[nautilus] Assamese translation updated
- From: Nilamdyuti Goswami <ngoswami src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [nautilus] Assamese translation updated
- Date: Fri, 4 Jan 2013 11:29:42 +0000 (UTC)
commit 9e26a79450a469d249b197be6b042b232a2d8cf5
Author: Nilamdyuti Goswami <ngoswami redhat com>
Date: Fri Jan 4 17:00:47 2013 +0530
Assamese translation updated
po/as.po | 376 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 191 insertions(+), 185 deletions(-)
---
diff --git a/po/as.po b/po/as.po
index 715780b..13e6bc0 100644
--- a/po/as.po
+++ b/po/as.po
@@ -6,14 +6,14 @@
# Amitakhya Phukan <amitakhya svn gnome org>, 2007.
# Amitakhya Phukan <amitakhya svn gnome org>, 2008.
# Amitakhya Phukan <aphukan fedoraproject org>, 2009.
-# Nilamdyuti Goswami <ngoswami redhat com>, 2011, 2012.
+# Nilamdyuti Goswami <ngoswami redhat com>, 2011, 2012, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: as\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=nautilus&keywords=I18N+L10N&component=Internationalization (i18n)\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-10 18:51+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-02 17:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-04 17:00+0530\n"
"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami redhat com>\n"
"Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc kde org>\n"
"Language: as_IN\n"
@@ -62,8 +62,8 @@ msgstr "X"
msgid "Y"
msgstr "Y"
-#: ../eel/eel-editable-label.c:311 ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6175
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6176
+#: ../eel/eel-editable-label.c:311 ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6159
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6160
msgid "Text"
msgstr "ààààà"
@@ -139,7 +139,7 @@ msgstr " (àààà ààààà'à)"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-utilities.c:275
#: ../src/nautilus-pathbar.c:295 ../src/nautilus-places-sidebar.c:511
#: ../src/nautilus-query-editor.c:1164
-#: ../src/nautilus-shell-search-provider.c:309
+#: ../src/nautilus-shell-search-provider.c:310
msgid "Home"
msgstr "àà"
@@ -404,76 +404,76 @@ msgstr "ààààààà ààààà ààà àààààààà
#. * off zero padding, and putting a "_" there will use
#. * space padding instead of zero padding.
#.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4446
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4430
msgid "%R"
msgstr "%R"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4447
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4431
msgid "%-I:%M %P"
msgstr "%-I:%M %P"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4448
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4449
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4432
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4433
msgid "%b %-e"
msgstr "%b %-e"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4450
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4434
msgid "%b %-d %Y"
msgstr "%b %-d %Y"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4451
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4435
msgid "%a, %b %e %Y %I:%M:%S %p"
msgstr "%a, %b %e %Y %I:%M:%S %p"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4452
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4436
msgid "%a, %b %e %Y %T"
msgstr "%a, %b %e %Y %T"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4951
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4935
#, c-format
msgid "Not allowed to set permissions"
msgstr "àààààà àààààààà àààà àààà àààààààà ààà"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5246
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5230
#, c-format
msgid "Not allowed to set owner"
msgstr "ààààà ààààààààà àààà àààààààà ààà"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5264
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5248
#, c-format
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
msgstr "àààààààà ààààà \"%s\" àààààààà ààààààà àààà"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5528
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5512
#, c-format
msgid "Not allowed to set group"
msgstr "àà àààààààà àààà àààààà ààà"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5546
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5530
#, c-format
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr "'%s' ààà ààààààà àà ààààààààà"
#. Translators: "Me" is used to indicate the file is owned by me (the current user)
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5680
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5664
msgid "Me"
msgstr "àà"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5704
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5688
#, c-format
msgid "%'u item"
msgid_plural "%'u items"
msgstr[0] "%'u ààààà"
msgstr[1] "%u àààààààà"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5705
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5689
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
msgstr[0] "%'u ààààààà"
msgstr[1] "%u ààààààààààà"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5706
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5690
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
@@ -481,94 +481,94 @@ msgstr[0] "%'u àààà"
msgstr[1] "%u àààààààà"
#. This means no contents at all were readable
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6086
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6102
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6118
msgid "? items"
msgstr "? àààààààà"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6108
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6092
msgid "? bytes"
msgstr "? àààààààà"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6125
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6205
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6109
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6189
msgid "Unknown"
msgstr "àààààà"
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
#.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6139
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6123
#: ../src/nautilus-properties-window.c:1181
msgid "unknown"
msgstr "àààààà"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6169
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6177
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6228
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6153
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6161
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6212
msgid "Program"
msgstr "àààààààà"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6170
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6154
msgid "Audio"
msgstr "àààà'"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6171
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6155
msgid "Font"
msgstr "àààà"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6172
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6156
#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:769
msgid "Image"
msgstr "ààà"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6173
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6157
msgid "Archive"
msgstr "ààààààà"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6174
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6158
msgid "Markup"
msgstr "ààààààà"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6178
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6162
#: ../src/nautilus-query-editor.c:425
msgid "Video"
msgstr "ààààà"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6179
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6163
msgid "Contacts"
msgstr "ààààààààà"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6180
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6164
msgid "Calendar"
msgstr "ààààààààà"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6181
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6165
msgid "Document"
msgstr "àààààààà"
#
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6182
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6166
#: ../src/nautilus-query-editor.c:491
msgid "Presentation"
msgstr "ààààààà"
#
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6183
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6167
#: ../src/nautilus-query-editor.c:475
msgid "Spreadsheet"
msgstr "àààààààààààà"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6230
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6214
msgid "Binary"
msgstr "ààààààà"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6234
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6218
msgid "Folder"
msgstr "ààààààà"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6265
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6249
msgid "Link"
msgstr "ààààà"
@@ -577,15 +577,15 @@ msgstr "ààààà"
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#.
#. appended to new link file
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6271
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6255
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:377
#: ../src/nautilus-view-dnd.c:124
#, c-format
msgid "Link to %s"
msgstr "%s àà ààààà"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6287
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6301
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6271
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6285
msgid "Link (broken)"
msgstr "ààààà (ààà)"
@@ -945,8 +945,8 @@ msgstr "àààààààà àààà ààààà àààààà
#. Empty Trash menu item
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1363
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2229
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2684
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2241
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2695
msgid "Empty _Trash"
msgstr "ààààààà àààà ààà (_T)"
@@ -986,7 +986,7 @@ msgstr[1] "%T ààààààà"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1557
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1596
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1673
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2491
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2501
msgid "Error while deleting."
msgstr "ààà ààààààà ààààààà"
@@ -999,14 +999,14 @@ msgstr ""
"àààààààà"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1530
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2550
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3560
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2560
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3570
msgid ""
"There was an error getting information about the files in the folder â%Bâ."
msgstr "â%Bâàààààààà ààààààà àààààààà àààààààà àààà ààààààà ààààà ààààààà"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1539
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3569
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3579
msgid "_Skip files"
msgstr "àààààààà ààààààà ààà à'à (_S)"
@@ -1018,8 +1018,8 @@ msgstr ""
"àààà àààààààà àààààà ààààààà ààààà àààà ààààà â%Bâààààààà ààà ààààà àààààààà"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1563
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2589
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3605
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2599
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3615
msgid "There was an error reading the folder â%Bâ."
msgstr "â%Bâ ààààààà ààààà ààà àààààà àààààà"
@@ -1060,20 +1060,20 @@ msgstr "àààààààà ààààà àààà àààààà
msgid "Deleting Files"
msgstr "àààà ààà àààààà àààà"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2058
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2072
msgid "Unable to eject %V"
msgstr "%V ààààà àààààà àààààà"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2060
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2074
msgid "Unable to unmount %V"
msgstr "%V àààààààà àààààà àààààà"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2219
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2231
msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?"
msgstr "àààààààà àààà àààààà àààààààà àààà ààààà ààà à'à àà?"
#
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2221
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2233
msgid ""
"In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. "
"All trashed items on the volume will be permanently lost."
@@ -1081,63 +1081,63 @@ msgstr ""
"àà ààààà ààààà ààààà àààà ààààààà àààààà ààààààà àààà àààà àààààà ààààà àààà "
"ààààààà ààààà àààààààààà ààààà àààà"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2227
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2239
msgid "Do _not Empty Trash"
msgstr "àààààààà àààà ààààà ààààà (_n)"
#. Translators: %s is a file name formatted for display
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2362
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2372
#: ../src/nautilus-view.c:6425
#, c-format
msgid "Unable to access â%sâ"
msgstr "â%sâ ààààà àààààà ààààà"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2438
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2448
#, c-format
msgid "Preparing to copy %'d file (%S)"
msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)"
msgstr[0] "%'d àààà (%S) ààà àààà àààà àààààààà ààà àààà"
msgstr[1] "%'d àààààààà (%S) ààà àààà àààà àààààààà ààà àààà"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2444
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2454
#, c-format
msgid "Preparing to move %'d file (%S)"
msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)"
msgstr[0] "%'d àààà (%S) ààààààààààà àààà àààààààà ààà àààà"
msgstr[1] "%'d àààààààà (%S) ààààààààààà àààà àààààààà ààà àààà"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2450
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2460
#, c-format
msgid "Preparing to delete %'d file (%S)"
msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)"
msgstr[0] "%'d àààà (%S) ààà ààààààà àààà àààààààà ààà àààà"
msgstr[1] "%'d àààààààà (%S) ààà ààààààà àààà àààààààà ààà àààà"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2456
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2466
#, c-format
msgid "Preparing to trash %'d file"
msgid_plural "Preparing to trash %'d files"
msgstr[0] "%'d àààà àààààààà ààààà àààààààààà àààà àààà àààààààà ààà àààà"
msgstr[1] "%'d àààààààà àààààààà ààààà àààààààààà àààà àààà àààààààà ààà àààà"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2487
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3420
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3552
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3597
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2497
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3430
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3562
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3607
msgid "Error while copying."
msgstr "ààà ààààà ààààààà"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2489
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3550
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3595
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2499
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3560
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3605
msgid "Error while moving."
msgstr "àààààààààà ààààà ààààààà"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2493
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2503
msgid "Error while moving files to trash."
msgstr "àààààààà ààààà àààà àààààààààà ààààà ààààààà"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2547
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2557
msgid ""
"Files in the folder â%Bâ cannot be handled because you do not have "
"permissions to see them."
@@ -1146,98 +1146,98 @@ msgstr ""
"ààà "
"àààà àààààààà"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2586
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2596
msgid ""
"The folder â%Bâ cannot be handled because you do not have permissions to "
"read it."
msgstr ""
"àààààààà àààààà ààààààà ààààà àààà ààààà â%Bâ àààààààà àààà ààà àààà àààààààà"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2663
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2673
msgid ""
"The file â%Bâ cannot be handled because you do not have permissions to read "
"it."
msgstr ""
"àààààààà àààààà ààààààà ààààà àààà ààààà â%Bâ ààààà àààà ààà àààà àààààààà"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2666
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2676
msgid "There was an error getting information about â%Bâ."
msgstr "â%Bâ à ààààà àààà àààà ààààà ààà àààààà àààààà"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2768
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2816
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2855
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2885
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2778
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2826
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2865
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2895
msgid "Error while copying to â%Bâ."
msgstr "â%Bâ àà ààà ààààà ààààààà"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2772
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2782
msgid "You do not have permissions to access the destination folder."
msgstr "ààààààà ààààààà ààààààà àààà àààà àààààààà àààààà àààààà àààà"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2774
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2784
msgid "There was an error getting information about the destination."
msgstr "ààààààà àààà ààààààà ààààààà àààà ààààààà ààààà ààààààà"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2817
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2827
msgid "The destination is not a folder."
msgstr "ààààààà àààà ààààààà àààà"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2856
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2866
msgid ""
"There is not enough space on the destination. Try to remove files to make "
"space."
msgstr ""
"àààààààà àààààààà ààààà ààààà àààà àààààààà àààà ààààà àààà ààààà ààààà àààà"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2858
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2868
#, c-format
msgid "%S more space is required to copy to the destination."
msgstr "ààààààààà ààà àààààà %S àààà àààààà àààààààà"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2886
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2896
msgid "The destination is read-only."
msgstr "ààààààà àààà ààààààà ààààà àààà ààààààààà"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2945
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2955
msgid "Moving â%Bâ to â%Bâ"
msgstr "â%Bâ à â%Bâ àà àààààààààà ààà àààà"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2946
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2956
msgid "Copying â%Bâ to â%Bâ"
msgstr "â%Bâ à â%Bâ àà ààà ààà àààà"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2953
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2963
msgid "Duplicating â%Bâ"
msgstr "â%Bâ à ààà àààààààà ààà àààà"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2961
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2971
msgid "Moving file %'d of %'d (in â%Bâ) to â%Bâ"
msgstr "%'d (â%Bâ à) à àààà %'d à â%Bâ àà àààààààààà ààà àààà"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2963
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2973
msgid "Copying file %'d of %'d (in â%Bâ) to â%Bâ"
msgstr "%'d (â%Bâ à) à àààà %'d â%Bâ àà ààà ààà àààà"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2970
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2980
msgid "Duplicating file %'d of %'d (in â%Bâ)"
msgstr "%'d (â%Bâ à) à àààà %'d ààà ààà àààà"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2979
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2989
msgid "Moving file %'d of %'d to â%Bâ"
msgstr "%'d à àààà %'d à â%Bâ àà àààààààààà ààà àààà"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2981
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2991
msgid "Copying file %'d of %'d to â%Bâ"
msgstr "%'d à àààà %'d à â%Bâ àà ààà ààà àààà"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2987
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2997
#, c-format
msgid "Duplicating file %'d of %'d"
msgstr "%'d à %'d àààà ààà ààà àààà"
#. To translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so something like "4 kb of 4 MB"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3006
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3016
#, c-format
msgid "%S of %S"
msgstr "%S à %S"
@@ -1247,13 +1247,13 @@ msgstr "%S à %S"
#. *
#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument).
#.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3017
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3027
msgid "%S of %S â %T left (%S/sec)"
msgid_plural "%S of %S â %T left (%S/sec)"
msgstr[0] "%S à %S â %T ààààààà (%S/sec)"
msgstr[1] "%S à %S â %T ààààààà (%S/sec)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3424
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3434
msgid ""
"The folder â%Bâ cannot be copied because you do not have permissions to "
"create it in the destination."
@@ -1261,11 +1261,11 @@ msgstr ""
"àààààààà àààààààà àààààà ààààààà ààààà àààà ààààà â%Bâ ààààààà ààà ààà àààà "
"àààààààà"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3427
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3437
msgid "There was an error creating the folder â%Bâ."
msgstr "\"%B\" ààààààà àààààà ààààà ààà àààààà àààààà"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3557
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3567
msgid ""
"Files in the folder â%Bâ cannot be copied because you do not have "
"permissions to see them."
@@ -1273,173 +1273,173 @@ msgstr ""
"àààààààà àààààà ààààààà ààààà àààà ààààà â%Bâ àààààààà ààààààà àààà ààà àààà "
"àààààààà"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3602
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3612
msgid ""
"The folder â%Bâ cannot be copied because you do not have permissions to read "
"it."
msgstr ""
"àààààààà àààààà ààààààà ààààà àààà ààààà â%Bâ ààààààà ààà àààà àààààààà"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3647
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4340
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4955
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3657
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4350
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4965
msgid "Error while moving â%Bâ."
msgstr "â%Bâ àààààààààà ààààà ààààààà"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3648
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3658
msgid "Could not remove the source folder."
msgstr "ààà ààààààà ààààààà ààààà àààà"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3733
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3774
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4342
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4413
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3743
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3784
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4352
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4423
msgid "Error while copying â%Bâ."
msgstr "â%Bâ ààà ààààà ààààààà"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3734
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3744
#, c-format
msgid "Could not remove files from the already existing folder %F."
msgstr "ààààààà %F àààà àààààààà ààà àààà ààààààà ààààààà"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3775
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3785
#, c-format
msgid "Could not remove the already existing file %F."
msgstr "ààààààà %F àààà àààà ààààààà ààààààà"
#. the run_warning() frees all strings passed in automatically
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4095
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4798
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4105
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4808
msgid "You cannot move a folder into itself."
msgstr "àààà àààààààà ààà àààààà àààààààààà ààà àààààà"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4096
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4799
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4106
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4809
msgid "You cannot copy a folder into itself."
msgstr "àààà àààààààà ààà àààààà ààà ààà àààààà"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4097
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4800
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4107
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4810
msgid "The destination folder is inside the source folder."
msgstr "ààààààà àààààààà ààààààà ààà àààààààà ààààààà àààà"
#. the run_warning() frees all strings passed in automatically
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4128
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4138
msgid "You cannot move a file over itself."
msgstr "ààààà ààààà ààà ààààààà àààààààààà ààà ààààà àààà"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4129
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4139
msgid "You cannot copy a file over itself."
msgstr "àààà àààààà ààà ààà ààà ààà ààààà àààà"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4130
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4140
msgid "The source file would be overwritten by the destination."
msgstr "ààà àààà ààà ààààààààà àààà ààà àààààààà àààà à'àà"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4344
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4354
#, c-format
msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F."
msgstr "%F à ààààà àààà ààà àààà ààà ààààà ààààààà"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4414
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4424
#, c-format
msgid "There was an error copying the file into %F."
msgstr "àààààà %F à ààà àààà ààà àààààà àààà ààààà"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4646
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4680
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4656
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4690
msgid "Copying Files"
msgstr "àààà ààà ààà àààà"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4708
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4718
msgid "Preparing to Move to â%Bâ"
msgstr "â%Bâ à ààààààààààà àààà àààààààà ààà àààà"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4712
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4722
#, c-format
msgid "Preparing to move %'d file"
msgid_plural "Preparing to move %'d files"
msgstr[0] "%'d àààà ààà ààààààà àààà àààààààà ààà àààà"
msgstr[1] "%'d àààà ààà ààààààà àààà àààààààà ààà àààà"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4956
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4966
#, c-format
msgid "There was an error moving the file into %F."
msgstr "%F à àààà àààààààààà ààààà ààààààà"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5218
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5228
msgid "Moving Files"
msgstr "àààà àààààààààà ààà àààà"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5253
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5263
msgid "Creating links in â%Bâ"
msgstr "â%Bâ à ààààà àààààààà ààà àààà"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5257
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5267
#, c-format
msgid "Making link to %'d file"
msgid_plural "Making links to %'d files"
msgstr[0] "%'d ààààà àààà ààààà àààààà ààà àààà"
msgstr[1] "%'d ààààà àààà ààààà àààààà ààà àààà"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5392
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5402
msgid "Error while creating link to %B."
msgstr "%B à ààààà àààààààà ààààà ààààààà"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5394
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5404
msgid "Symbolic links only supported for local files"
msgstr "àààà ààààààà ààààà àààààààà àààààààà-ààààà àààààà ààà àààà"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5397
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5407
msgid "The target doesn't support symbolic links."
msgstr "ààààààààà ààààà àààààà àààààààà-ààààà ààààààà àààà"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5400
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5410
#, c-format
msgid "There was an error creating the symlink in %F."
msgstr "%F à ààà symlink àààààà ààààà àààààà"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5719
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5729
msgid "Setting permissions"
msgstr "àààààà àààààààà ààà àààà"
#. localizers: the initial name of a new folder
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5984
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5994
msgid "Untitled Folder"
msgstr "ààààààààààà ààààààà"
#. localizers: the initial name of a new template document
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5990
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6000
#, c-format
msgid "Untitled %s"
msgstr "ààààààààààà %s"
#. localizers: the initial name of a new empty document
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5996
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6006
msgid "Untitled Document"
msgstr "ààààààààààà àààààààà"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6174
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6184
msgid "Error while creating directory %B."
msgstr "%B ààààààààà àààààà ààààà ààààààà"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6176
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6186
msgid "Error while creating file %B."
msgstr "%B àààà àààààà ààààà ààààààà"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6178
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6188
#, c-format
msgid "There was an error creating the directory in %F."
msgstr "%F à ààààààààà àààààà ààààà ààààààà"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6447
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6457
msgid "Emptying Trash"
msgstr "àààààààà àààà ààààà ààà àààà"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6495
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6536
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6571
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6606
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6505
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6546
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6581
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6616
msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)"
msgstr "ààààààà àààààà ààààààà àààààà ààààà (ààààààààààààà)"
@@ -2199,8 +2199,8 @@ msgid ""
"Settings.FileChooser\" is now used instead."
msgstr ""
"àà àà' àààààà ààà ààààààààà àààà àààààààà \"org.gtk.Settings.FileChooser\" à "
-"ààà \"show-hidden\" "
-"àà' ààààà ààààààà ààà ààà"
+"ààà "
+"\"show-hidden\" àà' ààààà ààààààà ààà ààà"
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:37
msgid "Bulk rename utility"
@@ -2495,17 +2495,14 @@ msgstr "ààà àààà (true) ààà àààà àààààà
#: ../nautilus-sendto-extension/nautilus-nste.c:80
#: ../nautilus-sendto-extension/nautilus-nste.c:85
-#| msgid "Send To..."
msgid "Send Toâ"
msgstr "ààààààà àààààà àààààâ"
#: ../nautilus-sendto-extension/nautilus-nste.c:81
-#| msgid "Send file by mail, instant message..."
msgid "Send file by mail, instant messageâ"
msgstr "ààààà àààààà ààààà, àààà ààààààâ"
#: ../nautilus-sendto-extension/nautilus-nste.c:86
-#| msgid "Send files by mail, instant message..."
msgid "Send files by mail, instant messageâ"
msgstr "ààààààààà àààààà ààààà, àààà ààààààâ"
@@ -2546,7 +2543,7 @@ msgstr ""
"Nautilus 3.0 à àà ààààààààà àààààààààà ààààà ààà àà àààààà ~/.config/nautilus "
"àà àààààààà àààà àààààà ààààà"
-#: ../src/nautilus-application.c:848
+#: ../src/nautilus-application.c:847
#: ../src/nautilus-file-management-properties.c:196
#: ../src/nautilus-window-menus.c:253
#, c-format
@@ -2569,42 +2566,52 @@ msgstr "--quit URIààààà ààà ààààààà àààà
msgid "--geometry cannot be used with more than one URI."
msgstr "--geometry àààààà àààà URI à ààà ààààààà àààà ààààààà"
-#: ../src/nautilus-application.c:1079
+#: ../src/nautilus-application.c:1037
+#| msgid "--geometry cannot be used with more than one URI."
+msgid "--select must be used with at least an URI."
+msgstr "--select ààààà ààà URl à àààà ààààààà àààà àààààà"
+
+#: ../src/nautilus-application.c:1135
msgid "Perform a quick set of self-check tests."
msgstr "ààààààà self."
-#: ../src/nautilus-application.c:1085
+#: ../src/nautilus-application.c:1141
msgid "Show the version of the program."
msgstr "ààààààààà ààààààà àààààà àààààààà ààà à'àà"
-#: ../src/nautilus-application.c:1087
+#: ../src/nautilus-application.c:1143
msgid "Create the initial window with the given geometry."
msgstr "àààààààà ààà."
-#: ../src/nautilus-application.c:1087
+#: ../src/nautilus-application.c:1143
msgid "GEOMETRY"
msgstr "GEOMETRY"
-#: ../src/nautilus-application.c:1089
+#: ../src/nautilus-application.c:1145
msgid "Only create windows for explicitly specified URIs."
msgstr "àààààààààà àààààààà URls à àààà àààà àààààààààà àààààà ààààà"
-#: ../src/nautilus-application.c:1091
+#: ../src/nautilus-application.c:1147
msgid ""
"Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences "
"dialog)."
msgstr ""
"ààààààà àààààààà ààààà (ààààà ààààààà ààààààààà ààààààà ààà ààààààà ààà à'à)à"
-#: ../src/nautilus-application.c:1093
+#: ../src/nautilus-application.c:1149
msgid "Quit Nautilus."
msgstr "Nautilus à ààà àààààààà àààà"
-#: ../src/nautilus-application.c:1094
+#: ../src/nautilus-application.c:1151
+#| msgid "Select the columns visible in this folder"
+msgid "Select specified URI in parent folder."
+msgstr "àààààà àààààààà àààààààà URl ààààà"
+
+#: ../src/nautilus-application.c:1152
msgid "[URI...]"
msgstr "[URI...]"
-#: ../src/nautilus-application.c:1107
+#: ../src/nautilus-application.c:1165
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -2616,13 +2623,13 @@ msgstr ""
#. Translators: this is a fatal error quit message printed on the
#. * command line
-#: ../src/nautilus-application.c:1117
+#: ../src/nautilus-application.c:1175
msgid "Could not parse arguments"
msgstr "àààààààà àààààààà àààà ààà ààà"
#. Translators: this is a fatal error quit message printed on the
#. * command line
-#: ../src/nautilus-application.c:1149
+#: ../src/nautilus-application.c:1207
msgid "Could not register the application"
msgstr "ààààààààà ààààààààà àààà ààà ààà"
@@ -2707,7 +2714,7 @@ msgstr "ààààààààààààà"
#
#: ../src/nautilus-bookmarks-window.ui.h:1
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2619
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2630
msgid "Remove"
msgstr "àààààààà"
@@ -3192,7 +3199,7 @@ msgstr "àààààààà àààà (_A)"
#. trash
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:19
#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:537
-#: ../src/nautilus-shell-search-provider.c:314 ../src/nautilus-trash-bar.c:194
+#: ../src/nautilus-shell-search-provider.c:315 ../src/nautilus-trash-bar.c:194
msgid "Trash"
msgstr "ààààààà"
@@ -3753,7 +3760,7 @@ msgstr "ààààààààà ààààààà àààààà à
#. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1609 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2668
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1609 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2679
#: ../src/nautilus-view.c:7242 ../src/nautilus-view.c:7266
#: ../src/nautilus-view.c:7338 ../src/nautilus-view.c:7924
#: ../src/nautilus-view.c:7928 ../src/nautilus-view.c:8011
@@ -3764,7 +3771,7 @@ msgstr "ààààà ààà (_S)"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1610 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2675
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1610 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2686
#: ../src/nautilus-view.c:7246 ../src/nautilus-view.c:7270
#: ../src/nautilus-view.c:7342 ../src/nautilus-view.c:7953
#: ../src/nautilus-view.c:8040 ../src/nautilus-view.c:8142
@@ -3809,30 +3816,30 @@ msgstr "àààààà àààà ààà à'à (_U)"
msgid "_Lock Drive"
msgstr "àààààà àà ààà (_L)"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1706 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2302
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1706 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2315
#, c-format
msgid "Unable to start %s"
msgstr "%s ààààà àààààà àààààà"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2056 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2084
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2112
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2074 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2102
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2130
#, c-format
msgid "Unable to eject %s"
msgstr "%s ààààà àààààà àààààà"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2257
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2270
#, c-format
msgid "Unable to poll %s for media changes"
msgstr "àààààà ààààààààààààà àààà %s àà àààààà ààààà"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2357
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2370
#, c-format
msgid "Unable to stop %s"
msgstr "%s àààà àààààà àààààà"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2590 ../src/nautilus-view.c:7114
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2601 ../src/nautilus-view.c:7114
#: ../src/nautilus-view.c:8516
msgid "_Open"
msgstr "àààà (_O)"
@@ -3840,58 +3847,58 @@ msgstr "àààà (_O)"
#
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2598 ../src/nautilus-view.c:7126
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2609 ../src/nautilus-view.c:7126
#: ../src/nautilus-view.c:7296 ../src/nautilus-view.c:8237
#: ../src/nautilus-view.c:8570
msgid "Open in New _Tab"
msgstr "àààà àààà àààà (_T)"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2605 ../src/nautilus-view.c:8229
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2616 ../src/nautilus-view.c:8229
#: ../src/nautilus-view.c:8550
msgid "Open in New _Window"
msgstr "àààà ààààààà àààà (_W)"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2613
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2624
msgid "_Add Bookmark"
msgstr "ààààààààà ààà ààà (_A)"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2628
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2639
msgid "Renameâ"
msgstr "àààà àààààà àààâ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2640 ../src/nautilus-view.c:7230
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2651 ../src/nautilus-view.c:7230
#: ../src/nautilus-view.c:7254 ../src/nautilus-view.c:7326
msgid "_Mount"
msgstr "àààààà ààà (_M)"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2647 ../src/nautilus-view.c:7234
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2658 ../src/nautilus-view.c:7234
#: ../src/nautilus-view.c:7258 ../src/nautilus-view.c:7330
msgid "_Unmount"
msgstr "àààààààà ààà (_U)"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2654 ../src/nautilus-view.c:7238
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2665 ../src/nautilus-view.c:7238
#: ../src/nautilus-view.c:7262 ../src/nautilus-view.c:7334
msgid "_Eject"
msgstr "àààààààà (_E)"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2661 ../src/nautilus-view.c:7250
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2672 ../src/nautilus-view.c:7250
#: ../src/nautilus-view.c:7274 ../src/nautilus-view.c:7346
msgid "_Detect Media"
msgstr "àààààà ààààààà ààà à'à (_D)"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2696
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2707
msgid "_Properties"
msgstr "ààààààààààà (_P)"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:3252
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:3263
msgid "Computer"
msgstr "àààààààà"
@@ -5125,7 +5132,6 @@ msgid "Remo_ve from Recent"
msgstr "àààààààà ààà àààààà (_v)"
#: ../src/nautilus-view.c:8621
-#| msgid "Move each selected item to the Trash"
msgid "Remove each selected item from the recently used list"
msgstr "ààààààààààà ààààààà ààà ààààààà ààà ààààààà ààààààààà àààààà àààààà"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]