[gnome-settings-daemon] Updated Lithuanian translation
- From: Aurimas Černius <aurimasc src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-settings-daemon] Updated Lithuanian translation
- Date: Sun, 24 Feb 2013 19:51:29 +0000 (UTC)
commit 7e26ed5c2716249c8a1df5ae82d525b173596baf
Author: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>
Date: Sun Feb 24 21:51:14 2013 +0200
Updated Lithuanian translation
po/lt.po | 269 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
1 files changed, 172 insertions(+), 97 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 6a2fd3d..e8e0d9d 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-settings-daemon\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"settings-daemon&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-13 15:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-14 23:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-24 18:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-24 21:50+0200\n"
"Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <gnome-lt lists akl lt>\n"
"Language: lt\n"
@@ -1207,19 +1207,12 @@ msgstr "Pritaikymo neįgaliesiems nustatymai"
msgid "Accessibility settings plugin"
msgstr "Pritaikymo neįgaliesiems įskiepis"
-#: ../plugins/background/background.gnome-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Background"
-msgstr "Fonas"
-
-#: ../plugins/background/background.gnome-settings-plugin.in.h:2
-msgid "Background plugin"
-msgstr "Fono įskiepis"
-
-#: ../plugins/clipboard/clipboard.gnome-settings-plugin.in.h:1
+#. Priority=100
+#: ../plugins/clipboard/clipboard.gnome-settings-plugin.in.h:2
msgid "Clipboard"
msgstr "Iškarpinė"
-#: ../plugins/clipboard/clipboard.gnome-settings-plugin.in.h:2
+#: ../plugins/clipboard/clipboard.gnome-settings-plugin.in.h:3
msgid "Clipboard plugin"
msgstr "Iškarpinės įskiepis"
@@ -1269,6 +1262,15 @@ msgstr "Pridėtas spalvų kalibravimo prietaisas"
msgid "Color calibration device removed"
msgstr "Pašalintas spalvų kalibravimo prietaisas"
+#. Priority=100
+#: ../plugins/cursor/cursor.gnome-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Cursor"
+msgstr "Žymiklis"
+
+#: ../plugins/cursor/cursor.gnome-settings-plugin.in.h:3
+msgid "Show/hide cursor on tablet devices"
+msgstr "Rodyti/slėpti žymiklį planšetėse"
+
#: ../plugins/dummy/dummy.gnome-settings-plugin.in.h:1
msgid "Dummy"
msgstr "Butaforinis"
@@ -1381,6 +1383,18 @@ msgstr ""
msgid "Examine…"
msgstr "Ištirti…"
+#: ../plugins/housekeeping/housekeeping.gnome-settings-plugin.in.h:1
+msgid "Housekeeping"
+msgstr "Tvarkymas"
+
+#: ../plugins/housekeeping/housekeeping.gnome-settings-plugin.in.h:2
+msgid ""
+"Automatically prunes thumbnail caches and other transient files, and warns "
+"about low disk space"
+msgstr ""
+"Automatiškai pašalina iš podėlio nereikalingas miniatiūras ir kitus "
+"nebūtinus failus bei įspėja apie trūkstamą vietą diske"
+
#. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery
#: ../plugins/keyboard/keyboard.gnome-settings-plugin.in.h:1
#: ../plugins/power/gpm-common.c:611
@@ -1440,6 +1454,15 @@ msgstr[2] "%u įvesčių"
msgid "System Sounds"
msgstr "Sistemos garsai"
+#. Priority=100
+#: ../plugins/media-keys/media-keys.gnome-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Media keys"
+msgstr "Multimedijos klavišai"
+
+#: ../plugins/media-keys/media-keys.gnome-settings-plugin.in.h:3
+msgid "Media keys plugin"
+msgstr "Multimedijos klavišų įskiepis"
+
#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:93
msgid "Touchpad toggle"
msgstr "Jutiklinio kilimėlio perjungimas"
@@ -1540,14 +1563,6 @@ msgstr "Perjungti klaviatūros ryškumą"
msgid "Battery Status"
msgstr "Baterijos būsena"
-#: ../plugins/media-keys/media-keys.gnome-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Media keys"
-msgstr "Multimedijos klavišai"
-
-#: ../plugins/media-keys/media-keys.gnome-settings-plugin.in.h:2
-msgid "Media keys plugin"
-msgstr "Multimedijos klavišų įskiepis"
-
#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:916
msgid "Could not enable mouse accessibility features"
msgstr "Nepavyko įjungti pelės pritaikymo neįgaliesiems ypatybių"
@@ -1572,6 +1587,17 @@ msgstr[2] "Pelių"
msgid "Mouse plugin"
msgstr "Pelės įskiepis"
+#. Priority=100
+#: ../plugins/orientation/orientation.gnome-settings-plugin.in.h:2
+#| msgid "Print-notifications"
+msgid "Orientation"
+msgstr "Padėtis"
+
+#: ../plugins/orientation/orientation.gnome-settings-plugin.in.h:3
+#| msgid "Print-notifications plugin"
+msgid "Orientation plugin"
+msgstr "Padėties įskiepis"
+
#: ../plugins/power/gpm-common.c:73
msgid "Unknown time"
msgstr "Nežinomas laikas"
@@ -2070,17 +2096,17 @@ msgstr "Kompiuteris įkrautas"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
#: ../plugins/power/gpm-common.c:1732
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1624
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1754
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1628
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1758
msgid "Battery is critically low"
msgstr "Akumuliatoriaus energijos lygis kritiškai mažas"
#. TRANSLATORS: the battery may be recalled by its vendor
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:925
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:929
msgid "Battery may be recalled"
msgstr "Gali būti, kad gamintojas atšaukė akumuliatorių gamybą"
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:928
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:932
#, c-format
msgid ""
"A battery in your computer may have been recalled by %s and you may be at "
@@ -2089,183 +2115,183 @@ msgstr ""
"Gali būti, kad gamintojas %s atšaukė jūsų kompiuterio akumuliatorių gamybą "
"ir jūs rizikuojate."
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:931
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:935
msgid "For more information visit the battery recall website."
msgstr "Daugiau informacijos rasite akumuliatorių atšaukimo tinklapyje."
#. TRANSLATORS: button text, visit the manufacturers recall website
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:942
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:946
msgid "Visit recall website"
msgstr "Apsilankyti atšaukimo tinklapyje"
#. TRANSLATORS: button text, do not show this bubble again
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:946
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:950
msgid "Do not show me this again"
msgstr "Daugiau nerodyti šio pranešimo"
#. TRANSLATORS: UPS is now discharging
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1199
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1203
msgid "UPS Discharging"
msgstr "NSŠ iškraunamas"
#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1204
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1208
#, c-format
msgid "%s of UPS backup power remaining"
msgstr "Liko %s NSŠ atsarginės energijos"
#. TRANSLATORS: this is the notification application name
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1225
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1434
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1607
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1745
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:3071
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1229
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1438
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1611
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1749
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:3084
#: ../plugins/power/power.gnome-settings-plugin.in.h:1
msgid "Power"
msgstr "Energija"
#. TRANSLATORS: laptop battery low, and we only have one battery
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1344
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1348
msgid "Battery low"
msgstr "Senka akumuliatorius"
#. TRANSLATORS: laptop battery low, and we have more than one kind of battery
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1347
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1351
msgid "Laptop battery low"
msgstr "Nešiojamojo kompiuterio akumuliatorius išsikrauna"
#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1354
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1358
#, c-format
msgid "Approximately %s remaining (%.0f%%)"
msgstr "Liko maždaug %s (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: UPS is starting to get a little low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1361
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1365
msgid "UPS low"
msgstr "Senka NSŠ"
#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1367
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1371
#, c-format
msgid "Approximately %s of remaining UPS backup power (%.0f%%)"
msgstr "NSŠ atsarginės energijos liko maždaug %s (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: mouse is getting a little low
#. TRANSLATORS: the mouse battery is very low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1372
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1531
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1376
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1535
msgid "Mouse battery low"
msgstr "Senka pelės baterija"
#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1375
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1379
#, c-format
msgid "Wireless mouse is low in power (%.0f%%)"
msgstr "Baigiasi belaidės pelės energija (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: keyboard is getting a little low
#. TRANSLATORS: the keyboard battery is very low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1379
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1539
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1383
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1543
msgid "Keyboard battery low"
msgstr "Senka klaviatūros energija"
#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1382
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1386
#, c-format
msgid "Wireless keyboard is low in power (%.0f%%)"
msgstr "Baigiasi belaidės klaviatūros energija (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: PDA is getting a little low
#. TRANSLATORS: the PDA battery is very low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1386
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1548
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1390
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1552
msgid "PDA battery low"
msgstr "Senka delninuko akumuliatorius"
#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1389
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1393
#, c-format
msgid "PDA is low in power (%.0f%%)"
msgstr "Baigiasi delninuko energija (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: cell phone (mobile) is getting a little low
#. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1393
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1558
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1567
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1397
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1562
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1571
msgid "Cell phone battery low"
msgstr "Senka mobiliojo telefono akumuliatorius"
#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1396
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1400
#, c-format
msgid "Cell phone is low in power (%.0f%%)"
msgstr "Baigiasi mobiliojo telefono energija (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: media player, e.g. mp3 is getting a little low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1400
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1404
msgid "Media player battery low"
msgstr "Senka grotuvo akumuliatorius"
#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1403
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1407
#, c-format
msgid "Media player is low in power (%.0f%%)"
msgstr "Baigiasi grotuvo energija (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: graphics tablet, e.g. wacom is getting a little low
#. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1407
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1576
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1411
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1580
msgid "Tablet battery low"
msgstr "Senka planšetinio kompiuterio akumuliatorius"
#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1410
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1414
#, c-format
msgid "Tablet is low in power (%.0f%%)"
msgstr "Baigiasi planšetinio kompiuterio energija (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: computer, e.g. ipad is getting a little low
#. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1414
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1585
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1418
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1589
msgid "Attached computer battery low"
msgstr "Senka prijungto kompiuterio akumuliatorius"
#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1417
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1421
#, c-format
msgid "Attached computer is low in power (%.0f%%)"
msgstr "Baigiasi prijungto kompiuterio akumuliatoriaus energija (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1444
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1448
msgid "Battery is low"
msgstr "Senka akumuliatorius"
#. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and only have one kind of battery
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1485
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1489
msgid "Battery critically low"
msgstr "Akumuliatoriaus įkrova kritiškai maža"
#. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and we have more than one type of battery
#. TRANSLATORS: laptop battery is really, really, low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1488
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1659
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1492
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1663
msgid "Laptop battery critically low"
msgstr "Nešiojamojo kompiuterio akumuliatoriaus įkrova kritiškai maža"
#. TRANSLATORS: tell the use to insert the plug, as we're not going to do anything
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1497
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1501
msgid "Plug in your AC adapter to avoid losing data."
msgstr ""
"Prijunkite kintamosios srovės adapterį, kad būtų išvengta duomenų praradimo."
#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1501
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1505
#, c-format
msgid "Computer will suspend very soon unless it is plugged in."
msgstr ""
@@ -2273,7 +2299,7 @@ msgstr ""
"šaltinio."
#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1505
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1509
#, c-format
msgid "Computer will hibernate very soon unless it is plugged in."
msgstr ""
@@ -2281,7 +2307,7 @@ msgstr ""
"šaltinio."
#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1509
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1513
#, c-format
msgid "Computer will shutdown very soon unless it is plugged in."
msgstr ""
@@ -2290,13 +2316,13 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: the UPS is very low
#. TRANSLATORS: UPS is really, really, low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1519
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1697
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1523
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1701
msgid "UPS critically low"
msgstr "NSŠ įkrovos lygis kritiškai mažas"
#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1525
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1529
#, c-format
msgid ""
"Approximately %s of remaining UPS power (%.0f%%). Restore AC power to your "
@@ -2306,7 +2332,7 @@ msgstr ""
"kintamosios srovės, kad būtų išvengta duomenų praradimo."
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1534
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1538
#, c-format
msgid ""
"Wireless mouse is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -2316,7 +2342,7 @@ msgstr ""
"nebent bus įkrautas."
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1542
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1546
#, c-format
msgid ""
"Wireless keyboard is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -2326,7 +2352,7 @@ msgstr ""
"nebent bus įkrautas."
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1551
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1555
#, c-format
msgid ""
"PDA is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning if "
@@ -2336,7 +2362,7 @@ msgstr ""
"bus įkrautas."
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1561
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1565
#, c-format
msgid ""
"Cell phone is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -2346,7 +2372,7 @@ msgstr ""
"veikti, nebent bus įkrautas."
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1570
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1574
#, c-format
msgid ""
"Media player is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -2356,7 +2382,7 @@ msgstr ""
"bus įkrautas."
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1579
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1583
#, c-format
msgid ""
"Tablet is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning "
@@ -2366,7 +2392,7 @@ msgstr ""
"veikti, nebent bus įkrautas."
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1588
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1592
#, c-format
msgid ""
"Attached computer is very low in power (%.0f%%). The device will soon "
@@ -2376,7 +2402,7 @@ msgstr ""
"veikti, nebent bus įkrautas."
#. TRANSLATORS: computer will shutdown without saving data
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1667
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1671
msgid ""
"The battery is below the critical level and this computer will <b>power-off</"
"b> when the battery becomes completely empty."
@@ -2385,7 +2411,7 @@ msgstr ""
"išsikrovus šis kompiuteris bus <b>išsijungtas</b>."
#. TRANSLATORS: computer will suspend
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1673
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1677
msgid ""
"The battery is below the critical level and this computer is about to "
"suspend.\n"
@@ -2398,7 +2424,7 @@ msgstr ""
"nedidelis energijos kiekis."
#. TRANSLATORS: computer will hibernate
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1680
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1684
msgid ""
"The battery is below the critical level and this computer is about to "
"hibernate."
@@ -2407,7 +2433,7 @@ msgstr ""
"hibernuotas."
#. TRANSLATORS: computer will just shutdown
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1685
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1689
msgid ""
"The battery is below the critical level and this computer is about to "
"shutdown."
@@ -2416,7 +2442,7 @@ msgstr ""
"išjungtas."
#. TRANSLATORS: computer will shutdown without saving data
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1705
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1709
msgid ""
"UPS is below the critical level and this computer will <b>power-off</b> when "
"the UPS becomes completely empty."
@@ -2425,48 +2451,46 @@ msgstr ""
"b>, kai NSŠ visiškai išsikraus."
#. TRANSLATORS: computer will hibernate
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1711
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1715
msgid ""
"UPS is below the critical level and this computer is about to hibernate."
msgstr ""
"NSŠ įkrova yra žemiau kritinės ribos ir šis kompiuteris tuoj bus hibernuotas."
#. TRANSLATORS: computer will just shutdown
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1716
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1720
msgid "UPS is below the critical level and this computer is about to shutdown."
msgstr ""
"NSŠ įkrova yra žemiau kritinės ribos ir šis kompiuteris tuoj bus išsijungtas."
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2219
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2223
msgid "Lid has been opened"
msgstr "Ekranas buvo atvožtas"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2257
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2261
msgid "Lid has been closed"
msgstr "Ekranas buvo užvožtas"
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:3050
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:3063
msgid "Automatic logout"
msgstr "Automatinis atsijungimas"
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:3050
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:3063
msgid "You will soon log out because of inactivity."
msgstr "Netrukus būsite atjungtas dėl neaktyvumo."
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:3055
-#| msgid "Automatic logout"
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:3068
msgid "Automatic suspend"
msgstr "Automatinis užmigdymas"
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:3055
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:3060
-#| msgid "You will soon log out because of inactivity."
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:3068
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:3073
msgid "Computer will suspend very soon because of inactivity."
msgstr "Netrukus kompiuteris užmigs dėl neaktyvumo."
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:3060
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:3073
msgid "Automatic hibernation"
msgstr "Automatinis hibernavimas"
@@ -2717,14 +2741,32 @@ msgstr "Spausdintuvo perspėjimas"
msgid "Printer '%s': '%s'."
msgstr "Spausdintuvas „%s“: „%s“."
-#: ../plugins/print-notifications/print-notifications.gnome-settings-plugin.in.h:1
+#. Priority=100
+#: ../plugins/print-notifications/print-notifications.gnome-settings-plugin.in.h:2
msgid "Print-notifications"
msgstr "Spausdinimo įspėjimai"
-#: ../plugins/print-notifications/print-notifications.gnome-settings-plugin.in.h:2
+#: ../plugins/print-notifications/print-notifications.gnome-settings-plugin.in.h:3
msgid "Print-notifications plugin"
msgstr "Spausdinimo įspėjimų įskiepis"
+#: ../plugins/remote-display/remote-display.gnome-settings-plugin.in.h:1
+msgid "Remote Display"
+msgstr "Nutolęs vaizduoklis"
+
+#: ../plugins/remote-display/remote-display.gnome-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Disable animations on remote displays"
+msgstr "Išjungti animacijas nutolusiuose vaizduokliuose"
+
+#: ../plugins/screensaver-proxy/screensaver-proxy.gnome-settings-plugin.in.h:1
+msgid "Screensaver Proxy"
+msgstr "Ekrano užsklandos tarpininkas"
+
+#: ../plugins/screensaver-proxy/screensaver-proxy.gnome-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Proxy FreeDesktop screensaver inhibition to gnome-session"
+msgstr ""
+"Naudoti tarpininką FreeDesktop ekrano užsklandos trukdžiui gnome-session"
+
#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:529
msgid "received error or hang up from event source"
msgstr "gauta klaida arba strigtis iš įvykio šaltinio"
@@ -2754,6 +2796,23 @@ msgstr "nepavyko stebėti gaunamų kortelės įvykių – %s"
msgid "encountered unexpected error while waiting for smartcard events"
msgstr "laukiant lustinės kortelės įvykių aptikta netikėta klaida"
+#: ../plugins/smartcard/smartcard.gnome-settings-plugin.in.h:1
+msgid "Smartcard"
+msgstr "Išmanioji kortelė"
+
+#: ../plugins/smartcard/smartcard.gnome-settings-plugin.in.h:2
+#| msgid "Background plugin"
+msgid "Smartcard plugin"
+msgstr "Išmaniosios kortelės įskiepis"
+
+#: ../plugins/sound/sound.gnome-settings-plugin.in.h:1
+msgid "Sound"
+msgstr "Garsas"
+
+#: ../plugins/sound/sound.gnome-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Sound Sample Cache plugin"
+msgstr "Garso iškarpų podėlio įskiepis"
+
#. TRANSLATORS: we need to restart so the new hardware can re-request the firmware
#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:250
msgid ""
@@ -2926,6 +2985,7 @@ msgstr[2] "Yra prieinama programinės įrangos atnaujinimų"
#. TRANSLATORS: the updates mechanism
#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:575
+#: ../plugins/updates/updates.gnome-settings-plugin.in.h:1
msgid "Updates"
msgstr "Atnaujinimai"
@@ -2986,6 +3046,11 @@ msgstr "Rodyti detaliau"
msgid "OK"
msgstr "Gerai"
+#: ../plugins/updates/updates.gnome-settings-plugin.in.h:2
+#| msgid "Media keys plugin"
+msgid "Updates plugin"
+msgstr "Atnaujinimų įskiepis"
+
#. If no mode is available, we use "left-ring-mode-1" for backward compat
#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1076
msgid "Left Ring"
@@ -3113,6 +3178,15 @@ msgstr ""
"Būtina patvirtinti tapatybę norint pakeisti Wacom planšetės LED ekrano "
"ryškumą"
+#: ../plugins/wacom/wacom.gnome-settings-plugin.in.h:1
+msgid "Wacom"
+msgstr "Wacom"
+
+#: ../plugins/wacom/wacom.gnome-settings-plugin.in.h:2
+#| msgid "Background plugin"
+msgid "Wacom plugin"
+msgstr "Wacom įskiepis"
+
#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:509
msgid "Could not switch the monitor configuration"
msgstr "Nepavyko pakeisti vaizduoklio nustatymų"
@@ -3178,3 +3252,4 @@ msgstr "X serverio nustatymai"
#: ../plugins/xsettings/xsettings.gnome-settings-plugin.in.h:2
msgid "Manage X Settings"
msgstr "Tvarkyti X serverio nustatymus"
+
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]