[glom] Added Serbian translation



commit 89dabc3af2ef2279b4d11de6c2029d36dc2dfe48
Author: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>
Date:   Sat Jan 12 10:02:28 2013 +0100

    Added Serbian translation

 po/LINGUAS     |    2 +
 po/sr.po       |  356 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
 po/sr latin po |  356 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
 3 files changed, 438 insertions(+), 276 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index e19be62..cd72d33 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -30,6 +30,8 @@ pt_BR
 ru
 rw
 sl
+sr
+sr latin
 sq
 sv
 tr
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index eff1ea7..16b4279 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -7,17 +7,16 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: glom master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=glom&k";
 "eywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-10 10:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-12 09:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-12 08:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-12 10:00+0200\n"
 "Last-Translator: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
 "Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
 "Language: sr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : "
+"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
 #: ../glom/application.cc:138 ../glom/glom_create_from_example.cc:240
@@ -255,13 +254,13 @@ msgstr ""
 
 #. std::cout << "   SOUP_STATUS_FORBIDDEN or SOUP_STATUS_UNAUTHORIZED" << std::endl;
 #. Warn the user, and let him try again:
-#: ../glom/appwindow.cc:773 ../glom/frame_glom.cc:2072
-#: ../glom/frame_glom.cc:2143
+#: ../glom/appwindow.cc:773 ../glom/frame_glom.cc:2075
+#: ../glom/frame_glom.cc:2146
 msgid "Connection Failed"
 msgstr "ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../glom/appwindow.cc:773 ../glom/frame_glom.cc:2072
-#: ../glom/frame_glom.cc:2143
+#: ../glom/appwindow.cc:773 ../glom/frame_glom.cc:2075
+#: ../glom/frame_glom.cc:2146
 msgid ""
 "Glom could not connect to the database server. Maybe you entered an "
 "incorrect user name or password, or maybe the postgres database server is "
@@ -276,8 +275,8 @@ msgid ""
 "The file cannot be opened because this version of Glom does not support self-"
 "hosting of databases."
 msgstr ""
-"ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ "
-"ÑÐÐÐ-ÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ."
+"ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐ-"
+"ÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ."
 
 #: ../glom/appwindow.cc:947 ../glom/appwindow.cc:956
 msgid ""
@@ -341,11 +340,11 @@ msgid "Continue without Developer Mode"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ"
 
 #. The connection to the server is OK, but the database is not there yet.
-#: ../glom/appwindow.cc:1174
+#: ../glom/appwindow.cc:1175
 msgid "Database Not Found On Server"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../glom/appwindow.cc:1174
+#: ../glom/appwindow.cc:1175
 msgid ""
 "The database could not be found on the server. Please consult your system "
 "administrator."
@@ -355,43 +354,43 @@ msgstr ""
 
 #. std::cerr might show some hints, but we don't want to confront the user with them:
 #. TODO: Actually complain about specific stuff such as missing data, because the user might really play with the file system.
-#: ../glom/appwindow.cc:1184
+#: ../glom/appwindow.cc:1185
 msgid "Problem Loading Document"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../glom/appwindow.cc:1184
+#: ../glom/appwindow.cc:1185
 msgid "Glom could not load the document."
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ."
 
-#: ../glom/appwindow.cc:1619
+#: ../glom/appwindow.cc:1620
 msgid "Creating Glom database from example file."
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ."
 
-#: ../glom/appwindow.cc:1798
+#: ../glom/appwindow.cc:1799
 msgid "Creating Glom database from backup file."
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ."
 
 #. The save failed. Tell the user and don't do anything else:
-#: ../glom/appwindow.cc:2274 ../glom/bakery/appwindow_withdoc.cc:237
+#: ../glom/appwindow.cc:2275 ../glom/bakery/appwindow_withdoc.cc:237
 #: ../glom/bakery/appwindow_withdoc.cc:288
 msgid "Save failed."
 msgstr "ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐ."
 
-#: ../glom/appwindow.cc:2274
+#: ../glom/appwindow.cc:2275
 msgid "There was an error while saving the example file."
 msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ."
 
-#: ../glom/appwindow.cc:2315 ../glom/appwindow.cc:2320
+#: ../glom/appwindow.cc:2316 ../glom/appwindow.cc:2321
 #: ../glom/bakery/appwindow_withdoc_gtk.cc:425
 msgid "Save Document"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ"
 
 #. Warn the user:
-#: ../glom/appwindow.cc:2407 ../glom/bakery/appwindow_withdoc_gtk.cc:473
+#: ../glom/appwindow.cc:2408 ../glom/bakery/appwindow_withdoc_gtk.cc:473
 msgid "Read-only File."
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÑÐ."
 
-#: ../glom/appwindow.cc:2407 ../glom/bakery/appwindow_withdoc_gtk.cc:473
+#: ../glom/appwindow.cc:2408 ../glom/bakery/appwindow_withdoc_gtk.cc:473
 msgid ""
 "You may not overwrite the existing file, because you do not have sufficient "
 "access rights."
@@ -400,11 +399,11 @@ msgstr ""
 "ÐÑÐÑÑÑÐÐ."
 
 #. Warn the user:
-#: ../glom/appwindow.cc:2421 ../glom/bakery/appwindow_withdoc_gtk.cc:487
+#: ../glom/appwindow.cc:2422 ../glom/bakery/appwindow_withdoc_gtk.cc:487
 msgid "Read-only Directory."
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÑÐ."
 
-#: ../glom/appwindow.cc:2421 ../glom/bakery/appwindow_withdoc_gtk.cc:487
+#: ../glom/appwindow.cc:2422 ../glom/bakery/appwindow_withdoc_gtk.cc:487
 msgid ""
 "You may not create a file in this directory, because you do not have "
 "sufficient access rights."
@@ -412,19 +411,19 @@ msgstr ""
 "ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐÑ, ÐÐÑÐ ÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐ "
 "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐ."
 
-#: ../glom/appwindow.cc:2438
+#: ../glom/appwindow.cc:2439
 msgid "Database Title missing"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../glom/appwindow.cc:2438
+#: ../glom/appwindow.cc:2439
 msgid "You must specify a title for the new database."
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../glom/appwindow.cc:2467 ../glom/frame_glom.cc:1832
+#: ../glom/appwindow.cc:2468 ../glom/frame_glom.cc:1834
 msgid "Directory Already Exists"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../glom/appwindow.cc:2467 ../glom/frame_glom.cc:1833
+#: ../glom/appwindow.cc:2468 ../glom/frame_glom.cc:1835
 msgid ""
 "There is an existing directory with the same name as the directory that "
 "should be created for the new database files. You should specify a different "
@@ -435,51 +434,51 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐ."
 
 #. This actually creates the directory:
-#: ../glom/appwindow.cc:2606
+#: ../glom/appwindow.cc:2607
 msgid "Save Backup"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../glom/appwindow.cc:2622
+#: ../glom/appwindow.cc:2623
 msgid "Exporting backup"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../glom/appwindow.cc:2628
+#: ../glom/appwindow.cc:2629
 msgid "Export Backup failed."
 msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐ."
 
-#: ../glom/appwindow.cc:2628
+#: ../glom/appwindow.cc:2629
 msgid "There was an error while exporting the backup."
 msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ."
 
-#: ../glom/appwindow.cc:2634
+#: ../glom/appwindow.cc:2635
 msgid "Choose a backup file"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../glom/appwindow.cc:2639
+#: ../glom/appwindow.cc:2640
 msgid ".tar.gz Backup files"
 msgstr "â.tar.gzâ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../glom/appwindow.cc:2645
+#: ../glom/appwindow.cc:2646
 msgid "Restore"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../glom/appwindow.cc:2670
+#: ../glom/appwindow.cc:2671
 msgid "Restoring backup"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../glom/appwindow.cc:2677
+#: ../glom/appwindow.cc:2678
 msgid "Restore Backup failed."
 msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ."
 
-#: ../glom/appwindow.cc:2677
+#: ../glom/appwindow.cc:2678
 msgid "There was an error while restoring the backup."
 msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐ."
 
-#: ../glom/appwindow.cc:2774 ../glom/bakery/appwindow_withdoc_gtk.cc:346
+#: ../glom/appwindow.cc:2775 ../glom/bakery/appwindow_withdoc_gtk.cc:346
 msgid " (read-only)"
 msgstr " (ÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÑÐ)"
 
-#: ../glom/appwindow.cc:2822 ../ui/operator/window_main.glade.h:2
+#: ../glom/appwindow.cc:2823 ../ui/operator/window_main.glade.h:2
 msgid "Processing"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑÐÐ"
 
@@ -496,8 +495,7 @@ msgid ""
 "The field's value must be unique, but a record with this value already "
 "exists."
 msgstr ""
-"ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ, ÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑ "
-"ÐÐÑÑÐÑÐ."
+"ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ, ÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐ."
 
 #. Warn the user:
 #. TODO: Make the field insensitive until it can receive data, so people never see this dialog.
@@ -778,33 +776,33 @@ msgid "_Share"
 msgstr "_ÐÐÐÐ"
 
 #. TODO: Warn about connected users if possible.
-#: ../glom/frame_glom.cc:940
+#: ../glom/frame_glom.cc:941
 msgid "Stop sharing on the network"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../glom/frame_glom.cc:941
+#: ../glom/frame_glom.cc:942
 msgid "This will prevent other users on the network from using this database."
 msgstr "ÐÐÐ ÑÐ ÑÐÑÐÑÐÑÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../glom/frame_glom.cc:944
+#: ../glom/frame_glom.cc:945
 msgid "_Stop Sharing"
 msgstr "_ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../glom/frame_glom.cc:992 ../glom/frame_glom.cc:2129
+#: ../glom/frame_glom.cc:994 ../glom/frame_glom.cc:2132
 msgid "Stopping Database Server"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
 #. Do startup, such as starting the self-hosting database server
-#: ../glom/frame_glom.cc:995 ../glom/frame_glom.cc:2017
-#: ../glom/frame_glom.cc:2175
+#: ../glom/frame_glom.cc:997 ../glom/frame_glom.cc:2020
+#: ../glom/frame_glom.cc:2178
 msgid "Starting Database Server"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../glom/frame_glom.cc:1150
+#: ../glom/frame_glom.cc:1152
 msgid "Table Exists Already"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../glom/frame_glom.cc:1150
+#: ../glom/frame_glom.cc:1152
 msgid ""
 "A table with this name already exists in the database. Please choose a "
 "different table name."
@@ -812,11 +810,11 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ. ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÐÐ "
 "ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑ."
 
-#: ../glom/frame_glom.cc:1154
+#: ../glom/frame_glom.cc:1156
 msgid "Relationship Exists Already"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../glom/frame_glom.cc:1154
+#: ../glom/frame_glom.cc:1156
 msgid ""
 "A relationship with this name already exists for this table. Please choose a "
 "different relationship name."
@@ -824,53 +822,53 @@ msgstr ""
 "ÐÐÑÑÐÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑ. ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÐÐ "
 "ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑ."
 
-#: ../glom/frame_glom.cc:1158
+#: ../glom/frame_glom.cc:1160
 msgid "More information needed"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../glom/frame_glom.cc:1158
+#: ../glom/frame_glom.cc:1160
 msgid "You must specify a field, a table name, and a relationship name."
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ, ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐ."
 
-#: ../glom/frame_glom.cc:1212
+#: ../glom/frame_glom.cc:1214
 msgid "Related Table Created"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../glom/frame_glom.cc:1212
+#: ../glom/frame_glom.cc:1214
 msgid "The new related table has been created."
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ."
 
 #. namespace Glom
-#: ../glom/frame_glom.cc:1241 ../ui/operator/box_navigation_tables.glade.h:1
+#: ../glom/frame_glom.cc:1243 ../ui/operator/box_navigation_tables.glade.h:1
 msgid "Edit Tables"
 msgstr "ÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../glom/frame_glom.cc:1336
+#: ../glom/frame_glom.cc:1338
 msgid ""
 "You have not entered any find criteria. Try entering information in the "
 "fields."
 msgstr ""
 "ÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ. ÐÐÐÑÑÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ñ ÐÐÑÐ."
 
-#: ../glom/frame_glom.cc:1338
+#: ../glom/frame_glom.cc:1340
 #: ../glom/mode_data/datawidget/dialog_choose_id.cc:108
 msgid "No Find Criteria"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../glom/frame_glom.cc:1690 ../glom/onlineglom_strings.cc:33
+#: ../glom/frame_glom.cc:1692 ../glom/onlineglom_strings.cc:33
 #: ../ui/developer/box_reports.glade.h:1
 msgid "Reports"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../glom/frame_glom.cc:1721 ../ui/developer/box_print_layouts.glade.h:1
+#: ../glom/frame_glom.cc:1723 ../ui/developer/box_print_layouts.glade.h:1
 msgid "Print Layouts"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../glom/frame_glom.cc:1837
+#: ../glom/frame_glom.cc:1839
 msgid "Could Not Create Directory"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐ"
 
-#: ../glom/frame_glom.cc:1838
+#: ../glom/frame_glom.cc:1840
 msgid ""
 "There was an error when attempting to create the directory for the new "
 "database files."
@@ -878,20 +876,20 @@ msgstr ""
 "ÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ "
 "ÐÐÐÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../glom/frame_glom.cc:1842
+#: ../glom/frame_glom.cc:1844
 msgid "Could Not Start Database Server"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../glom/frame_glom.cc:1843
+#: ../glom/frame_glom.cc:1845
 msgid "There was an error when attempting to start the database server."
 msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../glom/frame_glom.cc:1948
+#: ../glom/frame_glom.cc:1952
 msgid "Initializing Database Data"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
 #. Show 0 instead of "all" when all of no records are found, to avoid confusion.
-#: ../glom/frame_glom.cc:2489
+#: ../glom/frame_glom.cc:2492
 msgid "All"
 msgstr "ÐÐÐ"
 
@@ -950,7 +948,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ"
 
 #. Translators: This is a noun. It is a notebook tab title.
 #. Details column:
-#: ../glom/onlineglom_strings.cc:31 ../glom/libglom/document/document.cc:1362
+#: ../glom/onlineglom_strings.cc:31 ../glom/libglom/document/document.cc:1373
 #: ../glom/mode_data/notebook_data.cc:67
 #: ../glom/mode_design/report_layout/dialog_layout_report.cc:215
 #: ../glom/mode_find/notebook_find.cc:39
@@ -1016,7 +1014,8 @@ msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ"
 #: ../glom/bakery/appwindow_withdoc.cc:288
 msgid ""
 "There was an error while saving the file. Your changes have not been saved."
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ. ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐ."
+msgstr ""
+"ÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ. ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐ."
 
 #: ../glom/bakery/appwindow_withdoc.cc:493
 msgid "Open Failed."
@@ -1153,21 +1152,24 @@ msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐ\n"
 msgid ""
 "Warning: Importing row %1: The value for field %2 must be unique, but is "
 "already in use. The value will not be imported.\n"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ: ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐ %1: ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐ %2 ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ, ÐÐÐ ÑÐ "
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ: ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐ %1: ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐ %2 ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ, ÐÐÐ ÑÐ "
 "ÐÐÑ Ñ ÑÐÐÑÑÐÐÐ. ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ.\n"
 
 #: ../glom/import_csv/dialog_import_csv_progress.cc:213
 msgid ""
 "Warning: Importing row %1: The value for field %2, \"%3\" could not be "
 "converted to the field's type. The value will not be imported.\n"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ: ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐ %1: ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐ %2, â%3â ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ "
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ: ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐ %1: ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐ %2, â%3â ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ "
 "Ñ ÐÑÑÑÑ ÐÐÑÐ. ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ.\n"
 
 #: ../glom/import_csv/dialog_import_csv_progress.cc:238
 msgid ""
 "Error importing row %1: Cannot import the row because the primary key is "
 "empty.\n"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐ %1: ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ "
+msgstr ""
+"ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐ %1: ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ "
 "ÐÑÑÑ.\n"
 
 #. TODO: Can we get this from anywhere else, such as iso-codes? murrayc
@@ -1331,12 +1333,13 @@ msgid ""
 "this might be incorrect for your locale. This needs attention from a "
 "translator. Please file a bug - see http://www.glom.org";
 msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÐ: âÐÑÐÐÐÑÐ_ÐÑÐÑÐÐÐÐÑÑÐ_ÑÐÐÑÑÐ_ÐÑÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐ_ÐÐÑÑÐÐ_ÐÐÑÐÑÑÐ_4_ÑÐÑÑÐ_ÐÐ_Ð"
-"ÐÐÐÐÑ()â: ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ: ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐ 4 "
-"ÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ Ñ ÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ, Ñ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑ. "
-"ÐÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ âÐÐ/ÐÐ/ÐÐÐÐâ ÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑ "
-"ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ. ÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÑ. ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ "
-"ÐÐÐÐÑÑÐÑ Ð ÐÑÐÑÑÐ â ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ âhttp://www.glom.orgâ";
+"ÐÐÐÐÐÐ: "
+"âÐÑÐÐÐÑÐ_ÐÑÐÑÐÐÐÐÑÑÐ_ÑÐÐÑÑÐ_ÐÑÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐ_ÐÐÑÑÐÐ_ÐÐÑÐÑÑÐ_4_ÑÐÑÑÐ_ÐÐ_ÐÐÐÐÐÑ"
+"()â: ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ: ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐ 4 ÑÐÑÑÐ ÐÐ "
+"ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ Ñ ÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ, Ñ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑ. ÐÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÑÐ "
+"ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ âÐÐ/ÐÐ/ÐÐÐÐâ ÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ. ÐÐ "
+"ÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÑ. ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑ Ð ÐÑÐÑÑÐ "
+"â ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ âhttp://www.glom.orgâ";
 
 #. Translators: This is the name of a UI element (a layout part name).
 #: ../glom/libglom/data_structure/layout/layoutgroup.cc:422
@@ -1503,48 +1506,48 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 msgid "Unknown"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../glom/libglom/document/document.cc:509
-#: ../glom/libglom/document/document.cc:527
+#: ../glom/libglom/document/document.cc:520
+#: ../glom/libglom/document/document.cc:538
 msgid "System Preferences"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../glom/libglom/document/document.cc:540
+#: ../glom/libglom/document/document.cc:551
 msgid "System Name"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../glom/libglom/document/document.cc:546
+#: ../glom/libglom/document/document.cc:557
 msgid "Organisation Name"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../glom/libglom/document/document.cc:552
+#: ../glom/libglom/document/document.cc:563
 msgid "Organisation Logo"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../glom/libglom/document/document.cc:558
+#: ../glom/libglom/document/document.cc:569
 msgid "Street"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../glom/libglom/document/document.cc:564
+#: ../glom/libglom/document/document.cc:575
 msgid "Street (line 2)"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ (ÑÐÐ 2)"
 
-#: ../glom/libglom/document/document.cc:570
+#: ../glom/libglom/document/document.cc:581
 msgid "City"
 msgstr "ÐÑÐÐ"
 
-#: ../glom/libglom/document/document.cc:576
+#: ../glom/libglom/document/document.cc:587
 msgid "State"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../glom/libglom/document/document.cc:582
+#: ../glom/libglom/document/document.cc:593
 msgid "Country"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../glom/libglom/document/document.cc:588
+#: ../glom/libglom/document/document.cc:599
 msgid "Zip Code"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑ"
 
-#: ../glom/libglom/document/document.cc:1356
+#: ../glom/libglom/document/document.cc:1367
 msgid "Overview"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
@@ -1607,8 +1610,8 @@ msgid ""
 "The directory in which to save the created .glom file, or sub-directory if "
 "necessary, such as /home/someuser/ ."
 msgstr ""
-"ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐ Ñ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ â.glomâ ÐÐÑÐÑÐÐÐ, ÐÐÐ "
-"ÐÐÐ-ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ, ÐÐÐ ÑÑÐ ÑÐ â/home/someuser/â ."
+"ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐ Ñ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ â.glomâ ÐÐÑÐÑÐÐÐ, ÐÐÐ ÐÐÐ-"
+"ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ, ÐÐÐ ÑÑÐ ÑÐ â/home/someuser/â ."
 
 #: ../glom/glom_create_from_example.cc:82
 msgid "The name for the created .glom file, such as something.glom ."
@@ -1659,8 +1662,8 @@ msgid ""
 "The path at which to save the created .po file, such as /home/someuser/"
 "somefile.po ."
 msgstr ""
-"ÐÑÑÐÑÐ Ñ ÐÐÑÐÑ ÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ â.poâ ÐÐÑÐÑÐÐÐ, ÐÐÐ ÐÐÑ. "
-"â/home/ÐÐÐÐ-ÐÐÑÐÑÐÐÐ/ÐÐÐÐ-ÐÐÑÐÑÐÐÐ.poâ ."
+"ÐÑÑÐÑÐ Ñ ÐÐÑÐÑ ÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ â.poâ ÐÐÑÐÑÐÐÐ, ÐÐÐ ÐÐÑ. â/home/ÐÐÐÐ-"
+"ÐÐÑÐÑÐÐÐ/ÐÐÐÐ-ÐÐÑÐÑÐÐÐ.poâ ."
 
 #: ../glom/glom_export_po.cc:62
 msgid ""
@@ -1735,8 +1738,8 @@ msgid ""
 "The path to a directory containing .po files, such as /home/someuser/"
 "po_files/ ."
 msgstr ""
-"ÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ, ÐÐÐ ÐÐÑ. "
-"â/home/ÐÐÐÐ-ÐÐÑÐÑÐÐÐ/ÐÐ_ÐÐÑÐÑÐÐÐ/â ."
+"ÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ, ÐÐÐ ÐÐÑ. â/home/ÐÐÐÐ-ÐÐÑÐÑÐÐÐ/"
+"ÐÐ_ÐÐÑÐÑÐÐÐ/â ."
 
 #: ../glom/glom_import_po_all.cc:162
 msgid "Please specify the path to a directory containing po files."
@@ -1780,7 +1783,7 @@ msgstr "ÐÑÐÑÐÐ: ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ
 msgid "Successful connection."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÑÑÐÐÐÐ."
 
-#: ../glom/main.cc:189
+#: ../glom/main.cc:197
 msgid ""
 "You seem to be running Glom as a user with administrator privileges. Glom "
 "may not be run with such privileges for security reasons.\n"
@@ -1791,7 +1794,7 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ."
 
 #. Warn the user:
-#: ../glom/main.cc:203
+#: ../glom/main.cc:211
 msgid ""
 "You seem to be running Glom as root. Glom may not be run as root.\n"
 "Please login to your system as a normal user."
@@ -1800,20 +1803,25 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑ.\n"
 "ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../glom/main.cc:209
+#: ../glom/main.cc:217
 msgid "Running As Root"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑ"
 
 #. Show message to the user about the broken installation:
 #. This is a packaging bug, but it would probably annoy packagers to mention that in the dialog:
 #. Show message to the user about the broken installation:
-#: ../glom/main.cc:252 ../glom/main.cc:265 ../glom/main.cc:426
+#. Show message to the user about the broken installation:
+#. This is a packaging bug, but it would probably annoy packagers to mention that in the dialog:
+#. Unlike for PostgreSQL, this warning is only shown if MySQL was specified in the build.
+#. Show message to the user about the broken installation:
+#: ../glom/main.cc:260 ../glom/main.cc:273 ../glom/main.cc:311
+#: ../glom/main.cc:324 ../glom/main.cc:485
 msgid "Incomplete Glom Installation"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ"
 
 #. use_markup
 #. modal
-#: ../glom/main.cc:253
+#: ../glom/main.cc:261
 msgid ""
 "Your installation of Glom is not complete, because PostgreSQL is not "
 "available on your system. PostgreSQL is needed for self-hosting of Glom "
@@ -1827,13 +1835,13 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../glom/main.cc:255
+#: ../glom/main.cc:263
 msgid "Install PostgreSQL"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑÐ"
 
 #. use_markup
 #. modal
-#: ../glom/main.cc:266
+#: ../glom/main.cc:274
 msgid ""
 "Your installation of Glom is not complete, because PostgreSQL is not "
 "available on your system. PostgreSQL is needed for self-hosting of Glom "
@@ -1849,8 +1857,57 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ, ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ "
 "ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ."
 
+#. use_markup
+#. modal
+#: ../glom/main.cc:312
+#| msgid ""
+#| "Your installation of Glom is not complete, because PostgreSQL is not "
+#| "available on your system. PostgreSQL is needed for self-hosting of Glom "
+#| "databases.\n"
+#| "\n"
+#| "You may now install PostgreSQL to complete the Glom installation."
+msgid ""
+"Your installation of Glom is not complete, because MySQL is not available on "
+"your system. MySQL is needed for self-hosting of some Glom databases.\n"
+"\n"
+"You may now install MySQL to complete the Glom installation."
+msgstr ""
+"ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ, ÐÐÑÐ ÑÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ "
+"ÑÐÑÑÐÐÑ. ÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ-ÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ.\n"
+"\n"
+"ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐ."
+
+#: ../glom/main.cc:314
+#| msgid "Install PostgreSQL"
+msgid "Install MySQL"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐ"
+
+#. use_markup
+#. modal
+#: ../glom/main.cc:325
+#| msgid ""
+#| "Your installation of Glom is not complete, because PostgreSQL is not "
+#| "available on your system. PostgreSQL is needed for self-hosting of Glom "
+#| "databases.\n"
+#| "\n"
+#| "Please report this bug to your vendor, or your system administrator so it "
+#| "can be corrected."
+msgid ""
+"Your installation of Glom is not complete, because MySQL is not available on "
+"your system. MySQL is needed for self-hosting of some Glom databases.\n"
+"\n"
+"Please report this bug to your vendor, or your system administrator so it "
+"can be corrected."
+msgstr ""
+"ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ, ÐÐÑÐ ÑÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ "
+"ÑÐÑÑÐÐÑ. ÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ-ÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ "
+"ÐÐÐÐÑÐÐÐ.\n"
+"\n"
+"ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ, ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ "
+"ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ."
+
 #. The python module could not be imported by Glom, so warn the user:
-#: ../glom/main.cc:282
+#: ../glom/main.cc:341
 msgid ""
 "Your installation of Glom is not complete, because the Glom Python module is "
 "not available on your system.\n"
@@ -1864,12 +1921,12 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ, ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ "
 "ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../glom/main.cc:284
+#: ../glom/main.cc:343
 msgid "Glom Python Module Not Installed"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ"
 
 #. The python module could not be imported by Glom, so warn the user:
-#: ../glom/main.cc:297
+#: ../glom/main.cc:356
 msgid ""
 "Your installation of Glom is not complete, because the gi.repository Python "
 "module is not available on your system.\n"
@@ -1883,12 +1940,12 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ, ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ "
 "ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../glom/main.cc:299
+#: ../glom/main.cc:358
 msgid "gi.repository Python Module Not Installed"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ âgi.repositoryâ ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ"
 
 #. The python module could not be imported by Glom, so warn the user:
-#: ../glom/main.cc:312
+#: ../glom/main.cc:371
 msgid ""
 "Your installation of Glom is not complete, because the gi.repository.Gda "
 "python module is not available on your system.\n"
@@ -1902,12 +1959,12 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ, ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ "
 "ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../glom/main.cc:314
+#: ../glom/main.cc:373
 msgid "gi.repository.Gda Python Module Not Installed"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ âgi.repository.Gdaâ ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ"
 
 #. The Postgres provider was not found, so warn the user:
-#: ../glom/main.cc:424
+#: ../glom/main.cc:483
 msgid ""
 "Your installation of Glom is not complete, because the PostgreSQL libgda "
 "provider is not available on your system. This provider is needed to access "
@@ -2806,11 +2863,11 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ. "
 "ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ. ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐ ÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../glom/mode_design/users/dialog_users_list.cc:412
+#: ../glom/mode_design/users/dialog_users_list.cc:414
 msgid "Developer group may not be empty."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ."
 
-#: ../glom/mode_design/users/dialog_users_list.cc:413
+#: ../glom/mode_design/users/dialog_users_list.cc:415
 msgid "The developer group must contain at least one user."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ."
 
@@ -2839,9 +2896,9 @@ msgid ""
 "in the .glom file. This should not happen. Would you like Glom to attempt to "
 "use the existing table?"
 msgstr ""
-"ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ, ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐ Ñ "
-"â.glomâ ÐÐÑÐÑÐÑÐ. ÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ. ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ "
-"ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑ?"
+"ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ, ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐ Ñ â."
+"glomâ ÐÐÑÐÑÐÑÐ. ÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ. ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐ "
+"ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑ?"
 
 #. TODO: Do not show tables that are not in the document.
 #: ../glom/navigation/box_tables.cc:297
@@ -3059,15 +3116,15 @@ msgstr ""
 msgid "_Title:"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐ:"
 
-#. Use titles that show the distinction between PostgreSQL and SQLite:
-#: ../glom/utility_widgets/filechooserdialog_saveextras.cc:121
+#. Use titles that show the distinction between PostgreSQL and the alternatives:
+#: ../glom/utility_widgets/filechooserdialog_saveextras.cc:120
 msgid ""
 "Create PostgreSQL database in its own folder, to be hosted by this computer."
 msgstr ""
 "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ Ñ ÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐ, ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐ "
 "ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÑ."
 
-#: ../glom/utility_widgets/filechooserdialog_saveextras.cc:125
+#: ../glom/utility_widgets/filechooserdialog_saveextras.cc:121
 msgid ""
 "Create database on an external PostgreSQL database server, to be specified "
 "in the next step."
@@ -3075,14 +3132,28 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ, ÐÐÑÐ "
 "ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ Ñ ÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑ."
 
-#: ../glom/utility_widgets/filechooserdialog_saveextras.cc:131
+#: ../glom/utility_widgets/filechooserdialog_saveextras.cc:123
+msgid "Create database in its own folder, to be hosted by this computer."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ Ñ ÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐ, ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ "
+"ÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÑ."
+
+#: ../glom/utility_widgets/filechooserdialog_saveextras.cc:124
+msgid ""
+"Create database on an external database server, to be specified in the next "
+"step."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ, ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐ "
+"ÐÐÐÐÐÐÐ Ñ ÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑ."
+
+#: ../glom/utility_widgets/filechooserdialog_saveextras.cc:141
 msgid ""
 "Create SQLite database in its own folder, to be hosted by this computer."
 msgstr ""
 "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ Ñ ÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐ, ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐ "
 "ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÑ."
 
-#: ../glom/utility_widgets/filechooserdialog_saveextras.cc:132
+#: ../glom/utility_widgets/filechooserdialog_saveextras.cc:142
 msgid ""
 "SQLite does not support authentication or remote access but is suitable for "
 "embedded devices."
@@ -3090,30 +3161,31 @@ msgstr ""
 "ÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÐ ÑÐ "
 "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ."
 
-#. TODO: Hide this because it's the only radio button, so it's not a choice:
-#: ../glom/utility_widgets/filechooserdialog_saveextras.cc:142
-msgid ""
-"Create database in its own folder, to be hosted by this computer, using "
-"SQLite"
+#: ../glom/utility_widgets/filechooserdialog_saveextras.cc:149
+#| msgid ""
+#| "Create SQLite database in its own folder, to be hosted by this computer."
+msgid "Create MySQL database in its own folder, to be hosted by this computer."
 msgstr ""
-"ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ Ñ ÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐ, ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ "
-"ÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÑ, ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÑ"
+"ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ Ñ ÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐ, ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐ "
+"ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÑ."
 
-#. Only PostgreSQL:
-#. Use titles that don't mention the boring name of the backend:
-#: ../glom/utility_widgets/filechooserdialog_saveextras.cc:151
-msgid "Create database in its own folder, to be hosted by this computer."
+#: ../glom/utility_widgets/filechooserdialog_saveextras.cc:150
+#: ../glom/utility_widgets/filechooserdialog_saveextras.cc:156
+msgid "MySQL support in Glom is experimental and unlikely to work properly."
 msgstr ""
-"ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ Ñ ÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐ, ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ "
-"ÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÑ."
+"ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐ "
+"ÐÑÐÑÐÐÐÐ."
 
 #: ../glom/utility_widgets/filechooserdialog_saveextras.cc:155
+#| msgid ""
+#| "Create database on an external database server, to be specified in the "
+#| "next step."
 msgid ""
-"Create database on an external database server, to be specified in the next "
-"step."
+"Create database on an external MySQL database server, to be specified in the "
+"next step."
 msgstr ""
-"ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ, ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐ "
-"ÐÐÐÐÐÐÐ Ñ ÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑ."
+"ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ, ÐÐÑÐ ÑÐ "
+"ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ Ñ ÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑ."
 
 #: ../glom/utility_widgets/imageglom.cc:659
 msgid "Images"
@@ -3552,7 +3624,8 @@ msgid ""
 "Glom could not create the new database. Maybe you do not have the necessary "
 "access rights. Please contact your system administrator."
 msgstr ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ</span>\n"
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ</"
+"span>\n"
 "\n"
 "ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ. ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ "
 "ÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐ. ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑÑ ÑÐÑÑÐÐÐ."
@@ -4342,3 +4415,10 @@ msgstr "<b>ÐÑÑÐÐ:</b>"
 #: ../ui/developer/window_users.glade.h:3
 msgid "<b>Users</b>"
 msgstr "<b>ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ</b>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Create database in its own folder, to be hosted by this computer, using "
+#~ "SQLite"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ Ñ ÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐ, ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ "
+#~ "ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÑ, ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÑ"
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index 46e1b2b..f5f6930 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -7,17 +7,16 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: glom master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=glom&k";
 "eywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-10 10:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-12 09:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-12 08:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-12 10:00+0200\n"
 "Last-Translator: Miroslav NikoliÄ <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
 "Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
 "Language: sr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : "
+"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
 #: ../glom/application.cc:138 ../glom/glom_create_from_example.cc:240
@@ -255,13 +254,13 @@ msgstr ""
 
 #. std::cout << "   SOUP_STATUS_FORBIDDEN or SOUP_STATUS_UNAUTHORIZED" << std::endl;
 #. Warn the user, and let him try again:
-#: ../glom/appwindow.cc:773 ../glom/frame_glom.cc:2072
-#: ../glom/frame_glom.cc:2143
+#: ../glom/appwindow.cc:773 ../glom/frame_glom.cc:2075
+#: ../glom/frame_glom.cc:2146
 msgid "Connection Failed"
 msgstr "Nije uspelo povezivanje"
 
-#: ../glom/appwindow.cc:773 ../glom/frame_glom.cc:2072
-#: ../glom/frame_glom.cc:2143
+#: ../glom/appwindow.cc:773 ../glom/frame_glom.cc:2075
+#: ../glom/frame_glom.cc:2146
 msgid ""
 "Glom could not connect to the database server. Maybe you entered an "
 "incorrect user name or password, or maybe the postgres database server is "
@@ -276,8 +275,8 @@ msgid ""
 "The file cannot be opened because this version of Glom does not support self-"
 "hosting of databases."
 msgstr ""
-"Datoteka ne moÅe biti otvorena zato Åto ovo izdanje Gloma ne podrÅava "
-"samo-udomljavanje baza podataka."
+"Datoteka ne moÅe biti otvorena zato Åto ovo izdanje Gloma ne podrÅava samo-"
+"udomljavanje baza podataka."
 
 #: ../glom/appwindow.cc:947 ../glom/appwindow.cc:956
 msgid ""
@@ -341,11 +340,11 @@ msgid "Continue without Developer Mode"
 msgstr "Nastavi bez razvojnog reÅima"
 
 #. The connection to the server is OK, but the database is not there yet.
-#: ../glom/appwindow.cc:1174
+#: ../glom/appwindow.cc:1175
 msgid "Database Not Found On Server"
 msgstr "Baza podataka nije pronaÄena na serveru"
 
-#: ../glom/appwindow.cc:1174
+#: ../glom/appwindow.cc:1175
 msgid ""
 "The database could not be found on the server. Please consult your system "
 "administrator."
@@ -355,43 +354,43 @@ msgstr ""
 
 #. std::cerr might show some hints, but we don't want to confront the user with them:
 #. TODO: Actually complain about specific stuff such as missing data, because the user might really play with the file system.
-#: ../glom/appwindow.cc:1184
+#: ../glom/appwindow.cc:1185
 msgid "Problem Loading Document"
 msgstr "GreÅka uÄitavanja dokumenta"
 
-#: ../glom/appwindow.cc:1184
+#: ../glom/appwindow.cc:1185
 msgid "Glom could not load the document."
 msgstr "Glom ne moÅe da uÄita dokument."
 
-#: ../glom/appwindow.cc:1619
+#: ../glom/appwindow.cc:1620
 msgid "Creating Glom database from example file."
 msgstr "Stvaram Glomovu bazu podatka iz datoteke primera."
 
-#: ../glom/appwindow.cc:1798
+#: ../glom/appwindow.cc:1799
 msgid "Creating Glom database from backup file."
 msgstr "Stvaram Glomovu bazu podatka iz datoteke rezerve."
 
 #. The save failed. Tell the user and don't do anything else:
-#: ../glom/appwindow.cc:2274 ../glom/bakery/appwindow_withdoc.cc:237
+#: ../glom/appwindow.cc:2275 ../glom/bakery/appwindow_withdoc.cc:237
 #: ../glom/bakery/appwindow_withdoc.cc:288
 msgid "Save failed."
 msgstr "Nije uspelo Äuvanje."
 
-#: ../glom/appwindow.cc:2274
+#: ../glom/appwindow.cc:2275
 msgid "There was an error while saving the example file."
 msgstr "DoÅlo je do greÅke prilikom Äuvanja datoteke primera."
 
-#: ../glom/appwindow.cc:2315 ../glom/appwindow.cc:2320
+#: ../glom/appwindow.cc:2316 ../glom/appwindow.cc:2321
 #: ../glom/bakery/appwindow_withdoc_gtk.cc:425
 msgid "Save Document"
 msgstr "SaÄuvaj dokument"
 
 #. Warn the user:
-#: ../glom/appwindow.cc:2407 ../glom/bakery/appwindow_withdoc_gtk.cc:473
+#: ../glom/appwindow.cc:2408 ../glom/bakery/appwindow_withdoc_gtk.cc:473
 msgid "Read-only File."
 msgstr "Datoteka samo za Äitanje."
 
-#: ../glom/appwindow.cc:2407 ../glom/bakery/appwindow_withdoc_gtk.cc:473
+#: ../glom/appwindow.cc:2408 ../glom/bakery/appwindow_withdoc_gtk.cc:473
 msgid ""
 "You may not overwrite the existing file, because you do not have sufficient "
 "access rights."
@@ -400,11 +399,11 @@ msgstr ""
 "pristupa."
 
 #. Warn the user:
-#: ../glom/appwindow.cc:2421 ../glom/bakery/appwindow_withdoc_gtk.cc:487
+#: ../glom/appwindow.cc:2422 ../glom/bakery/appwindow_withdoc_gtk.cc:487
 msgid "Read-only Directory."
 msgstr "Direktorijum samo za Äitanje."
 
-#: ../glom/appwindow.cc:2421 ../glom/bakery/appwindow_withdoc_gtk.cc:487
+#: ../glom/appwindow.cc:2422 ../glom/bakery/appwindow_withdoc_gtk.cc:487
 msgid ""
 "You may not create a file in this directory, because you do not have "
 "sufficient access rights."
@@ -412,19 +411,19 @@ msgstr ""
 "Ne moÅete da napravite datoteku u ovom direktorijumu, zato Åto nemate "
 "dovoljna prava pristupa."
 
-#: ../glom/appwindow.cc:2438
+#: ../glom/appwindow.cc:2439
 msgid "Database Title missing"
 msgstr "Nedostaje naslov baze podataka"
 
-#: ../glom/appwindow.cc:2438
+#: ../glom/appwindow.cc:2439
 msgid "You must specify a title for the new database."
 msgstr "Morate da navedete naslov za novu bazu podataka."
 
-#: ../glom/appwindow.cc:2467 ../glom/frame_glom.cc:1832
+#: ../glom/appwindow.cc:2468 ../glom/frame_glom.cc:1834
 msgid "Directory Already Exists"
 msgstr "Direktorijum veÄ postoji"
 
-#: ../glom/appwindow.cc:2467 ../glom/frame_glom.cc:1833
+#: ../glom/appwindow.cc:2468 ../glom/frame_glom.cc:1835
 msgid ""
 "There is an existing directory with the same name as the directory that "
 "should be created for the new database files. You should specify a different "
@@ -435,51 +434,51 @@ msgstr ""
 "naziv datoteke da koristi novi direktorijum."
 
 #. This actually creates the directory:
-#: ../glom/appwindow.cc:2606
+#: ../glom/appwindow.cc:2607
 msgid "Save Backup"
 msgstr "SaÄuvaj rezervu"
 
-#: ../glom/appwindow.cc:2622
+#: ../glom/appwindow.cc:2623
 msgid "Exporting backup"
 msgstr "Izvozim rezervu"
 
-#: ../glom/appwindow.cc:2628
+#: ../glom/appwindow.cc:2629
 msgid "Export Backup failed."
 msgstr "Izvoz rezerve nije uspeo."
 
-#: ../glom/appwindow.cc:2628
+#: ../glom/appwindow.cc:2629
 msgid "There was an error while exporting the backup."
 msgstr "DoÅlo je do greÅke prilikom izvoza rezerve."
 
-#: ../glom/appwindow.cc:2634
+#: ../glom/appwindow.cc:2635
 msgid "Choose a backup file"
 msgstr "Izaberite datoteku rezerve"
 
-#: ../glom/appwindow.cc:2639
+#: ../glom/appwindow.cc:2640
 msgid ".tar.gz Backup files"
 msgstr "â.tar.gzâ datoteke rezerve"
 
-#: ../glom/appwindow.cc:2645
+#: ../glom/appwindow.cc:2646
 msgid "Restore"
 msgstr "Povrati"
 
-#: ../glom/appwindow.cc:2670
+#: ../glom/appwindow.cc:2671
 msgid "Restoring backup"
 msgstr "VraÄam rezervu"
 
-#: ../glom/appwindow.cc:2677
+#: ../glom/appwindow.cc:2678
 msgid "Restore Backup failed."
 msgstr "VraÄanje rezerve nije uspelo."
 
-#: ../glom/appwindow.cc:2677
+#: ../glom/appwindow.cc:2678
 msgid "There was an error while restoring the backup."
 msgstr "DoÅlo je do greÅke prilikom vraÄanja rezerve."
 
-#: ../glom/appwindow.cc:2774 ../glom/bakery/appwindow_withdoc_gtk.cc:346
+#: ../glom/appwindow.cc:2775 ../glom/bakery/appwindow_withdoc_gtk.cc:346
 msgid " (read-only)"
 msgstr " (samo za Äitanje)"
 
-#: ../glom/appwindow.cc:2822 ../ui/operator/window_main.glade.h:2
+#: ../glom/appwindow.cc:2823 ../ui/operator/window_main.glade.h:2
 msgid "Processing"
 msgstr "ObraÄujem"
 
@@ -496,8 +495,7 @@ msgid ""
 "The field's value must be unique, but a record with this value already "
 "exists."
 msgstr ""
-"Vrednost polja mora biti jedinstvena, ali zapis sa ovom vrednoÅÄu veÄ "
-"postoji."
+"Vrednost polja mora biti jedinstvena, ali zapis sa ovom vrednoÅÄu veÄ postoji."
 
 #. Warn the user:
 #. TODO: Make the field insensitive until it can receive data, so people never see this dialog.
@@ -778,33 +776,33 @@ msgid "_Share"
 msgstr "_Deli"
 
 #. TODO: Warn about connected users if possible.
-#: ../glom/frame_glom.cc:940
+#: ../glom/frame_glom.cc:941
 msgid "Stop sharing on the network"
 msgstr "Zaustavi deljenje na mreÅi"
 
-#: ../glom/frame_glom.cc:941
+#: ../glom/frame_glom.cc:942
 msgid "This will prevent other users on the network from using this database."
 msgstr "Ovo Äe spreÄiti druge korisnike na mreÅi da koriste ovu bazu podataka."
 
-#: ../glom/frame_glom.cc:944
+#: ../glom/frame_glom.cc:945
 msgid "_Stop Sharing"
 msgstr "_Zaustavi deljenje"
 
-#: ../glom/frame_glom.cc:992 ../glom/frame_glom.cc:2129
+#: ../glom/frame_glom.cc:994 ../glom/frame_glom.cc:2132
 msgid "Stopping Database Server"
 msgstr "Zaustavljam server baze podataka"
 
 #. Do startup, such as starting the self-hosting database server
-#: ../glom/frame_glom.cc:995 ../glom/frame_glom.cc:2017
-#: ../glom/frame_glom.cc:2175
+#: ../glom/frame_glom.cc:997 ../glom/frame_glom.cc:2020
+#: ../glom/frame_glom.cc:2178
 msgid "Starting Database Server"
 msgstr "PokreÄem server baze podataka"
 
-#: ../glom/frame_glom.cc:1150
+#: ../glom/frame_glom.cc:1152
 msgid "Table Exists Already"
 msgstr "Tabela veÄ postoji"
 
-#: ../glom/frame_glom.cc:1150
+#: ../glom/frame_glom.cc:1152
 msgid ""
 "A table with this name already exists in the database. Please choose a "
 "different table name."
@@ -812,11 +810,11 @@ msgstr ""
 "Tabela sa ovim nazivom veÄ postoji u bazi podataka. Molim izaberite drugi "
 "naziv za tabelu."
 
-#: ../glom/frame_glom.cc:1154
+#: ../glom/frame_glom.cc:1156
 msgid "Relationship Exists Already"
 msgstr "MeÄuodnos veÄ postoji"
 
-#: ../glom/frame_glom.cc:1154
+#: ../glom/frame_glom.cc:1156
 msgid ""
 "A relationship with this name already exists for this table. Please choose a "
 "different relationship name."
@@ -824,53 +822,53 @@ msgstr ""
 "MeÄuodnos sa ovim nazivom veÄ postoji za ovu tabelu. Molim izaberite drugi "
 "naziv za meÄuodnos."
 
-#: ../glom/frame_glom.cc:1158
+#: ../glom/frame_glom.cc:1160
 msgid "More information needed"
 msgstr "Potrebno je joÅ podataka"
 
-#: ../glom/frame_glom.cc:1158
+#: ../glom/frame_glom.cc:1160
 msgid "You must specify a field, a table name, and a relationship name."
 msgstr "Morate da navedete polje, naziv tabele i naziv meÄuodnosa."
 
-#: ../glom/frame_glom.cc:1212
+#: ../glom/frame_glom.cc:1214
 msgid "Related Table Created"
 msgstr "Odnosna tabela je napravljena"
 
-#: ../glom/frame_glom.cc:1212
+#: ../glom/frame_glom.cc:1214
 msgid "The new related table has been created."
 msgstr "Nova odnosna tabela je napravljena."
 
 #. namespace Glom
-#: ../glom/frame_glom.cc:1241 ../ui/operator/box_navigation_tables.glade.h:1
+#: ../glom/frame_glom.cc:1243 ../ui/operator/box_navigation_tables.glade.h:1
 msgid "Edit Tables"
 msgstr "Uredi tabele"
 
-#: ../glom/frame_glom.cc:1336
+#: ../glom/frame_glom.cc:1338
 msgid ""
 "You have not entered any find criteria. Try entering information in the "
 "fields."
 msgstr ""
 "Niste uneli nikakvo merilo pretrage. PokuÅajte da unesete podatke u polja."
 
-#: ../glom/frame_glom.cc:1338
+#: ../glom/frame_glom.cc:1340
 #: ../glom/mode_data/datawidget/dialog_choose_id.cc:108
 msgid "No Find Criteria"
 msgstr "Nema merila pretrage"
 
-#: ../glom/frame_glom.cc:1690 ../glom/onlineglom_strings.cc:33
+#: ../glom/frame_glom.cc:1692 ../glom/onlineglom_strings.cc:33
 #: ../ui/developer/box_reports.glade.h:1
 msgid "Reports"
 msgstr "IzveÅtaji"
 
-#: ../glom/frame_glom.cc:1721 ../ui/developer/box_print_layouts.glade.h:1
+#: ../glom/frame_glom.cc:1723 ../ui/developer/box_print_layouts.glade.h:1
 msgid "Print Layouts"
 msgstr "Åtampaj raspored"
 
-#: ../glom/frame_glom.cc:1837
+#: ../glom/frame_glom.cc:1839
 msgid "Could Not Create Directory"
 msgstr "Ne mogu da napravim direktorijum"
 
-#: ../glom/frame_glom.cc:1838
+#: ../glom/frame_glom.cc:1840
 msgid ""
 "There was an error when attempting to create the directory for the new "
 "database files."
@@ -878,20 +876,20 @@ msgstr ""
 "DoÅlo je do greÅke pri pokuÅaju stvaranja direktorijuma za nove datoteke baze "
 "podataka."
 
-#: ../glom/frame_glom.cc:1842
+#: ../glom/frame_glom.cc:1844
 msgid "Could Not Start Database Server"
 msgstr "Ne mogu da pokrenem server baze podataka"
 
-#: ../glom/frame_glom.cc:1843
+#: ../glom/frame_glom.cc:1845
 msgid "There was an error when attempting to start the database server."
 msgstr "DoÅlo je do greÅke pri pokuÅaju pokretanja servera baze podataka."
 
-#: ../glom/frame_glom.cc:1948
+#: ../glom/frame_glom.cc:1952
 msgid "Initializing Database Data"
 msgstr "PokreÄem podatke baze podataka"
 
 #. Show 0 instead of "all" when all of no records are found, to avoid confusion.
-#: ../glom/frame_glom.cc:2489
+#: ../glom/frame_glom.cc:2492
 msgid "All"
 msgstr "Sve"
 
@@ -950,7 +948,7 @@ msgstr "Nazad na spisak"
 
 #. Translators: This is a noun. It is a notebook tab title.
 #. Details column:
-#: ../glom/onlineglom_strings.cc:31 ../glom/libglom/document/document.cc:1362
+#: ../glom/onlineglom_strings.cc:31 ../glom/libglom/document/document.cc:1373
 #: ../glom/mode_data/notebook_data.cc:67
 #: ../glom/mode_design/report_layout/dialog_layout_report.cc:215
 #: ../glom/mode_find/notebook_find.cc:39
@@ -1016,7 +1014,8 @@ msgstr "Otvori dokument"
 #: ../glom/bakery/appwindow_withdoc.cc:288
 msgid ""
 "There was an error while saving the file. Your changes have not been saved."
-msgstr "DoÅlo je do greÅke za vreme Äuvanja datoteke. VaÅe izmene nisu saÄuvane."
+msgstr ""
+"DoÅlo je do greÅke za vreme Äuvanja datoteke. VaÅe izmene nisu saÄuvane."
 
 #: ../glom/bakery/appwindow_withdoc.cc:493
 msgid "Open Failed."
@@ -1153,21 +1152,24 @@ msgstr "Uvoz je zavrÅen\n"
 msgid ""
 "Warning: Importing row %1: The value for field %2 must be unique, but is "
 "already in use. The value will not be imported.\n"
-msgstr "Upozorenje: Uvozim red %1: Vrednost za polje %2 mora biti jedinstvena, ali je "
+msgstr ""
+"Upozorenje: Uvozim red %1: Vrednost za polje %2 mora biti jedinstvena, ali je "
 "veÄ u upotrebi. Vrednost neÄe biti uvezena.\n"
 
 #: ../glom/import_csv/dialog_import_csv_progress.cc:213
 msgid ""
 "Warning: Importing row %1: The value for field %2, \"%3\" could not be "
 "converted to the field's type. The value will not be imported.\n"
-msgstr "Upozorenje: Uvozim red %1: Vrednost za polje %2, â%3â ne moÅe biti pretvorena "
+msgstr ""
+"Upozorenje: Uvozim red %1: Vrednost za polje %2, â%3â ne moÅe biti pretvorena "
 "u vrstu polja. Vrednost neÄe biti uvezena.\n"
 
 #: ../glom/import_csv/dialog_import_csv_progress.cc:238
 msgid ""
 "Error importing row %1: Cannot import the row because the primary key is "
 "empty.\n"
-msgstr "GreÅka uvoza reda %1: Ne mogu da uvezem red zato Åto je prazan primarni "
+msgstr ""
+"GreÅka uvoza reda %1: Ne mogu da uvezem red zato Åto je prazan primarni "
 "kljuÄ.\n"
 
 #. TODO: Can we get this from anywhere else, such as iso-codes? murrayc
@@ -1331,12 +1333,13 @@ msgid ""
 "this might be incorrect for your locale. This needs attention from a "
 "translator. Please file a bug - see http://www.glom.org";
 msgstr ""
-"GREÅKA: âprovera_ispravnosti_teksta_predstavljanja_datuma_koristi_4_cifre_za_g"
-"odinu()â: Provera ispravnosti nije uspela: Izgleda da Glom ne koristi 4 "
-"cifre za prikaz godine u tekstu predstavljanja datuma, u ovom lokalitetu. "
-"Prebacujem se na zadato âdd/mm/ggggâ mada ovo moÅe biti neispravno za vaÅ "
-"lokalitet. Na ovo bi prevodioci trebali da obrate paÅnju. Molim popunite "
-"izveÅtaj o greÅci â pogledajte âhttp://www.glom.orgâ";
+"GREÅKA: "
+"âprovera_ispravnosti_teksta_predstavljanja_datuma_koristi_4_cifre_za_godinu"
+"()â: Provera ispravnosti nije uspela: Izgleda da Glom ne koristi 4 cifre za "
+"prikaz godine u tekstu predstavljanja datuma, u ovom lokalitetu. Prebacujem se "
+"na zadato âdd/mm/ggggâ mada ovo moÅe biti neispravno za vaÅ lokalitet. Na "
+"ovo bi prevodioci trebali da obrate paÅnju. Molim popunite izveÅtaj o greÅci "
+"â pogledajte âhttp://www.glom.orgâ";
 
 #. Translators: This is the name of a UI element (a layout part name).
 #: ../glom/libglom/data_structure/layout/layoutgroup.cc:422
@@ -1503,48 +1506,48 @@ msgstr "Naziv baze podataka"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Nepoznato"
 
-#: ../glom/libglom/document/document.cc:509
-#: ../glom/libglom/document/document.cc:527
+#: ../glom/libglom/document/document.cc:520
+#: ../glom/libglom/document/document.cc:538
 msgid "System Preferences"
 msgstr "Postavke sistema"
 
-#: ../glom/libglom/document/document.cc:540
+#: ../glom/libglom/document/document.cc:551
 msgid "System Name"
 msgstr "Naziv sistema"
 
-#: ../glom/libglom/document/document.cc:546
+#: ../glom/libglom/document/document.cc:557
 msgid "Organisation Name"
 msgstr "Naziv udruÅenja"
 
-#: ../glom/libglom/document/document.cc:552
+#: ../glom/libglom/document/document.cc:563
 msgid "Organisation Logo"
 msgstr "Logotip udruÅenja"
 
-#: ../glom/libglom/document/document.cc:558
+#: ../glom/libglom/document/document.cc:569
 msgid "Street"
 msgstr "Ulica"
 
-#: ../glom/libglom/document/document.cc:564
+#: ../glom/libglom/document/document.cc:575
 msgid "Street (line 2)"
 msgstr "Ulica (red 2)"
 
-#: ../glom/libglom/document/document.cc:570
+#: ../glom/libglom/document/document.cc:581
 msgid "City"
 msgstr "Grad"
 
-#: ../glom/libglom/document/document.cc:576
+#: ../glom/libglom/document/document.cc:587
 msgid "State"
 msgstr "Republika"
 
-#: ../glom/libglom/document/document.cc:582
+#: ../glom/libglom/document/document.cc:593
 msgid "Country"
 msgstr "DrÅava"
 
-#: ../glom/libglom/document/document.cc:588
+#: ../glom/libglom/document/document.cc:599
 msgid "Zip Code"
 msgstr "PoÅtanski broj"
 
-#: ../glom/libglom/document/document.cc:1356
+#: ../glom/libglom/document/document.cc:1367
 msgid "Overview"
 msgstr "Pregled"
 
@@ -1607,8 +1610,8 @@ msgid ""
 "The directory in which to save the created .glom file, or sub-directory if "
 "necessary, such as /home/someuser/ ."
 msgstr ""
-"Direktorijum u kome Äe biti saÄuvana napravljena â.glomâ datoteka, ili "
-"pod-direktorijum ako je potrebno, kao Åto je â/home/someuser/â ."
+"Direktorijum u kome Äe biti saÄuvana napravljena â.glomâ datoteka, ili pod-"
+"direktorijum ako je potrebno, kao Åto je â/home/someuser/â ."
 
 #: ../glom/glom_create_from_example.cc:82
 msgid "The name for the created .glom file, such as something.glom ."
@@ -1659,8 +1662,8 @@ msgid ""
 "The path at which to save the created .po file, such as /home/someuser/"
 "somefile.po ."
 msgstr ""
-"Putanja u kojoj Äe biti saÄuvana â.poâ datoteka, kao npr. "
-"â/home/neki-korisnik/neka-datoteka.poâ ."
+"Putanja u kojoj Äe biti saÄuvana â.poâ datoteka, kao npr. â/home/neki-"
+"korisnik/neka-datoteka.poâ ."
 
 #: ../glom/glom_export_po.cc:62
 msgid ""
@@ -1735,8 +1738,8 @@ msgid ""
 "The path to a directory containing .po files, such as /home/someuser/"
 "po_files/ ."
 msgstr ""
-"Putanja do direktorijuma sa po datotekama, kao npr. "
-"â/home/neki-korisnik/po_datoteke/â ."
+"Putanja do direktorijuma sa po datotekama, kao npr. â/home/neki-korisnik/"
+"po_datoteke/â ."
 
 #: ../glom/glom_import_po_all.cc:162
 msgid "Please specify the path to a directory containing po files."
@@ -1780,7 +1783,7 @@ msgstr "GreÅka: Ne mogu da se poveÅem na navedenu bazu podataka."
 msgid "Successful connection."
 msgstr "Povezivanje je uspelo."
 
-#: ../glom/main.cc:189
+#: ../glom/main.cc:197
 msgid ""
 "You seem to be running Glom as a user with administrator privileges. Glom "
 "may not be run with such privileges for security reasons.\n"
@@ -1791,7 +1794,7 @@ msgstr ""
 "Molim prijavite se na sistem kao obiÄan korisnik."
 
 #. Warn the user:
-#: ../glom/main.cc:203
+#: ../glom/main.cc:211
 msgid ""
 "You seem to be running Glom as root. Glom may not be run as root.\n"
 "Please login to your system as a normal user."
@@ -1800,20 +1803,25 @@ msgstr ""
 "administrator.\n"
 "Molim prijavite se na sistem kao obiÄan korisnik."
 
-#: ../glom/main.cc:209
+#: ../glom/main.cc:217
 msgid "Running As Root"
 msgstr "Radim kao administrator"
 
 #. Show message to the user about the broken installation:
 #. This is a packaging bug, but it would probably annoy packagers to mention that in the dialog:
 #. Show message to the user about the broken installation:
-#: ../glom/main.cc:252 ../glom/main.cc:265 ../glom/main.cc:426
+#. Show message to the user about the broken installation:
+#. This is a packaging bug, but it would probably annoy packagers to mention that in the dialog:
+#. Unlike for PostgreSQL, this warning is only shown if MySQL was specified in the build.
+#. Show message to the user about the broken installation:
+#: ../glom/main.cc:260 ../glom/main.cc:273 ../glom/main.cc:311
+#: ../glom/main.cc:324 ../glom/main.cc:485
 msgid "Incomplete Glom Installation"
 msgstr "Nepotpuna instalacija Gloma"
 
 #. use_markup
 #. modal
-#: ../glom/main.cc:253
+#: ../glom/main.cc:261
 msgid ""
 "Your installation of Glom is not complete, because PostgreSQL is not "
 "available on your system. PostgreSQL is needed for self-hosting of Glom "
@@ -1827,13 +1835,13 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Sada moÅete da instalirate PostgreSKuL da dovrÅite instalaciju Gloma."
 
-#: ../glom/main.cc:255
+#: ../glom/main.cc:263
 msgid "Install PostgreSQL"
 msgstr "Instaliraj PostgreSKuL"
 
 #. use_markup
 #. modal
-#: ../glom/main.cc:266
+#: ../glom/main.cc:274
 msgid ""
 "Your installation of Glom is not complete, because PostgreSQL is not "
 "available on your system. PostgreSQL is needed for self-hosting of Glom "
@@ -1849,8 +1857,57 @@ msgstr ""
 "Molim prijavite ovu greÅku vaÅem prodavcu, ili administratoru vaÅeg sistema "
 "da bi mogla biti ispravljena."
 
+#. use_markup
+#. modal
+#: ../glom/main.cc:312
+#| msgid ""
+#| "Your installation of Glom is not complete, because PostgreSQL is not "
+#| "available on your system. PostgreSQL is needed for self-hosting of Glom "
+#| "databases.\n"
+#| "\n"
+#| "You may now install PostgreSQL to complete the Glom installation."
+msgid ""
+"Your installation of Glom is not complete, because MySQL is not available on "
+"your system. MySQL is needed for self-hosting of some Glom databases.\n"
+"\n"
+"You may now install MySQL to complete the Glom installation."
+msgstr ""
+"VaÅa instalacija Gloma nije potpuna, zato Åto MajSKuL nije dostupan na vaÅem "
+"sistemu. MajSKuL je potreban za samo-udomljavanje Glomove baze podataka.\n"
+"\n"
+"Sada moÅete da instalirate MajSKuL da dovrÅite instalaciju Gloma."
+
+#: ../glom/main.cc:314
+#| msgid "Install PostgreSQL"
+msgid "Install MySQL"
+msgstr "Instaliraj MajSKuL"
+
+#. use_markup
+#. modal
+#: ../glom/main.cc:325
+#| msgid ""
+#| "Your installation of Glom is not complete, because PostgreSQL is not "
+#| "available on your system. PostgreSQL is needed for self-hosting of Glom "
+#| "databases.\n"
+#| "\n"
+#| "Please report this bug to your vendor, or your system administrator so it "
+#| "can be corrected."
+msgid ""
+"Your installation of Glom is not complete, because MySQL is not available on "
+"your system. MySQL is needed for self-hosting of some Glom databases.\n"
+"\n"
+"Please report this bug to your vendor, or your system administrator so it "
+"can be corrected."
+msgstr ""
+"VaÅa instalacija Gloma nije potpuna, zato Åto MajSKuL nije dostupan na vaÅem "
+"sistemu. MajSKuL je potreban za samo-udomljavanje nekih Glomovih baza "
+"podataka.\n"
+"\n"
+"Molim prijavite ovu greÅku vaÅem prodavcu, ili administratoru vaÅeg sistema "
+"da bi mogla biti ispravljena."
+
 #. The python module could not be imported by Glom, so warn the user:
-#: ../glom/main.cc:282
+#: ../glom/main.cc:341
 msgid ""
 "Your installation of Glom is not complete, because the Glom Python module is "
 "not available on your system.\n"
@@ -1864,12 +1921,12 @@ msgstr ""
 "Molim prijavite ovu greÅku vaÅem prodavcu, ili administratoru vaÅeg sistema "
 "da bi mogla biti ispravljena."
 
-#: ../glom/main.cc:284
+#: ../glom/main.cc:343
 msgid "Glom Python Module Not Installed"
 msgstr "Glomov modul Pitona nije instliran"
 
 #. The python module could not be imported by Glom, so warn the user:
-#: ../glom/main.cc:297
+#: ../glom/main.cc:356
 msgid ""
 "Your installation of Glom is not complete, because the gi.repository Python "
 "module is not available on your system.\n"
@@ -1883,12 +1940,12 @@ msgstr ""
 "Molim prijavite ovu greÅku vaÅem prodavcu, ili administratoru vaÅeg sistema "
 "da bi mogla biti ispravljena."
 
-#: ../glom/main.cc:299
+#: ../glom/main.cc:358
 msgid "gi.repository Python Module Not Installed"
 msgstr "Pitonov âgi.repositoryâ modul nije instaliran"
 
 #. The python module could not be imported by Glom, so warn the user:
-#: ../glom/main.cc:312
+#: ../glom/main.cc:371
 msgid ""
 "Your installation of Glom is not complete, because the gi.repository.Gda "
 "python module is not available on your system.\n"
@@ -1902,12 +1959,12 @@ msgstr ""
 "Molim prijavite ovu greÅku vaÅem prodavcu, ili administratoru vaÅeg sistema "
 "da bi mogla biti ispravljena."
 
-#: ../glom/main.cc:314
+#: ../glom/main.cc:373
 msgid "gi.repository.Gda Python Module Not Installed"
 msgstr "Pitonov âgi.repository.Gdaâ modul nije instliran"
 
 #. The Postgres provider was not found, so warn the user:
-#: ../glom/main.cc:424
+#: ../glom/main.cc:483
 msgid ""
 "Your installation of Glom is not complete, because the PostgreSQL libgda "
 "provider is not available on your system. This provider is needed to access "
@@ -2806,11 +2863,11 @@ msgstr ""
 "Glom ne moÅe da dobavi spisak korisnika sa servera baze podataka. "
 "Najverovatnije da nemate dovoljna ovlaÅÄenja. Treba da budete super korisnik."
 
-#: ../glom/mode_design/users/dialog_users_list.cc:412
+#: ../glom/mode_design/users/dialog_users_list.cc:414
 msgid "Developer group may not be empty."
 msgstr "Razvojna grupa ne moÅe biti prazna."
 
-#: ../glom/mode_design/users/dialog_users_list.cc:413
+#: ../glom/mode_design/users/dialog_users_list.cc:415
 msgid "The developer group must contain at least one user."
 msgstr "Razvojna grupa mora da sadrÅi barem jednog korisnika."
 
@@ -2839,9 +2896,9 @@ msgid ""
 "in the .glom file. This should not happen. Would you like Glom to attempt to "
 "use the existing table?"
 msgstr ""
-"Ova tabela veÄ postoji na serveru baze podataka, iako nije ni pomenuta u "
-"â.glomâ datoteci. Ovo nije trebalo da se desi. Da li Åelite da Glom pokuÅa "
-"da koristi postojeÄu tabelu?"
+"Ova tabela veÄ postoji na serveru baze podataka, iako nije ni pomenuta u â."
+"glomâ datoteci. Ovo nije trebalo da se desi. Da li Åelite da Glom pokuÅa da "
+"koristi postojeÄu tabelu?"
 
 #. TODO: Do not show tables that are not in the document.
 #: ../glom/navigation/box_tables.cc:297
@@ -3059,15 +3116,15 @@ msgstr ""
 msgid "_Title:"
 msgstr "_Naziv:"
 
-#. Use titles that show the distinction between PostgreSQL and SQLite:
-#: ../glom/utility_widgets/filechooserdialog_saveextras.cc:121
+#. Use titles that show the distinction between PostgreSQL and the alternatives:
+#: ../glom/utility_widgets/filechooserdialog_saveextras.cc:120
 msgid ""
 "Create PostgreSQL database in its own folder, to be hosted by this computer."
 msgstr ""
 "Napravite PostgreSKuL bazu podataka u njegovoj liÄnoj fascikli, koja Äe biti "
 "udomljena na ovom raÄunaru."
 
-#: ../glom/utility_widgets/filechooserdialog_saveextras.cc:125
+#: ../glom/utility_widgets/filechooserdialog_saveextras.cc:121
 msgid ""
 "Create database on an external PostgreSQL database server, to be specified "
 "in the next step."
@@ -3075,14 +3132,28 @@ msgstr ""
 "Napravite bazu podataka na spoljnom serveru PostgreSKuL baze podataka, koji "
 "Äe biti naveden u sledeÄem koraku."
 
-#: ../glom/utility_widgets/filechooserdialog_saveextras.cc:131
+#: ../glom/utility_widgets/filechooserdialog_saveextras.cc:123
+msgid "Create database in its own folder, to be hosted by this computer."
+msgstr ""
+"Napravite bazu podataka u njegovoj liÄnoj fascikli, koja Äe biti udomljena na "
+"ovom raÄunaru."
+
+#: ../glom/utility_widgets/filechooserdialog_saveextras.cc:124
+msgid ""
+"Create database on an external database server, to be specified in the next "
+"step."
+msgstr ""
+"Napravite bazu podataka na spoljnom serveru baze podataka, koji Äe biti "
+"naveden u sledeÄem koraku."
+
+#: ../glom/utility_widgets/filechooserdialog_saveextras.cc:141
 msgid ""
 "Create SQLite database in its own folder, to be hosted by this computer."
 msgstr ""
 "Napravite SKuLajt bazu podataka u njegovoj liÄnoj fascikli, koja Äe biti "
 "udomljena na ovom raÄunaru."
 
-#: ../glom/utility_widgets/filechooserdialog_saveextras.cc:132
+#: ../glom/utility_widgets/filechooserdialog_saveextras.cc:142
 msgid ""
 "SQLite does not support authentication or remote access but is suitable for "
 "embedded devices."
@@ -3090,30 +3161,31 @@ msgstr ""
 "SKuLajt ne podrÅava potvrÄivanje identiteta ili udaljeni pristup ali je "
 "pogodan za ugneÅdene ureÄaje."
 
-#. TODO: Hide this because it's the only radio button, so it's not a choice:
-#: ../glom/utility_widgets/filechooserdialog_saveextras.cc:142
-msgid ""
-"Create database in its own folder, to be hosted by this computer, using "
-"SQLite"
+#: ../glom/utility_widgets/filechooserdialog_saveextras.cc:149
+#| msgid ""
+#| "Create SQLite database in its own folder, to be hosted by this computer."
+msgid "Create MySQL database in its own folder, to be hosted by this computer."
 msgstr ""
-"Napravite bazu podataka u njegovoj liÄnoj fascikli, koja Äe biti udomljena na "
-"ovom raÄunaru, koristeÄi SKuLajt"
+"Napravite MajSKuL bazu podataka u njegovoj liÄnoj fascikli, koja Äe biti "
+"udomljena na ovom raÄunaru."
 
-#. Only PostgreSQL:
-#. Use titles that don't mention the boring name of the backend:
-#: ../glom/utility_widgets/filechooserdialog_saveextras.cc:151
-msgid "Create database in its own folder, to be hosted by this computer."
+#: ../glom/utility_widgets/filechooserdialog_saveextras.cc:150
+#: ../glom/utility_widgets/filechooserdialog_saveextras.cc:156
+msgid "MySQL support in Glom is experimental and unlikely to work properly."
 msgstr ""
-"Napravite bazu podataka u njegovoj liÄnoj fascikli, koja Äe biti udomljena na "
-"ovom raÄunaru."
+"MajSKuL podrÅka u Glomu je probna i malo je verovatno da Äe da radi "
+"ispravno."
 
 #: ../glom/utility_widgets/filechooserdialog_saveextras.cc:155
+#| msgid ""
+#| "Create database on an external database server, to be specified in the "
+#| "next step."
 msgid ""
-"Create database on an external database server, to be specified in the next "
-"step."
+"Create database on an external MySQL database server, to be specified in the "
+"next step."
 msgstr ""
-"Napravite bazu podataka na spoljnom serveru baze podataka, koji Äe biti "
-"naveden u sledeÄem koraku."
+"Napravite bazu podataka na spoljnom serveru MajSKuL baze podataka, koji Äe "
+"biti naveden u sledeÄem koraku."
 
 #: ../glom/utility_widgets/imageglom.cc:659
 msgid "Images"
@@ -3552,7 +3624,8 @@ msgid ""
 "Glom could not create the new database. Maybe you do not have the necessary "
 "access rights. Please contact your system administrator."
 msgstr ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Stvaranje baze podataka nije uspelo</span>\n"
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Stvaranje baze podataka nije uspelo</"
+"span>\n"
 "\n"
 "Glom ne moÅe da napravi novu bazu podataka. MoÅda nemate potrebna ovlaÅÄenja "
 "za pristup. Molim obratite se administratoru sistema."
@@ -4342,3 +4415,10 @@ msgstr "<b>Grupa:</b>"
 #: ../ui/developer/window_users.glade.h:3
 msgid "<b>Users</b>"
 msgstr "<b>Korisnici</b>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Create database in its own folder, to be hosted by this computer, using "
+#~ "SQLite"
+#~ msgstr ""
+#~ "Napravite bazu podataka u njegovoj liÄnoj fascikli, koja Äe biti udomljena "
+#~ "na ovom raÄunaru, koristeÄi SKuLajt"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]