[gnome-initial-setup] Updated Russian translation
- From: Yuri Myasoedov <ymyasoedov src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-initial-setup] Updated Russian translation
- Date: Mon, 25 Feb 2013 17:50:54 +0000 (UTC)
commit a5ace3530b9514e1ef537b10202a21a091b3e66c
Author: Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>
Date: Mon Feb 25 21:46:51 2013 +0400
Updated Russian translation
po/ru.po | 365 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
1 files changed, 241 insertions(+), 124 deletions(-)
---
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index e0a63b4..b34ca53 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -1,14 +1,14 @@
#
# Alexsey Nadtochey <irbis4lan yandex com>, 2012.
-# Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>, 2012.
+# Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>, 2012, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-initial-setup\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
"initial-setup&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-09 08:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-16 16:46+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-09 17:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-25 21:43+0400\n"
"Last-Translator: Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>\n"
"Language-Team: руÑÑкий <gnome-cyr gnome org>\n"
"Language: \n"
@@ -24,128 +24,179 @@ msgstr ""
msgid "Initial Setup"
msgstr "ÐŸÐµÑ€Ð²Ð¾Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð½Ð°Ñтройка"
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:150
+#: ../gnome-initial-setup/gdm-languages.c:782
+msgid "Unspecified"
+msgstr "Ðе указан"
+
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:288
msgid "_Next"
msgstr "_Далее"
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:151
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:289
msgid "_Back"
msgstr "_Ðазад"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:209
+#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:202
+msgid "Force new user mode"
+msgstr "Принудительно иÑпользовать режим нового пользователÑ"
+
+#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:208
+#| msgid "Initial Setup"
+msgid "- GNOME initial setup"
+msgstr "— ÐŸÐµÑ€Ð²Ð¾Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð½Ð°Ñтройка GNOME"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:202
+#| msgid "Use an Enterprise Login"
+msgid "Use _Enterprise Login"
+msgstr "ИÑпользовать _учётную запиÑÑŒ организации"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:203
+msgid "_Use Local Login"
+msgstr "_ИÑпользовать локальный вход"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:307
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:430
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Пароли не Ñовпадают"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:552
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:359
+#, c-format
+msgid "Strength: %s"
+msgstr "СтойкоÑÑ‚ÑŒ: %s"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:555
+#| msgid "Link other accounts"
+msgid "Failed to register account"
+msgstr "Ðе удалоÑÑŒ зарегиÑтрировать учётную запиÑÑŒ"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:618
+msgid "Failed to join domain"
+msgstr "Ðе удалоÑÑŒ зарегиÑтрировать в домене"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:673
+msgid "Failed to log into domain"
+msgstr "Ðе удалоÑÑŒ войти в домен"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:961
msgid "Login"
msgstr "Вход в ÑиÑтему"
#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:1
-msgid "Create Local Account"
-msgstr "Создание локальной учётной запиÑи"
+msgid "Create a Local Account"
+msgstr "Создать локальную учётную запиÑÑŒ"
#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:2
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Отмена"
+msgid "_Full Name"
+msgstr "П_олное имÑ"
#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:3
-msgid "_Done"
-msgstr "_Готово"
+msgid "_Username"
+msgstr "_Ð˜Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ"
#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:4
-msgid "_Full Name"
-msgstr "П_олное имÑ"
+msgid "This will be used to name your home folder and can't be changed."
+msgstr ""
+"Будет иÑпользовано Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð²Ð°ÑˆÐµÐ¹ домашней папки; не может быть "
+"изменено."
#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:5
-msgid "_Username"
-msgstr "_Ð˜Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ"
+msgid "_Password"
+msgstr "_Пароль"
#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:6
-msgid "_Require a password to use this account"
-msgstr "Тр_ебовать ввод Ð¿Ð°Ñ€Ð¾Ð»Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ…Ð¾Ð´Ð° в ÑиÑтему"
+#| msgid "_Confirm Password"
+msgid "_Confirm password"
+msgstr "П_одтвердите пароль"
#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:7
-msgid "_Password"
-msgstr "_Пароль"
+msgid ""
+"Try to use at least 8 different characters. Mix upper and lower case and use "
+"a number or two."
+msgstr ""
+"ПоÑтарайтеÑÑŒ ввеÑти 8 различных Ñимволов, иÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·ÑƒÑ ÐºÐ°Ðº верхний, так и "
+"нижний региÑÑ‚Ñ€, иÑпользуйте одну или неÑколько цифр."
#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:8
-msgid "_Confirm Password"
-msgstr "Подт_верждение"
+msgid "page 1"
+msgstr "Ñтраница 1"
#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:9
-msgid "_Act as administrator of this computer"
-msgstr "_ÐдминиÑтратор Ñтого компьютера"
+#| msgid "Use an Enterprise Login"
+msgid "Create an Enterprise Account"
+msgstr "Создать учётную запиÑÑŒ Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ€Ð³Ð°Ð½Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ð¸"
#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:10
-msgid "Choose How to Login"
-msgstr "СпоÑоб входа в ÑиÑтему"
+msgid "_Domain"
+msgstr "_Домен"
#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:11
-msgid "Create a Local Account"
-msgstr "Создать локальную учётную запиÑÑŒ"
-
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:12
-msgid "Use an Enterprise Login"
-msgstr "ИÑпользовать учётную запиÑÑŒ вашей организации"
+msgid "Enterprise domain or realm name"
+msgstr ""
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils-pwquality.c:93
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils.c:117
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils.c:94
msgctxt "Password strength"
msgid "Too short"
msgstr "Слишком короткий"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils-pwquality.c:98
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils.c:99
msgctxt "Password strength"
msgid "Not good enough"
msgstr "Слишком Ñлабый"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils-pwquality.c:106
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils.c:152
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils.c:108
msgctxt "Password strength"
msgid "Weak"
msgstr "Слабый"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils-pwquality.c:108
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils.c:154
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils.c:111
msgctxt "Password strength"
msgid "Fair"
msgstr "Ðормальный"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils-pwquality.c:110
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils.c:156
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils.c:114
msgctxt "Password strength"
msgid "Good"
msgstr "Хороший"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils-pwquality.c:112
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils.c:158
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils.c:117
msgctxt "Password strength"
msgid "Strong"
msgstr "Ðадёжный"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-photo-dialog.c:245
-msgid "Disable image"
-msgstr "Без изображениÑ"
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:368
+#, c-format
+msgid "No such domain or realm found"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:743
+#, c-format
+msgid "Cannot log in as %s at the %s domain"
+msgstr "Ðе удалоÑÑŒ войти в ÑиÑтему как %s в домене %s"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-photo-dialog.c:263
-msgid "Take a photo..."
-msgstr "Сделать Ñнимок…"
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:748
+msgid "Invalid password, please try again"
+msgstr "Ðеправильный пароль. Попробуйте ещё раз"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:267
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:752
+#, c-format
+msgid "Couldn't connect to the %s domain: %s"
+msgstr "Ðе удалоÑÑŒ подключитьÑÑ Ðº домену %s: %s"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:129
#, c-format
msgid "A user with the username '%s' already exists"
msgstr "Пользователь Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ¼ «%s» уже ÑущеÑтвует"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:271
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:133
#, c-format
msgid "The username is too long"
msgstr "Ð˜Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ñлишком длинное"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:274
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:136
msgid "The username cannot start with a '-'"
msgstr "Ð˜Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð½Ðµ может начинатьÑÑ Ñо знака «-»."
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:277
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:139
msgid ""
"The username must consist of:\n"
" ➣ letters from the English alphabet\n"
@@ -157,104 +208,136 @@ msgstr ""
" ➣ цифр;\n"
" ➣ Ñимволов «.», «-» и «_»."
-#: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-pages.c:248
-msgid ""
-"I have _agreed to the terms and conditions in this end user license "
-"agreement."
-msgstr "_Я ÑоглаÑен(-на) Ñ ÑƒÑловиÑми данного лицензионного ÑоглашениÑ."
-
-#: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-pages.c:274
+#: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.c:264
+#: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.ui.h:1
msgid "License Agreements"
msgstr "Лицензионные ÑоглашениÑ"
-#. translators: This is the title of the "Add Account" dialogue.
-#. * The title is not visible when using GNOME Shell
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:251
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:257
+#. translators: This is the title of the "Add Account" dialog.
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:253
msgid "Add Account"
msgstr "Добавить учётную запиÑÑŒ"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:79
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:105
msgid "Error creating account"
msgstr "Ошибка при Ñоздании учётной запиÑи"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:111
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:137
msgid "Error removing account"
msgstr "Ошибка при удалении учётной запиÑи"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:137
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:163
msgid "Are you sure you want to remove the account?"
msgstr "ДейÑтвительно удалить учётную запиÑÑŒ?"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:139
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:165
msgid "This will not remove the account on the server."
msgstr "Ð£Ñ‡Ñ‘Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑŒ на Ñервере не будет удалена."
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:140
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:166
msgid "_Remove"
msgstr "_Удалить"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:186
-msgid "Remove"
-msgstr "Удалить"
-
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:303
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:355
msgid "Online Accounts"
msgstr "Сетевые учётные запиÑи"
#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.ui.h:1
-msgid "Link other accounts"
-msgstr "Подключить другие учётные запиÑи"
+msgid "Connect to your existing data in the cloud"
+msgstr "ПодключитьÑÑ Ðº личным ÑущеÑтвующим данных в облаке"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.ui.h:2
+msgid ""
+"Adding accounts will allow you to transparently connect to your online "
+"photos, contacts, mail, and more."
+msgstr ""
+"Добавление учётных запиÑей позволит получать прÑмой доÑтуп к вашим "
+"фотографиÑм, контактам, почте и другим данных в Ñети."
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:54
+msgid "Keyboard Layout"
+msgstr "РаÑкладка клавиатуры"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.ui.h:1
+msgid "Select input sources"
+msgstr "Выберите иÑточники ввода"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.ui.h:2
+msgid "Add Input Source"
+msgstr "Добавить иÑточник ввода"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.ui.h:3
+msgid "Remove Input Source"
+msgstr "Удалить иÑточник ввода"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.ui.h:4
+msgid "Move Input Source Up"
+msgstr "ПеремеÑтить иÑточник вверх"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.ui.h:5
+msgid "Move Input Source Down"
+msgstr "ПеремеÑтить иÑточник вниз"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.ui.h:6
+msgid "Input Source Settings"
+msgstr "Параметры иÑточника ввода"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.ui.h:7
+msgid "Show Keyboard Layout"
+msgstr "Показать раÑкладку клавиатуры"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gnome-region-panel-input-chooser.ui.h:1
+msgid "Select an input source"
+msgstr "Выберите иÑточник ввода"
#. Add some common languages first
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-common-language.c:200
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-common-language.c:201
msgid "English"
msgstr "ÐнглийÑкий"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-common-language.c:202
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-common-language.c:203
msgid "British English"
msgstr "БританÑкий английÑкий"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-common-language.c:205
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-common-language.c:206
msgid "German"
msgstr "Ðемецкий"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-common-language.c:208
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-common-language.c:209
msgid "French"
msgstr "ФранцузÑкий"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-common-language.c:211
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-common-language.c:212
msgid "Spanish"
msgstr "ИÑпанÑкий"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-common-language.c:213
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-common-language.c:214
msgid "Chinese (simplified)"
msgstr "КитайÑкий (упрощённый)"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gdm-languages.c:781
-msgid "Unspecified"
-msgstr "Ðе указан"
-
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:44
-msgid "Welcome"
-msgstr "Добро пожаловать"
-
-#. Translators: the parameter here is your language's name, like
-#. * "Use English", "Deutsch verwenden", etc.
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:95
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:119
#, c-format
msgid "Use %s"
msgstr "ИÑпользовать Ñзык: %s"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.ui.h:1
-msgid "Show _all"
-msgstr "Показать _вÑе"
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:170
+msgid "More…"
+msgstr "Ещё…"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:177
+msgid "No languages found"
+msgstr "Языки не найдены"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:372
+#: ../gnome-initial-setup/pages/welcome/gis-welcome-page.c:47
+msgid "Welcome"
+msgstr "Добро пожаловать"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:274
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:304
msgid "Search for a location"
msgstr "ПоиÑк меÑтоположениÑ"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:312
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:341
#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:3
msgid "Location"
msgstr "МеÑтоположение"
@@ -271,27 +354,26 @@ msgstr "_Определить меÑтоположение автоматиче
msgid "Time Zone"
msgstr "ЧаÑовой поÑÑ"
-#. TRANSLATORS: this is when the access point is not listed
-#. * * in the dropdown (or hidden) and the user has to select
-#. * * another entry manually
-#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:239
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:319
+#| msgctxt "Wireless access point"
+#| msgid "Other..."
msgctxt "Wireless access point"
-msgid "Other..."
-msgstr "ДругаÑ..."
+msgid "Other…"
+msgstr "ДругаÑ…"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:319
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:357
msgid "Network is not available."
msgstr "Сеть недоÑтупна."
-#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:321
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:359
msgid "No network devices found."
msgstr "Ðе найдено Ñетевое оборудование."
-#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:368
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:409
msgid "Checking for available wireless networks"
msgstr "ПоиÑк доÑтупных беÑпроводных Ñетей"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:707
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:639
msgid "Network"
msgstr "Сеть"
@@ -299,30 +381,65 @@ msgstr "Сеть"
msgid "Wireless Networks"
msgstr "БеÑпроводные Ñети"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:145
+#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:284
msgid "Thank You"
msgstr "Благодарим ваÑ"
#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.ui.h:1
-msgid "Enjoy GNOME!"
-msgstr "ПриÑтной работы!"
+#| msgid "Your new account is ready to use."
+msgid "Your computer is ready to use."
+msgstr "Ваш компьютер готов к иÑпользованию."
#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.ui.h:2
-msgid "Your new account is ready to use."
-msgstr "Ваша ÑƒÑ‡Ñ‘Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑŒ готова к иÑпользованию."
+#| msgid ""
+#| "You may change any of these options at any time in the System Settings."
+msgid "You may change these options at any time in Settings."
+msgstr "Ð’Ñ‹ можете в любой момент изменить Ñти параметры."
#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.ui.h:3
-msgid "You may change any of these options at any time in the System Settings."
-msgstr "Ð’Ñе Ñти параметры можно изменить позднее в ÑиÑтемных наÑтройках."
-
-#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.ui.h:4
msgid "_Start using GNOME 3"
msgstr "_Ðачать работу Ñ GNOME 3"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.ui.h:5
-msgid "New to GNOME 3 and need help finding your way around?"
-msgstr "Впервые работаете Ñ GNOME 3 и вам требуетÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒ?"
+#~ msgid "Create Local Account"
+#~ msgstr "Создание локальной учётной запиÑи"
+
+#~ msgid "_Cancel"
+#~ msgstr "_Отмена"
+
+#~ msgid "_Done"
+#~ msgstr "_Готово"
+
+#~ msgid "_Require a password to use this account"
+#~ msgstr "Тр_ебовать ввод Ð¿Ð°Ñ€Ð¾Ð»Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ…Ð¾Ð´Ð° в ÑиÑтему"
+
+#~ msgid "_Act as administrator of this computer"
+#~ msgstr "_ÐдминиÑтратор Ñтого компьютера"
+
+#~ msgid "Choose How to Login"
+#~ msgstr "СпоÑоб входа в ÑиÑтему"
+
+#~ msgid "Disable image"
+#~ msgstr "Без изображениÑ"
+
+#~ msgid "Take a photo..."
+#~ msgstr "Сделать Ñнимок…"
+
+#~ msgid ""
+#~ "I have _agreed to the terms and conditions in this end user license "
+#~ "agreement."
+#~ msgstr "_Я ÑоглаÑен(-на) Ñ ÑƒÑловиÑми данного лицензионного ÑоглашениÑ."
+
+#~ msgid "Remove"
+#~ msgstr "Удалить"
+
+#~ msgid "Show _all"
+#~ msgstr "Показать _вÑе"
+
+#~ msgid "Enjoy GNOME!"
+#~ msgstr "ПриÑтной работы!"
+
+#~ msgid "New to GNOME 3 and need help finding your way around?"
+#~ msgstr "Впервые работаете Ñ GNOME 3 и вам требуетÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒ?"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.ui.h:6
-msgid "_Take a Tour"
-msgstr "_Путеводитель"
+#~ msgid "_Take a Tour"
+#~ msgstr "_Путеводитель"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]