgstr ""
+"ping ਕਰਨ ਲਈ ਨੈੱਟਵਰਕ ਐਡਰੈੱਸ ਦਿਓ। ਉਦਾਹਰਨ ਲਈ: www.domain.com ਜਾਂ 192.168.2.1"
#: ../data/gnome-nettool.ui.h:35
-msgid "Lookup output"
-msgstr "ਖੋਜ ਆਉਟਪੁੱਟ"
+msgid "Network address"
+msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਐਡਰੈੱਸ"
#: ../data/gnome-nettool.ui.h:36
-msgid "MTU:"
-msgstr "MTU:"
+msgid "_Network address:"
+msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਐਡਰੈੱਸ(_N):"
-#: ../data/gnome-nettool.ui.h:37
-msgid "Maximum:"
-msgstr "ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ:"
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:37 ../src/main.c:290
+msgid "Ping"
+msgstr "ਪਿੰਗ"
#: ../data/gnome-nettool.ui.h:38
-msgid "Minimum:"
-msgstr "ਘੱਟੋ-ਘੱਟ:"
+msgid "0.0"
+msgstr "੦.੦"
#: ../data/gnome-nettool.ui.h:39
-msgid "Multicast Information"
-msgstr "ਮਲਟੀਕਾਸਟ ਜਾਣਕਾਰੀ"
+msgid "ms"
+msgstr "ms"
#: ../data/gnome-nettool.ui.h:40
-msgid "Multicast:"
-msgstr "ਮਲਟੀਕਾਸਟ:"
+msgid "Maximum:"
+msgstr "ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ:"
-#: ../data/gnome-nettool.ui.h:41 ../src/main.c:444
-msgid "Netstat"
-msgstr "Netstat"
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:41
+msgid "Average:"
+msgstr "ਔਸਤ:"
#: ../data/gnome-nettool.ui.h:42
-msgid "Netstat output"
-msgstr "Netstat ਆਉਟਪੁੱਟ"
+msgid "Minimum:"
+msgstr "ਘੱਟੋ-ਘੱਟ:"
#: ../data/gnome-nettool.ui.h:43
-msgid "Network address"
-msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਐਡਰੈੱਸ"
+msgid "Round Trip Time Statistics"
+msgstr "ਪੂਰੇ ਚੱਕਰ ਟਾਈਮ ਅੰਕੜਾ"
#: ../data/gnome-nettool.ui.h:44
-msgid "Not Available"
-msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ"
-
-#: ../data/gnome-nettool.ui.h:45
-msgid "Only"
-msgstr "ਸਿਰਫ਼"
+msgid "Packets transmitted:"
+msgstr "ਭੇਜੇ ਪੈਕਟ:"
#: ../data/gnome-nettool.ui.h:46
-msgid "Output for finger"
-msgstr "ਫਿੰਗਰ (finger) ਲਈ ਆਉਟਪੁੱਟ"
+#, no-c-format
+msgid "0%"
+msgstr "੦%"
#: ../data/gnome-nettool.ui.h:47
-msgid "Output for lookup"
-msgstr "ਖੋਜ (lookup) ਲਈ ਆਉਟਪੁੱਟ"
+msgid "0"
+msgstr "੦"
#: ../data/gnome-nettool.ui.h:48
-msgid "Output for net stat"
-msgstr "net stat ਲਈ ਆਉਟਪੁੱਟ"
+msgid "Successful packets:"
+msgstr "ਠੀਕ ਪੈਕਟ:"
#: ../data/gnome-nettool.ui.h:49
-msgid "Output for port scan"
-msgstr "ਪੋਰਟ ਸਕੈਨ ਲਈ ਆਉਟਪੁੱਟ"
+msgid "Packets received:"
+msgstr "ਮਿਲੇ ਪੈਕਟ:"
#: ../data/gnome-nettool.ui.h:50
-msgid "Output for traceroute"
-msgstr "traceroute ਲਈ ਆਉਟਪੁੱਟ"
+msgid "Transmission Statistics"
+msgstr "ਟਰਾਂਸਮਿਸ਼ਨ ਅੰਕੜੇ"
#: ../data/gnome-nettool.ui.h:51
-msgid "Output for whois"
-msgstr "whois ਲਈ ਆਉਟਪੁੱਟ"
+msgid "Details"
+msgstr "ਵੇਰਵਾ"
#: ../data/gnome-nettool.ui.h:52
-msgid "Packets received:"
-msgstr "ਮਿਲੇ ਪੈਕਟ:"
+msgid "Display:"
+msgstr "ਡਿਸਪਲੇਅ:"
#: ../data/gnome-nettool.ui.h:53
-msgid "Packets transmitted:"
-msgstr "ਭੇਜੇ ਪੈਕਟ:"
+msgid "Routing Table Information"
+msgstr "ਰੂਟਿੰਗ ਟੇਬਲ ਜਾਣਕਾਰੀ"
-#: ../data/gnome-nettool.ui.h:54 ../src/main.c:290
-msgid "Ping"
-msgstr "ਪਿੰਗ"
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:54
+msgid "Active Network Services"
+msgstr "ਐਕਟਿਵ ਨੈੱਟਵਰਕ ਸਰਵਿਸਾਂ"
#: ../data/gnome-nettool.ui.h:55
-msgid "Port Scan"
-msgstr "ਪੋਰਟ ਸਕੈਨ"
+msgid "Multicast Information"
+msgstr "ਮਲਟੀਕਾਸਟ ਜਾਣਕਾਰੀ"
-#: ../data/gnome-nettool.ui.h:56
-msgid "Port scan output"
-msgstr "ਪੋਰਟ ਸਕੈਨ ਆਉਟਪੁੱਟ"
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:56 ../src/main.c:444
+msgid "Netstat"
+msgstr "Netstat"
#: ../data/gnome-nettool.ui.h:57
-msgid "Received bytes:"
-msgstr "ਮਿਲੇ ਬਾਈਟ:"
+msgid "Output for net stat"
+msgstr "net stat ਲਈ ਆਉਟਪੁੱਟ"
#: ../data/gnome-nettool.ui.h:58
-msgid "Received packets:"
-msgstr "ਮਿਲੇ ਪੈਕਟ:"
+msgid "Netstat output"
+msgstr "Netstat ਆਉਟਪੁੱਟ"
#: ../data/gnome-nettool.ui.h:59
-msgid "Reception errors:"
-msgstr "ਲੈਣ ਗਲਤੀਆਂ:"
+msgid ""
+"Enter the network address to trace a path to. For example: www.domain.com or "
+"192.168.2.1"
+msgstr ""
+"ਪਾਥ ਖੋਜ ਲਈ ਨੈੱਟਵਰਕ ਐਡਰੈੱਸ ਦਿਓ। ਉਦਾਹਰਨ ਲਈ: www.domain.com ਜਾਂ 192.168.2.1"
-#: ../data/gnome-nettool.ui.h:60
-msgid "Routing Table Information"
-msgstr "ਰੂਟਿੰਗ ਟੇਬਲ ਜਾਣਕਾਰੀ"
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:60 ../src/main.c:375
+msgid "Trace"
+msgstr "ਟਰੇਸ"
-#: ../data/gnome-nettool.ui.h:61 ../src/main.c:615
-msgid "Scan"
-msgstr "ਸਕੈਨ"
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:61
+msgid "Output for traceroute"
+msgstr "traceroute ਲਈ ਆਉਟਪੁੱਟ"
#: ../data/gnome-nettool.ui.h:62
-msgid "Send:"
-msgstr "ਭੇਜੇ:"
+msgid "Traceroute output"
+msgstr "ਟਰੇਸ-ਰੂਟ ਆਉਟਪੁੱਟ"
#: ../data/gnome-nettool.ui.h:63
-msgid "State:"
-msgstr "ਹਾਲਤ:"
+msgid ""
+"Enter the network address to trace a route to. For example: www.domain.com "
+"or 192.168.2.1"
+msgstr "ਖੋਜ ਲਈ ਨੈੱਟਵਰਕ ਐਡਰੈੱਸ ਦਿਓ। ਉਦਾਹਰਨ ਲਈ: www.domain.com ਜਾਂ 192.168.2.1"
#: ../data/gnome-nettool.ui.h:64
-msgid "Successful packets:"
-msgstr "ਠੀਕ ਪੈਕਟ:"
-
-#: ../data/gnome-nettool.ui.h:65 ../src/main.c:375
-msgid "Trace"
-msgstr "ਟਰੇਸ"
-
-#: ../data/gnome-nettool.ui.h:66
msgid "Traceroute"
msgstr "Traceroute"
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:65
+msgid ""
+"Enter the network address to scan for open ports. For example: www.domain."
+"com or 192.168.2.1"
+msgstr ""
+"ਖੁੱਲੀਆਂ ਪੋਰਟਾਂ ਦੀ ਜਾਂਚ ਲਈ ਨੈੱਟਵਰਕ ਐਡਰੈੱਸ ਦਿਓ। ਉਦਾਹਰਨ ਲਈ: www.domain.com ਜਾਂ "
+"192.168.2.1"
+
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:66 ../src/main.c:615
+msgid "Scan"
+msgstr "ਸਕੈਨ"
+
#: ../data/gnome-nettool.ui.h:67
-msgid "Traceroute output"
-msgstr "ਟਰੇਸ-ਰੂਟ ਆਉਟਪੁੱਟ"
+msgid "Output for port scan"
+msgstr "ਪੋਰਟ ਸਕੈਨ ਲਈ ਆਉਟਪੁੱਟ"
#: ../data/gnome-nettool.ui.h:68
-msgid "Transmission errors:"
-msgstr "ਟਰਾਂਸਮਿਸ਼ਨ ਗਲਤੀ:"
+msgid "Port scan output"
+msgstr "ਪੋਰਟ ਸਕੈਨ ਆਉਟਪੁੱਟ"
#: ../data/gnome-nettool.ui.h:69
-msgid "Transmitted bytes:"
-msgstr "ਟਰਾਂਸਮਿਟ ਕੀਤੇ ਬਾਈਟ:"
+msgid "Port Scan"
+msgstr "ਪੋਰਟ ਸਕੈਨ"
#: ../data/gnome-nettool.ui.h:70
-msgid "Transmitted packets:"
-msgstr "ਟਰਾਂਸਮਿਟ ਕੀਤੇ ਪੈਕੇਟ:"
+msgid "_Information type:"
+msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ ਟਾਈਮ(_I):"
#: ../data/gnome-nettool.ui.h:71
-msgid "Unlimited requests"
-msgstr "ਬੇਹਿਸਾਬ ਬੇਨਤੀਆਂ"
+msgid "Enter the domain to lookup. For example: domain.com or ftp.domain.com."
+msgstr "ਖੋਜ ਲਈ ਡੋਮੇਨ ਦਿਓ। ਉਦਾਹਰਨ ਲਈ: domain.com ਜਾਂ ftp.domain.com"
-#: ../data/gnome-nettool.ui.h:72
-msgid "User"
-msgstr "ਯੂਜ਼ਰ"
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:72 ../src/main.c:733
+msgid "Lookup"
+msgstr "ਖੋਜ"
#: ../data/gnome-nettool.ui.h:73
-msgid "User name"
-msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ"
+msgid "Output for lookup"
+msgstr "ਖੋਜ (lookup) ਲਈ ਆਉਟਪੁੱਟ"
-#: ../data/gnome-nettool.ui.h:74 ../src/main.c:915
-msgid "Whois"
-msgstr "Whois"
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:74
+msgid "Lookup output"
+msgstr "ਖੋਜ ਆਉਟਪੁੱਟ"
#: ../data/gnome-nettool.ui.h:75
-msgid "Whois output"
-msgstr "Whois ਆਉਟਪੁੱਟ"
+msgid ""
+"Enter the network address to finger that user. For example: www.domain.com "
+"or 192.168.2.1"
+msgstr ""
+"ਉਸ ਯੂਜ਼ਰ ਦੇ finger ਲਈ ਨੈੱਟਵਰਕ ਐਡਰੈੱਸ ਦਿਓ। ਉਦਾਹਰਨ ਲਈ: auth.domain.com ਜਾਂ "
+"192.168.2.1"
#: ../data/gnome-nettool.ui.h:76
-msgid "_Configure"
-msgstr "ਸੰਰਚਨਾ(_C)"
+msgid "Enter the user to finger"
+msgstr "finger ਲਈ ਯੂਜ਼ਰ ਦਿਓ।"
#: ../data/gnome-nettool.ui.h:77
-msgid "_Contents"
-msgstr "ਸਮੱਗਰੀ(_C)"
+msgid "User name"
+msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ"
#: ../data/gnome-nettool.ui.h:78
-msgid "_Domain address:"
-msgstr "ਡੋਮੇਨ ਐਡਰੈੱਸ(_D):"
+msgid "_Username:"
+msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ(_U):"
-#: ../data/gnome-nettool.ui.h:79
-msgid "_Edit"
-msgstr "ਸੋਧ(_E)"
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:79 ../src/main.c:811
+msgid "Finger"
+msgstr "ਫਿੰਗਰ"
#: ../data/gnome-nettool.ui.h:80
-msgid "_Help"
-msgstr "ਮੱਦਦ(_H)"
+msgid "Output for finger"
+msgstr "ਫਿੰਗਰ (finger) ਲਈ ਆਉਟਪੁੱਟ"
#: ../data/gnome-nettool.ui.h:81
-msgid "_Information type:"
-msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ ਟਾਈਮ(_I):"
+msgid "Finger output"
+msgstr "ਫਿੰਗਰ ਆਉਟਪੁੱਟ"
#: ../data/gnome-nettool.ui.h:82
-msgid "_Network address:"
-msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਐਡਰੈੱਸ(_N):"
+msgid "_Domain address:"
+msgstr "ਡੋਮੇਨ ਐਡਰੈੱਸ(_D):"
#: ../data/gnome-nettool.ui.h:83
-msgid "_Network device:"
-msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਜੰਤਰ(_N):"
+msgid ""
+"Enter a domain address to lookup its whois information. For example: www."
+"domain.com or 192.168.2.1"
+msgstr ""
+"ਇੱਕ ਡੋਮੇਨ ਦੀ whois ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ ਇਸ ਦਾ ਐਡਰੈੱਸ ਦਿਓ। ਉਦਾਹਰਨ ਲਈ: www.domain.com ਜਾਂ "
+"192.168.2.1"
#: ../data/gnome-nettool.ui.h:84
-msgid "_Tool"
-msgstr "ਟੂਲ(_T)"
+msgid "Domain address"
+msgstr "ਡੋਮੇਨ ਐਡਰੈੱਸ"
-#: ../data/gnome-nettool.ui.h:85
-msgid "_Username:"
-msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ(_U):"
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:85 ../src/main.c:915
+msgid "Whois"
+msgstr "Whois"
#: ../data/gnome-nettool.ui.h:86
-msgid "ms"
-msgstr "ms"
+msgid "Output for whois"
+msgstr "whois ਲਈ ਆਉਟਪੁੱਟ"
#: ../data/gnome-nettool.ui.h:87
-msgid "requests"
-msgstr "ਬੇਨਤੀ"
+msgid "Whois output"
+msgstr "Whois ਆਉਟਪੁੱਟ"
#. Interface Name Interface Type icon Device prefix Pixbuf
#: ../src/info.c:60
@@ -732,7 +730,6 @@ msgstr "ਹੋਸਟ ਨਾਂ ਲਈ ਐਡਰੈੱਸ"
#. It defines which server is the primary nameserver
#. for a domain
#: ../src/main.c:678
-#| msgid "Start-of-authority"
msgid "Start of Authority"
msgstr "ਸਟਾਰਟ-ਆਫ਼-ਅਥਾਰਟੀ"
@@ -973,11 +970,10 @@ msgstr "IP"
#. Round Trip Time 2 (Time2),
#. It's a tabular output, and these belongs to the column titles
#: ../src/traceroute.c:361
-#| msgid "Hop\tHostname\tIP\tTime 1\tTime 2\n"
msgid "Hop\tHostname\tIP\tTime 1\n"
msgstr "Hop\tHostname\tIP\tTime 1\n"
-#: ../src/utils.c:231
+#: ../src/utils.c:239
#, c-format
msgid ""
"In order to use this feature of the program, %s must be installed in your "
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]