[ekiga] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [ekiga] Updated Spanish translation
- Date: Fri, 22 Feb 2013 08:54:04 +0000 (UTC)
commit 1ab7c94d0a9a92d1603577f64f819c92162e2933
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Fri Feb 22 09:53:59 2013 +0100
Updated Spanish translation
help/es/es.po | 182 +++++++++------------------------------------------------
1 files changed, 29 insertions(+), 153 deletions(-)
---
diff --git a/help/es/es.po b/help/es/es.po
index b04b70f..c54b66b 100644
--- a/help/es/es.po
+++ b/help/es/es.po
@@ -4,13 +4,13 @@
# Francisco Javier F. Serrador <serrador cvs gnome org>, 2005, 2006.
# FRancisco Javier F. Serrador <serrador cvs gnome org>, 2006.
# Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2007, 2008, 2009.
-# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2011, 2012.
+# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2011, 2012, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: help.HEAD.es\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-16 18:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-10 11:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 10:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-22 09:45+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: \n"
@@ -560,12 +560,6 @@ msgstr ""
"de servicios SIP público"
#: C/ekiga.xml:306(para)
-#| msgid ""
-#| "If you know the URI address of the party that you wish to call, you may "
-#| "choose the Call a number menu and enter that URI into the sip: input box "
-#| "at the bottom of the window and press the Connect button; eg: sip:"
-#| "foo ekiga net and pressing the Connect button would call the user at that "
-#| "address."
msgid ""
"If you know the URI address of the party that you wish to call, you may "
"choose the Chat -> Call a number action, enter that URI into the sip: "
@@ -626,10 +620,6 @@ msgstr ""
"enlaces en el asistente de configuración descrito anteriormente."
#: C/ekiga.xml:316(para)
-#| msgid ""
-#| "With the default setup, you can simply use sip:3210444555 and select sip."
-#| "diamondcard.us in the list to call the real phone number +3210444555, 32 "
-#| "is the country code, 10444555 is the number to call."
msgid ""
"With the default setup, you can simply use sip:3210444555 and select sip."
"diamondcard.us in the list to call the real phone number +3210444555, 32 "
@@ -703,17 +693,6 @@ msgid "Adding contacts to the roster"
msgstr "Añadir contactos a la lista"
#: C/ekiga.xml:338(para)
-#| msgid ""
-#| "<application>Ekiga</application> allows you to add the contacts you dial "
-#| "the most in the roster. It allows to call them or start a chat "
-#| "conversation with your friends without having to remember their URI. If "
-#| "supported by the service, <application>Ekiga</application> will display "
-#| "<emphasis>extended presence information</emphasis> about your friends. "
-#| "Ekiga.net supports publishing presence information for its users. "
-#| "Software PBX systems like <ulink url=\"http://www.asterisk.org\" type="
-#| "\"http\">Asterisk</ulink> can report if a user is on the phone or not, "
-#| "and <application>Ekiga</application> will display that information in its "
-#| "roster."
msgid ""
"<application>Ekiga</application> allows you to add the contacts you dial the "
"most to the roster, so that you can call or start a chat conversation with "
@@ -759,11 +738,6 @@ msgstr ""
"equipo. En sistemas GNU/Linux el servicio generalmente lo proporciona Avahi."
#: C/ekiga.xml:352(para)
-#| msgid ""
-#| "To add a contact to the roster, select Chat->Add Contact, and fill in "
-#| "the required fields. If the service managing the URI you entered for the "
-#| "contact is able to publish presence status, Ekiga will automatically "
-#| "display it."
msgid ""
"To add a contact to the roster, select Chat -> Add Contact, and fill in "
"the required fields. If the service managing the URI you entered for the "
@@ -776,10 +750,6 @@ msgstr ""
"presencia, Ekiga lo mostrará automáticamente."
#: C/ekiga.xml:356(para)
-#| msgid ""
-#| "If you do not know the VoIP URI of a contact, you might try searching for "
-#| "him using the Ekiga.net online directory. To do so, select Chat -> "
-#| "Address Book, and start searching using the 'Search Filter' feature."
msgid ""
"If you do not know the VoIP URI of a contact, you might try searching for "
"him/her using the Ekiga.net online directory. To do so, select Chat -> "
@@ -798,19 +768,6 @@ msgid "Managing contacts"
msgstr "Gestionar contactos"
#: C/ekiga.xml:366(para)
-#| msgid ""
-#| "<application>Ekiga</application> allows you to look for contacts using "
-#| "various sources like the <ulink url=\"http://www.novell.com/products/"
-#| "evolution\" type=\"http\">Novell Evolution</ulink> address book, an LDAP "
-#| "directory or the Ekiga.net contact directory. You can use the result of "
-#| "your search to start a chat, call the contact, or simply add him to your "
-#| "roster if you have frequent calls with him. To start looking for "
-#| "contacts, select Chat -> Address Book in the menu. To your left there "
-#| "will be a list dialog showing the LDAP directories as well as a list of "
-#| "local Address Books. The defaults are the <application>Ekiga</"
-#| "application> white pages, and the personal address book from <ulink url="
-#| "\"http://www.novell.com/products/evolution\" type=\"http\">Novell "
-#| "Evolution</ulink>. Support for more contact sources is possible."
msgid ""
"<application>Ekiga</application> allows you to look for contacts using "
"various sources like the <ulink url=\"https://www.suse.com/products/desktop/"
@@ -860,18 +817,6 @@ msgstr ""
"sobre el contacto y llamarle usando el atributo de llamada como VoIP URI."
#: C/ekiga.xml:377(para)
-#| msgid ""
-#| "The LDAP Address Book supports a range of settings to allow it to work "
-#| "with any LDAPv3 directory. It allows you to choose the attribute to use "
-#| "for displaying a contact's name in the address book as well as a list of "
-#| "attributes for callng info. E.g., if the directory uses the LDAP "
-#| "inetOrgPerson schema you can configure the Address Book to retrieve the "
-#| "homePhone, mobile, and pager attributes make those values available for "
-#| "calling or messaging. You can also customize a Filter Template for the "
-#| "default LDAP search filter, and override the default filter at any time "
-#| "if you need to perform a more specialized search. The browser also "
-#| "supports all security options for LDAP including ldaps:// (LDAP over "
-#| "SSL), StartTLS, and SASL authentication."
msgid ""
"The LDAP Address Book supports a range of settings to allow it to work with "
"any LDAPv3 directory. It allows you to choose the attribute to use for "
@@ -934,11 +879,6 @@ msgstr ""
"usará en lugar de la plantilla de filtro configurada."
#: C/ekiga.xml:389(para)
-#| msgid ""
-#| "The <application>Ekiga</application> white pages will allow you to look "
-#| "for users in your region. It returns a limited number of results "
-#| "corresponding to your search. You can then add them to your personal "
-#| "roster to call them later."
msgid ""
"The <application>Ekiga</application> white pages return a limited number of "
"results corresponding to your search. You can then add them to your personal "
@@ -954,12 +894,6 @@ msgid "Editing contacts"
msgstr "Editar contactos"
#: C/ekiga.xml:395(para)
-#| msgid ""
-#| "Local address books provided by Novell Evolution allow you to add new "
-#| "contacts, or to edit existing contacts. Each different address book "
-#| "allows a different set of features depending on what makes sense for the "
-#| "address book in question. To discover what features are possible, simply "
-#| "select the address book and consult the Action menu."
msgid ""
"Local address books provided by Novell Evolution allow you to add new "
"contacts, or to edit existing contacts. Each different address book allows a "
@@ -976,15 +910,6 @@ msgstr ""
"direcciones y consulte el menú Acción."
#: C/ekiga.xml:399(para)
-#| msgid ""
-#| "To add a contact to one of your local address books, simply select the "
-#| "address book you wish to add the contact to and select Action -> New "
-#| "Contact. The option of adding a New Contact will appear and you may now "
-#| "enter his name and VoIP URI as well as other settings. After complete "
-#| "select 'OK' and now your contact has been added. You can only add "
-#| "contacts to local address books. The contact parameters can be changed at "
-#| "any time by selecting Action -> Properties when the contact is "
-#| "highlighted. He can also be deleted by selecting Action -> Remove."
msgid ""
"To add a contact to one of your local address books, simply select the "
"address book you wish to add the contact to and select Action -> New "
@@ -1006,10 +931,6 @@ msgstr ""
"esté resaltado. También se puede borrar seleccionado Acción -> Borrar."
#: C/ekiga.xml:403(para)
-#| msgid ""
-#| "You can also add a contact from the white pages (or any other local or "
-#| "remote address book) to the roster by selecting Action -> Add to local "
-#| "roster when the contact is highlighted."
msgid ""
"You can also add a contact from the white pages (or any other local or "
"remote address book) to the roster by selecting Action -> Add to local "
@@ -1032,13 +953,6 @@ msgstr ""
"usuarios remotos siempre que sepa su URI."
#: C/ekiga.xml:420(para)
-#| msgid ""
-#| "You can send instant messages from the roster, from the call history or "
-#| "from the address book. From the roster or from the call history, simply "
-#| "select Contact -> Message in the main window when a contact is "
-#| "highlighted. From the address book window, simply select Action -> "
-#| "Message when the contact is highlighted. A window pops up, enter your "
-#| "text message, and hit the Enter key."
msgid ""
"You can send instant messages from the roster, from the call history or from "
"the address book. From the roster or from the call history, simply select "
@@ -1078,13 +992,6 @@ msgstr ""
"usuarios."
#: C/ekiga.xml:437(para)
-#| msgid ""
-#| "There are three categories of status messages : online, away and do not "
-#| "disturb. Each of them allows you to specify a more complete status "
-#| "information. Simply select Custom message in the status menu at the "
-#| "bottom of the main window. You can then define your extended status "
-#| "message that will be published using all available protocols supporting "
-#| "it."
msgid ""
"There are three categories of status messages : online, away and busy. Each "
"of them allows you to specify a more complete status information. Simply "
@@ -1158,10 +1065,6 @@ msgid "Controlling the call"
msgstr "Control del la llamada"
#: C/ekiga.xml:459(para)
-#| msgid ""
-#| "<application>Ekiga</application> supports several actions which can be "
-#| "performed when in a call. These actions enable you to control active "
-#| "sessions."
msgid ""
"<application>Ekiga</application> supports several actions which can be "
"performed when being in a call. These actions enable you to control active "
@@ -1196,9 +1099,6 @@ msgstr ""
"sonido comenzará de nuevo."
#: C/ekiga.xml:473(para)
-#| msgid ""
-#| "Suspend Audio: This effectively prevents all Audio communication to your "
-#| "respective party when selecting Call -> Mute Audio."
msgid ""
"Suspending Audio: This effectively prevents all Audio communication to your "
"respective party when selecting Call -> Mute Audio."
@@ -1207,9 +1107,6 @@ msgstr ""
"interlocutor al seleccionar Llamada -> Silenciar."
#: C/ekiga.xml:477(para)
-#| msgid ""
-#| "Suspend Video: This effectively prevents all Video transmission to your "
-#| "respective party when selecting Call -> Suspend Video."
msgid ""
"Suspending Video: This effectively prevents all Video transmission to your "
"respective party when selecting Call -> Suspend Video."
@@ -1248,11 +1145,6 @@ msgid "Adjusting the audio and video settings"
msgstr "Ajustar la configuración de vídeo y sonido"
#: C/ekiga.xml:489(para)
-#| msgid ""
-#| "Your audio and video settings can be adjusted through the call panel "
-#| "while you are in a call. The audio volume, but also the brightness, "
-#| "whiteness, color and contrast of your video input device can be changed "
-#| "to achieve the best quality."
msgid ""
"Your audio and video settings can be adjusted through the call window while "
"you are in a call. The audio volume, but also the brightness, whiteness, "
@@ -1280,11 +1172,6 @@ msgid "Checking the call history"
msgstr "Comprobar el histórico de llamadas"
#: C/ekiga.xml:502(para)
-#| msgid ""
-#| "The Call History stores information (date, duration, URI, Remote user) "
-#| "about all outgoing and incoming calls. They are divided into three groups "
-#| "- received calls, placed calls and missed calls. You can consult the call "
-#| "history by selecting View -> Call History in the menu. <placeholder-1/>"
msgid ""
"The Call History stores information (date, duration, URI, Remote user) about "
"all outgoing and incoming calls. They are divided into three groups - "
@@ -1324,14 +1211,6 @@ msgid "The accounts window"
msgstr "La ventana de cuentas"
#: C/ekiga.xml:520(para)
-#| msgid ""
-#| "You can open the accounts window by selecting Edit -> Accounts. This "
-#| "will open the Accounts Window. The Accounts Window will allow you to add "
-#| "Ekiga.net, Ekiga Call Out, SIP and H.323 accounts and to register to "
-#| "them. An account describes the user login and password parameters to "
-#| "register to SIP and H.323 services. Those <emphasis>services</emphasis> "
-#| "can be an Internet Telephony Service provider (like ekiga.net), or an "
-#| "IPBX (like CISCO, Nortel, or Asterisk)."
msgid ""
"You can open the accounts window by selecting Edit -> Accounts. This will "
"open the accounts window. The accounts window will allow you to add Ekiga."
@@ -1926,33 +1805,31 @@ msgid "Fast Start"
msgstr "Inicio rápido"
#: C/ekiga.xml:748(para)
-msgid ""
-"Fast Connect is a new method of call setup that bypasses some usual steps in "
-"order to make it faster. In addition to the speed improvement, Fast Connect "
-"allows the media channels to be operational before the CONNECT message is "
-"sent, which is a requirement for certain billing procedures. It was "
-"introduced in H.323 version 2."
-msgstr ""
-"Conexión rápida es un nuevo método de establecimiento de llamada que se "
-"salta algunos pasos usuales para hacerlo más rápido. Además de la mejora de "
-"la velocidad, Conexión Rápida permite que los canales el medio estén "
-"operativos antes de que el mensaje CONNECT sea enviado, lo cual es un "
-"requisito para ciertos procedimientos de facturación. Se introdujo en H.323 "
-"versión 2."
+#| msgid ""
+#| "Fast Connect is a new method of call setup that bypasses some usual steps "
+#| "in order to make it faster. In addition to the speed improvement, Fast "
+#| "Connect allows the media channels to be operational before the CONNECT "
+#| "message is sent, which is a requirement for certain billing procedures. "
+#| "It was introduced in H.323 version 2."
+msgid ""
+"Fast Start (Fast Connect) is a new method of call setup that bypasses some "
+"usual steps in order to make it faster. In addition to the speed "
+"improvement, Fast Start allows the media channels to be operational before "
+"the CONNECT message is sent, which is a requirement for certain billing "
+"procedures. It was introduced in H.323 version 2."
+msgstr ""
+"Inicio rápido (conexión rápida) es un nuevo método de establecimiento de "
+"llamada que se salta algunos pasos usuales para hacerlo más rápido. Además "
+"de la mejora de la velocidad, Conexión Rápida permite que los canales el "
+"medio estén operativos antes de que el mensaje CONNECT sea enviado, lo cual "
+"es un requisito para ciertos procedimientos de facturación. Se introdujo en "
+"H.323 versión 2."
#: C/ekiga.xml:756(title)
msgid "About <application>Ekiga</application>"
msgstr "Acerca de <application>Ekiga</application>"
#: C/ekiga.xml:757(para)
-#| msgid ""
-#| "<application>Ekiga</application> is written by Damien Sandras "
-#| "(<email>dsandras seconix com</email>) with the help of Eugen Dedu "
-#| "(<email>Eugen Dedu pu-pm univ-fcomte fr</email>) and Julien Puydt "
-#| "(<email>jpuydt free fr</email>) help currently. To find more information "
-#| "about <application>Ekiga</application>, please visit the <ulink url="
-#| "\"http://www.ekiga.org\" type=\"http\"><application>Ekiga</application> "
-#| "Home Page</ulink>."
msgid ""
"<application>Ekiga</application> is written by Damien Sandras "
"(<email>dsandras seconix com</email>) with the help of many volunteers. "
@@ -2104,14 +1981,6 @@ msgstr ""
"OpenPhone: <ulink url=\"http://www.openh323.org\" type=\"http\">http://www."
"openh323.org</ulink>"
-#: C/ekiga.xml:806(para)
-msgid ""
-"Netmeeting: <ulink url=\"http://www.microsoft.com\" type=\"http\">http://www."
-"microsoft.com</ulink>"
-msgstr ""
-"Netmeeting: <ulink url=\"http://www.microsoft.com\" type=\"http\">http://www."
-"microsoft.com</ulink>"
-
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
#: C/ekiga.xml:0(None)
msgid "translator-credits"
@@ -2121,6 +1990,13 @@ msgstr ""
"Francisco Javier F. Serrador <serrador gnome org>, 2005."
#~ msgid ""
+#~ "Netmeeting: <ulink url=\"http://www.microsoft.com\" type=\"http\">http://"
+#~ "www.microsoft.com</ulink>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Netmeeting: <ulink url=\"http://www.microsoft.com\" type=\"http\">http://"
+#~ "www.microsoft.com</ulink>"
+
+#~ msgid ""
#~ "Finally, you can edit the groups your users belong to using the Action -"
#~ "> Properties dialog when the contact is highlighted."
#~ msgstr ""
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]