[gnome-settings-daemon] Updated Uyghur translation
- From: Gheyret Kenji <gkenji src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-settings-daemon] Updated Uyghur translation
- Date: Sun, 13 Jan 2013 11:07:03 +0000 (UTC)
commit 4d5ce04000a97fce1a5119fbe4ff6ced6ef72251
Author: Gheyret Kenji <gheyret gmail com>
Date: Sun Jan 13 20:07:14 2013 +0900
Updated Uyghur translation
Signed-off-by: Gheyret Kenji <gheyret gmail com>
po/ug.po | 3987 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
1 files changed, 2612 insertions(+), 1375 deletions(-)
---
diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po
index 9707d69..d08fb6b 100644
--- a/po/ug.po
+++ b/po/ug.po
@@ -8,12 +8,12 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-settings-daemon\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
-"settings-daemon&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-26 11:02+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-settings-daemon&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-13 10:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-26 17:28+0600\n"
"Last-Translator: Sahran <sahran ug gmail com>\n"
"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ yahoogroups com>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -21,980 +21,996 @@ msgstr ""
#: ../data/gnome-settings-daemon.desktop.in.in.h:1
msgid "GNOME Settings Daemon"
-msgstr "GNOME ØÛÚØÛÙ ÙØØØØÛØÚÙØÙ"
+msgstr "ÚÙÙÙÙ ØÛÚØÛÙ ÙÛØÛÙÙÙÙÙ"
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:1
-msgid "Command to be run when a device is added or removed."
-msgstr "ØÛØÙÛÙÛ ÙÙØÙØÙ ÙØÙÙ ÚÙÙÙØÙÛÛØÙÛÙØÛ ØÙØØØ ÙÙÙÙØÙØØÙ ØÛÙØÛÙ."
+msgid "Smartcard removal action"
+msgstr "Smartcard ÚÙØÙØ ÙÛØØÛÙØØÙ"
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:2
-msgid "Device hotplug custom command"
-msgstr "ØÛØÙÛÙÙÙÙ ÙÙØÙÙ ÚÛØÙÙ ØÛØÚÛÙØÙÙÙ ØÛØÙÛØØÛØÚÛÙ ØÛÙØÛÙ"
+msgid ""
+"Set this to one of \"none\", \"lock-screen\", or \"force-logout\". The "
+"action will get performed when the smartcard used for log in is removed."
+msgstr "ØÛ ÙÛØÙÙ ÂÙÙÙÂØ ÂØÛÙØØÙÙÙ ÙÛÙÛÙÙØØÂØÂÙÛØØÛØÙ ØÙØÙÙØÙÙ ÚÙÙÙØÂ ÙÙÚ ØØÙÙØØÙ ØÙØÙÚÛ ØÛÚØÛÚ. smartcard ÙÙ ØØØØÙÙ ÚÙÙÙØÙÛÛØÙÛÙØÛØ ØØÙÙÙØØÙ ÙÛØØÛÙØØ ØÙØØØ ØÙÙÙØÛ."
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:3
msgid "Disable touchpad while typing"
msgstr "ÙÛÙÛÙÙÙØÙÙ ÙÙØÚÛØÛÛØØÙØÙØØ ØÛØÙÙÚØÙ ØØØØÙÙÙ ØÙÙØÛÛØØÙØ ÙÙÙ"
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:4
-msgid "Distance before a drag is started."
-msgstr "ØÛØÛØÙÙ ØØØÙÙØÛÚÛ ØÙÙØØÙ ØØØÙÙÙÙ."
+msgid ""
+"Set this to TRUE if you have problems with accidentally hitting the touchpad "
+"while typing."
+msgstr "ØÛÚÛØ ÙÙØÚÛØÛÛØØÙØÙØØ ØÛÚØÙÙØØØÙØÙÙÙØÙÙ ÙÙÙÙÚÙØ ØÛØÙÙÚØÙ ØØØØÙØØ ØÛÚÙÙ ÙÛØÙÙ ÙÛÙØÙØÙØÙÙÙ ÙÛÙØÛØÚÛÙ ØÙÙØØ ØÛ ÙÛØÙÙ TRUE ØØ ØÛÚØÛÙ ÙÙÙÛÚ."
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:5
-msgid "Double click time"
-msgstr "ÙÙØ ÚÛÙÙØ ÛØÙØÙ"
+msgid "Enable horizontal scrolling"
+msgstr "ØÙØØØ ÙÛÙÙÙÙØØÙÙÙ ØÙÙØÙØÛÚ ØØÙØØÙÙÙ ØÙÙØÛÛØÙÙÙ ÙÙÙ"
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:6
-msgid "Drag threshold"
-msgstr "ØÛØÛØÙÙÚ ØÙØÛØØ ÙÙÙÙÙØÙ"
+msgid ""
+"Set this to TRUE to allow horizontal scrolling by the same method selected "
+"with the scroll_method key."
+msgstr "ØÛ TRUE ÚÛ ØÛÚØÛÙØÛØ ØÙØØÙØÙØØ ØÙÙØÙÙ scroll_method ÙÛÙÛÙÙØ ÙÙÙÙÙØÙÙÙ ØØÙÙÙØØÙØÙÙÙ ØÙØØØØ ØÛØÛÙØØ ØÙØÙÙØÙØÛ."
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:7
-msgid "Enable horizontal scrolling"
-msgstr "ØÙØØØ ÙÛÙÙÙÙØØÙÙÙ ØÙÙØÙØÛÚ ØØÙØØÙÙÙ ØÙÙØÛÛØÙÙÙ ÙÙÙ"
+msgid "Select the touchpad scroll method"
+msgstr "ØÛØÙÙÚØÙ ØØØØÙÙÙÚ ØÙÙØÙÙÙØ ØÛØÛÙÙÙÙ ØØÙÙØØ"
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:8
-msgid "Enable mouse clicks with touchpad"
-msgstr "ØÛØÙÙÚØÙ ØØØØÙØØ ÚØØÙÙÙÛÙ ÚÛÙÙÙÙØÙÙÙ ØÙÙØÛÛØÙÙÙ ÙÙÙ"
+msgid ""
+"Select the touchpad scroll method. Supported values are: \"disabled\", "
+"\"edge-scrolling\", \"two-finger-scrolling\"."
+msgstr "ØÛØÙÙÚØÙ ØØØØÙÙÙÚ ØÙÙØÙÙÙØ ØÛØÛÙÙÙÙ ØØÙÙØØ. ØÙØÙÙØÙØÙÛ ØÙÙÙØÙØØÙ ÙÙÙÙÛØÙÛØ: ÂÚÛÙÙÛÙÚÛÙÂØ ÂÚÙØÛÛÙØÛ ØÙÙØÙØÂØÂØÙÙÙÙ ØØØÙØÙØØ ØÙÙØÙØÂ"
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:9
-msgid "Enable touchpad"
-msgstr "ØÛØÙÙÚØÙ ØÛÙØØÙÙÙ ÙÙØØØØ"
+msgid "Enable mouse clicks with touchpad"
+msgstr "ØÛØÙÙÚØÙ ØØØØÙØØ ÚØØÙÙÙÛÙ ÚÛÙÙÙÙØÙÙÙ ØÙÙØÛÛØÙÙÙ ÙÙÙ"
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:10
msgid ""
-"Enables middle mouse button emulation through simultaneous left and right "
-"button click."
-msgstr ""
-"ØÙØØÛØØ ØÙÙÚØ ÚØÙÙØÙÙÙ ÙÙØØÙØÙØÛØ ÚØØÙÙÙÛÙÙÙÚ ØÙÚ ØÙÙ ÙÛÙÛÙÙÙØÙ ØÛØÙÙÙÙ "
-"ØÙØØÛØØ ØÙÙÚØ ÚØÙÙØÙÚÛ ØÛÙÙÙØ ÙÙÙÙÙÙØÛ."
+"Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad."
+msgstr "ØÛØÙÙÚØÙ ØØØØØ ØØØÙÙÙÙÙ ÚØØÙÙÙÛÙÙÙÚ ÚÛÙÙÙÙØÙÙÙ ØÛÙÛÙÚÛ ØØØÛØÙØÙÚÙ ØÙÙØÙÚÙØØ ØÛ ÙÛØÙÙ TRUE ØØ ØÛÚØÛÙ ÙÙÙÛÚ."
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:11
-msgid ""
-"Highlights the current location of the pointer when the Control key is "
-"pressed and released."
-msgstr "Ctrl ÙÙ ØÛØÙÙ ÙÙÙÛÛÛØÙÛÙ ÚØØØÙÙÙ ÚØØÙÙÙÛÙ ØÙØÙÙÙÙ ÙÙØÛØØÙØÛ ÙÙÙ."
+msgid "Enable touchpad"
+msgstr "ØÛØÙÙÚØÙ ØØØØÙÙÙ ÙÙØØØØ"
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:12
-msgid "Length of a double click in milliseconds."
-msgstr "ÙÙØ ÚÛÙÙØ ÛØÙØÙ(ØÙØÙÙÙÙ ÙÙÙÙÙØÛÙÛÙØ)"
+msgid "Set this to TRUE to enable all touchpads."
+msgstr "ØÛ TRUE ØÙÙØØ ØØØÙÙÙ ØÛØÙÙÚØÙ ØØØØÙÙØØ ØÙÙØÛÛØÙÙÙ ÙÙÙÙÙÙØÛ."
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:13
-msgid "Middle button emulation"
-msgstr "ØÙØØÛØØ ØÙÙÚØ ØÛÙÙÙØ"
+msgid ""
+"Highlights the current location of the pointer when the Control key is "
+"pressed and released."
+msgstr "Ctrl ÙÙ ØÛØÙÙ ÙÙÙÛÛÛØÙÛÙ ÚØØØÙÙÙ ÚØØÙÙÙÛÙ ØÙØÙÙÙÙ ÙÙØÛØØÙØÛ ÙÙÙ."
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:14
-msgid "Select the touchpad scroll method"
-msgstr "ØÛØÙÙÚØÙ ØØØØØÙÙÙÚ ØÙÙØÙÙÙØ ØÛØÛÙÙÙÙ ØØÙÙØØ"
+msgid "Double click time"
+msgstr "ÙÙØ ÚÛÙÙØ ÛØÙØÙ"
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:15
-msgid ""
-"Select the touchpad scroll method. Supported values are: \"disabled\", "
-"\"edge-scrolling\", \"two-finger-scrolling\"."
-msgstr ""
-"ØÛØÙÙÚØÙ ØØØØØÙÙÙÚ ØÙÙØÙÙÙØ ØÛØÛÙÙÙÙ ØØÙÙØØ. ØÙØÙÙØÙØÙÛ ØÙÙÙØÙØØÙ ÙÙÙÙÛØÙÛØ: "
-"ÂÚÛÙÙÛÙÚÛÙÂØ ÂÚÙØÛÛÙØÛ ØÙÙØÙØÂØÂØÙÙÙÙ ØØØÙØÙØØ ØÙÙØÙØÂ"
+msgid "Length of a double click in milliseconds."
+msgstr "ÙÙØ ÚÛÙÙØ ÛØÙØÙ(ØÙØÙÙÙÙ ÙÙÙÙÙØÛÙÛÙØ)"
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:16
-msgid ""
-"Set this to TRUE if you have problems with accidentally hitting the touchpad "
-"while typing."
-msgstr ""
-"ØÛÚÛØ ÙÙØÚÛØÛÛØØÙØÙØØ ØÛÚØÙÙØØØÙØÙÙÙØÙÙ ÙÙÙÙÚÙØ ØÛØÙÙÚØÙ ØØØØØÙØØ ØÛÚÙÙ "
-"ÙÛØÙÙ ÙÛÙØÙØÙØÙÙÙ ÙÛÙØÛØÚÛÙ ØÙÙØØ ØÛ ÙÛØÙÙ TRUE ØØ ØÛÚØÛÙ ÙÙÙÛÚ."
+msgid "Drag threshold"
+msgstr "ØÛØÛØÙÙÚ ØÙØÛØØ ÙÙÙÙÙØÙ"
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:17
-msgid ""
-"Set this to TRUE to allow horizontal scrolling by the same method selected "
-"with the scroll_method key."
-msgstr ""
-"ØÛ TRUE ÚÛ ØÛÚØÛÙØÛØ ØÙØØÙØÙØØ ØÙÙØÙÙ scroll_method ÙÛÙÛÙÙØ ÙÙÙÙÙØÙÙÙ "
-"ØØÙÙÙØØÙØÙÙÙ ØÙØØØØ ØÛØÛÙØØ ØÙØÙÙØÙØÛ."
+msgid "Distance before a drag is started."
+msgstr "ØÛØÛØÙÙ ØØØÙÙØÛÚÛ ØÙÙØØÙ ØØØÙÙÙÙ."
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:18
-msgid ""
-"Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad."
-msgstr ""
-"ØÛØÙÙÚØÙ ØØØØØÙ ØØØÙÙÙÙÙ ÚØØÙÙÙÛÙÙÙÚ ÚÛÙÙÙÙØÙÙÙ ØÛÙÛÙÚÛ ØØØÛØÙØÙÚÙ ØÙÙØÙÚÙØØ "
-"ØÛ ÙÛØÙÙ TRUE ØØ ØÛÚØÛÙ ÙÙÙÛÚ."
+msgid "Middle button emulation"
+msgstr "ØÙØØÛØØ ØÙÙÚØ ØÛÙÙÙØ"
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:19
-msgid "Set this to TRUE to enable all touchpads."
-msgstr "ØÛ TRUE ØÙÙØØ ØØØÙÙÙ ØÛØÙÙÚØÙ ØÛÙØØÙÙØØ ØÙÙØÛÛØÙÙÙ ÙÙÙÙÙÙØÛ."
+msgid ""
+"Enables middle mouse button emulation through simultaneous left and right "
+"button click."
+msgstr "ØÙØØÛØØ ØÙÙÚØ ÚØÙÙØÙÙÙ ÙÙØØÙØÙØÛØ ÚØØÙÙÙÛÙÙÙÚ ØÙÚ ØÙÙ ÙÛÙÛÙÙÙØÙ ØÛØÙÙÙÙ ØÙØØÛØØ ØÙÙÚØ ÚØÙÙØÙÚÛ ØÛÙÙÙØ ÙÙÙÙÙÙØÛ."
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:20
-msgid ""
-"Set this to one of \"none\", \"lock-screen\", or \"force-logout\". The "
-"action will get performed when the smartcard used for log in is removed."
-msgstr ""
-"ØÛ ÙÛØÙÙ ÂÙÙÙÂØ ÂØÛÙØØÙÙÙ ÙÛÙÛÙÙØØÂØÂÙÛØØÛØÙ ØÙØÙÙØÙÙ ÚÙÙÙØÂ ÙÙÚ ØØÙÙØØÙ ØÙØÙÚÛ "
-"ØÛÚØÛÚ. smartcard ÙÙ ØØØØÙÙ ÚÙÙÙØÙÛÛØÙÛÙØÛØ ØØÙÙÙØØÙ ÙÛØØÛÙØØ ØÙØØØ ØÙÙÙØÛ."
+msgid "Whether the tablet's orientation is locked, or rotated automatically."
+msgstr "tablet ÙÙÚ ÙÛÙÙÙÙØÙ ÙÛÙÛÙÙØÙØØÙÙÛ ÙØÙÙ ØØÙØÙÙØØÙÙ ÚÛØÚÙÙÛÙØÛ"
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:21
-msgid "Smartcard removal action"
-msgstr "Smartcard ÚÙØÙØ ÙÛØØÛÙØØÙ"
+msgid "Device hotplug custom command"
+msgstr "ØÛØÙÛÙÙÙÙ ÙÙØÙÙ ÚÛØÙÙ ØÛØÚÛÙØÙÙÙ ØÛØÙÛØØÛØÚÛÙ ØÛÙØÛÙ"
-#. g-p-m is not a GSD plugin, yet
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:22
+msgid ""
+"Command to be run when a device is added or removed. An exit value of 1 "
+"means that the device will not be handled further by gnome-settings-daemon."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in.in.h:1
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gschema.xml.in.in.h:1
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:1
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:1
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:2
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.orientation.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:1
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.print-notifications.gschema.xml.in.in.h:1
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:1
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:2
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:3
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:1
msgid "Activation of this plugin"
msgstr "ØÛ ÙÙØØÛØÙÙÙÙ ØØÙØÙÙÙØØ"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in.in.h:2
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gschema.xml.in.in.h:2
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:7
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:2
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:2
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:3
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:48
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.orientation.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:2
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.print-notifications.gschema.xml.in.in.h:2
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:34
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:4
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:8
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:7
-msgid "Priority to use for this plugin"
-msgstr "ØÛ ÙÙØØÛØÙÙÙÙ ØÙØÙÙØÙØÙÙÚ ØØÙØÙÙÙÙÙÙ"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Whether this plugin would be activated by gnome-settings-daemon or not"
+msgstr "ÙÛØÙÛØ ÙÙØØÛØÙØ gnome-settings-daemon ØØØÙÙÙÙÙ ØØÙØÙÙÙÙÙØÙØÛ ÙÙÙ"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in.in.h:3
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gschema.xml.in.in.h:3
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:8
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:4
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:49
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:13
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:27
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.orientation.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:3
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.print-notifications.gschema.xml.in.in.h:3
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:35
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:3
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:5
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:9
-msgid "Priority to use for this plugin in gnome-settings-daemon startup queue"
-msgstr ""
-"gnome-settings-daemon ÙÙÚ ÙÙØØÙÙÙØ ØÛÚÙØÙØÙØÙÙÙ ÙÛØÙÛØ ÙÙØØÛØÙÙÙÙÚ ØØÙØÙÙÙÙÙÙ"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Priority to use for this plugin"
+msgstr "ØÛ ÙÙØØÛØÙÙÙÙ ØÙØÙÙØÙØÙÙÚ ÙÛØØÙÛÙØÙ"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in.in.h:4
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gschema.xml.in.in.h:4
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:14
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:5
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:60
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:28
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.orientation.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:4
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.print-notifications.gschema.xml.in.in.h:4
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:48
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:7
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:14
-msgid "Whether this plugin would be activated by gnome-settings-daemon or not"
-msgstr "ÙÛØÙÛØ ÙÙØØÛØÙØ gnome-settings-daemon ØØØÙÙÙÙÙ ØØÙØÙÙÙÙÙØÙØÛ ÙÙÙ"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:2
-msgid "Free percentage notify threshold"
-msgstr "ØÙØÛØØ ÙÙÙÙÛØ ØÛÙØÛØÛØÙÙÙÚ ØÙØ ÙÙØØÛÙØÙ"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:6
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "Priority to use for this plugin in gnome-settings-daemon startup queue"
+msgstr "gnome-settings-daemon ÙÙÚ ÙÙØØÙÙÙØ ØÛÚÙØÙØÙØÙÙÙ ÙÛØÙÛØ ÙÙØØÛØÙÙÙÙÚ ÙÛØØÙÛÙØÙ"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:3
-msgid "Free space notify threshold"
-msgstr "ØÙÙØØ ØÙØÙÛÙ ØÛÙØÛØÛØÙÙÙÚ ØÙØÛØØ ÙÙÙÙÙØÙ"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Wacom stylus absolute mode"
+msgstr "Wacom ÙÛÙÛÙ ÙÛØÙÛÙ ÙÙØÛÙÙ"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:4
-msgid "Minimum notify period for repeated warnings"
-msgstr "ØØÚØÚÙØÙØÛØÛØ ØÛÙØÛØÛØÙÙÙ ØÛÙØØØÙØØÙÙÚ ØÛÚ ÙÙÚÙÙ ØÙÙØÛØÛØÙÙ"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:6
+#| msgid "Enable this to set the eraser to absolute mode."
+msgid "Enable this to set the tablet to absolute mode."
+msgstr "ØÛ ØÙÙØÛÛØÙÙÙ ÙÙÙÙÙØØ ØØØØØ ÙÙÙÙÙÛØÛØ ÙÛØÙÛÙ ÚØÙÛØ ÙÙÙÙÙ ØÛÙÚÙÙÙÙÙØÛ."
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:5
-msgid "Mount paths to ignore"
-msgstr "ÙÛØÛØ ÙÙÙÙØÙØÙØØÙ ØÛÚÛØÙÛØ ÙÙÙÙ"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:7
+#| msgid "Wacom pad tablet area"
+msgid "Wacom tablet area"
+msgstr "Wacom ØØØØØ ÙÙÙÙÙÛØÛØ ÙÛØÙ"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:6
-msgid ""
-"Percentage free space threshold for initial warning of low disk space. If "
-"the percentage free space drops below this, a warning will be shown."
-msgstr ""
-"ØÙØÙØ ØÙØÙÛÙÙ ØØØ ÙØÙØØÙØØ ØÛØÙÛÙØÛ ØÛÙØÛØÛØ ÙÙÙÙØØØ ØÙØÙÙØÙØÙØØÙ ØÙÙØØ "
-"ØÙØÙÛÙÙÙÚ ÙÙØØÛÙØÙÙÙÚ ØÙØÛØØ ÙÙÙÙÙØÙ. ØÙÙØØ ØÙØÙÛÙ ØÛÙÙÚØÙÙ ÙÙÚÙÙ ØÙÙØØ "
-"ØØÚØÚÙØÙØÛØÛØ ØÛÙØÛØÛØÙ ÚÙÙÙØÛ."
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:8
+#| msgid "Set this to x1, y1 and x2, y2 of the area usable by the stylus."
+msgid "Set this to x1, y1 and x2, y2 of the area usable by the tools."
+msgstr "ØÛÙÙ ÙÙØØÙÙØØ ØÙØÙÙØÙØÙØØÙ ÙÛØØÙÙÙ y1Øx1 ÛÛ y2Øx2 ÚÛ ØÙØØÙÙØÚ."
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:9
-msgid "Specify a list of mount paths to ignore when they run low on space."
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:9
+#| msgid "Wacom tablet rotation"
+msgid "Wacom tablet aspect ratio"
msgstr ""
-"ØÙØÙÙØØ ØÙØÙÛÙ ØØØ ÙØÙØØÙØØ ØÛÚÛØÙÙÙÛÙØÙØØÙ ÙÙÙÙØØÙÙÚ ØÙØÙÙÙÙÙ ÙÛØØÙØÙÚ"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:10
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:10
msgid ""
-"Specify a time in minutes. Subsequent warnings for a volume will not appear "
-"more often than this period."
+"Enable this to restrict the Wacom tablet area to match the aspect ratio of "
+"the output."
msgstr ""
-"ÙÙÙÛØÙÙ ØÙØÙÙÙ ÙÙÙÙÙ ÛØÙÙØ ØÛÙÚÙÙÙÙÙØÛ. ÙÛØÛ ØÛÛØÙÙÙÙÙØÛ ÙÛÙÛÙ ØÙØÙÙÙÙÚ "
-"ÙÛÙÙÙÙÙ ØØÚØÚÙØÙØÛØÛØÙÙÙ ÙÛÙ ÙÛØÙÙ ÙÛØØÛØÙÛÙØÛ."
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:11
-msgid ""
-"Specify an amount in GB. If the amount of free space is more than this, no "
-"warning will be shown."
-msgstr ""
-"ÙÙÙØØØÙÙÙ ÚÛÚØØØÙØ(GB) ØØ ÙÛØØÙØÙØÛ. ØÙØÙÛÙ ØÛÙÙÚØÙÙ ÚÙÚ ØÙÙØØ ØØÚØÚÙØÙØÛØÛØ "
-"ÙÛØØÙØÙÙÙÛÙØÛ."
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Wacom tablet rotation"
+msgstr "Wacom ØØØØÙØÙ ÚÛØÚÙÙÛÙØÛ"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:12
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:12
msgid ""
-"Specify the percentage that the free disk space should reduce by before "
-"issuing a subsequent warning."
-msgstr ""
-"ÙÛÙÙÙÙÙ ØØÚØÚÙØÙØÛØÛØÙÙ ØØØÙÙØÙØØÙÙ ØÙÙÚÙØÙØ ÙÛÙÙÙÙØÙØØÙ ØÛØÙÙÙ ØÙØÙØ "
-"ØÙØÙÛÙÙÙÙÚ ÙÙØØÛÙØÙ ØÛÙÚÙÙÙÙÙØÛ."
+"Set this to 'none', 'cw' for 90 degree clockwise, 'half' for 180 degree, and "
+"'ccw' for 90 degree counterclockwise."
+msgstr "ØÛÙÙ 'none' (ÙÙÙ)Ø 'cw' (ØØØÛØ ØÙØØØÛÙÙØ ÙÛÙÙÙÙØÙØÛ 90 ÚØØØÛØ)Ø 'half' (180 ÚØØØÛØ) ÛÛ 'ccw' (ØØØÛØ ØÙØØØÛÙÙÙØÙØØ ÙØØØÙ 90 ÚØØØÛØ) ÙÙÙÙÙ ØÛÚØÛØÙÛ ØÙÙÙØÛ."
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:13
-msgid "Subsequent free space percentage notify threshold"
-msgstr "ÙÙØØÙØÙØ ØÛÙØÛØÛØÙÙÙÚ ØÛÚ ØÛÛÛÙ ÙÛÙÙÙÙÙ ØÛØÙÙÙ ØÙØÙÛÙÙÙÚ ÙÙØØÛÙØÙ"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Wacom touch feature"
+msgstr "Wacom ØÛØÙØ ØÙÙØÙØØØÙ"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:3
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:8
-msgid "Priority to use for this plugin in gnome-settings-daemon startup queue."
-msgstr ""
-"gnome-settings-daemon ÙÙÚ ÙÙØØÙÙÙØ ØÛÚÙØÙØÙØÙÙÙ ÙÛØÙÛØ ÙÙØØÛØÙÙÙÙÚ "
-"ØØÙØÙÙÙÙÙÙ."
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:14
+#| msgid ""
+#| "Enable this to only move the cursor when the user touches the tablet."
+msgid "Enable this to move the cursor when the user touches the tablet."
+msgstr "ØÙØÙÛØÙÛÚÙÙ tablet ÙØ ØÛÚØÛ ÙÛØØÛÙÚÙØÙÙÙ ÙÛØÙÙÙÙØÙØØÙ ÙÙÙÙØ ØÛÚÛÙØ ØÛÙÙ ØÙÙØÛÛØÙÙÙ ÙÙÙÙÚ."
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:4
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:37
-msgid "Whether this plugin would be activated by gnome-settings-daemon or not."
-msgstr "ÙÛØÙÛØ ÙÙØØÛØÙØ gnome-settings-daemon ØØØÙÙÙÙÙ ØØÙØÙÙÙÙÙØÙØÛ ÙÙÙ."
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "Wacom tablet PC feature"
+msgstr "Wacom ØØØØØ ÙÙÙÙÙÛØÛØÙÙÚ ØÙÙØÙØØØÙ"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:2
-msgid "Allowed keys"
-msgstr "ØÛØØÛØ ÙÙÙÙÙØØÙ ÙÛÙÛÙÙÙÙØØ"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:16
+msgid "Enable this to only report stylus events when the tip is pressed."
+msgstr "ÙÛÙÛÙ ØÛÚÙ ØÛØÙÙØØÙØØ ØÛ ØØÙØÙÙ ÙØØØÙÙÙÛØ ØÙÙÙØØÙÙÙ ÙÙØØÙØÙØÛ."
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:3
-msgid "Binding for the magnifier to zoom in"
-msgstr "ÚÙÚØÙØÙØÙØ ØØØÙØÙØØÙ"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:17
+#| msgid "Wacom pad button mapping"
+msgid "Wacom display mapping"
+msgstr "Wacom ÙÛØØÙØÙØ ØØØÙØÙØÙ"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:4
-msgid "Binding for the magnifier to zoom out"
-msgstr "ÙÙÚÙÙÙÙØÙØÙÛ ØØØÙØÙØØÙ"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:18
+msgid ""
+"EDID information of monitor to map tablet to. Must be in the format [vendor, "
+"product, serial]. [\"\",\"\",\"\"] disables mapping."
+msgstr "ØÛÙØØÙÙÙ ØØØØØ ÙÙÙÙÙÛØÛØØØ ØÙØØÙÙØÙØÙØØÙ EDID ØÛÚÛØÙÙØÙ. ÙÙØÙØØÙ [vendorØ productØ serial] ØÙÙÛØÙ ÙÛØÛÙ. [\"\"Ø\"\"Ø\"\"] ØÙØØÙÙØØÙÙ ÚÛÙÙÛÙØÛ."
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:5
-msgid "Binding to decrease the text size"
-msgstr "ØÛÙÙØØ ÚÙÚÙÛÙÙÙÙ ÙÙÚÙÙÙÙØÙØÙÛ ØØØÙØÙØØÙ"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:19
+msgid "Wacom stylus pressure curve"
+msgstr "Wacom ÙÛÙÛÙ ØÙØÙÙ ØÛÚØÙ ØÙØÙÙÙ"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:6
-msgid "Binding to eject an optical disc."
-msgstr "ÙÛØ ØÙØÙÙØÙÙÙ ÚÙÙÙØÙØÙØ ØØØÙØÙØØÙ."
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:20
+msgid ""
+"Set this to x1, y1 and x2, y2 of the pressure curve applied to the stylus."
+msgstr "ØÛ ÙÙÙÙÛØ x1Ø y1 ÛÛ x2Ø y2 ØØ ØÛÚØÙÙÙÙ ÙÛÙÛÙ ØÛØÙÙ ØÙØÙÙÙØØ ØÙØÙÙØÙÙÙØÛ."
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:7
-msgid "Binding to enable or disable the touchpad."
-msgstr "ØÛØÙÙÚØÙ ØÛÙØØÙÙÙ ÙÙØØÙØÙØ ÙØÙÙ ÚÛÙÙÛØÙÛ ØØØÙØÙØØÙ."
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:21
+msgid "Wacom stylus button mapping"
+msgstr "Wacom ÙÛÙÛÙ ØÛÚÙÛ ØÛØÙØÙÙÛØ"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:8
-msgid "Binding to increase the text size"
-msgstr "ØÛÙÙØØ ÚÙÚÙÛÙÙÙÙ ÚÙÚØÙØÙØÙØ ØØØÙØÙØØÙ"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:22
+msgid "Set this to the logical button mapping."
+msgstr "ÙÙÚÙÙÙÙÙÙ ØÙÙÚØ ØÛØÛÙØ ØÛÚØÙÙÙ."
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:9
-msgid "Binding to launch the calculator."
-msgstr "ÚÛØØØÙÙØÛÚÙÙ ØÙØØØ ÙÙÙÙØÙØ ØØØÙØÙØØÙ."
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:23
+msgid "Wacom stylus pressure threshold"
+msgstr "Wacom ÙÛÙÛÙ ØÙØÙÙ ØÙØÛØØ ÙÙÙÙÙØÙ"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:10
-msgid "Binding to launch the email client."
-msgstr "ØÛÙØÛØ client ÙÙ ØÙØØØ ÙÙÙÙØÙØ ØØØÙØÙØØÙ"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:24
+msgid ""
+"Set this to the pressure value at which a stylus click event is generated."
+msgstr "ÙÛÙÛÙ ÚÛÙÙØ ÙÛØ ØÛØÚÛÙØÛ ØÛ ØÛØÙÙ ÙÙÙÙÙØÙ ØÛÚØÙÙÙØÛ."
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:11
-msgid "Binding to launch the help browser."
-msgstr "ÙØØØÛÙ ÙÛØÚÛØÙÙÙ ØÙØØØ ÙÙÙÙØÙØ ØØØÙØÙØØÙ."
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:25
+msgid "Wacom eraser pressure curve"
+msgstr "Wacom ØÛÚÛØÚÛÚ ØÙØÙÙ ØÛÚØÙ ØÙØÙÙÙ"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:12
-msgid "Binding to launch the media player."
-msgstr "ÛØØÙØÛ ÙÙÙØÛÚÙÙ ØÙØØØ ÙÙÙÙØÙØ ØØØÙØÙØØÙ"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:26
+msgid ""
+"Set this to x1, y1 and x2, y2 of the pressure curve applied to the eraser."
+msgstr "ØÛ ÙÙÙÙÛØ x1Ø y1 ÛÛ x2Ø y2 ØØ ØÛÚØÙÙÙÙ ØÛÚÛØÛØ ØÛØÙÙ ØÙØÙÙÙØØ ØÙØÙÙØÙÙÙØÛ."
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:27
+msgid "Wacom eraser button mapping"
+msgstr "Wacom ØÛÚÛØÚÛÚ ØÛÚÙÛ ØÛØÙØÙÙÛØ"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:28
+msgid "Wacom eraser pressure threshold"
+msgstr "Wacom ØÛÚÛØÚÛÚ ØÙØÙÙ ØÙØÛØØ ÙÙÙÙÙØÙ"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:29
+msgid ""
+"Set this to the pressure value at which an eraser click event is generated."
+msgstr "ØÛÚÛØÚÛÚ ÚÛÙÙØ ÙÛØ ØÛØÚÛÙØÛ ØÛ ØÛØÙÙ ÙÙÙÙÙØÙ ØÛÚØÙÙÙØÛ."
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:30
+#| msgid "Wacom pad button mapping"
+msgid "Wacom button action type"
+msgstr "Wacom ÙÛÙÛÙÙÙÙÙÚ ÙÛØØÛÙØØ ØÙÙÙ"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:31
+msgid "The type of action triggered by the button being pressed."
+msgstr "ØÛ ØÙÙØÙÙÙ ÙÛØØÛÙØØÙÙ ØÛØÙÙÙÙ ÙØÙØØÙ ÙÛÙÛÙÙØ ÙÛÙØÛØÛÙ ÚÙÙÙØÙØÛ."
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:32
+msgid "Key combination for the custom action"
+msgstr "ØÙØØÙÙØØÙ ÙÛØØÛÙØØÙÙÚ ØÙØÙÙÙÛ ÙÛÙÛÙÙÙØÙ"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:33
+msgid ""
+"The keyboard shortcut generated when the button is pressed for custom "
+"actions."
+msgstr "ÙÛÙÛÙÙØ ØÛØÙÛØÙÙØÙ ÙÛÙÛÙÙØ ØÙØØÙÙØØÙ ÙÛØØÛÙØØØØ ØÛØÙÙØØÙØØ ÙÛÙØØ ØÙÙÙØÛ."
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:34
+msgid "Key combinations for a touchring or touchstrip custom action"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:35
+msgid ""
+"The keyboard shortcuts generated when a touchring or touchstrip is used for "
+"custom actions (up followed by down)."
+msgstr "ØÙØØÙÙØØÙ ÙÛØØÛÙØØØØ touchstrip ÙØÙÙ touchring ØÙØÙÙØÙÙÚÛÙ ÛØÙÙØØØ ÙÛÙÛÙÙØ ØÛØÙÛØÙÙØÙ ÚØØÙÙ ØÙÙÙØÛ(ØÛØÙÙÙÙ ÙÙÙÛÛÛØÙÙÚÛÙØÛ)"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in.in.h:5
+#| msgid "The selected configuration for displays could not be applied"
+msgid "The duration a display profile is valid"
+msgstr "ÙÛØØÙØÙØ profile ÙÙÚ ØÙÙØÛÛØÙÙÙ ÙÛØØÙØÙ"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"This is the number of days after which the display color profile is "
+"considered invalid."
+msgstr "ØÛ ÙÛØØÙØÙØ ØÛÚ profile ÙÙÚ ÙØÙÚÛ ÙÛÙØÙÙ ÙÛÙÙÙ ØÙÙØÛÛØØÙØ ØÙÙÙØÙØØÙÙÙÙÙÙÙ ØÙÙØÛØÙØÙØØÙ ØØÙØÛØ."
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "The duration a printer profile is valid"
+msgstr "ÙØÙÙØÛØ profile ÙÙÚ ØÙÙØÛÛØÙÙÙ ÙÛØØÙØÙ"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"This is the number of days after which the printer color profile is "
+"considered invalid."
+msgstr "ØÛ ÙØÙÙØÛØÙÙÚ ØÛÚ profile ÙÙÚ ÙØÙÚÛ ÙÛÙØÙÙ ÙÛÙÙÙ ØÙÙØÛÛØØÙØ ØÙÙÙØÙØØÙÙÙÙÙÙÙ ØÙÙØÛØÙØÙØØÙ ØØÙØÛØ."
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Mount paths to ignore"
+msgstr "ÙÛØÛØ ÙÙÙÙØÙØÙØØÙ ØÛÚÛØÙÛØ ÙÙÙÙ"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "Specify a list of mount paths to ignore when they run low on space."
+msgstr "ØÙØÙÙØØ ØÙØÙÛÙ ØØØ ÙØÙØØÙØØ ØÛÚÛØÙÙÙÛÙØÙØØÙ ÙÙÙÙØØÙÙÚ ØÙØÙÙÙÙÙ ÙÛØØÙØÙÚ"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Free percentage notify threshold"
+msgstr "ØÙØÛØØ ÙÙÙÙÛØ ØÛÙØÛØÛØÙÙÙÚ ØÙØ ÙÙØØÛÙØÙ"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"Percentage free space threshold for initial warning of low disk space. If "
+"the percentage free space drops below this, a warning will be shown."
+msgstr "ØÙØÙØ ØÙØÙÛÙÙ ØØØ ÙØÙØØÙØØ ØÛØÙÛÙØÛ ØÛÙØÛØÛØ ÙÙÙÙØØØ ØÙØÙÙØÙØÙØØÙ ØÙÙØØ ØÙØÙÛÙÙÙÚ ÙÙØØÛÙØÙÙÙÚ ØÙØÛØØ ÙÙÙÙÙØÙ. ØÙÙØØ ØÙØÙÛÙ ØÛÙÙÚØÙÙ ÙÙÚÙÙ ØÙÙØØ ØØÚØÚÙØÙØÛØÛØ ØÛÙØÛØÛØÙ ÚÙÙÙØÛ."
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Subsequent free space percentage notify threshold"
+msgstr "ÙÙØØÙØÙØ ØÛÙØÛØÛØÙÙÙÚ ØÛÚ ØÛÛÛÙ ÙÛÙÙÙÙÙ ØÛØÙÙÙ ØÙØÙÛÙÙÙÚ ÙÙØØÛÙØÙ"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"Specify the percentage that the free disk space should reduce by before "
+"issuing a subsequent warning."
+msgstr "ÙÛÙÙÙÙÙ ØØÚØÚÙØÙØÛØÛØÙÙ ØØØÙÙØÙØØÙÙ ØÙÙÚÙØÙØ ÙÛÙÙÙÙØÙØØÙ ØÛØÙÙÙ ØÙØÙØ ØÙØÙÛÙÙÙÙÚ ÙÙØØÛÙØÙ ØÛÙÚÙÙÙÙÙØÛ."
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Free space notify threshold"
+msgstr "ØÙÙØØ ØÙØÙÛÙ ØÛÙØÛØÛØÙÙÙÚ ØÙØÛØØ ÙÙÙÙÙØÙ"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid ""
+"Specify an amount in GB. If the amount of free space is more than this, no "
+"warning will be shown."
+msgstr "ÙÙÙØØØÙÙÙ ÚÙÚØØØÙØ(GB) ØØ ÙÛØØÙØÙØÛ. ØÙØÙÛÙ ØÛÙÙÚØÙÙ ÚÙÚ ØÙÙØØ ØØÚØÚÙØÙØÛØÛØ ÙÛØØÙØÙÙÙÛÙØÛ."
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Minimum notify period for repeated warnings"
+msgstr "ØØÚØÚÙØÙØÛØÛØ ØÛÙØÛØÛØÙÙÙ ØÛÙØØØÙØØÙÙÚ ØÛÚ ÙÙÚÙÙ ØÙÙØÛØÛØÙÙ"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid ""
+"Specify a time in minutes. Subsequent warnings for a volume will not appear "
+"more often than this period."
+msgstr "ÙÙÙÛØÙÙ ØÙØÙÙÙ ÙÙÙÙÙ ÛØÙÙØ ØÛÙÚÙÙÙÙÙØÛ. ÙÛØÛ ØÛÛØÙÙÙÙÙØÛ ÙÛÙÛÙ ØÙØÙÙÙÙÚ ÙÛÙÙÙÙÙ ØØÚØÚÙØÙØÛØÛØÙÙÙ ÙÛÙ ÙÛØÙÙ ÙÛØØÛØÙÛÙØÛ."
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:3
+#| msgid "Keybindings"
+msgid "Custom keybindings"
+msgstr "ØÙØØÙÙØØÙ ÙÛÙÛÙÙØ ØÙØÙÙÙÙØÙ"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "List of custom keybindings"
+msgstr "ØÙØØÙÙØØÙ ÙÛÙÛÙÙØ ØÙØÙÙÙÙØÙÙÙÚ ØÙØÙÙÙ"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Launch calculator"
+msgstr "ÚÛØØØÙÙØÛÚÙÙ ÙÙØØØØ"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Binding to launch the calculator."
+msgstr "ÚÛØØØÙÙØÛÚÙÙ ØÙØØØ ÙÙÙÙØÙØ ØØØÙØÙØØÙ."
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Launch email client"
+msgstr "ØÛØÙÛØ ØÙÙÛØÛÙÙ ÙÙØØØØ"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "Binding to launch the email client."
+msgstr "ØÛÙØÛØ ØÛØÙØØØÙÙ ØÙØØØ ÙÙÙÙØÙØ ØØØÙØÙØØÙ."
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Eject"
+msgstr "ÚÙÙØØ"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Binding to eject an optical disc."
+msgstr "ÙÛØ ØÙØÙÙØÙÙÙ ÚÙÙÙØÙØÙØ ØØØÙØÙØØÙ."
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Launch help browser"
+msgstr "ÙØØØÛÙ ÙÙØØØØÙÛÙÙ ÙÙØØØØ"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid "Binding to launch the help browser."
+msgstr "ÙØØØÛÙ ÙÛØÚÛØÙÙÙ ØÙØØØ ÙÙÙÙØÙØ ØØØÙØÙØØÙ."
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:13
-msgid "Binding to launch the search tool."
-msgstr "ØÙØØÛØ ÙÙØØÙÙÙÙ ØÙØØØ ÙÙÙÙØÙØ ØØØÙØÙØØÙ."
+msgid "Home folder"
+msgstr "ÙØÙØÙ ÙÛÙØÛØÙØÛ"
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:14
-msgid "Binding to launch the web browser."
-msgstr "ØÙØÙÛØÚÛÙÙ ØÙØØØ ÙÙÙÙØÙØ ØØØÙØÙØØÙ."
+msgid "Binding to open the Home folder."
+msgstr "ÙØÙØÙ ÙÙØÙÛÚÙÙ ØÛÚÙØÙØ ØØØÙØÙØØÙ."
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:15
-msgid "Binding to lock the screen."
-msgstr "ØÛÙØØÙÙÙ ÙÛÙÛÙÙØØÙØ ØØØÙØÙØØÙ."
+msgid "Launch media player"
+msgstr "ÛØØÙØÛ ÙÙÙØÛÙÙ ÙÙØØØØ"
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:16
-msgid "Binding to log out."
-msgstr "ØÙØÙÙØÙÙ ÚÙÙÙØÙØ ØØØÙØÙØØÙ."
+msgid "Binding to launch the media player."
+msgstr "ÛØØÙØÛ ÙÙÙØÛÚÙÙ ØÙØØØ ÙÙÙÙØÙØ ØØØÙØÙØØÙ"
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:17
-msgid "Binding to lower the system volume."
-msgstr "ØÛÙÙÙ ÙÛØÙÙØÙØÙÛ ØØØÙØÙØØÙ."
+msgid "Next track"
+msgstr "ÙÛÙÙÙÙÙ ØØÛØØ ÙÙÙÙ"
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:18
-msgid "Binding to mute the system volume."
-msgstr "ØÛÙÙÙ ØÛÙØÙØÙÛØÙÛ ØØØÙØÙØØÙ."
+msgid "Binding to skip to next track."
+msgstr "ÙÛÙÙÙÙÙ ÙØØØÙØØ ØØØÙØØÙØ ØØØÙØÙØØÙ."
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:19
-msgid "Binding to open the Home folder."
-msgstr "ÙØÙØÙ ÙÙØÙÛÚÙÙ ØÛÚÙØÙØ ØØØÙØÙØØÙ."
+msgid "Pause playback"
+msgstr "ÛØÙÙØÙÙÙ ØÙØØØØ"
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:20
msgid "Binding to pause playback."
msgstr "ÙÙÙÛØÙÙ ÛØÙÙØÙÙÙ ØÙØØÙØÙØÙØ ØØØÙØÙØØÙ."
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:21
-msgid "Binding to raise the system volume."
-msgstr "ØÛÙÙÙ ÙÛÙÙØÙÙÙØÙØÙØ ØØØÙØÙØØÙ"
+msgid "Play (or play/pause)"
+msgstr "ÚØÙ(ÙØÙÙ ÚØÙ/ÛØÙÙØÙÙÙ ØÙØØØØ)"
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:22
-msgid "Binding to show the on-screen keyboard"
-msgstr "ØÛÙØØÙ ÚÛØÙØØØØÙØÙÙÙ ÙÛØØÙØÙØÙÛ ØØØÙØÙØØÙ."
+msgid "Binding to start playback (or toggle play/pause)."
+msgstr "ÙÙÙÛØÙÙ ØØØÙØØÙØ ØØØÙØÙØØÙ(ÙÙÙÛØ/ÛØÙÙØÙÙÙ ØÙØØÙØÙØ ÙÙ ØØÙÙØØØÛØÛØÙØ)"
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:23
-msgid "Binding to show the screen magnifier"
-msgstr "ØÛÙØØÙ ÚÙÚØÙØÙÛÚÙÙ ÙÛØØÙØÙØÙÛ ØØØÙØÙØØÙ"
+msgid "Log out"
+msgstr "ØÙØÙÙØÙÙ ÚÙÙ"
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:24
-msgid "Binding to skip to next track."
-msgstr "ÙÛÙÙÙÙÙ ÙØØØÙØØ ØØØÙØØÙØ ØØØÙØÙØØÙ."
+msgid "Binding to log out."
+msgstr "ØÙØÙÙØÙÙ ÚÙÙÙØÙØ ØØØÙØÙØØÙ."
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:25
-msgid "Binding to skip to previous track."
-msgstr "ØØÙØÙÙÙÙ ÙØØØÙØØ ØØØÙØØÙØ ØØØÙØÙØØÙ."
+msgid "Previous track"
+msgstr "ØØÙØÙÙÙÙ ØØÛØØ ÙÙÙÙ"
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:26
-msgid "Binding to start playback (or toggle play/pause)."
-msgstr "ÙÙÙÛØÙÙ ØØØÙØØÙØ ØØØÙØÙØØÙ(ÙÙÙÛØ/ÛØÙÙØÙÙÙ ØÙØØÙØÙØ ÙÙ ØØÙÙØØØÛØÛØÙØ)"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:27
-msgid "Binding to start the screen reader"
-msgstr "ØÛÙØØÙ ØÙÙÛØÛÚÙÙ ØØØÙØØÙØ ØØØÙØÙØØÙ"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:28
-msgid "Binding to stop playback."
-msgstr "ÙÙÙÛØÙÙ ØÙØØÙØÙØÙØ ØØØÙØÙØØÙ."
+msgid "Binding to skip to previous track."
+msgstr "ØØÙØÙÙÙÙ ÙØØØÙØØ ØØØÙØØÙØ ØØØÙØÙØØÙ."
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:29
-msgid "Binding to toggle the interface contrast"
-msgstr "ÙÛØÛÙÛØ ØØÙ-ÙØØÙÙÙÙÙÙÙ ØØÙÙØØØÛØÙØÙØØÙ ÙÛÙÛÙÙØ ØØØÙÙÙÙØÙ"
+msgid "Lock screen"
+msgstr "ØÛÙØØÙÙÙ ÙÛÙÛÙÙØ"
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:30
-msgid "Decrease text size"
-msgstr "ØÛÙÙØØÙÙ ÙÙÚÙÙÙÛØ"
+msgid "Binding to lock the screen."
+msgstr "ØÛÙØØÙÙÙ ÙÛÙÛÙÙØØÙØ ØØØÙØÙØØÙ."
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:31
-msgid "Eject"
-msgstr "ÙØÚÙÙØ"
+msgid "Search"
+msgstr "ØÙØØÛ"
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:32
-msgid "Home folder"
-msgstr "ÙØÙØÙ ÙÛÙØÛØÙØÛ"
+msgid "Binding to launch the search tool."
+msgstr "ØÙØØÛØ ÙÙØØÙÙÙÙ ØÙØØØ ÙÙÙÙØÙØ ØØØÙØÙØØÙ."
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:33
-msgid ""
-"If non-empty, keybindings will be ignored unless their settings directory is "
-"in the list. This is useful for lockdown."
-msgstr ""
-"ØÛÚÛØ ØÙØ ØÙÙÙÙØØØ ØÛÙØØÙÙÚ ØÛÚØÛÙ ÙÛÙØÛØÙØÙØÙ ØÙØÙÙØØ ØÙÙÙÙØÙÙØ ÙÛÙÛÙÙØ "
-"ØØØÙÙÙÙØÙØØ ÙÛØÛØ ÙÙÙÙØÙØÛ. ÙÛÙÛÙÙØØÙØ ÙØÙØÙØÙ ØØØ."
+msgid "Stop playback"
+msgstr "ØÙØØØØ"
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:34
-msgid "Increase text size"
-msgstr "ØÛÙÙØØÙÙ ÚÙÚØÙØ"
+msgid "Binding to stop playback."
+msgstr "ÙÙÙÛØÙÙ ØÙØØÙØÙØÙØ ØØØÙØÙØØÙ."
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:35
-msgid "Launch calculator"
-msgstr "ÚÛØØØÙÙØÛÚÙÙ ÙÙØØØØ"
+msgid "Volume down"
+msgstr "ØØÛØØÙÙ ÙÙÚÙÙÙÛØ"
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:36
-msgid "Launch email client"
-msgstr "ØÛØÙÛØ ØÙÙÛØÛÙÙ ÙÙØØØØ"
+msgid "Binding to lower the system volume."
+msgstr "ØÛÙÙÙ ÙÛØÙÙØÙØÙÛ ØØØÙØÙØØÙ."
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:37
-msgid "Launch help browser"
-msgstr "ÙØØØÛÙ ÙÙØØØØÙÛÙÙ ÙÙØØØØ"
+msgid "Volume mute"
+msgstr "ØÛÙØÙØÙÛ"
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:38
-msgid "Launch media player"
-msgstr "ÛØØÙØÛ ÙÙÙØÛÙÙ ÙÙØØØØ"
+msgid "Binding to mute the system volume."
+msgstr "ØÛÙÙÙ ØÛÙØÙØÙÛØÙÛ ØØØÙØÙØØÙ."
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:39
-msgid "Launch web browser"
-msgstr "ØÙØÙÛØÚÛÙÙ ÙÙØØØØ"
+msgid "Volume up"
+msgstr "ØØÛØØÙÙ ÚÙÚØÙØ"
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:40
-msgid "Lock screen"
-msgstr "ØÛÙØØÙÙÙ ÙÛÙÛÙÙØ"
+msgid "Binding to raise the system volume."
+msgstr "ØÛÙÙÙ ÙÛÙÙØÙÙÙØÙØÙØ ØØØÙØÙØØÙ"
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:41
-msgid "Log out"
-msgstr "ØÙØÙÙØÙÙ ÚÙÙ"
+msgid "Take a screenshot"
+msgstr "ØÛÙØØÙ ÙÛØÛÙÛØÙÙÙ ØÛØÙÙÚÛ ØØÙ"
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:42
-msgid "Magnifier zoom in"
-msgstr "ÚÙÚØÙØ"
+#| msgid "Binding to lock the screen."
+msgid "Binding to take a screenshot."
+msgstr "ØÙØ ØÛÙØØÙ ÙÛØÛÙÛØÙÚÛ ØØØÙØÙØÛ"
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:43
-msgid "Magnifier zoom out"
-msgstr "ÙÙÚÙÙÙÛØ"
+msgid "Take a screenshot of a window"
+msgstr "ÙÛØÙÛÙÙÙÚ ÙÛØÛÙÛØÙÙÙ ØÛØÙÙÚÛ ØØÙÙØÛ"
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:44
-msgid "Next track"
-msgstr "ÙÛÙÙÙÙÙ ØØÛØØ ÙÙÙÙ"
+#| msgid "Binding to start the screen reader"
+msgid "Binding to take a screenshot of a window."
+msgstr "ØÙØ ÙÛØÙÛÙÙÙÚ ØÛÙØØÙ ÙÛØÛÙÛØÙ ØÙÙÛÙ ØØØÙØÙØÛ."
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:45
-msgid "Pause playback"
-msgstr "ÛØÙÙØÙÙÙ ØÙØØØØ"
+msgid "Take a screenshot of an area"
+msgstr "ØÙØ ØØØÙØÙÙÙÚ ØÛÙØØÙ ÙÛØÛÙÛØÙÙÙ ØÛØÙØÛ"
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:46
-msgid "Play (or play/pause)"
-msgstr "ÚØÙ(ÙØÙÙ ÚØÙ/ÛØÙÙØÙÙÙ ØÙØØØØ)"
+#| msgid "Binding to start the screen reader"
+msgid "Binding to take a screenshot of an area."
+msgstr "ØÙØ ØØØÙØÙÙÙÚ ØÛÙØØÙ ÙÛØÛÙÛØÙ ØÙÙÛÙ ØØØÙØÙØÛ."
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:47
-msgid "Previous track"
-msgstr "ØØÙØÙÙÙÙ ØØÛØØ ÙÙÙÙ"
+msgid "Copy a screenshot to clipboard"
+msgstr "ØÙØ ØÛÙØØÙ ÙÛØÛÙÛØÙÙÙ ÚØÙÙØØ ØØØØÙØÙØØ ÙÛÚÛØÙØÛ"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:48
+#| msgid "Binding to show the on-screen keyboard"
+msgid "Binding to copy a screenshot to clipboard."
+msgstr "ØÙØ ØÛÙØØÙ ÙÛØÛÙÛØÙÙÙ ÚØÙÙØØ ØØØØÙØÙØØ ÙÛÚÛØÛØ ØÙÙÛÙ ØØØÙØÙØÛ."
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:49
+msgid "Copy a screenshot of a window to clipboard"
+msgstr "ØÙØ ÙÛØÙÛÙÙÙÚ ØÛÙØØÙ ÙÛØÛÙÛØÙÙÙ ÚØÙÙØØ ØØØØÙØÙØØ ÙÛÚÛØÙØÛ"
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:50
-msgid "Search"
-msgstr "ØÙØØÛ"
+msgid "Binding to copy a screenshot of a window to clipboard."
+msgstr "ØÙØ ÙÛØÙÛÙÙÙÚ ØÛÙØØÙ ÙÛØÛÙÛØÙÙÙ ÚØÙÙØØ ØØØØÙØÙØØ ÙÛÚÛØÛØÙÙ ØØØÙØÙØÛ."
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:51
-msgid "Stop playback"
-msgstr "ØÙØØØØ"
+msgid "Copy a screenshot of an area to clipboard"
+msgstr "ØÙØ ØØØÙØÙÙÙÚ ØÛÙØØÙ ÙÛØÛÙÛØÙÙÙ ÚØÙÙØØ ØØØØÙØÙØØ ÙÛÚÛØÙØÛ"
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:52
-msgid "Toggle contrast"
-msgstr "ØØÙ-ÙØØÙÙÙÙÙÙ ØØÙÙØØØÛØ"
+msgid "Binding to copy a screenshot of an area to clipboard."
+msgstr "ØÙØ ØØØÙØÙÙÙÚ ØÛÙØØÙ ÙÛØÛÙÛØÙÙÙ ÚØÙÙØØ ØØØØÙØÙØØ ÙÛÚÛØÛØÙÙ ØØØÙØÙØÛ"
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:53
-msgid "Toggle magnifier"
-msgstr "ÙÙÙØ ØÛÙÙÛÙ ØØÙÙØØØÛØ"
+msgid "Launch web browser"
+msgstr "ØÙØÙÛØÚÛÙÙ ÙÙØØØØ"
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:54
-msgid "Toggle on-screen keyboard"
-msgstr "ØÛÙØØÙ ÚÛØÙØØØØÙØÙØØ ØØÙÙØØØÛØ"
+msgid "Binding to launch the web browser."
+msgstr "ØÙØÙÛØÚÛÙÙ ØÙØØØ ÙÙÙÙØÙØ ØØØÙØÙØØÙ."
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:55
-msgid "Toggle screen reader"
-msgstr "ØÛÙØØÙ ØÙÙÛØÛÚÙØ ØØÙÙØØØÛØ"
+msgid "Toggle magnifier"
+msgstr "ÙÙÙØ ØÛÙÙÛÙ ØØÙÙØØØÛØ"
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:56
-msgid "Toggle touchpad"
-msgstr "ØÛØÚÛØ ØØØØØ ØØÙÙØØØÛØ"
+msgid "Binding to show the screen magnifier"
+msgstr "ØÛÙØØÙ ÚÙÚØÙØÙÛÚÙÙ ÙÛØØÙØÙØÙÛ ØØØÙØÙØØÙ"
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:57
-msgid "Volume down"
-msgstr "ØØÛØØÙÙ ÙÙÚÙÙÙÛØ"
+msgid "Toggle screen reader"
+msgstr "ØÛÙØØÙ ØÙÙÛØÛÚÙØ ØØÙÙØØØÛØ"
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:58
-msgid "Volume mute"
-msgstr "ØÛÙØÙØÙÛ"
+msgid "Binding to start the screen reader"
+msgstr "ØÛÙØØÙ ØÙÙÛØÛÚÙÙ ØØØÙØØÙØ ØØØÙØÙØØÙ"
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:59
-msgid "Volume up"
-msgstr "ØØÛØØÙÙ ÚÙÚØÙØ"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:2
-msgid "Ask the user if additional firmware should be installed"
-msgstr "ÙÙØÛÙÚÛ firmware ØÙØÙÙØÙØ ÙÛØÛÙÙÛ ØÙØÙÛØÙÛÚÙØÙÙ ØÙØÙØÛÙ"
+msgid "Toggle on-screen keyboard"
+msgstr "ØÛÙØØÙ ÚÛØÙØØØØÙØÙØØ ØØÙÙØØØÛØ"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:3
-msgid ""
-"Ask the user if additional firmware should be installed if it is available."
-msgstr ""
-"ØÛÚÛØ ØØØ ØÙÙØØØ ÙÙØÛÙÚÛ firmware ØÙØÙÙØÙØ ÙÛØÛÙÙÛ ØÙØÙÛØÙÛÚÙØÙÙ ØÙØÙØÛÙ"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:60
+msgid "Binding to show the on-screen keyboard"
+msgstr "ØÛÙØØÙ ÚÛØÙØØØØÙØÙÙÙ ÙÛØØÙØÙØÙÛ ØØØÙØÙØØÙ."
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:4
-msgid "Automatically download updates in the background without confirmation"
-msgstr "ØÛØÙÙÙÙÛÙÙØ ÙÛÚÙÙØÙÙÙÙØØÙÙ ØØÙØÙÙØØÙÙ ÚÛØÛØ"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:61
+msgid "Increase text size"
+msgstr "ØÛÙÙØØÙÙ ÚÙÚØÙØ"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:5
-msgid ""
-"Automatically download updates in the background without confirmation. "
-"Updates will be auto-downloaded when using wired network connnections, and "
-"also WiFi if 'connection-use-wifi' is enabled and mobile broadband if "
-"'connection-use-mobile' is enabled."
-msgstr ""
-"ØÛØÙÙÙÙÛÙÙØ ÙÛÚÙÙØÙÙÙÙØØÙÙ ØØÙØÙÙØØÙÙ ÚÛØÛØÙØÛ. ØÙÙÙÙÙ ÛÛ ØÙÙØÙØ ØÙØ(WiFiØ "
-"ÂØØØÙÙÙÙØØØ wifi ØÙØÙÛØÂ) ÙÙØØÙØÙÙØØÙ ØÙÙØØ ÛÛ ÙÛØÙÛÙÙÛ ØÙØ(ÂØØØÙÙÙÙØØØ "
-"ÙÛØÙÛÙÙÛØÙØ ØÙØÙÛØÂ) ÙÙØØÙØÙÙØØÙ ØÙÙØØØ ÙÛÚÙÙØÙÙÙÙØØ ØØÙØÙÙØØÙÙ ÚÛØÛØÛÙÙØÛ."
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:62
+msgid "Binding to increase the text size"
+msgstr "ØÛÙÙØØ ÚÙÚÙÛÙÙÙÙ ÚÙÚØÙØÙØÙØ ØØØÙØÙØØÙ"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:6
-msgid "Automatically update these types of updates"
-msgstr "ØÛ ØÙÙØÙÙÙ ÙÛÚÙÙØÙÙÙÙØØÙÙ ØØÙØÙÙØØÙÙ ÙÛÚÙÙØ"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:63
+msgid "Decrease text size"
+msgstr "ØÛÙÙØØÙÙ ÙÙÚÙÙÙÛØ"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:7
-msgid "Automatically update these types of updates."
-msgstr "ØÛ ØÙÙØÙÙÙ ÙÛÚÙÙØÙÙÙÙØØÙÙ ØØÙØÙÙØØÙÙ ÙÛÚÙÙØÙØÛ."
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:64
+msgid "Binding to decrease the text size"
+msgstr "ØÛÙÙØØ ÚÙÚÙÛÙÙÙÙ ÙÙÚÙÙÙÙØÙØÙÛ ØØØÙØÙØØÙ"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:8
-msgid "Devices that should be ignored"
-msgstr "ÙÛØÛØ ÙÙÙÙØÙØÙØØÙ ØÛØÙÛÙÙÙÛØ"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:65
+msgid "Toggle contrast"
+msgstr "ØØÙ-ÙØØÙÙÙÙÙÙ ØØÙÙØØØÛØ"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:9
-msgid ""
-"Devices that should be ignored, separated by commas. These can include '*' "
-"and '?' characters."
-msgstr ""
-"ÙÛØÛØ ÙÙÙÙØÙØÙØØÙ ØÛØÙÛÙÙÙÛØ ÙÛØ ØÙÙÛÙ ØØÙØÙÙÙÙ ÙÛØÙÙÙØÛ. ØÛØÙÙØÙØÛ '*' ÛÛ "
-"'?' ÚÛØÙÙÛØ ØÙÙØÙÙÛ ØÙÙÛÛÛØÙØÛ."
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:66
+msgid "Binding to toggle the interface contrast"
+msgstr "ÙÛØÛÙÛØ ØØÙ-ÙØØÙÙÙÙÙÙÙ ØØÙÙØØØÛØÙØÙØØÙ ÙÛÙÛÙÙØ ØØØÙÙÙÙØÙ"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:10
-msgid "Firmware files that should not be searched for"
-msgstr "ØÙØØÙÙÛÙØÙØØÙ Firmware ÚÛØØÛØÙÙØÙ"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:67
+msgid "Magnifier zoom in"
+msgstr "ÚÙÚØÙØ"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:11
-msgid ""
-"Firmware files that should not be searched for, separated by commas. These "
-"can include '*' and '?' characters."
-msgstr ""
-"ÙÛØ ØÙÙÛÙ ØØÙØÙÙØØÙØ ØÙØØÙÙÛÙØÙØØÙ Firmware ÚÛØØÛØÙÙØÙ. ØÛÙØØÙÙÚ ØÛØÙÙØÙØÛ "
-"Â*ÂØ ÛÛ Â? ÚÛØÙÙÙØÙ ØÙÙØÙÙÛ ØÙÙÙØÛ."
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:68
+msgid "Binding for the magnifier to zoom in"
+msgstr "ÚÙÚØÙØÙØÙØ ØØØÙØÙØØÙ"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:12
-msgid "Get the update list when the session starts"
-msgstr "ØÛÚÚÙÙÛ ÙÙØØØÙØØÙØØ ÙÛÚÙÙØÙÙØ ØÙØÙÙÙÙÙ ØÙÙÛ"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:69
+msgid "Magnifier zoom out"
+msgstr "ÙÙÚÙÙÙÛØ"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:13
-msgid "Get the update list when the session starts, even if not scheduled to."
-msgstr ""
-"ÙÛÙØÛØØÙÙÙÛ ÙÙØÚÛØÛÙÙÙÚÛÙ ØÙÙØÙÙÛ ØÛÚÚÙÙÛ ÙÙØØØÙØØÙØØ ÙÛÚÙÙØÙÙØ ØÙØÙÙÙÙÙ "
-"ØÙÙÛÙØÛ."
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:70
+msgid "Binding for the magnifier to zoom out"
+msgstr "ÙÙÚÙÙÙÙØÙØÙÛ ØØØÙØÙØØÙ"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:14
-msgid "How often to check for distribution upgrades"
-msgstr "ØÙØØÛÙØ ÙÛØØÙÙÙÚ ÙÛÚÙÙØÙÙÙØÙÙÙ ÙØÙÚÙÙÙÙ ÛØÙÙØØØ ØÛÙØÛØÙØÛ"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:71
+msgid "Switch input source"
+msgstr "ÙÙØÙØ ÙÛÙØÛØÙÙÙ ØØÙÙØØØÛØ"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:15
-msgid "How often to check for distribution upgrades. Value is in seconds."
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:72
+#| msgid "Binding to skip to next track."
+msgid "Binding to select the next input source"
msgstr ""
-"ØÙØØÛÙØ ÙÛØØÙÙÙÚ ÙÛÚÙÙØÙÙÙØÙÙÙ ÙØÙÚÙÙÙÙ ÛØÙÙØØØ ØÛÙØÛØÙØÛ. ØÙØÙÙÙÙ ØÛÙÛÙØ."
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:16
-msgid "How often to check for updates"
-msgstr "ÙÛÚÙÙØÙÙÙÙØØÙÙ ÙØÙÚÙÙÙÙ ÛØÙÙØØØ ØÛÙØÛØÙØÛ"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:17
-msgid ""
-"How often to check for updates. Value is in seconds. This is a maximum "
-"amount of time that can pass between a security update being published, and "
-"the update being automatically installed or the user notified."
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:73
+msgid "Switch input source backward"
msgstr ""
-"ÙÛÚÙÙØØ ØÛÙØÛØÛØ ØØØÙÙÙÙÙ. ÙÙÙÙÙØÙ ØÛÙÛÙØÙÙ ØÙØÙÙÙ ÙÙÙÙØÛ. ØÛ ÙÙÙÙÛØ "
-"ØÙØÛØÛØÙÙÙ ÙÛÚÙÙÙÙÙØÙ ØÛÙØÙ ÙÙÙÙÙØØÙ ÛÛ ØÛ ÙÛÚÙÙØØÙÙ ØÙØÙÛØÙÛÚÙ ØÙØÙØØÙØÙ "
-"ÙØÙÙ ØÙØÙÛØÙÛÚÙÙÙ ØÛØÙÛØØÙØÙØØÙ ØÛÚ ØÛØÛÙ ÛØÙÙØ ØØØÙÙÙÙÙØÛØ."
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:18
-msgid "How often to notify the user that non-critical updates are available"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:74
+#| msgid "Binding to skip to previous track."
+msgid "Binding to select the previous input source"
msgstr ""
-"ØÙØØÙÙ ØÙÙÙÙØØÙ ÙÛÚÙÙØÙÙÙÙØØ ØØØ ØÙÙØØÙØØØ ØÙØÙÛØÙÛÚÙÙÙ ÙØÙÚÙÙÙÙ ÛØÙÙØØØ "
-"ØÛÙØÛØÙØÛ."
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:19
-msgid "How often to refresh the package cache"
-msgstr "ØÙØÚØ ØÛÙÙÙÙÙÙÙ ÙØÙÚÙÙÙÙ ÛØÙÙØØØ ÙÛÚÙÙØÙØÛ"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:20
-msgid "How often to refresh the package cache. Value is in seconds."
-msgstr "ØÙØÚØ ØÛÙÙÙÙÙÙÙ ÙØÙÚÙÙÙÙ ÛØÙÙØØØ ÙÛÚÙÙØÙØÛ. ØÙØÙÙÙÙ ØÛÙÛÙØ."
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:75
+msgid "Name"
+msgstr "ØØØÙ"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:21
-msgid ""
-"How often to tell the user there are non-critical updates. Value is in "
-"seconds. Security update notifications are always shown after the check for "
-"updates, but non-critical notifications should be shown a lot less "
-"frequently."
-msgstr ""
-"ØÙØØÙÙ ØÙÙÙÙØØÙ ÙÛÚÙÙÙÙÙØ ØÙÙØØ ØÙØÙÛØÙÛÚÙÙÙ ØÛØÙÛØØÙØÙØØÙ ÛØÙÙØ ØØØÙÙÙÙÙ. "
-"ÙÙÙÙÙØÙ ØÛÙÛÙØÙÙ ØÙØÙÙÙ ÙÙÙÙØÛØ ÙÛÚÙÙØØÙÙ ØÛÙØÛØÚÛÙØÙÙ ÙÛÙÙÙ ØÙØÛØÛØÙÙÙ "
-"ÙÛÚÙÙÙÙÙØÙÙÙÚ ØÛØÙÛØØÙØÙ ÚÛÙÙØÛ ÙÛØÛÙÙØÛØ ØÙØØÙÙ ØÙÙÙÙØØÙ ÙÛÚÙÙÙÙÙØ ØÛØÙÙÛ "
-"ÙÙØÙØ ÛØÙÙØ ØØØÙÙÙÙÙØØ ÙÛØÛÙÙØÛ."
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:76
+msgid "Name of the custom binding"
+msgstr "ØÙØØÙÙØØÙ ØØØÙØÙÙÙÚ ØØØÙ"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:22
-msgid "Install updates automatically when running on battery power"
-msgstr "ØÙÙØØÙØØ ØÙØÙÛÛØØÙØÙØØ ÙÛÚÙÙØÙÙÙÙØØÙÙ ØØÙØÙÙØØÙÙ ØÙØÙØØ"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:77
+#| msgid "Keybindings"
+msgid "Binding"
+msgstr "ØØØÙØÙ"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:23
-msgid "Install updates automatically when running on battery power."
-msgstr "ØÙÙØØÙØØ ØÙØÙÛÛØØÙØÙØØ ÙÛÚÙÙØÙÙÙÙØØÙÙ ØØÙØÙÙØØÙÙ ØÙØÙÙØÙØÛ."
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:78
+#| msgid "Binding for the magnifier to zoom in"
+msgid "Binding for the custom binding"
+msgstr "ØÙØØÙÙØØÙ ØØØÙØÙÙÙÚ ØØØÙÙÙÙ"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:24
-msgid "Notify the user for completed updates"
-msgstr "ÙÛÚÙÙØØ ØØÙØÙÙØÙØØÙØØ ØÙØÙÛØÙÛÚÙÚÛ ØÛÛÛØ ÙÙÙ"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:79
+msgid "Command"
+msgstr "ØÛÙØÛÙ"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:25
-msgid "Notify the user for completed updates where the user needs to restart"
-msgstr ""
-"ÙØÙØØ ÙÙØØÙØÙØ ÙÛØÛÙ ØÙÙØØÙØØØ ÙÛÚÙÙØØ ØØÙØÙÙØÙØØÙ ÚØÙØÙ ØÙØÙÛØÙÛÚÙÚÛ ØÛÛÛØ "
-"ÙÙÙ"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:80
+#| msgid "Command to be run when a device is added or removed."
+msgid "Command to run when the binding is invoked"
+msgstr "ØØØÙØÙ ØÙÙØÙØÙÙØØÙØØ ØÙØØØ ØÙÙÙØÙØØÙ ØÛÙØÛÙ"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:26
-msgid "Notify the user for completed updates where the user needs to restart."
-msgstr ""
-"ÙØÙØØ ÙÙØØÙØÙØ ÙÛØÛÙ ØÙÙØØÙØØØ ÙÛÚÙÙØØ ØØÙØÙÙØÙØØÙ ÚØÙØÙ ØÙØÙÛØÙÛÚÙÚÛ ØÛÛÛØ "
-"ÙÙÙÙØÛ."
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Percentage considered low"
+msgstr "ÙØÙÚÛ ÙÙØØÛÙØ ÙØÙØØÙØØ ØÙÙØØÙ ØÙÙÙ ØÛÛÛÙ ØÙÙÙØÛ"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:27
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:6
msgid ""
-"Notify the user for completed updates. This may be a useful notification for "
-"some users as installing updates prevents shutdown."
-msgstr ""
-"ØØÙØÙÙØÙØØÙ ÙÛÚÙÙÙÙÙØÙÙ ØÙØÙÛØÙÛÚÙÚÛ ØÛØÙÛØØÙØÛ. ØÛ ØÙØÙÛØÙÛÚÙ ÙÛÚÙÙÙÙÙØÙÙ "
-"ØÙØÙÙØÙÛØØÙØÙØØ ÙÙÙÙÙÛØÛØÙÙ ØØÙØØÙÙ ÚÛÙÙÛØÙÛ ÙØÙØÙØÙ ØÙÙÛØÙ ÙÛÙÙÙÙ."
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:28
-msgid "Notify the user when distribution upgrades are available"
-msgstr "ØÙØØÛÙÙÙÙ ÙÛÙØÛÙØÛØÙÙØÙ ØØØ ØÙÙØØÙØØ ØÙØÙÛØÙÛÚÙÚÛ ØÛÛÛØ ÙÙÙ"
+"The percentage of the battery when it is considered low. Only valid when use-"
+"time-for-policy is false."
+msgstr "ØÙÙØØÙ ØÙÙÙ ØØØÙÙÙÙÙÙ ØÙÙØÛØÚÛÙØÙÙÙ ØÙÙ ÙÙÙØØØÙ ÙÙØØÛÙØÙ. ÙÛÙÛØ use-time-for-policy ÙÙÚ ÙÙÙÙÙØÙ false (ÙØÙØØÙ) ØÙÙØØÙØØ ÙÛÚÙÛ ØÙÚÛ."
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:29
-msgid "Notify the user when distribution upgrades are available."
-msgstr "ØÙØØÛÙÙÙÙ ÙÛÙØÛÙØÛØÙÙØÙ ØØØ ØÙÙØØÙØØ ØÙØÙÛØÙÛÚÙÚÛ ØÛÛÛØ ÙÙÙÙØÛ."
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Percentage considered critical"
+msgstr "ÙØÙÚÛ ÙÙØØÛÙØ ÙØÙØØÙØØ ØÙÙØØÙ ØÙØÙÙØÙÙÙÙ ØÛÚÛÙØÛ"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:30
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:8
msgid ""
-"Notify the user when the automatic update was not started on battery power"
-msgstr ""
-"ØÙÙØØÙØØ ØÙØÙÛÛØØÙØÙØØ ØØÙØÙÙØØÙÙ ÙÛÚÙÙØØ ØØØÙØÙÙÙØØ ØÙØÙÛØÙÛÚÙÚÛ ØÛÛÛØ ÙÙÙ"
+"The percentage of the battery when it is considered critical. Only valid "
+"when use-time-for-policy is false."
+msgstr "ØÙÙØØÙ ØÙÙÙ ØÛÚÙÚÛÙÙÙÙÙÙÙ ØÙÙØÛØÚÛÙØÙÙÙ ØÙÙ ÙÙÙØØØÙ ÙÙØØÛÙØÙ. ÙÛÙÛØ use-time-for-policy ÙÙÚ ÙÙÙÙÙØÙ false (ÙØÙØØÙ) ØÙÙØØÙØØ ÙÛÚÙÛ ØÙÚÛ."
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:31
-msgid ""
-"Notify the user when the update was not automatically started because the "
-"machine is running on battery power."
-msgstr ""
-"ØÙÙØØÙØØ ØÙØÙÛÛØØÙØÙØØØ ØÙÙØØÙÙÙÚ ØÙÙÙ ØØØ ÙÛÙÙÙ ØØÙØÙÙØØÙÙ ÙÛÚÙÙØØ "
-"ØØØÙØÙÙÙØØ ØÙØÙÛØÙÛÚÙÚÛ ØÛÛÛØ ÙÙÙÙØÛ."
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Percentage action is taken"
+msgstr "ÙØÙÚÛ ÙÙØØÛÙØ ÙØÙØØÙØØ ØÛ ÙÛØØÛÙØØÙÙ ØÙØØØ ÙÙÙØÙØÙØÛ"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:32
-msgid "Notify the user when the update was started"
-msgstr "ÙÛÚÙÙØØ ØØØÙØÙØØÙØØ ØÙØÙÛØÙÛÚÙÚÛ ØÛÛÛØ ÙÙÙ"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid ""
+"The percentage of the battery when the critical action is performed. Only "
+"valid when use-time-for-policy is false."
+msgstr "ØÙÙØØÙ ØÙÙÙ ØÛÚÙÚÛÙÙÙÙ ÙÛØØÛÙØØÙÙÙ ØÛØÙØÙØÙØØÙ ØÙÙ ÙÙÙØØØÙ ÙÙØØÛÙØÙ. ÙÛÙÛØ use-time-for-policy ÙÙÚ ÙÙÙÙÙØÙ false (ÙØÙØØÙ) ØÙÙØØÙØØ ÙÛÚÙÛ ØÙÚÛ."
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:33
-msgid "Notify the user when the update was started."
-msgstr "ÙÛÚÙÙØØ ØØØÙØÙØØÙØØ ØÙØÙÛØÙÛÚÙÚÛ ØÛÛÛØ ÙÙÙÙØÛ."
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "The time remaining when low"
+msgstr "ØÙÙØØÙ ØÙÙÙ ØÛÛÛÙ ØÛÙ ÙØØØØÙØ ÙØÙØØÙ ÛØÙÙØ"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:36
-msgid "The filenames on removable media that designate it a software source."
-msgstr "ÙÛÙØØÙ ØÛØØÙ ÙÛÙØÛØÙÙÙÚ ÙÛØÙÙÙÙØÚØÙ ÛØØÙØÙÚÛ ÚÛØØÛØ ØØØÙ ØÛÙÚÙÙÛÙØÛ."
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid ""
+"The time remaining in seconds of the battery when it is considered low. Only "
+"valid when use-time-for-policy is true."
+msgstr "ØÙÙØØÙ ØÙÙÙ ØÛÛÛÙ ØÛÙ ÙØØØØÙØ ÙØÙØØÙ ÛØÙÙØ(ØÛÙÛÙØ). ÙÛÙÛØ use-time-for-policy ÙÙÚ ÙÙÙÙÙØÙ true (ØØØØ) ØÙÙØØÙØØ ÙÛÚÙÛ ØÙÚÛ."
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:37
-msgid "The install root to use when adding and removing packages"
-msgstr ""
-"ØÙØÚØ ØÙØÙØØÙØÙ ÙØÙÙ ÚÙÙÙØÙÛÛØÙÛÙØÛ ØÙØÙÙØÙØÙØØÙ ØÙØÙÙØÙØ ØÙÙ ÙÛÙØÛØÙØÙØÙ"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "The time remaining when critical"
+msgstr "ØÙÙ ØÛÚÛÙØÛ ØÛÙ ÙØØØØÙØ ÙØÙØØÙ ÛØÙÙØ"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:38
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:14
msgid ""
-"The install root to use when processing packages, which is changed when "
-"using LTSP or when testing."
-msgstr ""
-"ØÙØÚØ ØÙØ ØÛØÛÙ ÙÙÙØØÙØØ ØÙØÙÙØÙØÙØØÙ ØÙØÙÙØÙØ ØÙÙ ÙÛÙØÛØÙØÙØÙØ LTSP "
-"ØÙØÙÙØÙÙ ÙØÙÙ ØÙÙÙØØÙØØ ØÛ ØÛØÚÛØØÙÙÙØÛ."
+"The time remaining in seconds of the battery when it is considered critical. "
+"Only valid when use-time-for-policy is true."
+msgstr "ØÙÙØØÙ ØÙÙÙ ØÛÚÛÙØÛ ØÛÙ ÙØØØØÙØ ÙØÙØØÙ ÛØÙÙØ(ØÛÙÛÙØ). ÙÛÙÛØ use-time-for-policy ÙÙÚ ÙÙÙÙÙØÙ true (ØØØØ) ØÙÙØØÙØØ ÙÛÚÙÛ ØÙÚÛ."
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "The time remaining when action is taken"
+msgstr "ØØÙØÙÙ ØÛÙÚÙÙÛÙÚÛÙ ÙÛØØÛÙØØÙÙ ØÙØØØ ÙÙÙÙØÙØ ÙØÙØØÙ ÛØÙÙØ"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:39
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:16
msgid ""
-"The last time we notified the user about non-critical updates. Value is in "
-"seconds since the epoch, or zero for never."
-msgstr ""
-"ØÙØØÙÙ ØÙÙÙÙØØÙ ÙÛÚÙÙØÙÙØ ÚÛÙÙÙØÛ ØÛÚ ØØØÙØÙÙ ÙÛØÙÙ ØÙØÙÛØÙÛÚÙÚÛ ØÛÛÛØ "
-"ÙÙÙØØÙ ÛØÙÙØ. ØÙØÙÙÙÙ ØÛÙÛÙØ. 0 ØÛÛÛØ ÙÙÙÙÙÙÙ ØØÙÙÙØØÙ."
+"The time remaining in seconds of the battery when critical action is taken. "
+"Only valid when use-time-for-policy is true."
+msgstr "ØÙÙØØÙ ØÙÙÙ ØÛÚÙÚÛÙÙÙÙ ÙÛØØÛÙØØÙÙÙ ØÛØÙØÙØÙÛ ÙØÙØØÙ ÛØÙÙØ. ÙÛÙÛØ use-time-for-policy ÙÙÚ ÙÙÙÙÙØÙ true (ØØØØ) ØÙÙØØÙØØ ÙÛÚÙÛ ØÙÚÛ."
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:40
-msgid "The last time we told the user about non-critical notifications"
-msgstr ""
-"ØÙØØÙÙ ØÙÙÙÙØØÙ ÙÛÚÙÙØÙÙØ ÚÛÙÙÙØÛ ØÛÚ ØØØÙØÙÙ ÙÛØÙÙ ØÙØÙÛØÙÛÚÙÚÛ ØÛÛÛØ "
-"ÙÙÙØØÙ ÛØÙÙØ"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:17
+msgid "Whether to use time-based notifications"
+msgstr "ÛØÙÙØ ØØØØØÙØÙÙÙ ØÛÙØÛØÛØ ØÙØÙÙØÛÙØÛ ÙÙÙ"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:41
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:18
msgid ""
-"The number of seconds at session startup to wait before checking for updates"
-msgstr "ØÛÚÚÙÙÛ ØØØÙØÙØØÙØÙÙ ÙÛÙÙÙ ÙÛÚÙÙØØØÙÙ ØÙÙÚÙØÙ ÙÛØÙØÙØØÙ ÛØÙÙØ"
+"If time based notifications should be used. If set to false, then the "
+"percentage change is used instead, which may fix a broken ACPI BIOS."
+msgstr "ÛØÙÙØ ØØØØØÙØÙÙÙ ØÛÙØÛØÛØ ØÙØÙÙØÛÙØÛ ÙÙÙ. ØÛÚÛØ ØÛ ØÛÚØÛÙ false (ÙØÙØØÙ) ØØ ØÛÚØÛÙØÛ ØÛÙØØÙØØ ÙÙØØÛÙØ ØÙÙÛÙ ØÛØÚÙØÙØÙÙ ØÙÙØØÙÙÛÙØÛØ ØÛÙØØÙ ØÙÙØØÙØØ ØÛØÙ ÙÛØÙÙÛ ØØØ ACPI BIOS ÙÙ ØÛØÙØÛÙÙØÙ ÙÛÙÙÙÙ."
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:42
-msgid ""
-"The number of seconds at session startup to wait before checking for "
-"updates. Value is in seconds."
-msgstr ""
-"ØÛÚÚÙÙÛ ØØØÙØÙØØÙØÙÙ ÙÛÙÙÙ ÙÛÚÙÙØØØÙÙ ØÙÙÚÙØÙ ÙÛØÙØÙØØÙ ÛØÙÙØØ ÙÙÙÙÙØÙ "
-"ØÛÙÛÙØ."
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:19
+msgid "If we should show the recalled battery warning for a broken battery"
+msgstr "ÙÛØÙÙÛ ÙÛØÛÙÚÛÙ ØÙÙØØÙØØ ÙÙØØÛØÛÙ ØÙÙØØÙÙÙ ÙÙØÙÛÛÙÙØ ØÛÙØÛØÛØÙ ÙÛØØÙØÛÙØÛ ÙÙÙ"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:43
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:20
msgid ""
-"Use WiFi (wireless LAN) connections to check for updates. It may be faster "
-"to download packages when on a wired connection, and the VPN or proxy "
-"required may also only be available on wired connections."
-msgstr ""
-"WiFi (ØÙÙØÙØ ØØØÙØÙÙÙÙ ØÙØ(LAN)) ØØØÙÙÙÙØÙ ØÙØÙÙØÙÙ ÙÛÚÙÙØØÙÙ ØÛÙØÛØÙØÛ. "
-"ØÙÙÙÙÙ ØÙØØØ ØÙØÚØ ÚÛØÛØÛØ ØÛØÙÙÛ ØÛØ ØÙÙÛØÙ ÙÛÙÙÙÙØ ØÛÙÙÚ ØÛØØÙÚÛ VPN ÙØÙÙ "
-"ÛØÙØÙÛØÚÙÙÙ ÙÛÙÛØ ØÙÙÙÙÙ ØÙØØÙÙØ ØÙØÙÛØÙÙÙÙ ØÙÙÙØÛ."
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:44
-msgid "Use WiFi connections"
-msgstr "WiFi ØØØÙÙÙÙØÙ ØÙØÙÛØ"
+"If we should show the recalled battery warning for a broken battery. Set "
+"this to false only if you know your battery is okay."
+msgstr "ÙÛØÙÙÛ ÙÛØÛÙÚÛÙ ØÙÙØØÙØØ ÙÙØØÛØÛÙ ØÙÙØØÙÙÙ ÙÙØÙÛÛÙÙØ ØÛÙØÛØÛØÙ ÙÛØØÙØÛÙØÛ ÙÙÙ. ØÛÚÛØ ØÙÙØØÙÙÚÙØÙÙÚ ÙØØØÙ ØÙÙÛÙÙÙÙÙÙÙ ØÙÙØÙÚÙØ ØÛ ØÛÚØÛÙÙÙ false (ÙØÙØØÙ) ØØ ØÛÚØÛÚ."
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:45
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:5
msgid "Use mobile broadband connections"
msgstr "ÙÛØÙÛÙÙÛØÙØ ØØØÙÙÙÙØÙ ØÙØÙÛØ"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:46
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:6
msgid ""
"Use mobile broadband connections such as GSM and CDMA to check for updates."
-msgstr ""
-"ÙÛÚÙÙØÙÙÙÙØØÙÙ ØÛÙØÛØÛØØÛ ÙÛØÙÛÙÙÛØÙØ(GSM ÛÛ CDMA) ØØØÙÙÙÙØÙ ØÙØÙÙØÙØÛ."
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:47
-msgid ""
-"When removable media is inserted, it is checked to see if it contains any "
-"important filenames in the root directory. If the filename matches, then an "
-"updates check is performed. This allows post-install disks to be used to "
-"update running systems."
-msgstr ""
-"ÙÛØÙÙÙÙØÚØÙ ÛØØÙØÛ ÙÙØØÛØÛÙØØÙ ÚØÙØÙØ ØÛÙÙÚ ØÙÙ ÙÛÙØÛØÙØÙØÙØÛ ÙÛÚÙÙ "
-"ÚÛØØÛØÙÛØ ØØØÙÛ ÙÙÙ ØÛÙØÛØÙØÛ. ØÛÚÛØ ØØØ ØÙÙØØØ ÙÛÚÙÙØÙÙÙÙØØÙÙ ØÛÙØÛØÛØ "
-"ÙÛØØÛÙØØÙ ØÛÙÙÙ ØØØÙØÛ. ØÛ ØØØÙÙÙÙÙ ØÙØØÛÙÙÙÙ ÙÛÚÙÙØØÙØ ØÙÙÙØÛ."
+msgstr "ÙÛÚÙÙØÙÙÙÙØØÙÙ ØÛÙØÛØÛØØÛ ÙÛØÙÛÙÙÛØÙØ(GSM ÛÛ CDMA) ØØØÙÙÙÙØÙ ØÙØÙÙØÙØÛ."
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:1
-msgid ""
-"'clone' will display the same thing on all monitors, 'dock' will switch off "
-"the internal monitor, 'do-nothing' will use the default Xorg behaviour "
-"(extend the desktop in recent versions)"
-msgstr ""
-"'clone' ÚÛÙÙÛ ÙÛØÛØÙÛÚØÛ ØÙØØØØ ÙÛØÛÙÛØÙÙ ÙÛØØÙØÙØÛØ 'dock' ØÙÚÙÙ ÙÛØÛØÙÛÚÙÙ "
-"ÙØÙÙØÛØ 'do-nothing' ÙÛÚÛÙØÙÙÙ Xorg ÙÙÙÙÙØÙ(ÙÛÙÙÙÙÙ ÙÛØØÙØÛ ÙÛÚÛÙØÙÙÚÛÙ "
-"ØÛØØÛÙØÛØØÙ)ÙÙ ØÙØÙÙØÙØÛ"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:3
-msgid "File for default configuration for RandR"
-msgstr "RandR ÙÙÚ ÙÛÚÛÙØÙÙÙ ØÛÙÙÙÙÛ ÚÛØØÙØÙ"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Automatically download updates in the background without confirmation"
+msgstr "ØÛØÙÙÙÙÛÙÙØ ÙÛÚÙÙØÙÙÙÙØØÙÙ ØØÙØÙÙØØÙÙ ÚÛØÛØ"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:6
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:8
+#| msgid ""
+#| "Automatically download updates in the background without confirmation. "
+#| "Updates will be auto-downloaded when using wired network connnections, "
+#| "and also WiFi if 'connection-use-wifi' is enabled and mobile broadband if "
+#| "'connection-use-mobile' is enabled."
msgid ""
-"The XRandR plugin will look for a default configuration in the file "
-"specified by this key. This is similar to the ~/.config/monitors.xml that "
-"normally gets stored in users' home directories. If a user does not have "
-"such a file, or has one that does not match the user's setup of monitors, "
-"then the file specified by this key will be used instead."
-msgstr ""
-"XRandR ÙÙØØÛØÙØ ØÛ ØÛØØÛ ØÛÙÚÙÙÛÙÚÛÙ ÚÛØØÛØØÛ ÙÛÚÛÙØÙÙÙ ØÛÙÙÙÙÙÙÙ ØÙØØÛÙØÛ. "
-"ØØØÛØØÛ ØÛ ÙØÙØÙ ÙÛÙØÛØÙØÙØÙ(~/.config/monitors.xml)ØÛ ØØÙÙØÙØØÙØØ ØÙØØØØ. "
-"ØÛÚÛØ ØÙØÙÛØÙÛÚÙÙÙÚ ØÛ ØÙÙ ÚÛØØÙØÙ ØÙÙÙÙØØ ÙØÙÙ ØÙØÙÛØÙÛÚÙ ÙÛØÛØÙÛÚÙÚÛ ÙØØ "
-"ÙÛÙÙÛÙØÙØØÙ ØÙØ ØÛÚØÙÙÙ ØÙÙØØ ØØÙØÙÙ ØÛ ØÛØØÛ ØÛÙÚÙÙÛÙÚÛÙ ÚÛØØÛØ "
-"ØØÙÙØØØÛØÛÙÙØÛ."
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:8
-msgid "Whether to turn off specific monitors after boot"
-msgstr "ÙÙØØØÙØØÙØÙÙ ÙÛÙÙÙ ØÛØÙ ÙÛØØÛØÙÛÚÙÛØÙÙ ØÛØÛÙØÛ ÙÙÙ"
+"Automatically download updates in the background without confirmation. "
+"Updates will be auto-downloaded when using wired network connnections, and "
+"mobile broadband if 'connection-use-mobile' is enabled."
+msgstr "ØÛØÙÙÙÙÛÙÙØ ÙÛÚÙÙØÙÙÙÙØØÙÙ ØØÙØÙÙØØÙÙ ÚÛØÛØÙØÛ. ØÙÙÙÙÙ ØÙØ ØÙØÙÙØÙÙÚÛÙ ØÙÙØØ ÛÛ ÙÛØÙÛÙÙÛ ØÙØ(ÂØØØÙÙÙÙØØØ ÙÛØÙÛÙÙÛØÙØ ØÙØÙÛØÂ) ÙÙØØÙØÙÙØØÙ ØÙÙØØØ ÙÛÚÙÙØÙÙÙÙØØ ØØÙØÙÙØØÙÙ ÚÛØÛØÛÙÙØÛ."
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:1
-msgid ""
-"A list of strings representing the GTK+ modules that will be loaded, usually "
-"in addition to conditional and forcibly disabled ones."
-msgstr ""
-"ÙÛÙÙÙÙÛÙÚÙ ØÙÙØØÙ GTK+ ØÛÙÙÙÙÙÙÚ ÚÛØÙ ØÙØÙÙÙ ØÙØÙÙÙØØ ÛÛÙÙÙÙÙÙ ÙÙÙÙØÛØ "
-"ØØØÛØØÛ ØÛØØÙÙÙ ÛÛ ÙÛØØÛØÙÙ ÚÛÙÙÛÙØÙØØÙ ØÙØ ÙÙØÙÙ ØÛÙÛÙÙÛØ ÙÙØÛÙÙØÛ."
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "How often to check for updates"
+msgstr "ÙÛÚÙÙØÙÙÙÙØØÙÙ ÙØÙÚÙÙÙÙ ÛØÙÙØØØ ØÛÙØÛØÙØÛ"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:10
msgid ""
-"A list of strings representing the GTK+ modules that will not be loaded, "
-"even if enabled by default in their configuration."
-msgstr ""
-"ÙÛÙÙÙÙÛÙÚÙ ØÙÙØØÙ GTK+ ØÛÙÙÙÙÙÙÚ ÚÛØÙ ØÙØÙÙÙ ØÙØÙÙÙØØ ÛÛÙÙÙÙÙÙ ÙÙÙÙØÛØ "
-"ÙÛÚÛÙØÙÙÙ ØÛÙÙÙÙÙØÛ ÙÙØØÙØÙÙØØÙ ØÛÙØÙØØÙÙÛ."
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:4
-msgid "Antialiasing"
-msgstr "ÚÛØÛ ÚÙØÙØØ ÙØØØÙ"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:5
-msgid "Hinting"
-msgstr "ÙÙÙØÙ ØÛÚØÛÙ"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:6
-msgid "List of explicitly disabled GTK+ modules"
-msgstr "ØÛÙÙÙ ÚÛÙÙÛÙÚÛÙ GTK+ ØÛÙÛÙÙÙØÙÙÙÚ ØÙØÙÙÙ"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:7
-msgid "List of explicitly enabled GTK+ modules"
-msgstr "ØÛÙÙÙ ÙÙØØÙØÙÙØØÙ GTK+ ØÛÙÛÙÙÙØÙÙÙÚ ØÙØÙÙÙ"
+"How often to check for updates. Value is in seconds. This is a maximum "
+"amount of time that can pass between a security update being published, and "
+"the update being automatically installed or the user notified."
+msgstr "ÙÛÚÙÙØØ ØÛÙØÛØÛØ ØØØÙÙÙÙÙ. ÙÙÙÙÙØÙ ØÛÙÛÙØÙÙ ØÙØÙÙÙ ÙÙÙÙØÛ. ØÛ ÙÙÙÙÛØ ØÙØÛØÛØÙÙÙ ÙÛÚÙÙÙÙÙØÙ ØÛÙØÙ ÙÙÙÙÙØØÙ ÛÛ ØÛ ÙÛÚÙÙØØÙÙ ØÙØÙÛØÙÛÚÙ ØÙØÙØØÙØÙ ÙØÙÙ ØÙØÙÛØÙÛÚÙÙÙ ØÛØÙÛØØÙØÙØØÙ ØÛÚ ØÛØÛÙ ÛØÙÙØ ØØØÙÙÙÙÙØÛØ."
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:10
-msgid "RGBA order"
-msgstr "RGBA ØÛØØÙÙÙ"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "How often to notify the user that non-critical updates are available"
+msgstr "ØÙØØÙÙ ØÙÙÙÙØØÙ ÙÛÚÙÙØÙÙÙÙØØ ØØØ ØÙÙØØÙØØØ ØÙØÙÛØÙÛÚÙÙÙ ÙØÙÚÙÙÙÙ ÛØÙÙØØØ ØÛÙØÛØÙØÛ."
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:11
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:12
msgid ""
-"The order of subpixel elements on an LCD screen; only used when antialiasing "
-"is set to \"rgba\". Possible values are: \"rgb\" for red on left (most "
-"common), \"bgr\" for blue on left, \"vrgb\" for red on top, \"vbgr\" for red "
-"on bottom."
-msgstr ""
-"LCD ØÛÙØØÙØÙÙÙ ØØØÙØÙ ÙÙÙØÛÙÙÙÚ ØÛØØÙÙÙØ ÚÛØÛ ÚÙØÙØØ ÙØØØÙ \"rgba\" ØØ "
-"ØÛÚØÛÙÚÛÙØÙÙØ ØÙØÙÛØÙÙÙÙ ØÙÙÙØÛ. ØÙØÙÛØÙÙÙÙ ØÙÙÙØÙØØÙ ÙÙÙÙÙØÙ: \"bgr\" ÙÙØÙÙ "
-"ØÙÙ ØÛØÛÙØÛØ ØÛÚ ÙÛÙ ØÛÚØØÙØÙØØÙ ÙÙÙÙÙØÙ. \"vrgb\" ÙÛÙ ØÙÙ ØÛØÛÙØÛ. \"vbgr\" "
-"ÙÙØÙÙ ØØØØÙØØ."
+"How often to tell the user there are non-critical updates. Value is in "
+"seconds. Security update notifications are always shown after the check for "
+"updates, but non-critical notifications should be shown a lot less "
+"frequently."
+msgstr "ØÙØØÙÙ ØÙÙÙÙØØÙ ÙÛÚÙÙÙÙÙØ ØÙÙØØ ØÙØÙÛØÙÛÚÙÙÙ ØÛØÙÛØØÙØÙØØÙ ÛØÙÙØ ØØØÙÙÙÙÙ. ÙÙÙÙÙØÙ ØÛÙÛÙØÙÙ ØÙØÙÙÙ ÙÙÙÙØÛØ ÙÛÚÙÙØØÙÙ ØÛÙØÛØÚÛÙØÙÙ ÙÛÙÙÙ ØÙØÛØÛØÙÙÙ ÙÛÚÙÙÙÙÙØÙÙÙÚ ØÛØÙÛØØÙØÙ ÚÛÙÙØÛ ÙÛØÛÙÙØÛØ ØÙØØÙÙ ØÙÙÙÙØØÙ ÙÛÚÙÙÙÙÙØ ØÛØÙÙÛ ÙÙØÙØ ÛØÙÙØ ØØØÙÙÙÙÙØØ ÙÛØÛÙÙØÛ."
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:12
-msgid ""
-"The type of antialiasing to use when rendering fonts. Possible values are: "
-"\"none\" for no antialiasing, \"grayscale\" for standard grayscale "
-"antialiasing, and \"rgba\" for subpixel antialiasing (LCD screens only)."
-msgstr ""
-"ØÛØ ÙÛØØÙØÙÙÙ ØÛÚÙÙÚÛÙØÛ ØÙØÙÙØÙØÙØØÙ ÚÛØÛ ÚÙØÙØ ÙØØØÙ ØÙÙÙ. ØÙØÙÛØÙÙÙÙ "
-"ØÙÙÙØÙØØÙ ÙÙÙÙÙØÙ: \"none\" (ÙÙÙ) ÚÛØÛ ÚÙØÙØ ÙØØØÙØÙ ÙÙÙ. \"grayscale"
-"\" (ÙÛÙØÛÚÙÙÙÙ) ØÛÙÚÛÙÙÙÙ ÙÛÙØÛÚ ÚÛØ ÚÙØÙØ ÙØØØÙØ \"rgba\" ØØØÙØÙ ÙÙÙØÛÙ "
-"ÚÛØÛ ÚÙØÙØ ÙØØØÙ (LCD ØÛÙØØÙ ØÛÚÛÙÙØ)."
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "The last time we told the user about non-critical notifications"
+msgstr "ØÙØØÙÙ ØÙÙÙÙØØÙ ÙÛÚÙÙØÙÙØ ÚÛÙÙÙØÛ ØÛÚ ØØØÙØÙÙ ÙÛØÙÙ ØÙØÙÛØÙÛÚÙÚÛ ØÛÛÛØ ÙÙÙØØÙ ÛØÙÙØ"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:13
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:14
msgid ""
-"The type of hinting to use when rendering fonts. Possible values are: \"none"
-"\" for no hinting, \"slight\" for basic, \"medium\" for moderate, and \"full"
-"\" for maximum hinting (may cause distortion of letter forms)."
-msgstr ""
-"ØÛØ ÙÛØØÙØÙÙÙ ØÛÚÙÙÚÛÙØÛ ØÙØÛÙÙÛØØÛØÛØ ØÙÙÙ. ØÙØÙÛØÙÙÙÙ ØÙÙÙØÙØØÙ ÙÙÙÙÙØÙ: "
-"\"none\" ØÙØÛÙÙÛØØÛØÛØ ÙÙÙØ \"slight\" ØÙØØÛØØÚØÙ ÛÛ \"full\" ØÙÙÛÙ "
-"(ØÙÙÙØÙÙÛØÛØ ÙÛÙ ØÙØÛÙÙÛØØÛØÛÙØÛ ØÛØ ÙÛØØÙØÙÙÙÚ ØÙÙØÙÙÙÙ ÙÛØÙØÙÙÙ ÙÛÙØÛØÛÙ "
-"ÚÙÙÙØÙØÙ ÙÛÙÙÙÙ)."
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:2
-msgid "Enable this to only move the cursor when the user touches the tablet."
-msgstr ""
-"ØÛ ØØÙÙØÙÙØ ÙÙØØÙØÙÙØØ ØÙØÙÛØÙÛÚÙ ØØØØÙØØ ÚÛÙÙÛÙØÛ ØØÙØÙÙ ÙÛØØÛÙÚÙÙÙ "
-"ÙÛØÙÛÙØÛ."
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:3
-msgid "Enable this to only report stylus events when the tip is pressed."
-msgstr "ÙÛÙÛÙ ØÛÚÙ ØÛØÙÙØØÙØØ ØÛ ØØÙØÙÙ ÙØØØÙÙÙÛØ ØÙÙÙØØÙÙÙ ÙÙØØÙØÙØÛ."
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:4
-msgid "Enable this to set the cursor to absolute mode."
-msgstr "ØÛ ÙÙØØÙØÙÙØØ ÙÛØØÛÙÚÙØÙ ÙÛØÙÛÙ ÚØÙÛØÙÛ ØÛÚØÙÙÙØÛ."
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:5
-msgid "Enable this to set the eraser to absolute mode."
-msgstr "ØÛ ÙÙØØÙØÙÙØØ ØÛÚÛØÛØ ÙÛØÙÛÙ ÚØÙÛØÙÛ ØÛÚØÙÙÙØÛ."
+"The last time we notified the user about non-critical updates. Value is in "
+"seconds since the epoch, or zero for never."
+msgstr "ØÙØØÙÙ ØÙÙÙÙØØÙ ÙÛÚÙÙØÙÙØ ÚÛÙÙÙØÛ ØÛÚ ØØØÙØÙÙ ÙÛØÙÙ ØÙØÙÛØÙÛÚÙÚÛ ØÛÛÛØ ÙÙÙØØÙ ÛØÙÙØ. ØÙØÙÙÙÙ ØÛÙÛÙØ. 0 ØÛÛÛØ ÙÙÙÙÙÙÙ ØØÙÙÙØØÙ."
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:6
-msgid "Enable this to set the stylus to absolute mode."
-msgstr "ØÛ ÙÙØØÙØÙÙØØ ÙÛÙÛÙ ÙÛØÙÛÙ ÚØÙÛØÙÛ ØÛÚØÙÙÙØÛ."
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "How often to check for distribution upgrades"
+msgstr "ØÙØØÛÙØ ÙÛØØÙÙÙÚ ÙÛÚÙÙØÙÙÙØÙÙÙ ÙØÙÚÙÙÙÙ ÛØÙÙØØØ ØÛÙØÛØÙØÛ"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:9
-msgid ""
-"Set this to 'none', 'cw' for 90 degree clockwise, 'half' for 180 degree, and "
-"'ccw' for 90 degree counterclockwise."
-msgstr ""
-"ØÛÙÙ 'none' (ÙÙÙ)Ø 'cw' (ØØØÛØ ØÙØØØÛÙÙØ ÙÛÙÙÙÙØÙØÛ 90 ÚØØØÛØ)Ø "
-"'half' (180 ÚØØØÛØ) ÛÛ 'ccw' (ØØØÛØ ØÙØØÙØÛÙÙÙØÙØØ ÙØØØÙ 90 ÚØØØÛØ) ÙÙÙÙÙ "
-"ØÛÚØÛØÙÛ ØÙÙÙØÛ."
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:16
+msgid "How often to check for distribution upgrades. Value is in seconds."
+msgstr "ØÙØØÛÙØ ÙÛØØÙÙÙÚ ÙÛÚÙÙØÙÙÙØÙÙÙ ÙØÙÚÙÙÙÙ ÛØÙÙØØØ ØÛÙØÛØÙØÛ. ØÙØÙÙÙÙ ØÛÙÛÙØ."
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:10
-msgid "Set this to the logical button mapping."
-msgstr "ÙÙÚÙÙÙÙÙÙ ØÙÙÚØ ØÛØÛÙØ ØÛÚØÙÙÙ."
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:17
+msgid "How often to refresh the package cache"
+msgstr "ØÙØÚØ ØÛÙÙÙÙÙÙÙ ÙØÙÚÙÙÙÙ ÛØÙÙØØØ ÙÛÚÙÙØÙØÛ"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:11
-msgid ""
-"Set this to the pressure value at which a stylus click event is generated."
-msgstr "ÙÛÙÛÙ ÚÛÙÙØ ÙÛØ ØÛØÚÛÙØÛ ØÛ ØÛØÙÙ ÙÙÙÙÙØÙ ØÛÚØÙÙÙØÛ."
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:18
+msgid "How often to refresh the package cache. Value is in seconds."
+msgstr "ØÙØÚØ ØÛÙÙÙÙÙÙÙ ÙØÙÚÙÙÙÙ ÛØÙÙØØØ ÙÛÚÙÙØÙØÛ. ØÙØÙÙÙÙ ØÛÙÛÙØ."
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:12
-msgid ""
-"Set this to the pressure value at which an eraser click event is generated."
-msgstr "ØÛÚÛØÚÛÚ ÚÛÙÙØ ÙÛØ ØÛØÚÛÙØÛ ØÛ ØÛØÙÙ ÙÙÙÙÙØÙ ØÛÚØÙÙÙØÛ."
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:19
+#| msgid "Install updates automatically when running on battery power"
+msgid "Check for updates when running on battery power"
+msgstr "ØÙÙØØÙØØ ØÙØÙÛÛØØÙØÙØØ ÙÛÚÙÙØÙÙÙÙØØÙÙ ØØÙØÙÙØØÙÙ ØÛÙØÛØØÛÙ"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:13
-msgid "Set this to x1, y1 and x2, y2 of the area usable by the cursor."
-msgstr "ÙÛØØÛÙÚÙØÙ ØÙØÙÙØÛÙÛÙØÙØØÙ ØØØÙØÙØÙÙÙ x1Ø y1 ÛÛ x2Ø y2 ØÛÚØÙÙÙØÛ."
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:20
+#| msgid "Install updates automatically when running on battery power."
+msgid "Check for updates when running on battery power."
+msgstr "ØÙÙØØÙØØ ØÙØÙÛÛØØÙØÙØØ ÙÛÚÙÙØÙÙÙÙØØÙÙ ØØÙØÙÙØØÙÙ ØÛÙØÛØÙØÛ."
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:14
-msgid "Set this to x1, y1 and x2, y2 of the area usable by the eraser."
-msgstr ""
-"ØÛ ÙÙÙÙÛØ x1Ø y1 ÛÛ x2Ø y2 ØØ ØÛÚØÙÙÙÙ ØÙØÙÛØÙÙÙÙ ØÙÙÙØÙØØÙ ØÛÚÛØÛØ ØØÙÙÙÙØØ "
-"ØÙØÙÙØÙÙÙØÛ."
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:21
+msgid "Notify the user when distribution upgrades are available"
+msgstr "ØÙØØÛÙÙÙÙ ÙÛÙØÛÙØÛØÙÙØÙ ØØØ ØÙÙØØÙØØ ØÙØÙÛØÙÛÚÙÚÛ ØÛÛÛØ ÙÙÙ"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:15
-msgid "Set this to x1, y1 and x2, y2 of the area usable by the pad."
-msgstr ""
-"ØÛ ÙÙÙÙÛØ x1Ø y1 ÛÛ x2Ø y2 ØØ ØÛÚØÙÙÙÙ ØÙØÙÛØÙÙÙÙ ØÙÙÙØÙØØÙ ØØØØØ ØØÙÙÙÙØØ "
-"ØÙØÙÙØÙÙÙØÛ."
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:22
+msgid "Notify the user when distribution upgrades are available."
+msgstr "ØÙØØÛÙÙÙÙ ÙÛÙØÛÙØÛØÙÙØÙ ØØØ ØÙÙØØÙØØ ØÙØÙÛØÙÛÚÙÚÛ ØÛÛÛØ ÙÙÙÙØÛ."
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:16
-msgid "Set this to x1, y1 and x2, y2 of the area usable by the stylus."
-msgstr ""
-"ØÛ ÙÙÙÙÛØ x1Ø y1 ÛÛ x2Ø y2 ØØ ØÛÚØÙÙÙÙ ØÙØÙÛØÙÙÙÙ ØÙÙÙØÙØØÙ ÙÛÙÛÙ ØØÙÙÙÙØØ "
-"ØÙØÙÙØÙÙÙØÛ."
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:23
+msgid "Ask the user if additional firmware should be installed"
+msgstr "ÙÙØÛÙÚÛ firmware ØÙØÙÙØÙØ ÙÛØÛÙÙÛ ØÙØÙÛØÙÛÚÙØÙÙ ØÙØÙØÛÙ"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:17
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:24
msgid ""
-"Set this to x1, y1 and x2, y2 of the pressure curve applied to the eraser."
-msgstr ""
-"ØÛ ÙÙÙÙÛØ x1Ø y1 ÛÛ x2Ø y2 ØØ ØÛÚØÙÙÙÙ ØÛÚÛØÛØ ØÛØÙÙ ØÙØÙÙÙØØ ØÙØÙÙØÙÙÙØÛ."
+"Ask the user if additional firmware should be installed if it is available."
+msgstr "ØÛÚÛØ ØØØ ØÙÙØØØ ÙÙØÛÙÚÛ firmware ØÙØÙÙØÙØ ÙÛØÛÙÙÛ ØÙØÙÛØÙÛÚÙØÙÙ ØÙØÙØÛÙ"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:18
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:25
+msgid "Firmware files that should not be searched for"
+msgstr "ØÙØØÙÙÛÙØÙØØÙ Firmware ÚÛØØÛØÙÙØÙ"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:26
msgid ""
-"Set this to x1, y1 and x2, y2 of the pressure curve applied to the stylus."
-msgstr ""
-"ØÛ ÙÙÙÙÛØ x1Ø y1 ÛÛ x2Ø y2 ØØ ØÛÚØÙÙÙÙ ÙÛÙÛÙ ØÛØÙÙ ØÙØÙÙÙØØ ØÙØÙÙØÙÙÙØÛ."
+"Firmware files that should not be searched for, separated by commas. These "
+"can include '*' and '?' characters."
+msgstr "ÙÛØ ØÙÙÛÙ ØØÙØÙÙØØÙØ ØÙØØÙÙÛÙØÙØØÙ Firmware ÚÛØØÛØÙÙØÙ. ØÛÙØØÙÙÚ ØÛØÙÙØÙØÛ Â*ÂØ ÛÛ Â? ÚÛØÙÙÙØÙ ØÙÙØÙÙÛ ØÙÙÙØÛ."
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:19
-msgid "Wacom cursor absolute mode"
-msgstr "Wacom ÙÛØØÛÙÚÛ ÙÛØÙÛÙ ÙÙØÛÙÙ"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:27
+msgid "Devices that should be ignored"
+msgstr "ÙÛØÛØ ÙÙÙÙØÙØÙØØÙ ØÛØÙÛÙÙÙÛØ"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:20
-msgid "Wacom cursor button mapping"
-msgstr "Wacom ÙÛØØÛÙÚÛ ØÛÚÙÛ ØÛØÙØÙÙÛØ"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:28
+msgid ""
+"Devices that should be ignored, separated by commas. These can include '*' "
+"and '?' characters."
+msgstr "ÙÛØÛØ ÙÙÙÙØÙØÙØØÙ ØÛØÙÛÙÙÙÛØ ÙÛØ ØÙÙÛÙ ØØÙØÙÙÙÙ ÙÛØÙÙÙØÛ. ØÛØÙÙØÙØÛ '*' ÛÛ '?' ÚÛØÙÙÛØ ØÙÙØÙÙÛ ØÙÙÛÛÛØÙØÛ."
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:21
-msgid "Wacom cursor tablet area"
-msgstr "Wacom ÙÛØØÛÙÚÛ ØØØØØ ØØÙÙÙÙ"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:29
+msgid "The filenames on removable media that designate it a software source."
+msgstr "ÚÙÙÙØÙÛÛØÙØÙÛ ØÙÙÙØÙØØÙ ÛØØÙØÙØÙÙÙ ÚÛØØÛØ ØØØÙ ÙÛÙØØÙ ØÛØØÙÙÙÚ ÙÛÙØÛØÙÙÙ ØÛÙÚÙÙÛÙØÛ."
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:22
-msgid "Wacom eraser absolute mode"
-msgstr "Wacom ØÛÚÛØÚÛÚ ÙÛØÙÛÙ ÙÙØÛÙÙ"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:30
+msgid ""
+"When removable media is inserted, it is checked to see if it contains any "
+"important filenames in the root directory. If the filename matches, then an "
+"updates check is performed. This allows post-install disks to be used to "
+"update running systems."
+msgstr "ÚÙÙÙØÙÛÛØÙØÙÛ ØÙÙÙØÙØØÙ ÛØØÙØÛ ÙÙØØÛØÛÙØØÙ ÚØÙØÙØ ØÛÙÙÚ ØÙÙ ÙÛÙØÛØÙØÙØÙØÛ ÙÛÚÙÙ ÚÛØØÛØÙÛØ ØØØÙÛ ÙÙÙ ØÛÙØÛØÙØÛ. ØÛÚÛØ ØØØ ØÙÙØØØ ÙÛÚÙÙØÙÙÙÙØØÙÙ ØÛÙØÛØÛØ ÙÛØØÛÙØØÙ ØÛÙÙÙ ØØØÙØÛ. ØÛ ØØØÙÙÙÙÙ ØÙØØÛÙÙÙÙ ÙÛÚÙÙØØÙØ ØÙÙÙØÛ."
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:23
-msgid "Wacom eraser button mapping"
-msgstr "Wacom ØÛÚÛØÚÛÚ ØÛÚÙÛ ØÛØÙØÙÙÛØ"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "File for default configuration for RandR"
+msgstr "RandR ÙÙÚ ÙÛÚÛÙØÙÙÙ ØÛÙÙÙÙÛ ÚÛØØÙØÙ"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:24
-msgid "Wacom eraser pressure curve"
-msgstr "Wacom ØÛÚÛØÚÛÚ ØÙØÙÙ ØÛÚØÙ ØÙØÙÙÙ"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"The XRandR plugin will look for a default configuration in the file "
+"specified by this key. This is similar to the ~/.config/monitors.xml that "
+"normally gets stored in users' home directories. If a user does not have "
+"such a file, or has one that does not match the user's setup of monitors, "
+"then the file specified by this key will be used instead."
+msgstr "XRandR ÙÙØØÛØÙØ ØÛ ØÛØØÛ ØÛÙÚÙÙÛÙÚÛÙ ÚÛØØÛØØÛ ÙÛÚÛÙØÙÙÙ ØÛÙÙÙÙÙÙÙ ØÙØØÛÙØÛ. ØØØÛØØÛ ØÛ ÙØÙØÙ ÙÛÙØÛØÙØÙØÙ(~/.config/monitors.xml)ØÛ ØØÙÙØÙØØÙØØ ØÙØØØØ. ØÛÚÛØ ØÙØÙÛØÙÛÚÙÙÙÚ ØÛ ØÙÙ ÚÛØØÙØÙ ØÙÙÙÙØØ ÙØÙÙ ØÙØÙÛØÙÛÚÙ ÙÛØÛØÙÛÚÙÚÛ ÙØØ ÙÛÙÙÛÙØÙØØÙ ØÙØ ØÛÚØÙÙÙ ØÙÙØØ ØØÙØÙÙ ØÛ ØÛØØÛ ØÛÙÚÙÙÛÙÚÛÙ ÚÛØØÛØ ØØÙÙØØØÛØÛÙÙØÛ."
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:25
-msgid "Wacom eraser pressure threshold"
-msgstr "Wacom ØÛÚÛØÚÛÚ ØÙØÙÙ ØÙØÛØØ ÙÙÙÙÙØÙ"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Whether to turn off specific monitors after boot"
+msgstr "ÙÙØØØÙØØÙØÙÙ ÙÛÙÙÙ ØÛØÙ ÙÛØØÛØÙÛÚÙÛØÙÙ ØÛØÛÙØÛ ÙÙÙ"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:26
-msgid "Wacom eraser tablet area"
-msgstr "Wacom ØÛÚÛØÚÛÚ ØØØØØ ØØÙÙÙÙ"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"'clone' will display the same thing on all monitors, 'dock' will switch off "
+"the internal monitor, 'do-nothing' will use the default Xorg behaviour "
+"(extend the desktop in recent versions)"
+msgstr "'clone' ÚÛÙÙÛ ÙÛØÛØÙÛÚØÛ ØÙØØØØ ÙÛØÛÙÛØÙÙ ÙÛØØÙØÙØÛØ 'dock' ØÙÚÙÙ ÙÛØÛØÙÛÚÙÙ ÙØÙÙØÛØ 'do-nothing' ÙÛÚÛÙØÙÙÙ Xorg ÙÙÙÙÙØÙ(ÙÛÙÙÙÙÙ ÙÛØØÙØÛ ÙÛÚÛÙØÙÙÚÛÙ ØÛØØÛÙØÛØØÙ)ÙÙ ØÙØÙÙØÙØÛ"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:27
-msgid "Wacom pad button mapping"
-msgstr "Wacom ØØØØØ ØÛÚÙÛ ØÛØÙØÙÙÛØ"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Antialiasing"
+msgstr "ÚÛØÛ ÚÙØÙØØ ÙØØØÙ"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:28
-msgid "Wacom pad tablet area"
-msgstr "Wacom ØØØØÙÙÙÚ ØØØØØ ØØÙÙÙÙ"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"The type of antialiasing to use when rendering fonts. Possible values are: "
+"\"none\" for no antialiasing, \"grayscale\" for standard grayscale "
+"antialiasing, and \"rgba\" for subpixel antialiasing (LCD screens only)."
+msgstr "ØÛØ ÙÛØØÙØÙÙÙ ØÛÚÙÙÚÛÙØÛ ØÙØÙÙØÙØÙØØÙ ÚÛØÛ ÚÙØÙØ ÙØØØÙ ØÙÙÙ. ØÙØÙÛØÙÙÙÙ ØÙÙÙØÙØØÙ ÙÙÙÙÙØÙ: \"none\" (ÙÙÙ) ÚÛØÛ ÚÙØÙØ ÙØØØÙØÙ ÙÙÙ. \"grayscale\" (ÙÛÙØÛÚÙÙÙÙ) ØÛÙÚÛÙÙÙÙ ÙÛÙØÛÚ ÚÛØ ÚÙØÙØ ÙØØØÙØ \"rgba\" ØØØÙØÙ ÙÙÙØÛÙ ÚÛØÛ ÚÙØÙØ ÙØØØÙ (LCD ØÛÙØØÙ ØÛÚÛÙÙØ)."
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:29
-msgid "Wacom stylus absolute mode"
-msgstr "Wacom ÙÛÙÛÙ ÙÛØÙÛÙ ÙÙØÛÙÙ"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Hinting"
+msgstr "ÙÙÙØÙ ØÛÚØÛÙ"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:30
-msgid "Wacom stylus button mapping"
-msgstr "Wacom ÙÛÙÛÙ ØÛÚÙÛ ØÛØÙØÙÙÛØ"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"The type of hinting to use when rendering fonts. Possible values are: \"none"
+"\" for no hinting, \"slight\" for basic, \"medium\" for moderate, and \"full"
+"\" for maximum hinting (may cause distortion of letter forms)."
+msgstr "ØÛØ ÙÛØØÙØÙÙÙ ØÛÚÙÙÚÛÙØÛ ØÙØÛÙÙÛØØÛØÛØ ØÙÙÙ. ØÙØÙÛØÙÙÙÙ ØÙÙÙØÙØØÙ ÙÙÙÙÙØÙ: \"none\" ØÙØÛÙÙÛØØÛØÛØ ÙÙÙØ \"slight\" ØÙØØÛØØÚØÙ ÛÛ \"full\" ØÙÙÛÙ (ØÙÙÙØÙÙÛØÛØ ÙÛÙ ØÙØÛÙÙÛØØÛØÛÙØÛ ØÛØ ÙÛØØÙØÙÙÙÚ ØÙÙØÙÙÙÙ ÙÛØÙØÙÙÙ ÙÛÙØÛØÛÙ ÚÙÙÙØÙØÙ ÙÛÙÙÙÙ)."
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:31
-msgid "Wacom stylus pressure curve"
-msgstr "Wacom ÙÛÙÛÙ ØÙØÙÙ ØÛÚØÙ ØÙØÙÙÙ"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "RGBA order"
+msgstr "RGBA ØÛØØÙÙÙ"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:32
-msgid "Wacom stylus pressure threshold"
-msgstr "Wacom ÙÛÙÛÙ ØÙØÙÙ ØÙØÛØØ ÙÙÙÙÙØÙ"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid ""
+"The order of subpixel elements on an LCD screen; only used when antialiasing "
+"is set to \"rgba\". Possible values are: \"rgb\" for red on left (most "
+"common), \"bgr\" for blue on left, \"vrgb\" for red on top, \"vbgr\" for red "
+"on bottom."
+msgstr "LCD ØÛÙØØÙØÙÙÙ ØØØÙØÙ ÙÙÙØÛÙÙÙÚ ØÛØØÙÙÙØ ÚÛØÛ ÚÙØÙØØ ÙØØØÙ \"rgba\" ØØ ØÛÚØÛÙÚÛÙØÙÙØ ØÙØÙÛØÙÙÙÙ ØÙÙÙØÛ. ØÙØÙÛØÙÙÙÙ ØÙÙÙØÙØØÙ ÙÙÙÙÙØÙ: \"bgr\" ÙÙØÙÙ ØÙÙ ØÛØÛÙØÛØ ØÛÚ ÙÛÙ ØÛÚØØÙØÙØØÙ ÙÙÙÙÙØÙ. \"vrgb\" ÙÛÙ ØÙÙ ØÛØÛÙØÛ. \"vbgr\" ÙÙØÙÙ ØØØØÙØØ."
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:33
-msgid "Wacom stylus tablet area"
-msgstr "Wacom ÙÛÙÛÙ ØØØØØ ØØÙÙÙÙ"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "List of explicitly disabled GTK+ modules"
+msgstr "ØÛÙÙÙ ÚÛÙÙÛÙÚÛÙ GTK+ ØÛÙÛÙÙÙØÙÙÙÚ ØÙØÙÙÙ"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:34
-msgid "Wacom tablet PC feature"
-msgstr "Wacom ØØØØØ ÙÙÙÙÙÛØÛØÙÙÚ ØÙÙØÙØØØÙ"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid ""
+"A list of strings representing the GTK+ modules that will not be loaded, "
+"even if enabled by default in their configuration."
+msgstr "ÙÛÙÙÙÙÛÙÚÙ ØÙÙØØÙ GTK+ ØÛÙÙÙÙÙÙÚ ÚÛØÙ ØÙØÙÙÙ ØÙØÙÙÙØØ ÛÛÙÙÙÙÙÙ ÙÙÙÙØÛØ ÙÛÚÛÙØÙÙÙ ØÛÙÙÙÙÙØÛ ÙÙØØÙØÙÙØØÙ ØÛÙØÙØØÙÙÛ."
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:35
-msgid "Wacom tablet rotation"
-msgstr "Wacom ØØØØÙØÙ ÚÛØÚÙÙÛÙØÛ"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "List of explicitly enabled GTK+ modules"
+msgstr "ØÛÙÙÙ ÙÙØØÙØÙÙØØÙ GTK+ ØÛÙÛÙÙÙØÙÙÙÚ ØÙØÙÙÙ"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:36
-msgid "Wacom touch feature"
-msgstr "Wacom ØÛØÙØ ØÙÙØÙØØØÙ"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid ""
+"A list of strings representing the GTK+ modules that will be loaded, usually "
+"in addition to conditional and forcibly disabled ones."
+msgstr "ÙÛÙÙÙÙÛÙÚÙ ØÙÙØØÙ GTK+ ØÛÙÙÙÙÙÙÚ ÚÛØÙ ØÙØÙÙÙ ØÙØÙÙÙØØ ÛÛÙÙÙÙÙÙ ÙÙÙÙØÛØ ØØØÛØØÛ ØÛØØÙÙÙ ÛÛ ÙÛØØÛØÙÙ ÚÛÙÙÛÙØÙØØÙ ØÙØ ÙÙØÙÙ ØÛÙÛÙÙÛØ ÙÙØÛÙÙØÛ."
-#: ../gnome-settings-daemon/main.c:54
+#: ../gnome-settings-daemon/main.c:52
msgid "Enable debugging code"
msgstr "ØØØÙØØ ÙÙØÙÙÙ ÙÙØØØØ"
-#: ../gnome-settings-daemon/main.c:55
+#: ../gnome-settings-daemon/main.c:53
msgid "Exit after a time (for debugging)"
msgstr "ØÙØØÛÙØÙÙ ÙÛÙÙÙ ÚÛÙÙÙ - ØØØÙØØ ØÛÚÛÙ"
@@ -1006,145 +1022,102 @@ msgstr "ÙÙØÛÙÚÛ ØÙÙØÙØØØÙÙÙ ÚÛØÙØØØØØ"
msgid "Accessibility keyboard plugin"
msgstr "ÚÛØÙØØØØØ ÙÙØØÛØÙÙØÙÙÙÚ ÙÙØÛÙÚÛ ØÙÙØÙØØØÙ"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:392
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:379
#, c-format
msgid "There was an error displaying help: %s"
msgstr "ÙØØØÛÙ ÙÛØØÙØÙØØÛ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ: %s"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:517
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:579
-msgid "Do you want to activate Slow Keys?"
-msgstr "Slow Keys ÙÙ ØØÙØÙÙÙØÙØÙØØ"
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:488
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:546
+#| msgid "Slow Keys Alert"
+msgid "Slow Keys Turned On"
+msgstr "ØØØØØ ÙÛÙÛÙÙÙÙØØ ØÛÚÙÙØÙ"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:518
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:580
-msgid "Do you want to deactivate Slow Keys?"
-msgstr "Slow Keys ÙÙ ØØÙØÙÙØÙØÙØÙØÙØØ"
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:489
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:547
+#| msgid "Slow Keys Alert"
+msgid "Slow Keys Turned Off"
+msgstr "ØØØØØ ÙÛÙÛÙÙÙÙØØ ØØÙØÙØÙ"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:519
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:581
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:490
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:548
msgid ""
"You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for "
"the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works."
-msgstr ""
-"ØÙØ Shift ÙÛÙÛÙÙÙØÙÙÙ 8 ØÛÙÛÙØ ØÛØÙÙ ØÛØØÙÚÙØ. ØÛ ÙÛÚÙÙØÛØÛØ ÙÛÙÛÙÙØ "
-"ØÙÙØÙØØØÙÙÙÚ ØÛØÙÛØÙÙØÙØ ØÛ ÚÛØÙØØØØÙÚÙØÙÙÚ ØÙØÙÛØ ØÛØÛÙÙØØ ØÛØÙØ "
-"ÙÛØØÙØÙØÛ."
-
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:542
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:677
-msgid "Don't activate"
-msgstr "ØØÙØÙÙÙÙÙØ"
+msgstr "ØÙØ Shift ÙÛÙÛÙÙÙØÙÙÙ 8 ØÛÙÛÙØ ØÛØÙÙ ØÛØØÙÚÙØ. ØÛ ÙÛÚÙÙØÛØÛØ ÙÛÙÛÙÙØ ØÙÙØÙØØØÙÙÙÚ ØÛØÙÛØÙÙØÙØ ØÛ ÚÛØÙØØØØÙÚÙØÙÙÚ ØÙØÙÛØ ØÛØÛÙÙØØ ØÛØÙØ ÙÛØØÙØÙØÛ."
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:542
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:504
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:634
+#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:920
+msgid "Universal Access"
+msgstr "ØÛÙÙÛÛØØØÙ ØÙÙØØÛØ"
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:510
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:640
+msgid "Turn Off"
+msgstr "ØØÙØ"
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:510
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:640
+msgid "Turn On"
+msgstr "ØØÚ"
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:516
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:646
+msgid "Leave On"
+msgstr "ØØÙØÙÙ"
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:516
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:646
+msgid "Leave Off"
+msgstr "ØÙØØØ"
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:569
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:702
+msgid "_Turn Off"
+msgstr "ØØÙØ(_T)"
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:569
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:702
+msgid "_Turn On"
+msgstr "ØØÚ(_T)"
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:572
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:705
+msgid "_Leave On"
+msgstr "ØØÙØÙÙ(_L)"
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:572
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:705
+msgid "_Leave Off"
+msgstr "ØÙØØØ(_L)"
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:615
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:676
+#| msgid "Sticky Keys Alert"
+msgid "Sticky Keys Turned On"
+msgstr "ÙÛÙÙØÙØÙ ÙÛÙÛÙÙÙÙØØ ØÛÚÙÙØÙ"
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:616
#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:677
-msgid "Don't deactivate"
-msgstr "ØØÙØÙÙØÙØÙÙÙØ"
-
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:548
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:683
-msgid "Activate"
-msgstr "ØØÙØÙÙ"
+#| msgid "Sticky Keys Alert"
+msgid "Sticky Keys Turned Off"
+msgstr "ÙÛÙÙØÙØÙ ÙÛÙÛÙÙÙÙØØ ØØÙØÙØÙ"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:548
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:683
-msgid "Deactivate"
-msgstr "ÙØÙ"
-
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:602
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:739
-msgid "Do_n't activate"
-msgstr "ØØÙØÙÙÙÙÙØ(_n)"
-
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:602
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:739
-msgid "Do_n't deactivate"
-msgstr "ØØÙØÙÙØÙØÙÙÙØ(_n)"
-
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:605
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:742
-msgid "_Activate"
-msgstr "ØØÙØÙÙÙØ(_A)"
-
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:605
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:742
-msgid "_Deactivate"
-msgstr "ØØÙØÙÙÙÙÙØ(_D)"
-
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:609
-msgid "Slow Keys Alert"
-msgstr "ÙÛÚÙÙØÛØÛØ ÙÛÙÛÙÙØ ØÛØÙÛØØÙØÙ"
-
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:649
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:713
-msgid "Do you want to activate Sticky Keys?"
-msgstr "ÙÛÙÙØØÛØÛØ ÙÛÙÛÙÙÙØÙÙÙ ØØÙØÙÙÙØÙØÙØØ"
-
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:650
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:714
-msgid "Do you want to deactivate Sticky Keys?"
-msgstr "ÙÛÙÙØØÛØÛØ ÙÛÙÛÙÙÙØÙÙÙ ØØÙØÙÙØÙØÙØÙØÙØØ"
-
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:652
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:716
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:618
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:679
msgid ""
"You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for "
"the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works."
-msgstr ""
-"ØÙØ ØØÙØ Shift ÙÛÙÛÙÙÙØÙÙÙ 5 ÙÛØÙÙ ØØØØÙÚÙØ. ØÛ ÙÛÙÙØØÛØÛØ ÙÛÙÛÙÙÙØÙÙÙÚ "
-"ØÛØÙÛØÙÛ ÙÛÙÛÙÙÙØÙ. ØÛ ÚÛØÙØØØØÙÚÙØÙÙÚ ØÙØÙÛØ ØÛØÛÙÙØØ ØÛØÙØ ÙÛØØÙØÙØÛ."
+msgstr "ØÙØ ØØÙØ Shift ÙÛÙÛÙÙÙØÙÙÙ 5 ÙÛØÙÙ ØØØØÙÚÙØ. ØÛ ÙÛÙÙØÙØÙ ÙÛÙÛÙÙÙÙØØÙÙÚ ØÛØÙÛØÙÛ ÙÛÙÛÙÙÙØÙ. ØÛ ÚÛØÙØØØØÙÚÙØÙÙÚ ØÙØÙÛØ ØÛØÛÙÙØØ ØÛØÙØ ÙÛØØÙØÙØÛ."
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:654
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:718
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:620
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:681
msgid ""
"You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a "
"row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your "
"keyboard works."
-msgstr ""
-"ØÙØ ØØÙØ ØÙØÙØ ÛØÙÙØØØ ØÙÙÙÙ ÙÛÙÛÙÙØ ØØØØÙÚÙØ ÙØÙÙ Shift ÙÛÙÛÙÙÙØÙÙÙ 5 ÙÛØÙÙ "
-"ØØØØÙÚÙØ. ØÛ ÙÛÙÙØØÛØÛØ ÙÛÙÛÙÙÙØÙÙÙÚ ØÛØÙÛØÙÛ ÙÛÙÛÙÙÙØÙ. ØÛ ÚÛØÙØØØØÙÚÙØÙÙÚ "
-"ØÙØÙÛØ ØÛØÛÙÙØØ ØÛØÙØ ÙÛØØÙØÙØÛ."
-
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:746
-msgid "Sticky Keys Alert"
-msgstr "ÙÛÙÙØØÛØÛØ ÙÛÙÛÙÙØ ØÛÙØÛØÛØÙ"
-
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.c:442
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:4
-msgid "Universal Access Preferences"
-msgstr "ØÛÙÙÛÛØØØÙ ØÙÙØØÛØ ÙØÙÙÙÙÙÙÙ"
-
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:1
-msgid "Enhance _contrast in colors"
-msgstr "ÙÛÚÛÙØÙÙÚÛÙ ØÛÚÙÙÚ ØØÙ-ÙØØÙÙÙÙÙ(_C)"
-
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:2
-msgid "Make _text larger and easier to read"
-msgstr "ØÙÙÛØÙØ ØØØØØ ØÙÙÛØ ØÛÚÛÙ ØÛÙÙØØÙÙ ÚÙÚØÙØ(_T)"
-
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:3
-msgid "Press and _hold keys to accept them (Slow Keys)"
-msgstr "ÙÛÙÛÙÙÙÙÙ ØÛØÙÙ ØÛØÛÙ ØØØØÙÙÙØÙØ ÙÛÙÛÙÙÙØÙØØ ÙÙØÛÙÛÚ(_H)"
-
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:5
-msgid "Use on-screen _keyboard"
-msgstr "ØÛÙØØÙ ÚÛØÙØØØØÙØÙ ØÙØÙÛØ(_K)"
-
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:6
-msgid "Use screen _magnifier"
-msgstr "ØÛÙØØÙ ÚÙÚØÙØÙÛÚ ØÙØÙÛØ(_M)"
-
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:7
-msgid "Use screen _reader"
-msgstr "ØÛÙØØÙ ØÙÙÛØÛÚ ØÙØÙÛØ(_R)"
-
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:8
-msgid "_Ignore duplicate keypresses (Bounce Keys)"
-msgstr "ØÛØ ØÛØØÛØØÛ ØÛÙØØØ ÙÛÙÛÙÙØ ØÛØÙØÙØ ÙÛØÛØ ÙÙÙÙØ(ÙØÚÙÙØ ÙÛÙÛÙÙÙØÙ)(_I)"
-
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:9
-msgid "_Press keyboard shortcuts one key at a time (Sticky Keys)"
-msgstr "ØÙØ ÙÛØÙÙØØ ØÙØØÙÙ ØÛØÙÛØÙÙÙÙ ØÛØÙÚ(ÙÛÙÙØØÛØÛØ ÙÛÙÛÙÙÙØÙ)"
+msgstr "ØÙØ ØØÙØ ØÙØÙØ ÛØÙÙØØØ ØÙÙÙÙ ÙÛÙÛÙÙØ ØØØØÙÚÙØ ÙØÙÙ Shift ÙÛÙÛÙÙÙØÙÙÙ 5 ÙÛØÙÙ ØØØØÙÚÙØ. ØÛ ÙÛÙÙØÙØÙ ÙÛÙÛÙÙÙÙØØÙÙÚ ØÛØÙÛØÙÛ ÙÛÙÛÙÙÙØÙ. ØÛ ÚÛØÙØØØØÙÚÙØÙÙÚ ØÙØÙÛØ ØÛØÛÙÙØØ ØÛØÙØ ÙÛØØÙØÙØÛ."
#: ../plugins/a11y-settings/a11y-settings.gnome-settings-plugin.in.h:1
msgid "Accessibility settings"
@@ -1154,134 +1127,6 @@ msgstr "ÙÙØÛÙÚÛ ØÙÙØÙØØØ ØÛÚØÙÙÙ"
msgid "Accessibility settings plugin"
msgstr "ÙÙØÛÙÚÛ ØÙÙØÙØØØ ØÛÚØÛÙ ÙÙØØÛØÙÙØÙ"
-#: ../plugins/automount/automount.gnome-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Automount"
-msgstr "ØØÙØÙÙØØÙÙ ØÛÚÛØÙÛØ"
-
-#: ../plugins/automount/automount.gnome-settings-plugin.in.h:2
-msgid "Automounter plugin"
-msgstr "ØØÙØÙÙØØÙÙ ØÛÚÛØÙÙÚÛÚ ÙÙØØÛØÙÙØÙ"
-
-#: ../plugins/automount/gsd-automount-manager.c:154
-#, c-format
-msgid "Unable to mount %s"
-msgstr "%s ÙÙ ØÛÚÛØÙÙÚÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ"
-
-#: ../plugins/automount/gsd-automount-manager.c:271
-#, c-format
-msgid "Unable to open a folder for %s"
-msgstr "%s ØÛÚÛÙ ÙÙØÙÛÚ ØØÚØÙÙØÙØÛ"
-
-#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:340
-msgid "Ask what to do"
-msgstr "ÙÛØØÛÙØØÙÙ ØÙØØ"
-
-#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:346
-msgid "Do Nothing"
-msgstr "ÚÛÚÙØÙØØÙ ÙÙÙÙØ"
-
-#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:352
-msgid "Open Folder"
-msgstr "ÙÙØÙÛÚ ØØÚ"
-
-#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:495
-#, c-format
-msgid "Unable to eject %p"
-msgstr "%p ÙÙ ÚÙÙØØØÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ"
-
-#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:497
-#, c-format
-msgid "Unable to unmount %p"
-msgstr "%p ÙÙ ØÛÚÛØØÙØÙÙÚÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ"
-
-#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:700
-msgid "You have just inserted an Audio CD."
-msgstr "ØÙØ ØØÙØ ØÛÙ CD ØÙÙ ØÙØÙÙ ÙÙØØÛØØÙÚÙØ."
-
-#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:702
-msgid "You have just inserted an Audio DVD."
-msgstr "ØÙØ ØØÙØ ØÛÙ DVD ØÙÙ ØÙØÙÙ ÙÙØØÛØØÙÚÙØ."
-
-#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:704
-msgid "You have just inserted a Video DVD."
-msgstr "ØÙØ ØØÙØ ØÙÙ DVD ØÙÙ ØÙØÙÙ ÙÙØØÛØØÙÚÙØ."
-
-#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:706
-msgid "You have just inserted a Video CD."
-msgstr "ØÙØ ØØÙØ VCD ØÙÙ ØÙØÙÙ ÙÙØØÛØØÙÚÙØ."
-
-#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:708
-msgid "You have just inserted a Super Video CD."
-msgstr "ØÙØ ØØÙØ ØØÙÙÙ VCD ØÙÙ ØÙØÙÙ ÙÙØØÛØØÙÚÙØ."
-
-#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:710
-msgid "You have just inserted a blank CD."
-msgstr "ØÙØ ØØÙØ ØÙØ CD ØÙÙ ØÙØÙÙ ÙÙØØÛØØÙÚÙØ."
-
-#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:712
-msgid "You have just inserted a blank DVD."
-msgstr "ØÙØ ØØÙØ ØÙØ DVD ØÙÙ ØÙØÙÙ ÙÙØØÛØØÙÚÙØ."
-
-#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:714
-msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc."
-msgstr "ØÙØ ØØÙØ ØÙØ ÙÛÙ ÙÛØ ØÙØÙÙØÙÙ ØÙØÙÙ ÙÙØØÛØØÙÚÙØ."
-
-#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:716
-msgid "You have just inserted a blank HD DVD."
-msgstr "ØÙØ ØØÙØ ØÙØ HD DVD ØÙÙ ØÙØÙÙ ÙÙØØÛØØÙÚÙØ."
-
-#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:718
-msgid "You have just inserted a Photo CD."
-msgstr "ØÙØ ØØÙØ ØÛØÛØ CD ØÙÙ ØÙØÙÙ ÙÙØØÛØØÙÚÙØ."
-
-#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:720
-msgid "You have just inserted a Picture CD."
-msgstr "ØÙØ ØØÙØ ØÛØÙÙ CD ØÙÙ ØÙØÙÙ ÙÙØØÛØØÙÚÙØ."
-
-#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:722
-msgid "You have just inserted a medium with digital photos."
-msgstr "ØÙØ ØØÙØ ØÙØØÛØØÚØÙ ØÛÙÛÙÙÙÙ ØÛØÛØ ÛØØÙØÙØÙ ÙÙØØÛØØÙÚÙØ."
-
-#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:724
-msgid "You have just inserted a digital audio player."
-msgstr "ØÙØ ØØÙØ ØÛÙÛÙÙÙÙ ØÛÙÙÙÙØÛØÙÙ ØÙØÙÙ ÙÙØØÛØØÙÚÙØ."
-
-#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:726
-msgid ""
-"You have just inserted a medium with software intended to be automatically "
-"started."
-msgstr "ØÙØ ØØÙØ ØÛØÙÛÙÙØÙÙ ÙÛÙØØÙ ØÛØØÙ ÙÙØØÙØÙØÙØØÙ ÛØØÙØÛ ÙÙØØÛØØÙÚÙØ."
-
-#. fallback to generic greeting
-#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:729
-msgid "You have just inserted a medium."
-msgstr "ØÙØ ØØÙØ ÛØØÙØÛ ÙÙØØÛØØÙÚÙØ."
-
-#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:731
-msgid "Choose what application to launch."
-msgstr "ØÙØØØ ÙÙÙÙØÙØØÙ ÙØÙÚØØÙÙÙÙÙ ØØÙÙØÚ."
-
-#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:740
-#, c-format
-msgid ""
-"Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future "
-"for other media of type \"%s\"."
-msgstr ""
-"\"%s\" ÙØÙØØÙ ØÛÚÙØÙÙ ØØÙÙØÚØ ÚÛÙØÛ ØÛÙØÙÙ ÙÛÙÙÙ ØØØÙØ \"%s\" ÙÛ ØÛ "
-"ÙÛØØÛÙØØÙÙ ØÙØØØ ÙÙÙØÙØÙØÛ ÙÙÙ."
-
-#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:767
-msgid "_Always perform this action"
-msgstr "ÚÛÙÙØÛ ØÛ ÙÛØØÛÙØØÙÙ ØÙØØØ ÙÙÙ(_A)"
-
-#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:783
-msgid "_Eject"
-msgstr "ØÙØÙÙÙÙ ÚÙÙÙØÙØ(_E)"
-
-#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:788
-msgid "_Unmount"
-msgstr "ØÛÚÛØØÙØÙÛ(_U)"
-
#: ../plugins/background/background.gnome-settings-plugin.in.h:1
msgid "Background"
msgstr "ØÛÚÙÙÙ"
@@ -1298,6 +1143,55 @@ msgstr "ÚØÙÙØØ ØØØØÙØÙ"
msgid "Clipboard plugin"
msgstr "ÚØÙÙØØ ØØØØÙØÙ ÙÙØØÛØÙÙØÙ"
+#: ../plugins/color/color.gnome-settings-plugin.in.h:1
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1801
+msgid "Color"
+msgstr "ØÛÚ"
+
+#: ../plugins/color/color.gnome-settings-plugin.in.h:2
+#| msgid "Clipboard plugin"
+msgid "Color plugin"
+msgstr "ØÛÚ ÙÙØØÛØÙÙØÙ"
+
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1806
+msgid "Recalibrate now"
+msgstr "ÚØØÙØÙØ ÙØÙØØ ØÛÚØÛ"
+
+#. TRANSLATORS: this is when the device has not been recalibrated in a while
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1849
+#| msgid "A restart is required."
+msgid "Recalibration required"
+msgstr "ÙØÙØØ ØÛÚØÛØ ØÛØÛØ"
+
+#. TRANSLATORS: this is when the display has not been recalibrated in a while
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1861
+#, c-format
+msgid "The display '%s' should be recalibrated soon."
+msgstr "ÙÛØØÛØÙÛÚ â%sâ ÙØØ ØØØÙØØ ÙØÙØØ ØÛÚØÙÙÙØÙ ÙÛØÛÙ."
+
+#. TRANSLATORS: this is when the printer has not been recalibrated in a while
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1870
+#, c-format
+msgid "The printer '%s' should be recalibrated soon."
+msgstr "ÙØÙÙØÛØ â%sâ ÙØØ ØØØÙØØ ÙØÙØØ ØÛÚØÙÙÙØÙ ÙÛØÛÙ."
+
+#. TRANSLATORS: this is the application name
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2194
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2210
+#| msgid "GNOME Settings Daemon"
+msgid "GNOME Settings Daemon Color Plugin"
+msgstr "ÚÙÙÙÙ ØÛÚØÛÙ ÙÛØÛÙÙÙÙÙ ØÛÚ ÙÙØØÛØÙÙØÙ"
+
+#. TRANSLATORS: this is a sound description
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2196
+msgid "Color calibration device added"
+msgstr "ØÛÚ ØÛÚØÛØ ØÛØÙÛÙÙØÙ ÙÙØÛÙØÙ"
+
+#. TRANSLATORS: this is a sound description
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2212
+msgid "Color calibration device removed"
+msgstr "ØÛÚ ØÛÚØÛØ ØÛØÙÛÙÙØÙ ÚÙÙÙØÙÛÛØÙÙØÙ"
+
#: ../plugins/dummy/dummy.gnome-settings-plugin.in.h:1
msgid "Dummy"
msgstr "ÙÛÛÚÛÙ"
@@ -1306,54 +1200,59 @@ msgstr "ÙÛÛÚÛÙ"
msgid "Dummy plugin"
msgstr "ÙÛÛÚÛÙ ÙÙØØÛØÙØ"
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:332
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:334
#, c-format
msgid "Low Disk Space on \"%s\""
msgstr "Â%s ØØ ØÙØÙØ ØÙØÙÛÙÙ ØØØ"
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:334
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:336
#, c-format
msgid ""
"The volume \"%s\" has only %s disk space remaining. You may free up some "
"space by emptying the trash."
msgstr "ØÙØÙØ Â%s ØØ ØØØØÙ %s ØÙØÙÛÙ ÙØÙØÙ. ØÛØÙÛØØØÙÙÙÙ ØØØÙÙØÚ."
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:338
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:340
#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:81
#, c-format
msgid "The volume \"%s\" has only %s disk space remaining."
msgstr "ØÙØÙØ Â%s ØØ ØØØØÙ %s ØÙØÙÛÙ ÙØÙØÙ."
#. Set up all the window stuff here
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:343
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:204
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:345
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:205
msgid "Low Disk Space"
msgstr "ØÙØÙÙØÙÙÙ ØÙØÙÛÙ ØØØ"
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:345
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:347
#, c-format
msgid ""
"This computer has only %s disk space remaining. You may free up some space "
"by emptying the trash."
msgstr "ÙÙÙÙÙÛØÛØØØ ØØØØÙ %s ØÙØÙÛÙ ÙØÙØÙ. ØÛØÙÛØØØÙÙÙÙ ØØØÙÙØÚ"
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:348
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:350
#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:84
#, c-format
msgid "This computer has only %s disk space remaining."
msgstr "ÙÙÙÙÙÛØÛØØØ ØØØØÙ %s ØÙØÙÛÙ ÙØÙØÙ."
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:369
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:365
+#| msgid "Low Disk Space"
+msgid "Disk space"
+msgstr "ØÙØÙØ ØÙØÙÛÙÙ"
+
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:372
msgid "Examine"
msgstr "ØÛÙØÛØ"
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:377
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:436
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:380
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:437
msgid "Empty Trash"
-msgstr "ØÛØÙÛØØØÙÙÙÙ ØÙØØØ"
+msgstr "ØÛØÙÛØØØÙÙÙÙ ØØØÙÙØØ"
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:384
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:451
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:387
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:452
msgid "Ignore"
msgstr "ÙÛØÛØ ÙÙÙÙØ"
@@ -1369,133 +1268,51 @@ msgstr "ØÛÙØÙ ÚÛÚÙØÙØØÙ ØØÚØÚÙØÙØÛØÛØ ÚÙÙØØÙØ"
msgid ""
"You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs "
"or files, or moving files to another disk or partition."
-msgstr ""
-"ØÛØÙÛØØØÙÙÙÙ ØØØÙÙØØØ ØÙØÙÛØÙÛÙØÙØØÙ ÙØÙÚØØÙÙØ ÛÛ ÚÛØØÛØÙÛØÙÙ ÚÙÙÙØÙÛÛØÙØ "
-"ÙØÙÙ ØÛÙØØÙÙ ØØØÙØ ØÙØÙØ ÙØÙÙ ØØÙÙÙØØ ÙÛØÙÛØ ØØØÙÙÙÙÙ ØÙØÙÛÙÙÙ ÙÛÙÛÙØÙÚ."
+msgstr "ØÛØÙÛØØØÙÙÙÙ ØØØÙÙØØØ ØÙØÙÛØÙÛÙØÙØØÙ ÙØÙÚØØÙÙØ ÛÛ ÚÛØØÛØÙÛØÙÙ ÚÙÙÙØÙÛÛØÙØ ÙØÙÙ ØÛÙØØÙÙ ØØØÙØ ØÙØÙØ ÙØÙÙ ØØÙÙÙØØ ÙÛØÙÛØ ØØØÙÙÙÙÙ ØÙØÙÛÙÙÙ ÙÛÙÛÙØÙÚ."
#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:103
msgid ""
"You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
"moving files to another disk or partition."
-msgstr ""
-"ØÙØÙÛØÙÛÙØÙØØÙ ÙØÙÚØØÙÙØ ÛÛ ÚÛØØÛØÙÛØÙÙ ÚÙÙÙØÙÛÛØÙØ ÙØÙÙ ØÛÙØØÙÙ ØØØÙØ ØÙØÙØ "
-"ÙØÙÙ ØØÙÙÙØØ ÙÛØÙÛØ ØØØÙÙÙÙÙ ØÙØÙÛÙÙÙ ÙÛÙÛÙØÙÚ."
+msgstr "ØÙØÙÛØÙÛÙØÙØØÙ ÙØÙÚØØÙÙØ ÛÛ ÚÛØØÛØÙÛØÙÙ ÚÙÙÙØÙÛÛØÙØ ÙØÙÙ ØÛÙØØÙÙ ØØØÙØ ØÙØÙØ ÙØÙÙ ØØÙÙÙØØ ÙÛØÙÛØ ØØØÙÙÙÙÙ ØÙØÙÛÙÙÙ ÙÛÙÛÙØÙÚ."
#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:108
msgid ""
"You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs "
"or files, or moving files to an external disk."
-msgstr ""
-"ØÛØÙÛØØØÙÙÙÙ ØØØÙÙØØØ ØÙØÙÛØÙÛÙØÙØØÙ ÙØÙÚØØÙÙØ ÛÛ ÚÛØØÛØÙÛØÙÙ ÚÙÙÙØÙÛÛØÙØ "
-"ÙØÙÙ ØÛÙØØÙÙ ØÙØØÙÙ ØÙØÙÙØØ ÙÛØÙÛØ ØØØÙÙÙÙÙ ØÙØÙÛÙÙÙ ÙÛÙÛÙØÙÚ."
+msgstr "ØÛØÙÛØØØÙÙÙÙ ØØØÙÙØØØ ØÙØÙÛØÙÛÙØÙØØÙ ÙØÙÚØØÙÙØ ÛÛ ÚÛØØÛØÙÛØÙÙ ÚÙÙÙØÙÛÛØÙØ ÙØÙÙ ØÛÙØØÙÙ ØÙØØÙÙ ØÙØÙÙØØ ÙÛØÙÛØ ØØØÙÙÙÙÙ ØÙØÙÛÙÙÙ ÙÛÙÛÙØÙÚ."
#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:111
msgid ""
"You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
"moving files to an external disk."
-msgstr ""
-"ØÙØÙÛØÙÛÙØÙØØÙ ÙØÙÚØØÙÙØ ÛÛ ÚÛØØÛØÙÛØÙÙ ÚÙÙÙØÙÛÛØÙØ ÙØÙÙ ØÛÙØØÙÙ ØÙØØÙÙ "
-"ØÙØÙÙØØ ÙÛØÙÛØ ØØØÙÙÙÙÙ ØÙØÙÛÙÙÙ ÙÛÙÛÙØÙÚ."
+msgstr "ØÙØÙÛØÙÛÙØÙØØÙ ÙØÙÚØØÙÙØ ÛÛ ÚÛØØÛØÙÛØÙÙ ÚÙÙÙØÙÛÛØÙØ ÙØÙÙ ØÛÙØØÙÙ ØÙØØÙÙ ØÙØÙÙØØ ÙÛØÙÛØ ØØØÙÙÙÙÙ ØÙØÙÛÙÙÙ ÙÛÙÛÙØÙÚ."
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:444
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:445
msgid "Examineâ"
msgstr "ØÛÙØÛØâ"
-#: ../plugins/keybindings/gsd-keybindings-manager.c:139
-#, c-format
-msgid "Key binding (%s) is invalid"
-msgstr "ÙÛÙÛÙÙØ ØØØÙÙÙÙØÙ(%s) ØÙÙØÛÛØØÙØ"
-
-#: ../plugins/keybindings/gsd-keybindings-manager.c:197
-#, c-format
-msgid "Key binding (%s) is incomplete"
-msgstr "ÙÛÙÛÙÙØ ØØØÙÙÙÙØÙ(%s) ÚØÙØ"
-
-#: ../plugins/keybindings/gsd-keybindings-manager.c:493
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while trying to run (%s)\n"
-"which is linked to the key (%s)"
-msgstr ""
-"(%s) ÙÙ ØÙØØØ ÙÙÙÙØØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ\n"
-"ØÛ ØÛØÙÙ ÙÛÙÛÙÙØ (%s) ØØ ØÛÙØÙØØÙ ØÙÙÛÙ."
-
-#: ../plugins/keybindings/keybindings.gnome-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Keybindings"
-msgstr "ÙÛÙÛÙÙØ ØØØÙØØ"
-
-#: ../plugins/keybindings/keybindings.gnome-settings-plugin.in.h:2
-msgid "Keybindings plugin"
-msgstr "ÙÛÙÛÙÙØ ØØØÙØØ ÙÙØØÛØÙÙØÙ"
-
+#. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery
#: ../plugins/keyboard/keyboard.gnome-settings-plugin.in.h:1
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:585
+#| msgid "Keyboard"
msgid "Keyboard"
-msgstr "ÚÛØÙØØØØØ"
-
-#: ../plugins/keyboard/keyboard.gnome-settings-plugin.in.h:2
-msgid "Keyboard plugin"
-msgstr "ÚÛØÙØØØØØ ÙÙØØÛØÙÙØÙ"
+msgid_plural "Keyboards"
+msgstr[0] "ÚÛØÙØØØØØ"
-#: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:87
-#, c-format
-msgid ""
-"Error activating XKB configuration.\n"
-"There can be various reasons for that.\n"
-"\n"
-"If you report this situation as a bug, include the results of\n"
-" â <b>%s</b>\n"
-" â <b>%s</b>\n"
-" â <b>%s</b>\n"
-" â <b>%s</b>"
-msgstr ""
-"XKB ØÛÙÙÙÙÙØÙÙÙ ØØÙØÙÙÙØØØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ.\n"
-"ØÛÙÙÚ ÚÛØ ØÙÙ ØÛÛÛØÙÙØÙ ØØØ\n"
-"\n"
-"ØÛÚÛØ ØÛÙÙ ÙÛÙØÛÙ ØÛÙÙØÙØÛ ÙÛÙÛÙ ÙÙÙÙØÙÚÙ ØÙÙØÙÚÙØØ ØÛÛÛÙØÙÙÙÙÛØÙÙ ÙÙØÛÙ "
-"ÙÙÙÙØÚ\n"
-" â <b>%s</b>\n"
-" â <b>%s</b>\n"
-" â <b>%s</b>\n"
-" â <b>%s</b>"
-
-#: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:243
-msgid "_Layouts"
-msgstr "ØÙØÛÙÙØØØÛØÛØ(_L)"
-
-#: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:250
-msgid "Keyboard _Preferences"
-msgstr "ÚÛØÙØØØØØ ØØØÙÙÙÙ(_P)"
-
-#: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:256
-msgid "Show _Current Layout"
-msgstr "ÚØØÙØÙÙ ØÙØÛÙÙØØØÛØÛØÙÙ ÙÛØØÛØ(_C)"
-
-#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:218
-msgid ""
-"Could not get default terminal. Verify that your default terminal command is "
-"set and points to a valid application."
-msgstr ""
-"ÙÛÚÛÙØÙÙÙ ØÛØÙÙÙØÙØØ ØÛØÙØÛÙÙÙØÙ. ÙÛÚÛÙØÙÙÙ ØÛØÙÙÙØÙ ØÛÙØÛÙÙ ØÛÙÚÙÙÛÙÚÛÙÙÛ "
-"ÚÛÙ ØÛ ØÙØÛØ ØÙÙØÛÛØÙÙÙ ÙØÙÚØØÙÙÙÙÙ ÙÛØØÛØÙÛÙÙÛ ØÛÙØÛØÛÚ."
-
-#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:258
-#, c-format
-msgid ""
-"Couldn't execute command: %s\n"
-"Verify that this is a valid command."
-msgstr ""
-"ØÛÙØÛÙÙÙ ØÙØØØ ÙÙÙØÙÙÙØÙ: %s\n"
-"ØÛ ØÙÙØÛÛØÙÙÙ ØÛÙØÛÙÙÛ ØÛÙØÛØÛÚ."
+#: ../plugins/keyboard/keyboard.gnome-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Keyboard plugin"
+msgstr "ÚÛØÙØØØØØ ÙÙØØÛØÙÙØÙ"
#. translators:
#. * The device has been disabled
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1091
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1087
msgid "Disabled"
-msgstr "ÚÛÙÙÛÙÚÛÙ"
+msgstr "ØÙÙØÛÛØØÙØ ÙÙÙÙÙØØÙ"
#. translators:
#. * The number of sound outputs on a particular device
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1098
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1094
#, c-format
msgid "%u Output"
msgid_plural "%u Outputs"
@@ -1503,13 +1320,13 @@ msgstr[0] "%u ÚÙÙÙØÙÙÙØ"
#. translators:
#. * The number of sound inputs on a particular device
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1108
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1104
#, c-format
msgid "%u Input"
msgid_plural "%u Inputs"
msgstr[0] "%u ÙÙØÚÛØÛÙÙÛ"
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1406
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1402
msgid "System Sounds"
msgstr "ØÙØØÛÙØ ØØÛØØÙ"
@@ -1521,544 +1338,1967 @@ msgstr "ÛØØÙØÛ ÙÛÙÛÙÙÙÙÙØÙ"
msgid "Media keys plugin"
msgstr "ÛØØÙØÛ ÙÛÙÛÙÙÙÙÙØÙ ÙÙØØÛØÙÙØÙ"
-#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:822
+#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:916
msgid "Could not enable mouse accessibility features"
msgstr "ÚØØÙÙÙÛÙ ÙÙØÛÙÚÛ ØÙÙØÙØØØÙÙÙ ÙÙØØÙØØÙÙÙØÙ"
-#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:824
+#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:918
msgid ""
"Mouse accessibility requires Mousetweaks to be installed on your system."
-msgstr ""
-"ÚØØÙÙÙÛÙ ÙÙØÛÙÚÛ ØÙÙØÙØØØÙ ØÙØØÛÙÙÚÙØØØ Mousetweaks ØÙØÙÙØÙØÙÚÙØÙÙ ØÛÙÛÙ "
-"ÙÙÙÙØÛ."
-
-#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:826
-msgid "Universal Access"
-msgstr "ÚÛÙÙÙØØØ ØÙÙØØÛØ"
+msgstr "ÚØØÙÙÙÛÙ ÙÙØÛÙÚÛ ØÙÙØÙØØØÙ ØÙØØÛÙÙÚÙØØØ Mousetweaks ØÙØÙÙØÙØÙÚÙØÙÙ ØÛÙÛÙ ÙÙÙÙØÛ."
+#. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries
#: ../plugins/mouse/mouse.gnome-settings-plugin.in.h:1
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:581
+#| msgid "Mouse"
msgid "Mouse"
-msgstr "ÚØØÙÙÙÛÙ"
+msgid_plural "Mice"
+msgstr[0] "ÚØØÙÙÙÛÙ"
#: ../plugins/mouse/mouse.gnome-settings-plugin.in.h:2
msgid "Mouse plugin"
msgstr "ÚØØÙÙÙÛÙ ÙÙØØÛØÙÙØÙ:"
-#: ../plugins/print-notifications/print-notifications.gnome-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Print-notifications"
-msgstr "ØÛØÙØ - ØÛÙØÛØÛØÙØØ"
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:47
+msgid "Unknown time"
+msgstr "ÙØÙÛÙÛÙ"
-#: ../plugins/print-notifications/print-notifications.gnome-settings-plugin.in.h:2
-msgid "Print-notifications plugin"
-msgstr "ØÛØÙØ - ØÛÙØÛØÛØÙØØ ÙÙØØÛØÙÙØÙ"
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:52
+#, c-format
+msgid "%i minute"
+msgid_plural "%i minutes"
+msgstr[0] "%i ÙÙÙÛØ"
+
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:62
+#, c-format
+msgid "%i hour"
+msgid_plural "%i hours"
+msgstr[0] "%i ØØØÛØ"
+
+#. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
+#. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:68
+#, c-format
+msgid "%i %s %i %s"
+msgstr "%i %s %i %s"
+
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:69
+msgid "hour"
+msgid_plural "hours"
+msgstr[0] "ØØØÛØ"
+
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:70
+msgid "minute"
+msgid_plural "minutes"
+msgstr[0] "ÙÙÙÛØ"
+
+#. TRANSLATORS: The laptop battery is charged, and we know a time.
+#. * The parameter is the time, e.g. 7 hours 6 minutes
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:317
+#, c-format
+msgid "provides %s laptop runtime"
+msgstr "%s ÙØÙ ÙÙÙÙÙÛØÛØÙÙ ØÛÙÙÙÙÛÙØÙØØÙ ÛØÙÙØ"
+
+#. TRANSLATORS: the device is discharging, and we have a time remaining
+#. * The first parameter is the device type, e.g. "Laptop battery" and
+#. * the second is the time, e.g. 7 hours 6 minutes
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:328
+#, c-format
+msgid "%s %s remaining"
+msgstr "%s %s ÙØÙØÙ"
+
+#. TRANSLATORS: device is charging, and we have a time to full and a percentage
+#. * The first parameter is the device type, e.g. "Laptop battery" and
+#. * the second is the time, e.g. "7 hours 6 minutes"
+#. TRANSLATORS: device is charging, and we have a time to full and a percentage.
+#. * The first parameter is the device type, e.g. "Laptop battery" and
+#. * the second is the time, e.g. "7 hours 6 minutes"
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:349 ../plugins/power/gpm-common.c:366
+#, c-format
+msgid "%s %s until charged"
+msgstr "ØÙÙÙÙÙÙØÙØ %s %s ÙØÙØÙ"
+
+#. TRANSLATORS: the device is charging, and we have a time to full and empty.
+#. * The parameter is a time string, e.g. "7 hours 6 minutes"
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:356
+#, c-format
+msgid "provides %s battery runtime"
+msgstr "%s ØÙÙØØÙÙÙ ØÛÙÙÙÙÛÙØÙØØÙ ÛØÙÙØ"
+
+#. TRANSLATORS: the type of data, e.g. Laptop battery
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:447
+msgid "Product:"
+msgstr "ÙÛÚØÛÙØØ:"
+
+#. TRANSLATORS: device is missing
+#. TRANSLATORS: device is charged
+#. TRANSLATORS: device is charging
+#. TRANSLATORS: device is discharging
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:451 ../plugins/power/gpm-common.c:454
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:457 ../plugins/power/gpm-common.c:460
+msgid "Status:"
+msgstr "ÚØÙÙØÙ:"
+
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:451
+msgid "Missing"
+msgstr "ÙÙÙØÙØØÙ"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:454 ../plugins/power/gpm-common.c:723
+msgid "Charged"
+msgstr "ØÙÙÙØÙØÙ"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:457 ../plugins/power/gpm-common.c:711
+msgid "Charging"
+msgstr "ØÙÙÙØÛØØÙØÛ"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:460 ../plugins/power/gpm-common.c:715
+msgid "Discharging"
+msgstr "ØÙÙØÙØÙØÛØØÙØÛ"
+
+#. TRANSLATORS: percentage
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:465
+msgid "Percentage charge:"
+msgstr "ØÙÙÙØØ ÙÙØØÛÙØÙ:"
+
+#. TRANSLATORS: manufacturer
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:469
+msgid "Vendor:"
+msgstr "ØØÛÛØ:"
+
+#. TRANSLATORS: how the battery is made, e.g. Lithium Ion
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:474
+msgid "Technology:"
+msgstr "ØÛØÙÙÙØ:"
+
+#. TRANSLATORS: serial number of the battery
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:478
+msgid "Serial number:"
+msgstr "ØÛØØÙÙ ÙÙÙÛØÙ:"
+
+#. TRANSLATORS: model number of the battery
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:482
+msgid "Model:"
+msgstr "ØÙÙÙ:"
+
+#. TRANSLATORS: time to fully charged
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:487
+#| msgid "Change system time"
+msgid "Charge time:"
+msgstr "ØÙÙÙØØ ÛØÙØÙ:"
+
+#. TRANSLATORS: time to empty
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:493
+msgid "Discharge time:"
+msgstr "ØÙÙØÙØÙØØ ÛØÙØÙ:"
+
+#. TRANSLATORS: Excellent, Good, Fair and Poor are all related to battery Capacity
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:500
+msgid "Excellent"
+msgstr "ÙØÚØÙÙØÙ ÙØØØÙ"
+
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:502
+msgid "Good"
+msgstr "ÙØØØÙ"
+
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:504
+msgid "Fair"
+msgstr "ÙØØØÙØØÙ"
+
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:506
+msgid "Poor"
+msgstr "ÙØÚØØ"
+
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:510
+msgid "Capacity:"
+msgstr "ØÙØÙÙÙ:"
+
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:516 ../plugins/power/gpm-common.c:541
+msgid "Current charge:"
+msgstr "ÙÛÛÛØØÙÙÙ ØÙÙÙØØ:"
+
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:522
+msgid "Last full charge:"
+msgstr "ØØØÙØÙÙ ÙÙÙ ØÙÙÙØÙØÙÙÙ:"
+
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:528 ../plugins/power/gpm-common.c:546
+msgid "Design charge:"
+msgstr "ØÙÙÙØØ ÙØÙÙÚÛ:"
+
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:533
+msgid "Charge rate:"
+msgstr "ØÙÙÙØØ ÙÙØØÙØÙ:"
+
+#. TRANSLATORS: system power cord
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:565
+msgid "AC adapter"
+msgid_plural "AC adapters"
+msgstr[0] "ØÛØÚÙØÙØÚØÙ ØÙÙ ÙØØÙØØØÛØØÛÚ"
+
+#. TRANSLATORS: laptop primary battery
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:569
+msgid "Laptop battery"
+msgid_plural "Laptop batteries"
+msgstr[0] "ÙØÙ ÙÙÙÙÙÛØÛØ ØÙÙØØÙÙ"
+
+#. TRANSLATORS: battery-backed AC power source
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:573
+msgid "UPS"
+msgid_plural "UPSs"
+msgstr[0] "UPS"
+
+#. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:577
+msgid "Monitor"
+msgid_plural "Monitors"
+msgstr[0] "ØÛÙØØÙ"
+
+#. TRANSLATORS: portable device
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:589
+msgid "PDA"
+msgid_plural "PDAs"
+msgstr[0] "PDA"
+
+#. TRANSLATORS: cell phone (mobile...)
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:593
+msgid "Cell phone"
+msgid_plural "Cell phones"
+msgstr[0] "ÙØÙÙÙÙ"
+
+#. TRANSLATORS: media player, mp3 etc
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:598
+#| msgid "Launch media player"
+msgid "Media player"
+msgid_plural "Media players"
+msgstr[0] "ÛØØÙØÛ ÙÙÙØÛÚ"
+
+#. TRANSLATORS: tablet device
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:602
+msgid "Tablet"
+msgid_plural "Tablets"
+msgstr[0] "ØÛØÚÛØ ØØØØØ"
+
+#. TRANSLATORS: tablet device
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:606
+msgid "Computer"
+msgid_plural "Computers"
+msgstr[0] "ÙÙÙÙÙÛØÛØ"
+
+#. TRANSLATORS: battery technology
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:670
+msgid "Lithium Ion"
+msgstr "ÙÙØÙÙ ØÙØÙÙ"
+
+#. TRANSLATORS: battery technology
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:674
+msgid "Lithium Polymer"
+msgstr "ÙÙØÙÙ ÙÙÙÙÙÙØ"
+
+#. TRANSLATORS: battery technology
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:678
+msgid "Lithium Iron Phosphate"
+msgstr "ÙÙØÙÙ ØÛÙÛØ ÙÙØÙØØ"
+
+#. TRANSLATORS: battery technology
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:682
+msgid "Lead acid"
+msgstr "ÙÙØÛØÛÙ ÙÙØÙØØØØÙ"
+
+#. TRANSLATORS: battery technology
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:686
+msgid "Nickel Cadmium"
+msgstr "ÙÙÙÙÙ ÙØØÙÙÙ"
+
+#. TRANSLATORS: battery technology
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:690
+msgid "Nickel metal hydride"
+msgstr "ÙÙÙÙÙ ÙÛØØÙ ÚÙØØÙØ"
+
+#. TRANSLATORS: battery technology
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:694
+msgid "Unknown technology"
+msgstr "ÙØÙÛÙÛÙ ØÛØÙÙÙØ"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:719
+#| msgid "Empty Trash"
+msgid "Empty"
+msgstr "ØÙØ"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:727
+msgid "Waiting to charge"
+msgstr "ØÙÙÙØØÙÙ ÙÛØÛÛØØÙØÛ"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:731
+msgid "Waiting to discharge"
+msgstr "ØÙÙØÙØÙØØÙÙ ÙÛØÛÛØØÙØÛ"
+
+#. TRANSLATORS: device not present
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:759
+msgid "Laptop battery not present"
+msgstr "ÙØÙ ÙÙÙÙÙÛØÛØ ØÙÙØØÙÙ ÙÙØØÛØÛÙÙÙØØÙ"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:763
+msgid "Laptop battery is charging"
+msgstr "ÙØÙ ÙÙÙÙÙÛØÛØ ØÙÙØØÙÙ ØÙÙÙÙÙÙÛØØÙØÛ"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:767
+msgid "Laptop battery is discharging"
+msgstr "ÙØÙ ÙÙÙÙÙÛØÛØ ØÙÙØØÙÙ ØÙÙØÙØÙÙÙÙÛØØÙØÛ"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:771
+msgid "Laptop battery is empty"
+msgstr "ÙØÙ ÙÙÙÙÙÛØÛØ ØÙÙØØÙÙ ØÙØ"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:775
+msgid "Laptop battery is charged"
+msgstr "ÙØÙ ÙÙÙÙÙÛØÛØ ØÙÙØØÙÙ ØÙÙÙØÙØÙ"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:779
+msgid "Laptop battery is waiting to charge"
+msgstr "ÙØÙ ÙÙÙÙÙÛØÛØ ØÙÙØØÙÙ ØÙÙÙØØÙÙ ÙÛØÛÛØØÙØÛ"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:783
+msgid "Laptop battery is waiting to discharge"
+msgstr "ÙØÙ ÙÙÙÙÙÛØÛØ ØÙÙØØÙÙ ØÙÙØÙØÙØØÙÙ ÙÛØÛÛØØÙØÛ"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:792
+msgid "UPS is charging"
+msgstr "UPS ØÙÙÙÙÙÙÛØØÙØÛ"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:796
+msgid "UPS is discharging"
+msgstr "UPS ØÙÙØÙØÙÙÙÙÛØØÙØÛ"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:800
+msgid "UPS is empty"
+msgstr "UPS ØÙØ"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:804
+msgid "UPS is charged"
+msgstr "UPS ØÙÙÙØÙØÙ"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:813
+#| msgid "Mouse plugin"
+msgid "Mouse is charging"
+msgstr "ÚØØÙÙÙÛÙ ØÙÙÙÙÙÙÛØØÙØÛ"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:817
+msgid "Mouse is discharging"
+msgstr "ÚØØÙÙÙÛÙ ØÙÙØÙØÙÙÙÙÛØØÙØÛ"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:821
+#| msgid "Toner empty"
+msgid "Mouse is empty"
+msgstr "ÚØØÙÙÙÛÙ ØÙØ"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:825
+msgid "Mouse is charged"
+msgstr "ÚØØÙÙÙÛÙ ØÙÙÙØÙØÙ"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:834
+#| msgid "Keyboard plugin"
+msgid "Keyboard is charging"
+msgstr "ÚÛØÙØØØØØ ØÙÙÙÙÙÙÛØØÙØÛ"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:838
+#| msgid "Keyboard plugin"
+msgid "Keyboard is discharging"
+msgstr "ÚÛØÙØØØØØ ØÙÙØÙØÙÙÙÙÛØØÙØÛ"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:842
+#| msgid "Keyboard"
+msgid "Keyboard is empty"
+msgstr "ÚÛØÙØØØØØ ØÙØ"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:846
+msgid "Keyboard is charged"
+msgstr "ÚÛØÙØØØØØ ØÙÙÙØÙØÙ"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:855
+msgid "PDA is charging"
+msgstr "PDA ØÙÙÙÙÙÙÛØØÙØÛ"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:859
+msgid "PDA is discharging"
+msgstr "PDA ØÙÙØÙØÙÙÙÙÛØØÙØÛ"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:863
+msgid "PDA is empty"
+msgstr "PDA ØÙØ"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:867
+msgid "PDA is charged"
+msgstr "PDA ØÙÙÙØÙØÙ."
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:876
+msgid "Cell phone is charging"
+msgstr "ÙØÙÙÙÙ ØÙÙÙÙÙÙÛØØÙØÛ"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:880
+msgid "Cell phone is discharging"
+msgstr "ÙØÙÙÙÙ ØÙÙØÙØÙÙÙÙÛØØÙØÛ"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:884
+#| msgid "Toner empty"
+msgid "Cell phone is empty"
+msgstr "ÙØÙÙÙÙ ØÙØ"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:888
+msgid "Cell phone is charged"
+msgstr "ÙØÙÙÙÙ ØÙÙÙØÙØÙ"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:898
+msgid "Media player is charging"
+msgstr "ÛØØÙØÛ ÙÙÙØÛÚ ØÙÙÙÙÙÙÛØØÙØÛ"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:902
+msgid "Media player is discharging"
+msgstr "ÛØØÙØÛ ÙÙÙØÛÚ ØÙÙØÙØÙÙÙÙÛØØÙØÛ"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:906
+msgid "Media player is empty"
+msgstr "ÛØØÙØÛ ÙÙÙØÛÚ ØÙØ"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:910
+msgid "Media player is charged"
+msgstr "ÛØØÙØÛ ÙÙÙØÛÚ ØÙÙÙØÙØÙ"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:919
+msgid "Tablet is charging"
+msgstr "ØÛØÚÛØ ØØØØØ ØÙÙÙÙÙÙÛØØÙØÛ"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:923
+msgid "Tablet is discharging"
+msgstr "ØÛØÚÛØ ØØØØØ ØÙÙØÙØÙÙÙÙÛØØÙØÛ"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:927
+#| msgid "Toner empty"
+msgid "Tablet is empty"
+msgstr "ØÛØÚÛØ ØØØØØ ØÙØ"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:931
+msgid "Tablet is charged"
+msgstr "ØÛØÚÛØ ØØØØØ ØÙÙÙØÙØÙ"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:940
+msgid "Computer is charging"
+msgstr "ÙÙÙÙÙÛØÛØ ØÙÙÙÙÙÙÛØØÙØÛ"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:944
+msgid "Computer is discharging"
+msgstr "ÙÙÙÙÙÛØÛØ ØÙÙØÙØÙÙÙÙÛØØÙØÛ"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:948
+#| msgid "Toner empty"
+msgid "Computer is empty"
+msgstr "ÙÙÙÙÙÛØÛØ ØÙØ"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:952
+msgid "Computer is charged"
+msgstr "ÙÙÙÙÙÛØÛØ ØÙÙÙØÙØÙ"
+
+#. TRANSLATORS: the battery may be recalled by its vendor
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:970
+msgid "Battery may be recalled"
+msgstr "ØÙÙØØÙ ÚØÙÙØØÙÛÛÙÙÙØØÙ ØÙÙÛØÙ ÙÛÙÙÙÙ"
+
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:973
+#, c-format
+msgid ""
+"A battery in your computer may have been recalled by %s and you may be at "
+"risk."
+msgstr "ÙÙÙÙÙÛØÛØÙÚÙØØÙÙÙ ØÙÙØØÙØØ ÙÛØÙÙÛ ØÙÙØØÙÙÙÙÙ ØÛÚÛÙ %s ÙÙØÙÛØÙÙØÙÚÙ. ØÙØ ÚØØÙØ ØÛØÛØ ØÙÚÙØÛ ØÛØØØÙ ØÙÙÛØÙÚÙØ ÙÛÙÙÙÙ."
+
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:976
+msgid "For more information visit the battery recall website."
+msgstr "ØÛÙØÙÙÙÙ ØÛÚÛØÙØØÙÙ ÙÛÙØØÙÛÛØÙÙÙ ØÙØØÛØØØÙÙ ÙÛØÛÚ."
+
+#. TRANSLATORS: button text, visit the manufacturers recall website
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:987
+msgid "Visit recall website"
+msgstr "ÚØÙÙØØÙÛÛÙÙØ ØÙØ ØÛÙÙØÙÙÙ ØÙÙØØÛØ"
+
+#. TRANSLATORS: button text, do not show this bubble again
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:991
+#| msgid "Don't show any warnings again"
+msgid "Do not show me this again"
+msgstr "ØÛÙÙ ÙØÙØØ ÙÛØØÛØÙÛ"
+
+#. TRANSLATORS: UPS is now discharging
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1224
+msgid "UPS Discharging"
+msgstr "UPS ØÙÙØÙØÙÙÙÙÛØØÙØÛ"
+
+#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1229
+#, c-format
+msgid "%s of UPS backup power remaining"
+msgstr "UPS ØØ ÙÛÙÛ %s ØØÙØØ ØÙÙ ØØØ"
+
+#. TRANSLATORS: this is the notification application name
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1250
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1432
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1614
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1761
+#: ../plugins/power/power.gnome-settings-plugin.in.h:1
+msgid "Power"
+msgstr "ØÙÙ ÙÛÙØÛ"
+
+#. TRANSLATORS: laptop battery low, and we only have one battery
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1342
+#| msgid "Paper low"
+msgid "Battery low"
+msgstr "ØÙÙØØÙÙÙÚ ØÙÙÙ ØØØ"
+
+#. TRANSLATORS: laptop battery low, and we have more than one kind of battery
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1345
+msgid "Laptop battery low"
+msgstr "ÙØÙ ÙÙÙÙÙÛØÛØÙÙÚ ØÙÙÙ ØØØ"
+
+#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1352
+#, c-format
+msgid "Approximately %s remaining (%.0f%%)"
+msgstr "ÙØÙØÙÙÙ ØÛØÙÙÙÛÙ %s (%.0f%%)"
+
+#. TRANSLATORS: UPS is starting to get a little low
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1357
+#| msgid "Paper low"
+msgid "UPS low"
+msgstr "UPS ØÙÙÙ ØØØ"
+
+#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1363
+#, c-format
+msgid "Approximately %s of remaining UPS backup power (%.0f%%)"
+msgstr "UPS ØØÙØØ ØÙÙØØÙØÙÙÙ ÙØÙØØÙ ØÙÙ ØÛØÙÙÙÛÙ %s ÙÛØÙØÛØ ØÙÙÛÙÙÙ ØÙÙ (%.0f%%)"
+
+#. TRANSLATORS: mouse is getting a little low
+#. TRANSLATORS: the mouse battery is very low
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1368
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1535
+msgid "Mouse battery low"
+msgstr "ÚØØÙÙÙÛÙ ØÙÙØØÙÙÙÙÚ ØÙÙÙ ØØØ"
+
+#. TRANSLATORS: tell user more details
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1371
+#, c-format
+msgid "Wireless mouse is low in power (%.0f%%)"
+msgstr "ØÙÙØÙØ ÚØØÙÙÙÛÙÙÙÚ ØÙÙÙ ØØØ (%.0f%%)"
+
+#. TRANSLATORS: keyboard is getting a little low
+#. TRANSLATORS: the keyboard battery is very low
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1375
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1543
+msgid "Keyboard battery low"
+msgstr "ÚÛØÙØØØØØ ØÙÙØØÙÙÙÙÚ ØÙÙÙ ØØØ"
+
+#. TRANSLATORS: tell user more details
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1378
+#, c-format
+msgid "Wireless keyboard is low in power (%.0f%%)"
+msgstr "ØÙÙØÙØ ÚÛØÙØØØØÙÙÙÚ ØÙÙÙ ØØØ (%.0f%%)"
+
+#. TRANSLATORS: PDA is getting a little low
+#. TRANSLATORS: the PDA battery is very low
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1382
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1552
+#| msgid "Paper low"
+msgid "PDA battery low"
+msgstr "PDA ØÙÙØØÙÙÙÙÚ ØÙÙÙ ØØØ"
+
+#. TRANSLATORS: tell user more details
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1385
+#, c-format
+msgid "PDA is low in power (%.0f%%)"
+msgstr "PDA ÙÙÚ ØÙÙÙ ØØØ (%.0f%%)"
+
+#. TRANSLATORS: cell phone (mobile) is getting a little low
+#. TRANSLATORS: the cell battery is very low
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1389
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1562
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1573
+msgid "Cell phone battery low"
+msgstr "ÙØÙÙÙÙ ØÙÙØØÙÙÙÙÚ ØÙÙÙ ØØØ"
+
+#. TRANSLATORS: tell user more details
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1392
+#, c-format
+msgid "Cell phone is low in power (%.0f%%)"
+msgstr "ÙØÙÙÙÙ ØÙÙÙ ØØØ (%.0f%%)"
+
+#. TRANSLATORS: media player, e.g. mp3 is getting a little low
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1397
+msgid "Media player battery low"
+msgstr "ÛØØÙØÛ ÙÙÙØÛ ØÙÙØØÙÙÙÙÚ ØÙÙÙ ØØØ"
+
+#. TRANSLATORS: tell user more details
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1400
+#, c-format
+msgid "Media player is low in power (%.0f%%)"
+msgstr "ÛØØÙØÛ ÙÙÙØÛÙÙÚ ØÙÙÙ ØØØ(%.0f%%)"
+
+#. TRANSLATORS: graphics tablet, e.g. wacom is getting a little low
+#. TRANSLATORS: the cell battery is very low
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1404
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1582
+msgid "Tablet battery low"
+msgstr "ØÛØÚÛØ ØØØØØ ØÙÙØØÙÙÙÙÚ ØÙÙÙ ØØØ"
+
+#. TRANSLATORS: tell user more details
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1407
+#, c-format
+msgid "Tablet is low in power (%.0f%%)"
+msgstr "ØÛØÚÛØ ØØØØÙÙÙÚ ØÙÙÙ ØØØ (%.0f%%)"
+
+#. TRANSLATORS: computer, e.g. ipad is getting a little low
+#. TRANSLATORS: the cell battery is very low
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1411
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1591
+msgid "Attached computer battery low"
+msgstr "ØÛÙØÙØØÙ ÙÙÙÙÙÛØÛØÙÙÚ ØÙÙØØÙÙÙÙÚ ØÙÙÙ ØØØ"
+
+#. TRANSLATORS: tell user more details
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1414
+#, c-format
+msgid "Attached computer is low in power (%.0f%%)"
+msgstr "ØÛÙØÙØØÙ ÙÙÙÙÙÛØÛØÙÙÚ ØÙÙÙ ØØØ (%.0f%%)"
+
+#. TRANSLATORS: this is the sound description
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1449
+#| msgid "Paper low"
+msgid "Battery is low"
+msgstr "ØÙÙØØÙÙÙÚ ØÙÙÙ ØØØ"
+
+#. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and only have one kind of battery
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1491
+msgid "Battery critically low"
+msgstr "ØÙÙØØÙØØ ØÙÙ ØÛÚÛÙ ØÛØÙ"
+
+#. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and we have more than one type of battery
+#. TRANSLATORS: laptop battery is really, really, low
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1494
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1679
+msgid "Laptop battery critically low"
+msgstr "ÙØÙ ÙÙÙÙÙÛØÛØ ØÙÙØØÙÙØÙÙÙ ØÙÙ ØÛÚÛÙ ØÛØÙ"
+
+#. TRANSLATORS: tell the use to insert the plug, as we're not going to do anything
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1503
+msgid "Plug in your AC adapter to avoid losing data."
+msgstr "ØÛØÚÙØÙØÚØÙ ØÙÙ ÙÛÙØÛØÙÙÙ ÚÛØÙÙ ØØÙÙÙÙ-ÙÛÙÛÙØØÙÙØÙÚÙØÙÙÚ ÙÙÙØÙ ÙÛØÙØÙÙÙÚ ØØÙØÙÙÙ ØÛÙÙÚ."
+
+#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1507
+#, c-format
+msgid "Computer will suspend very soon unless it is plugged in."
+msgstr "ØÙÙ ÙÛÙØÛØÙÚÛ ØÛÙØÙÙÙØØ ÙÙÙÙÙÛØÛØ ÙØÚØÙÙØÙ ØÛØÙØ ØÛØÙÙ ÙÙÙÛØ ÚØÙÙØÙÚÛ ÙÙØÙØÛ."
+
+#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1511
+#, c-format
+msgid "Computer will hibernate very soon unless it is plugged in."
+msgstr "ØÙÙ ÙÛÙØÛØÙÚÛ ØÛÙØÙÙÙØØ ÙÙÙÙÙÛØÛØ ÙØÚØÙÙØÙ ØÛØÙØ ØÛÚÛÙ ÚØÙÙØÙÚÛ ÙÙØÙØÛ."
+
+#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1515
+#, c-format
+msgid "Computer will shutdown very soon unless it is plugged in."
+msgstr "ØÙÙ ÙÛÙØÛØÙÚÛ ØÛÙØÙÙÙØØ ÙÙÙÙÙÛØÛØ ÙØÚØÙÙØÙ ØÛØÙØ ØØÙÙÙÙØÛ."
+
+#. TRANSLATORS: the UPS is very low
+#. TRANSLATORS: UPS is really, really, low
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1523
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1715
+msgid "UPS critically low"
+msgstr "UPS ÙÙÚ ØÙÙÙ ØÛÚÛÙ ØÛØÙ"
+
+#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1529
+#, c-format
+msgid ""
+"Approximately %s of remaining UPS power (%.0f%%). Restore AC power to your "
+"computer to avoid losing data."
+msgstr "UPS ØØÙØØ ØÙÙØØÙØÙÙÙ ÙØÙØØÙ ØÙÙ ØÛØÙÙÙÛÙ %s ÙÛØÙØÛØ ØÙÙÛÙÙÙ ØÙÙ (%.0f%%). ØØÙÙÙÙ-ÙÛÙÛÙØØÙØØÙÙÚ ÙÙÙØÙ ÙÛØÙØÙÙÙÚ ØØÙØÙÙÙ ØÛÙÙØ ØÛÚÛÙ ØÛØÚÙØÙØÚØÙ ØÙÙ ÙÛÙØÛØÙÙÙ ØÛØÙÙÚÛ ÙÛÙØÛØÛÚ."
+
+#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1538
+#, c-format
+msgid ""
+"Wireless mouse is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
+"functioning if not charged."
+msgstr "ØÙÙØÙØ ÚØØÙÙÙÛÙÙÙÚ ØÙÙÙ ØÛÙ ØØØ (%.0f%%). ØÛÚÛØ ØÙÙÙØÙÙÙØØ ØÛ ØÛØÙÛÙÛ ÙØÚØÙÙØÙ ØÛØÙØ ØÙØÙÛØØÙÙ ØÙØØØÙØÛ."
+
+#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1546
+#, c-format
+msgid ""
+"Wireless keyboard is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
+"functioning if not charged."
+msgstr "ØÙÙØÙØ ÚÛØÙØØØØÙÙÙÚ ØÙÙÙ ØÛÙ ØØØ (%.0f%%). ØÛÚÛØ ØÙÙÙØÙÙÙØØ ØÛ ØÛØÙÛÙÛ ÙØÚØÙÙØÙ ØÛØÙØ ØÙØÙÛØØÙÙ ØÙØØØÙØÛ."
+
+#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1555
+#, c-format
+msgid ""
+"PDA is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning if "
+"not charged."
+msgstr "PDA ÙÙÚ ØÙÙÙ ØÛÙ ØØØ (%.0f%%). ØÛÚÛØ ØÙÙÙØÙÙÙØØ ØÛ ØÛØÙÛÙÛ ÙØÚØÙÙØÙ ØÛØÙØ ØÙØÙÛØØÙÙ ØÙØØØÙØÛ."
+
+#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1565
+#, c-format
+msgid ""
+"Cell phone is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
+"functioning if not charged."
+msgstr "ÙØÙÙÙÙÙÙÚ ØÙÙÙ ØÛÙ ØØØ (%.0f%%). ØÛÚÛØ ØÙÙÙØÙÙÙØØ ØÛ ØÛØÙÛÙÛ ÙØÚØÙÙØÙ ØÛØÙØ ØÙØÙÛØØÙÙ ØÙØØØÙØÛ."
+
+#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1576
+#, c-format
+msgid ""
+"Media player is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
+"functioning if not charged."
+msgstr "ÛØØÙØÛ ÙÙÙØÛÚÙÙÚ ØÙÙÙ ØÛÙ ØØØ (%.0f%%). ØÛÚÛØ ØÙÙÙØÙÙÙØØ ØÛ ØÛØÙÛÙÛ ÙØÚØÙÙØÙ ØÛØÙØ ØÙØÙÛØØÙÙ ØÙØØØÙØÛ."
+
+#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1585
+#, c-format
+msgid ""
+"Tablet is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning "
+"if not charged."
+msgstr "ØÛØÚÛØ ØØØØÙÙÙÚ ØÙÙÙ ØÛÙ ØØØ (%.0f%%). ØÛÚÛØ ØÙÙÙØÙÙÙØØ ØÛ ØÛØÙÛÙÛ ÙØÚØÙÙØÙ ØÛØÙØ ØÙØÙÛØØÙÙ ØÙØØØÙØÛ."
+
+#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1594
+#, c-format
+msgid ""
+"Attached computer is very low in power (%.0f%%). The device will soon "
+"shutdown if not charged."
+msgstr "ØÛÙØÙØØÙ ÙÙÙÙÙÛØÛØÙÙÚ ØÙÙÙ ØÛÙ ØØØ (%.0f%%). ØÛÚÛØ ØÙÙÙØÙÙÙØØ ØÛ ØÛØÙÛÙÛ ÙØÚØÙÙØÙ ØÛØÙØ ØÙØÙÛØØÙÙ ØÙØØØÙØÛ."
+
+#. TRANSLATORS: this is the sound description
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1632
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1642
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1776
+msgid "Battery is critically low"
+msgstr "ØÙÙØØÙÙÙÚ ØÙÙÙ ØÛÙÙØ ØØØ"
+
+#. TRANSLATORS: computer will shutdown without saving data
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1687
+msgid ""
+"The battery is below the critical level and this computer will <b>power-off</"
+"b> when the battery becomes completely empty."
+msgstr "ØÙÙØØÙÙÙÚ ØÙÙÙ ØÛÚÛÙ ØÛØÙØ ØÙÙØØÙÙÙÚ ØÙÙÙ ÙÛØÛÙÙÛÙ ØÛÚÙÚÛÙØÛ ÙÙÙÙÙÛØÛØ <b>ØØÙØ</b>ÙÙØÛ."
+
+#. TRANSLATORS: computer will suspend
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1693
+msgid ""
+"The battery is below the critical level and this computer is about to "
+"suspend.\n"
+"<b>NOTE:</b> A small amount of power is required to keep your computer in a "
+"suspended state."
+msgstr "ØÙÙØØÙ ØÙÙ ÙÙÙØØØÙ ØÛØÛØÙÙÙ ÚØÙÛØØÙÙ ØÛÛÛÙ ØÙÙØØÚÙØØ ÙÙÙÙÙÛØÛØ ÛØÙÙØÙÙÙ ØÙØØÙØÙÙÙØÙÚÙ. <b>ØÙØØÚØØ:</b> ÙÙÙÙÙÛØÛØ ÛØÙÙØÙÙÙ ØÙØØØØ ÚØÙÙØÙØÛ ØÙÙÛØ ØÛÚÛÙ ØÙÙØØÙØØ ØØØ ÙÙÙØØØØØ ØÙÙ ØÙÙÛØÙ ÙÛØÛÙ."
+
+#. TRANSLATORS: computer will hibernate
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1700
+msgid ""
+"The battery is below the critical level and this computer is about to "
+"hibernate."
+msgstr "ØÙÙØØÙÙÙÚ ØÙÙÙ ØÛÚÛÙ ØÛØÙØ ÙÙÙÙÙÛØÛØ ØÛÚÛÙÙÛ ÙÙØÙØÛ."
+
+#. TRANSLATORS: computer will just shutdown
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1705
+msgid ""
+"The battery is below the critical level and this computer is about to "
+"shutdown."
+msgstr "ØÙÙØØÙÙÙÚ ØÙÙÙ ØÛÚÛÙ ØÛØÙØ ÙÙÙÙÙÛØÛØ ØØÙÙÙÙØÛ."
+
+#. TRANSLATORS: computer will shutdown without saving data
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1723
+msgid ""
+"UPS is below the critical level and this computer will <b>power-off</b> when "
+"the UPS becomes completely empty."
+msgstr "UPS ÙÙÚ ØÙÙÙ ØÛÚÛÙ ØÛØÙØ UPS ØÙÙÙ ÙÛØÛÙÙÛÙ ØÛÚÙÚÛÙØÛ ÙÙÙÙÙÛØÛØ <b>ØØÙØ</b>ÙÙØÛ."
+
+#. TRANSLATORS: computer will hibernate
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1729
+msgid ""
+"UPS is below the critical level and this computer is about to hibernate."
+msgstr "UPS ÙÙÚ ØÙÙÙ ØÛÚÛÙ ØÛØÙØ ÙÙÙÙÙÛØÛØ ØÛÚÛÙÙÛ ÙÙØÙØÛ."
+
+#. TRANSLATORS: computer will just shutdown
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1734
+msgid "UPS is below the critical level and this computer is about to shutdown."
+msgstr "UPS ÙÙÚ ØÙÙÙ ØÛÚÛÙ ØÛØÙØ ÙÙÙÙÙÛØÛØ ØØÙÙÙÙØÛ."
+
+#. TRANSLATORS: this is the sound description
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2202
+msgid "Lid has been opened"
+msgstr "ÙÙÙÙÙÛØÛØ ØÛÚÙÙØÙ(ØÛÛÙÙÙ)"
+
+#. TRANSLATORS: this is the sound description
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2237
+msgid "Lid has been closed"
+msgstr "ÙÙÙÙÙÛØÛØ ÙØØÙØÙØÙ(ØÛÛÙÙÙ)"
+
+#. SECURITY:
+#. - A normal active user on the local machine does not need permission
+#. to change the backlight brightness.
+#.
+#: ../plugins/power/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.policy.in.in.h:5
+msgid "Modify the laptop brightness"
+msgstr "ÙØÙ ÙÙÙÙÙÛØÛØ ÙÙØÛÙÙÛÙÙÙÙ ØÛØÚÛØØÙØ"
+
+#: ../plugins/power/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.policy.in.in.h:6
+msgid "Authentication is required to modify the laptop brightness"
+msgstr "ÙØÙ ÙÙÙÙÙÛØÛØÙÙÚ ÙÙØÛÙÙÛÙÙÙÙ ØÛØÚÛØØÙØ ØÛÚÛÙ ØØÙØÚÙÙÛØ ØÛÙÙÙÙÛØ ØÛØÛØ"
+
+#: ../plugins/power/power.gnome-settings-plugin.in.h:2
+#| msgid "Mouse plugin"
+msgid "Power plugin"
+msgstr "ØÙÙ ÙÛÙØÛ ÙÙØØÛØÙÙØÙ"
+
+#. Translators: We are configuring new printer
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:891
+msgid "Configuring new printer"
+msgstr "ÙÛÚÙ ÙØÙÙØÛØÙÙ ØÛÙÙÛØ"
+
+#. Translators: Just wait
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:893
+msgid "Please wait..."
+msgstr "ØØÙÙØÙ ØÛØÛÚâ"
+
+#. Translators: We have no driver installed for this printer
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:920
+msgid "Missing printer driver"
+msgstr "ÙØÙÙØÛØ ÙÙØØØØÙÛØÙ ÙÙÙ"
+
+#. Translators: We have no driver installed for the device
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:929
+#, c-format
+msgid "No printer driver for %s."
+msgstr "Â%s ÙÙÚ ÙØÙÙØÛØ ÙÙØØØØÙÛØÙ ÙÙÙ."
+
+#. Translators: We have no driver installed for this printer
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:934
+msgid "No driver for this printer."
+msgstr "ØÛ ÙØÙÙØÛØÙÙÚ ÙÙØØØØÙÛØÙ ÙÙÙ."
+
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:1032
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:233
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:658
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:747
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:790
+#| msgid "Printer error"
+msgid "Printers"
+msgstr "ÙØÙÙØÛØÙØØ"
#. Translators: The printer is low on toner (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:178
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:309
msgid "Toner low"
-msgstr "ØÙÙØÚ ØØØ"
+msgstr "ÙÛÙÛÙ ØØØ"
#. Translators: The printer has no toner left (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:180
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:311
msgid "Toner empty"
-msgstr "ØÙÙØÚ ÙÛØÙØÙ ØÙØ"
+msgstr "ÙÛÙÛÙ ÙÛØÙØÙ ØÙØ"
#. Translators: The printer is in the process of connecting to a shared network output device (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:182
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:313
msgid "Not connected?"
msgstr "ØØØÙØÙÙÙØÙÙÛØ"
#. Translators: One or more covers on the printer are open (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:184
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:315
msgid "Cover open"
msgstr "ÙØÙÙÙ ØØÚ"
-#. Trnaslators: A filter or backend is not installed (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:186
+#. Translators: A filter or backend is not installed (same as in system-config-printer)
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:317
msgid "Printer configuration error"
msgstr "ÙØÙÙØÛØ ØÛÙÙÙÙÙØÙ ØØØØÙÙÙÙ"
#. Translators: One or more doors on the printer are open (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:188
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:319
msgid "Door open"
msgstr "ØÙØÙÙ ØÙÚÛÙ"
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:190
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:321
msgid "Marker supply low"
msgstr "ØÛÚ ØØØ"
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:192
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:323
msgid "Out of a marker supply"
msgstr "ØÛÙÚÛ ØÙÙØÚ ØÛÙÙÙÙÛØ ØÛÚÛÙ ÙØÙØÙ"
#. Translators: At least one input tray is low on media (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:194
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:325
msgid "Paper low"
msgstr "ÙÛØÛØ ØØØ"
#. Translators: At least one input tray is empty (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:196
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:327
msgid "Out of paper"
msgstr "ÙÛØÛØ ÙÛØÙØÙÙØÙ"
#. Translators: The printer is offline (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:198
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:329
msgid "Printer off-line"
msgstr "ÙØÙÙØÛØ ØÛÚÛØÛÙÚÛÙ"
#. Translators: The printer has detected an error (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:200
+#. Translators: This is a title of an error notification for a printer
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:331
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:733
msgid "Printer error"
msgstr "ÙØÙÙØÛØØØ ØØØØÙÙÙ ØØØ"
#. Translators: The printer is low on toner (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:204
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:335
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on toner."
-msgstr "'%s' ÙØÙÙØÛØÙÙÚ ØÙÙØÚÙ ØØØ."
+msgstr "â%sâ ÙØÙÙØÛØÙÙÚ ÙÛÙÛÙÙ ØØØ."
#. Translators: The printer has no toner left (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:206
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:337
#, c-format
msgid "Printer '%s' has no toner left."
-msgstr "'%s' ÙØÙÙØÛØÙÙÚ ØÙÙØÚÙ ÙØÙÙÙØØÙ."
+msgstr "â%sâ ÙØÙÙØÛØÙÙÚ ÙÛÙÛÙÙ ÙØÙÙÙØØÙ."
#. Translators: The printer is in the process of connecting to a shared network output device (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:208
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:339
#, c-format
msgid "Printer '%s' may not be connected."
msgstr "ÙØÙÙØÛØ Â%s ØØØÙØÙÙÙØØÙØÛÙ ÙÙÙÙØÛ."
#. Translators: One or more covers on the printer are open (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:210
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:341
#, c-format
msgid "The cover is open on printer '%s'."
-msgstr "'%s' ÙØÙÙØÛØÙÙÚ ÙØÙÙÙÙÙ ØÙÚÛÙ."
+msgstr "â%sâ ÙØÙÙØÛØÙÙÚ ÙØÙÙÙÙÙ ØÙÚÛÙ."
-#. Trnaslators: A filter or backend is not installed (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:212
+#. Translators: A filter or backend is not installed (same as in system-config-printer)
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:343
#, c-format
msgid "There is a missing print filter for printer '%s'."
msgstr "ÙØÙÙØÛØ Â%s ÙÙÚ ØÛØÙØ ØÛØÚÛÚÙ ÙÙÙ."
#. Translators: One or more doors on the printer are open (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:215
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:346
#, c-format
msgid "The door is open on printer '%s'."
-msgstr "'%s' ÙØÙÙØÛØÙÙÚ ØÙØÙÙÙ ØÙÚÛÙ."
+msgstr "â%sâ ÙØÙÙØÛØÙÙÚ ØÙØÙÙÙ ØÙÚÛÙ."
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:217
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:348
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on a marker supply."
msgstr "ÙØÙÙØÛØ Â%s ÙÙÚ ØÙÙØÚÙ ØØØ ÙØÙØÙ."
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:219
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:350
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of a marker supply."
msgstr "ÙØÙÙØÛØ Â%s ÙÙÚ ØÙÙØÚÙ ØÛÚÛÙ ÙÛØØÙ."
#. Translators: At least one input tray is low on media (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:221
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:352
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on paper."
-msgstr "'%s' ÙØÙÙØÛØÙÙÚ ÙÛØÙØÙ ÙØÙÙÙØØÙ."
+msgstr "â%sâ ÙØÙÙØÛØÙÙÚ ÙÛØÙØÙ ÙØÙÙÙØØÙ."
#. Translators: At least one input tray is empty (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:223
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:354
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of paper."
-msgstr "'%s' ÙØÙÙØÛØØØ ÙÛØÛØ ÙÛÙ."
+msgstr "â%sâ ÙØÙÙØÛØØØ ÙÛØÛØ ÙÛÙ."
#. Translators: The printer is offline (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:225
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:356
#, c-format
msgid "Printer '%s' is currently off-line."
msgstr "ÙØÙÙØÛØ Â%s ØÙÙÙØ ÚÛØÙÙÙÙØØÙ."
#. Translators: The printer has detected an error (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:227
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:358
#, c-format
msgid "There is a problem on printer '%s'."
-msgstr "'%s' ÙØÙÙØÛØØØ ÙÛØÙÙÛ ØØØ."
+msgstr "â%sâ ÙØÙÙØÛØØØ ÙÛØÙÙÛ ØØØ."
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:297
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:435
msgid "Printer added"
msgstr "ÙØÙÙØÛØ ÙÙØÛÙØÙ"
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:305
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:443
msgid "Printer removed"
msgstr "ÙØÙÙØÛØ ÚÙÙÙØÙÛÛØÙÙØÙ"
#. Translators: A print job has been stopped
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:322
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:460
msgid "Printing stopped"
msgstr "ÙØÙÙØÛØ ØÙØØÙØÙÙØÙ"
#. Translators: "print-job xy" on a printer
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:324
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:330
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:336
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:342
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:356
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:371
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:462
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:468
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:474
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:480
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:492
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:512
+#, c-format
+msgid "\"%s\" on %s"
+msgstr "%2$s ØÙÙÙ \"%1$s\""
+
+#. Translators: A print job has been canceled
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:466
+msgid "Printing canceled"
+msgstr "ØÛØÙØ ØÛÙÛÙØÙÙ ÙØÙØÛØÛÙØÙ"
+
+#. Translators: A print job has been aborted
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:472
+msgid "Printing aborted"
+msgstr "ØÛØÙØ ØÙØØÙØÙÙØÙ"
+
+#. Translators: A print job has been completed
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:478
+msgid "Printing completed"
+msgstr "ØÛØÙØ ØØÙØÙÙØÙØÙ"
+
+#. Translators: A job is printing
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:490
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:510
+msgid "Printing"
+msgstr "ØÛØÙØ"
+
+#. Translators: This is a title of a report notification for a printer
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:727
+#| msgid "Printer error"
+msgid "Printer report"
+msgstr "ÙØÙÙØÛØ ÙÛÙÛÙØØÙ"
+
+#. Translators: This is a title of a warning notification for a printer
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:730
+#| msgid "Printing"
+msgid "Printer warning"
+msgstr "ÙØÙÙØÛØ ØØÚØÚÙØÙØÛØÛØÙ"
+
+#. Translators: "Printer 'MyPrinterName': 'Description of the report/warning/error from a PPD file'."
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:740
+#, c-format
+#| msgid "Printer '%s' is low on toner."
+msgid "Printer '%s': '%s'."
+msgstr "ÙØÙÙØÛØ â%sâ : â%sâ"
+
+#: ../plugins/print-notifications/print-notifications.gnome-settings-plugin.in.h:1
+msgid "Print-notifications"
+msgstr "ØÛØÙØ - ØÛÙØÛØÛØÙØØ"
+
+#: ../plugins/print-notifications/print-notifications.gnome-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Print-notifications plugin"
+msgstr "ØÛØÙØ - ØÛÙØÛØÛØÙØØ ÙÙØØÛØÙÙØÙ"
+
+#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:529
+msgid "received error or hang up from event source"
+msgstr "ÚØØÙØÛ ÙÛÙØÛØÙØÙÙ ØØØØÙÙÙ ÙØÙÙ ØÛØÙÙ ÙÙÙÛØÙÙ ØØÙØÛØÛÛØÙØÙ"
+
+#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:663
+#, c-format
+msgid "NSS security system could not be initialized"
+msgstr "NSS ØÙØÛØÛØÙÙÙ ØÙØØÛÙÙØÙÙÙ ØÛØÙÛÙÙÛØØÛØÚÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ"
+
+#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:791
+#, c-format
+msgid "no suitable smartcard driver could be found"
+msgstr "ÙÛÛØÙÙÙ smartcard ÙÙØØØØÙÛØÙ ØÛÙÙÙÙÙØÙ"
+
+#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:805
+#, c-format
+msgid "smartcard driver '%s' could not be loaded"
+msgstr "smartcard ÙÙØØØØÙÛØÙ Â%s ÙÙ ØÙÙÛØÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ"
+
+#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:877
+#, c-format
+msgid "could not watch for incoming card events - %s"
+msgstr "ÙÙØÚÛÙ ÙØØØØ ÚØØÙØÙØÙÙÙ ÙÛØÙØÛÙÙÛÙØÛ - %s"
+
+#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:1275
+#, c-format
+msgid "encountered unexpected error while waiting for smartcard events"
+msgstr "ØÙØØØÙÙÙÙ ÙØØØØ ÚØØÙØÙØÙÙÙ ÙÛØÛÛØØÙØÙØØ ØØØØØÙÙÙÙ ØØØØÙÙÙÙØ ÙÙÙÛÙØÙ"
+
+#. TRANSLATORS: we need to restart so the new hardware can re-request the firmware
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:250
+msgid ""
+"You will need to restart this computer before the hardware will work "
+"correctly."
+msgstr "ÙØØØÙÙ ØÛØØÙÙÙ ÙÙØÙØÙ ØÙØÙÙØÛÙ ØÛØÙÚÙØ ÙÙÙÙÙÛØÛØÙÙ ÙØÙØØ ÙÙØØÙØÙÚ"
+
+#. TRANSLATORS: title of libnotify bubble
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:253
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:280
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:307
+msgid "Additional software was installed"
+msgstr "ÙÙØÛÙÚÛ ÙÛÙØØÙ ØÛØØÙ ØÙØÙÙØÙÙØØÙ."
+
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:254
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:281
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:308
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:599
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:347
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:474
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:535
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:588
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1296
+#| msgid "Updates"
+msgid "Software Updates"
+msgstr "ÙÛÙØØÙ ØÛØØÙ ÙÛÚÙÙØÙÙÙÙÙØÙ"
+
+#. TRANSLATORS: we need to remove an replug so the new hardware can re-request the firmware
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:277
+msgid ""
+"You will need to remove and then reinsert the hardware before it will work "
+"correctly."
+msgstr "ØÛ ÙØØØÙÙ ØÛØØÙÙÙ ÙÙØÙØÙ ØÙØÙÙØÛÙ ØÛØÙÚÙØ ØÛÙÙ ÚÙÙÙØÙÙ ÙØÙØØ ØÛÙÙÚ"
+
+#. TRANSLATORS: we need to remove an replug so the new hardware can re-request the firmware
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:304
+msgid "Your hardware has been set up and is now ready to use."
+msgstr "ÙØØØÙÙ ØÛØØÙ ÙÙØÙØÙ ØÛÚØÛÙØÙ ÚÛÙ ØÙØÙÙØÙØÙÛ ØÛÙÙØØ ØÙÙØÙ."
+
+#. TRANSLATORS: we need another package to keep udev quiet
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:584
+msgid ""
+"Additional firmware is required to make hardware in this computer function "
+"correctly."
+msgstr "ÙØØØÙÙ ØÛØØÙÙÙÚ ØÛ ÙÙÙÙÙÛØÛØØØ ÙÙØÙØÙ ØÙØÙÙØÙ ØÛÚÛÙ ÙÙØÛÙÚÛ firmware ØÛØÛØ."
+
+#. TRANSLATORS: title of libnotify bubble
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:598
+msgid "Additional firmware required"
+msgstr "ÙÙØÛÙÚÛ firmware ØÛØÛØ"
+
+#. TRANSLATORS: button label
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:604
+msgid "Install firmware"
+msgstr "firmware ØÙØÙØØ"
+
+#. TRANSLATORS: we should ignore this device and not ask anymore
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:607
+msgid "Ignore devices"
+msgstr "ØÛØÙÛÙÙÙÛØÚÛ ÙÛØÛØ ÙÙÙÙØ"
+
+#. TRANSLATORS: this is when the offline update failed
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:125
+msgid "Failed To Update"
+msgstr "ÙÛÚÙÙØØ ÙÛØÙÛÙ ØÙÙØÙ"
+
+#. TRANSLATORS: the transaction could not be completed
+#. * as a previous transaction was unfinished
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:131
+msgid "A previous update was unfinished."
+msgstr "ØØÙØÙÙÙÙ ÙÛÚÙÙØØ ØØÙØÙÙØÙÙÙØØÙ."
+
+#. TRANSLATORS: the package manager needed to download
+#. * something with no network available
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:141
+msgid "Network access was required but not available."
+msgstr "ØÙØ ØØØÙÙÙÙØÙ ØÛØÛØ ØÙØØÙ ØØØÙÙÙÙØÙ ÙÙÙ."
+
+#. TRANSLATORS: if the package is not signed correctly
+#. *
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:150
+msgid "An update was not signed in the correct way."
+msgstr "ØÙØ ØØÙÛ ÙÛÚÙÙØÙÙÙØØ ØÙÙØØ ØÙØØØ ÙÙÙÛÙÙØÙØÛ."
+
+#. TRANSLATORS: the transaction failed in a way the user
+#. * probably cannot comprehend. Package management systems
+#. * really are teh suck.
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:160
+#| msgid "The system update has completed"
+msgid "The update could not be completed."
+msgstr "ÙÛÚÙÙØØ ØØÙØÙÙØÙÙÙØÙ."
+
+#. TRANSLATORS: the user aborted the update manually
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:165
+#| msgid "The system update has completed"
+msgid "The update was cancelled."
+msgstr "ÙÛÚÙÙØØ ØÛÙÛÙØÙÙ ÙØÙØÛØÛÙØÙ."
+
+#. TRANSLATORS: the user must have updated manually after
+#. * the updates were prepared
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:171
+msgid "An offline update was requested but no packages required updating."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: we ran out of disk space
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:175
+msgid "No space was left on the drive."
+msgstr "ØÙØÙÙØØ ØÙØÙÛÙ ÙØÙÙØÙØÛ."
+
+#. TRANSLATORS: the update process failed in a general
+#. * way, usually this message will come from source distros
+#. * like gentoo
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:183
+msgid "An update failed to install correctly."
+msgstr "ØÙØ ÙÛÚÙÙØÙÙÙÙÙ ØÙØØØ ØÙØÙÙØÙØ ÙÛØÙÛÙ ØÙÙØÙ"
+
+#. TRANSLATORS: We didn't handle the error type
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:188
+msgid "The offline update failed in an unexpected way."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: these are geeky messages from the
+#. * package manager no mortal is supposed to understand,
+#. * but google might know what they mean
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:197
+msgid "Detailed errors from the package manager follow:"
+msgstr "ØÙØÚØ ØØØÙÛØØÛØÙÙ ÙÛÙÚÛÙ ØÛÙØÙÙÙÙ ØØØØÙÙÙÙØØ ØÛÛÛÙØÙÙÙÚÛ:"
+
+#. TRANSLATORS: a distro update is available, e.g. Fedora 8 to Fedora 9
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:343
+msgid "Distribution upgrades available"
+msgstr "ØØØÙÙØÙØ ÙÛØØÙÙÙÚ ÙÛÚÙÙÙÙÙØÙÙÙ ØÙØÙÛØÙÙÙÙ ØÙÙÙØÛ"
+
+#. TRANSLATORS: provides more information about the upgrade
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:352
+msgid "More information"
+msgstr "ØÛØÙÙÛ ÙÛÙ ØÛÚÛØ"
+
+#. TRANSLATORS: title in the libnotify popup
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:457
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:518
+msgid "Update"
+msgid_plural "Updates"
+msgstr[0] "ÙÛÚÙÙØÙÙÙÙØØ"
+
+#. TRANSLATORS: message when there are security updates
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:460
+msgid "An important software update is available"
+msgid_plural "Important software updates are available"
+msgstr[0] "ÙÛÚÙÙ ÙÛÚÙÙØÙÙØ ØØØ"
+
+#. TRANSLATORS: button: open the update viewer to install updates
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:479
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:540
+msgid "Install updates"
+msgstr "ÙÛÚÙÙØÙÙÙÙØØÙÙ ØÙØÙØØ"
+
+#. TRANSLATORS: message when there are non-security updates
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:521
+msgid "A software update is available."
+msgid_plural "Software updates are available."
+msgstr[0] "ÙÛÚÙÙØÙÙØ(ÙØØ) ØØØ."
+
+#. TRANSLATORS: the updates mechanism
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:576
+msgid "Updates"
+msgstr "ÙÛÚÙÙØÙÙÙÙØØ"
+
+#. TRANSLATORS: we failed to get the updates multiple times,
+#. * and now we need to inform the user that something might be wrong
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:580
+msgid "Unable to access software updates"
+msgstr "ÙÛÙØØÙ ØÛØØÙ ÙÛÚÙÙØÙÙÙÙÙØÙÙÙ ØÙÙØØÛØ ÙÙÙØÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ"
+
+#. TRANSLATORS: try again, this time launching the update viewer
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:583
+msgid "Try again"
+msgstr "ÙØÙØØ ØÙÙØ"
+
+#. TRANSLATORS: the reason why we've inhibited it
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:961
+msgid "A transaction that cannot be interrupted is running"
+msgstr "ØÛØÚÙÙÙ ØÙÙÙØÙØÙØØÙ ØÙØ ÚØØÙØÛ ØÙØØØ ÙÙÙÙÙÙÛØØÙØÛ"
+
+#. TRANSLATORS: title in the libnotify popup
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1254
+#| msgid "A software update is available."
+#| msgid_plural "Software updates are available."
+msgid "Software Update Installed"
+msgid_plural "Software Updates Installed"
+msgstr[0] "ÙÛÙØØÙ ØÛØØÙ ÙÛÚÙÙØÙÙÙÙÙØÙ ØÙØÙÙØÙÙØÙ"
+
+#. TRANSLATORS: message when we've done offline updates
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1259
+#| msgid "An important software update is available"
+#| msgid_plural "Important software updates are available"
+msgid "An important OS update has been installed."
+msgid_plural "Important OS updates have been installed."
+msgstr[0] "ÙÛÚÙÙ OS ÙÛÚÙÙØÙÙÙØÙ(ØÙÙÙØÙ) ØÙØÙÙØÙÙØÙ."
+
+#. TRANSLATORS: title in the libnotify popup
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1285
+#| msgid "A software update is available."
+#| msgid_plural "Software updates are available."
+msgid "Software Updates Failed"
+msgstr "ÙÛÙØØÙ ØÛØØÙ ÙÛÚÙÙØÙÙÙÙÙØÙ ÙÛØÙÛÙ ØÙÙØÙ"
+
+#. TRANSLATORS: message when we've not done offline updates
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1288
+#| msgid "An important software update is available"
+#| msgid_plural "Important software updates are available"
+msgid "An important OS update failed to be installed."
+msgstr "ÙÛÚÙÙ ØÙØ OS ÙÛÚÙÙØÙÙÙØÙÙÙ ØÙØÙÙØÙØ ÙÛØÙÛÙ ØÙÙØÙ."
+
+#. TRANSLATORS: button: review the offline update changes
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1303
+msgid "Review"
+msgstr "ØÛÙØÛØ"
+
+#. TRANSLATORS: button: review the offline update changes
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1308
+msgid "Show details"
+msgstr "ØÛÙØÙÙØØÙÙÙ ÙÛØØÛØ"
+
+#. TRANSLATORS: button: clear notification
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1312
+msgid "OK"
+msgstr "ØØÙØÙ"
+
+#. If no mode is available, we use "left-ring-mode-1" for backward compat
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1015
+msgid "Left Ring"
+msgstr "ØÙÙ ÙØÙØÙØ ØØØÙØÙ"
+
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1023
+#, c-format
+msgid "Left Ring Mode #%d"
+msgstr "ØÙÙ ÙØÙØÙØ ØØØÙØÙ ÚØÙÙØÙ #%d"
+
+#. If no mode is available, we use "right-ring-mode-1" for backward compat
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1040
+msgid "Right Ring"
+msgstr "ØÙÚ ÙØÙØÙØ ØØØÙØÙ"
+
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1048
+#, c-format
+msgid "Right Ring Mode #%d"
+msgstr "ØÙÚ ÙØÙØÙØ ØØØÙØÙ ÚØÙÙØÙ #%d"
+
+#. If no mode is available, we use "left-strip-mode-1" for backward compat
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1087
+msgid "Left Touchstrip"
+msgstr "ØÙÙ Touchstrip"
+
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1095
+#, c-format
+msgid "Left Touchstrip Mode #%d"
+msgstr "ØÙÙ Touchstrip ÚØÙÙØÙ #%d"
+
+#. If no mode is available, we use "right-strip-mode-1" for backward compat
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1112
+msgid "Right Touchstrip"
+msgstr "ØÙÚ Touchstrip"
+
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1120
#, c-format
-msgid "\"%s\" on %s"
-msgstr "%2$s ØÙÙÙ \"%1$s\""
+msgid "Right Touchstrip Mode #%d"
+msgstr "ØÙÚ Touchstrip ÚØÙÙØÙ #%d"
-#. Translators: A print job has been canceled
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:328
-msgid "Printing canceled"
-msgstr "ØÛØÙØ ØÛÙÛÙØÙÙ ÙØÙØÛØÛÙØÙ"
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1143
+#, c-format
+msgid "Left Touchring Mode Switch"
+msgstr "ØÙÙ Touchstrip ÚØÙÛØ ØØÙÙØØØÛØØÛÚ"
-#. Translators: A print job has been aborted
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:334
-msgid "Printing aborted"
-msgstr "ØÛØÙØ ØÙØØÙØÙÙØÙ"
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1145
+#, c-format
+msgid "Right Touchring Mode Switch"
+msgstr "ØÙÚ Touchstrip ÚØÙÛØ ØØÙÙØØØÛØØÛÚ"
-#. Translators: A print job has been completed
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:340
-msgid "Printing completed"
-msgstr "ØÛØÙØ ØØÙØÙÙØÙØÙ"
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1148
+#, c-format
+msgid "Left Touchstrip Mode Switch"
+msgstr "ØÙÙ Touchstrip ÚØÙÛØ ØØÙÙØØØÛØØÛÚ"
-#. Translators: A job is printing
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:354
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:369
-msgid "Printing"
-msgstr "ØÛØÙÛØØÙØÛ"
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1150
+#, c-format
+msgid "Right Touchstrip Mode Switch"
+msgstr "ØÙÚ Touchstrip ÚØÙÛØ ØØÙÙØØØÛØØÛÚ"
-#. Translators: We are configuring new printer
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:91
-msgid "Configuring new printer"
-msgstr "ÙÛÚÙ ÙØÙÙØÛØÙÙ ØÛÙÙÛØ"
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1155
+#, c-format
+msgid "Mode Switch #%d"
+msgstr "ÚØÙÛØ ØÛØÚØØÙ #%d"
-#. Translators: Just wait
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:93
-msgid "Please wait..."
-msgstr "ØØÙÙØÙ ØÛØÛÚâ"
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1226
+#, c-format
+msgid "Left Button #%d"
+msgstr "ØÙÙ ØÙÙÚØ #%d"
-#. name is a URI, no queue was generated, because no suitable
-#. * driver was found
-#.
-#. Translators: We have no driver installed for this printer
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:114
-msgid "Missing printer driver"
-msgstr "ÙØÙÙØÛØ ÙÙØØØØÙÛØÙ ÙÙÙ"
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1229
+#, c-format
+msgid "Right Button #%d"
+msgstr "ØÙÚ ØÙÙÚØ #%d"
-#. Translators: We have no driver installed for the device
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:123
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1232
#, c-format
-msgid "No printer driver for %s."
-msgstr "Â%s ÙÙÚ ÙØÙÙØÛØ ÙÙØØØØÙÛØÙ ÙÙÙ."
+msgid "Top Button #%d"
+msgstr "ØÛØØÙ ØÙÙÚØ #%d"
-#. Translators: We have no driver installed for this printer
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:128
-msgid "No driver for this printer."
-msgstr "ØÛ ÙØÙÙØÛØÙÙÚ ÙÙØØØØÙÛØÙ ÙÙÙ."
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1235
+#, c-format
+msgid "Bottom Button #%d"
+msgstr "ØØØØÙ ØÙÙÚØ #%d"
-#: ../plugins/xrandr/xrandr.gnome-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Set up screen size and rotation settings"
-msgstr "ØÛÙØØÙ ÚÙÚÙÛÙÙ ÛÛ ØØÙÙØÙØÛØÛØ ØÛÚØÙÙÙÙÙ ØÛÚØÛØ"
+#. SECURITY:
+#. - A normal active user on the local machine does not need permission
+#. to change the LED setting for a Wacom tablet
+#.
+#: ../plugins/wacom/org.gnome.settings-daemon.plugins.wacom.policy.in.in.h:5
+msgid "Modify the lit LED for a Wacom tablet"
+msgstr "Wacom ØØØØÙÙÙÚ ÙÙØÛØØÙ LED ÙÙ ØÛØÙØÙØ"
-#: ../plugins/xrandr/xrandr.gnome-settings-plugin.in.h:2
-msgid "XRandR"
-msgstr "XRandR"
+#: ../plugins/wacom/org.gnome.settings-daemon.plugins.wacom.policy.in.in.h:6
+msgid "Authentication is required to modify the lit LED for a Wacom tablet"
+msgstr "Wacom ØØØØÙÙÙÚ ÙÙØÛØØÙ LED ÙÙ ØÛØÙØÙØ ÚÙÙÛÙ ØÛÙÙÙÙÛØÙÙ ØÛÙÛÙ ÙÙÙÙØÛ"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:413
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:508
msgid "Could not switch the monitor configuration"
msgstr "ØÛÙØØÙ ØÛÙÙÙÙÙØÙÙÙ ØØÙÙØØØÛØØÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:437
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:532
msgid "Could not restore the display's configuration"
msgstr "ØÛÙØØÙÙÙÚ ØÛÙÙÙÙÙØÙÙÙ ØÛØÙÙÚÛ ÙÛÙØÛØÛÙÙÙØÙ"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:462
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:557
msgid "Could not restore the display's configuration from a backup"
msgstr "ØØÙØØØÙÙ ØÛÙØØÙÙÙÚ ØÛÙÙÙÙÙØÙÙÙ ØÛØÙÙÚÛ ÙÛÙØÛØÛÙÙÙØÙ"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:483
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:578
#, c-format
msgid "The display will be reset to its previous configuration in %d second"
msgid_plural ""
"The display will be reset to its previous configuration in %d seconds"
msgstr[0] "ØÛÙØØÙ ØÛÙÙÙÙÙØÙ %d ØÛÙÛÙØ ØÙÚÙØÛ ØÛØÙÙÚÛ ÙØÙØÛØÛÙÙØÛ"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:532
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:627
msgid "Does the display look OK?"
msgstr "ØÛÙØØÙÙÙÚ ÙÛØÛÙÛØÙ ÙÙØÙØÙÙÛØ"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:539
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:634
msgid "_Restore Previous Configuration"
msgstr "ØØÙØÙÙÙÙ ØÛÙÙÙÙÙÙÙ ØÛØÙÙÚÛ ÙÛÙØÛØ(_R)"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:540
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:635
msgid "_Keep This Configuration"
msgstr "ØÛ ØÛÙÙÙÙÛ ØÙÙÙÚÛ ØÛØÛÛÛØØÛÙ(_K)"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:621
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:716
msgid "The selected configuration for displays could not be applied"
msgstr "ØÛÙØØÙÙÙÚ ØØÙÙØÙØØÙ ØÛÙÙÙÙÙØÙÙÙ ÙÙÙÙØÙØÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1165
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1374
#, c-format
msgid "Could not refresh the screen information: %s"
msgstr "ØÛÙØØÙ ØÛÚÛØÙÙØÙÙÙ ÙÛÚÙÙÙÙØÙÙÙØÙ: %s"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1169
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1378
msgid "Trying to switch the monitor configuration anyway."
msgstr "ØÛÙØØÙ ØÛÙÙÙÙÙØÙÙÙ ØØÙÙØØØÛØÛÛÛØÙØÛ."
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1639
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1848
msgid "Could not apply the stored configuration for monitors"
msgstr "ØÛÙØØÙÙÙÚ ØØÙÙØÙØØÙ ØÛÙÙÙÙÙØÙÙÙ ÙÙÙÙØÙØÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ"
+#: ../plugins/xrandr/xrandr.gnome-settings-plugin.in.h:1
+msgid "XRandR"
+msgstr "XRandR"
+
+#: ../plugins/xrandr/xrandr.gnome-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Set up screen size and rotation settings"
+msgstr "ØÛÙØØÙ ÚÙÚÙÛÙÙ ÛÛ ØØÙÙØÙØÛØÛØ ØÛÚØÙÙÙÙÙ ØÛÚØÛØ"
+
#: ../plugins/xsettings/xsettings.gnome-settings-plugin.in.h:1
+msgid "X Settings"
+msgstr "X ØÛÚØÙÙÙ"
+
+#: ../plugins/xsettings/xsettings.gnome-settings-plugin.in.h:2
msgid "Manage X Settings"
msgstr "X ØÛÚØÙÙÙ ØØØÙÛØÛØ"
-#: ../plugins/xsettings/xsettings.gnome-settings-plugin.in.h:2
-msgid "X Settings"
-msgstr "X ØÛÚØÙÙÙ"
+#~ msgid ""
+#~ "Priority to use for this plugin in gnome-settings-daemon startup queue."
+#~ msgstr ""
+#~ "gnome-settings-daemon ÙÙÚ ÙÙØØÙÙÙØ ØÛÚÙØÙØÙØÙÙÙ ÙÛØÙÛØ ÙÙØØÛØÙÙÙÙÚ "
+#~ "ØØÙØÙÙÙÙÙÙ."
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:187
-msgid "Module Path"
-msgstr "ØÛÙÛÙ ÙÙÙÙ"
+#~ msgid ""
+#~ "Whether this plugin would be activated by gnome-settings-daemon or not."
+#~ msgstr "ÙÛØÙÛØ ÙÙØØÛØÙØ gnome-settings-daemon ØØØÙÙÙÙÙ ØØÙØÙÙÙÙÙØÙØÛ ÙÙÙ."
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:188
-msgid "path to smartcard PKCS #11 driver"
-msgstr "smartcard PKCS #11 ÙÙØØØØÙÛØÙÙÙÚ ÙÙÙÙ"
+#~ msgid "Allowed keys"
+#~ msgstr "ØÛØØÛØ ÙÙÙÙÙØØÙ ÙÛÙÛÙÙÙÙØØ"
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:528
-msgid "received error or hang up from event source"
-msgstr "ÚØØÙØÛ ÙÛÙØÛØÙØÙÙ ØØØØÙÙÙ ÙØÙÙ ØÛØÙÙ ÙÙÙÛØÙÙ ØØÙØÛØÛÛØÙØÙ"
+#~ msgid "Binding to enable or disable the touchpad."
+#~ msgstr "ØÛØÙÙÚØÙ ØÛÙØØÙÙÙ ÙÙØØÙØÙØ ÙØÙÙ ÚÛÙÙÛØÙÛ ØØØÙØÙØØÙ."
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:662
-#, c-format
-msgid "NSS security system could not be initialized"
-msgstr "NSS ØÙØÛØÛØÙÙÙ ØÙØØÛÙÙØÙÙÙ ØÛØÙÛÙÙÛØØÛØÚÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ"
+#~ msgid ""
+#~ "If non-empty, keybindings will be ignored unless their settings directory "
+#~ "is in the list. This is useful for lockdown."
+#~ msgstr ""
+#~ "ØÛÚÛØ ØÙØ ØÙÙÙÙØØØ ØÛÙØØÙÙÚ ØÛÚØÛÙ ÙÛÙØÛØÙØÙØÙ ØÙØÙÙØØ ØÙÙÙÙØÙÙØ ÙÛÙÛÙÙØ "
+#~ "ØØØÙÙÙÙØÙØØ ÙÛØÛØ ÙÙÙÙØÙØÛ. ÙÛÙÛÙÙØØÙØ ÙØÙØÙØÙ ØØØ."
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:790
-#, c-format
-msgid "no suitable smartcard driver could be found"
-msgstr "ÙÛÛØÙÙÙ smartcard ÙÙØØØØÙÛØÙ ØÛÙÙÙÙÙØÙ"
+#~ msgid "Toggle touchpad"
+#~ msgstr "ØÛØÚÛØ ØØØØØ ØØÙÙØØØÛØ"
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:804
-#, c-format
-msgid "smartcard driver '%s' could not be loaded"
-msgstr "smartcard ÙÙØØØØÙÛØÙ Â%s ÙÙ ØÙÙÛØÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ"
+#~ msgid "Automatically update these types of updates"
+#~ msgstr "ØÛ ØÙÙØÙÙÙ ÙÛÚÙÙØÙÙÙÙØØÙÙ ØØÙØÙÙØØÙÙ ÙÛÚÙÙØ"
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:876
-#, c-format
-msgid "could not watch for incoming card events - %s"
-msgstr "ÙÙØÚÛÙ ÙØØØØ ÚØØÙØÙØÙÙÙ ÙÛØÙØÛÙÙÛÙØÛ - %s"
+#~ msgid "Automatically update these types of updates."
+#~ msgstr "ØÛ ØÙÙØÙÙÙ ÙÛÚÙÙØÙÙÙÙØØÙÙ ØØÙØÙÙØØÙÙ ÙÛÚÙÙØÙØÛ."
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:1274
-#, c-format
-msgid "encountered unexpected error while waiting for smartcard events"
-msgstr "ØÙØØØÙÙÙÙ ÙØØØØ ÚØØÙØÙØÙÙÙ ÙÛØÛÛØØÙØÙØØ ØØØØØÙÙÙÙ ØØØØÙÙÙÙØ ÙÙÙÛÙØÙ"
+#~ msgid "Get the update list when the session starts"
+#~ msgstr "ØÛÚÚÙÙÛ ÙÙØØØÙØØÙØØ ÙÛÚÙÙØÙÙØ ØÙØÙÙÙÙÙ ØÙÙÛ"
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:158
-msgid "Slot ID"
-msgstr "ØÙÙÛØ ID"
+#~ msgid ""
+#~ "Get the update list when the session starts, even if not scheduled to."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÙÛÙØÛØØÙÙÙÛ ÙÙØÚÛØÛÙÙÙÚÛÙ ØÙÙØÙÙÛ ØÛÚÚÙÙÛ ÙÙØØØÙØØÙØØ ÙÛÚÙÙØÙÙØ ØÙØÙÙÙÙÙ "
+#~ "ØÙÙÛÙØÛ."
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:159
-msgid "The slot the card is in"
-msgstr "ÙØØØØ ØÙÙÛØØØ"
+#~ msgid "Notify the user for completed updates"
+#~ msgstr "ÙÛÚÙÙØØ ØØÙØÙÙØÙØØÙØØ ØÙØÙÛØÙÛÚÙÚÛ ØÛÛÛØ ÙÙÙ"
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:165
-msgid "Slot Series"
-msgstr "ØÙÙÛØ ÙØØØØÙ"
+#~ msgid ""
+#~ "Notify the user for completed updates where the user needs to restart"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÙØÙØØ ÙÙØØÙØÙØ ÙÛØÛÙ ØÙÙØØÙØØØ ÙÛÚÙÙØØ ØØÙØÙÙØÙØØÙ ÚØÙØÙ ØÙØÙÛØÙÛÚÙÚÛ "
+#~ "ØÛÛÛØ ÙÙÙ"
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:166
-msgid "per-slot card identifier"
-msgstr "ÚÛØ ØÙØ ØÙÙÛØØÙÙÙ ÙØØØÙÙÙÚ ÙÛØÙÙÛÙØÛØÚÛÚÙØÙ"
+#~ msgid ""
+#~ "Notify the user for completed updates where the user needs to restart."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÙØÙØØ ÙÙØØÙØÙØ ÙÛØÛÙ ØÙÙØØÙØØØ ÙÛÚÙÙØØ ØØÙØÙÙØÙØØÙ ÚØÙØÙ ØÙØÙÛØÙÛÚÙÚÛ "
+#~ "ØÛÛÛØ ÙÙÙÙØÛ."
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:172
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:173
-msgid "name"
-msgstr "ØØØÙ"
+#~ msgid ""
+#~ "Notify the user for completed updates. This may be a useful notification "
+#~ "for some users as installing updates prevents shutdown."
+#~ msgstr ""
+#~ "ØØÙØÙÙØÙØØÙ ÙÛÚÙÙÙÙÙØÙÙ ØÙØÙÛØÙÛÚÙÚÛ ØÛØÙÛØØÙØÛ. ØÛ ØÙØÙÛØÙÛÚÙ "
+#~ "ÙÛÚÙÙÙÙÙØÙÙ ØÙØÙÙØÙÛØØÙØÙØØ ÙÙÙÙÙÛØÛØÙÙ ØØÙØØÙÙ ÚÛÙÙÛØÙÛ ÙØÙØÙØÙ ØÙÙÛØÙ "
+#~ "ÙÛÙÙÙÙ."
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:177
-msgid "Module"
-msgstr "ØÛÙÛÙ"
+#~ msgid ""
+#~ "Notify the user when the automatic update was not started on battery power"
+#~ msgstr ""
+#~ "ØÙÙØØÙØØ ØÙØÙÛÛØØÙØÙØØ ØØÙØÙÙØØÙÙ ÙÛÚÙÙØØ ØØØÙØÙÙÙØØ ØÙØÙÛØÙÛÚÙÚÛ ØÛÛÛØ "
+#~ "ÙÙÙ"
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:178
-msgid "smartcard driver"
-msgstr "smartcard ÙÙØØØØÙÛØÙ"
+#~ msgid ""
+#~ "Notify the user when the update was not automatically started because the "
+#~ "machine is running on battery power."
+#~ msgstr ""
+#~ "ØÙÙØØÙØØ ØÙØÙÛÛØØÙØÙØØØ ØÙÙØØÙÙÙÚ ØÙÙÙ ØØØ ÙÛÙÙÙ ØØÙØÙÙØØÙÙ ÙÛÚÙÙØØ "
+#~ "ØØØÙØÙÙÙØØ ØÙØÙÛØÙÛÚÙÚÛ ØÛÛÛØ ÙÙÙÙØÛ."
-#: ../plugins/datetime/org.gnome.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:1
-msgid "Change system time and date settings"
-msgstr "ØÙØØÛÙÙÙÙÚ ÛØÙÙØ ÛÛ ÚÛØÙØ ØÛÚØÙÙÙÙÙ ØÛØÚÛØØ"
+#~ msgid "Notify the user when the update was started"
+#~ msgstr "ÙÛÚÙÙØØ ØØØÙØÙØØÙØØ ØÙØÙÛØÙÛÚÙÚÛ ØÛÛÛØ ÙÙÙ"
-#: ../plugins/datetime/org.gnome.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:2
-msgid "Privileges are required to configure time and date settings."
-msgstr "ÛØÙÙØ ÛÛ ÚÛØÙØ ØÛÚØÙÙÙÙÙ ØÛÙÙÛØ ØÛÚÛÙ ÚÙÙÛÙ ÙÛØÛÙ."
+#~ msgid "Notify the user when the update was started."
+#~ msgstr "ÙÛÚÙÙØØ ØØØÙØÙØØÙØØ ØÙØÙÛØÙÛÚÙÚÛ ØÛÛÛØ ÙÙÙÙØÛ."
-#. TRANSLATORS: a distro update is available, e.g. Fedora 8 to Fedora 9
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:194
-msgid "Distribution upgrades available"
-msgstr "ØØØÙÙØÙØ ÙÛØØÙÙÙÚ ÙÛÚÙÙÙÙÙØÙÙÙ ØÙØÙÛØÙÙÙÙ ØÙÙÙØÛ"
+#~ msgid "The install root to use when adding and removing packages"
+#~ msgstr ""
+#~ "ØÙØÚØ ØÙØÙØØÙØÙ ÙØÙÙ ÚÙÙÙØÙÛÛØÙÛÙØÛ ØÙØÙÙØÙØÙØØÙ ØÙØÙÙØÙØ ØÙÙ ÙÛÙØÛØÙØÙØÙ"
-#. TRANSLATORS: provides more information about the upgrade
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:204
-msgid "More information"
-msgstr "ØÛØÙÙÛ ÙÛÙ ØÛÚÛØ"
+#~ msgid ""
+#~ "The install root to use when processing packages, which is changed when "
+#~ "using LTSP or when testing."
+#~ msgstr ""
+#~ "ØÙØÚØ ØÙØ ØÛØÛÙ ÙÙÙØØÙØØ ØÙØÙÙØÙØÙØØÙ ØÙØÙÙØÙØ ØÙÙ ÙÛÙØÛØÙØÙØÙØ LTSP "
+#~ "ØÙØÙÙØÙÙ ÙØÙÙ ØÙÙÙØØÙØØ ØÛ ØÛØÚÛØØÙÙÙØÛ."
-#. TRANSLATORS: title in the libnotify popup
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:307
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:367
-msgid "Update"
-msgid_plural "Updates"
-msgstr[0] "ÙÛÚÙÙØ"
+#~ msgid ""
+#~ "The number of seconds at session startup to wait before checking for "
+#~ "updates"
+#~ msgstr "ØÛÚÚÙÙÛ ØØØÙØÙØØÙØÙÙ ÙÛÙÙÙ ÙÛÚÙÙØØØÙÙ ØÙÙÚÙØÙ ÙÛØÙØÙØØÙ ÛØÙÙØ"
-#. TRANSLATORS: message when there are security updates
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:310
-msgid "An important software update is available"
-msgid_plural "Important software updates are available"
-msgstr[0] "ÙÛÚÙÙ ÙÛÚÙÙØÙÙØ ØØØ"
+#~ msgid ""
+#~ "The number of seconds at session startup to wait before checking for "
+#~ "updates. Value is in seconds."
+#~ msgstr ""
+#~ "ØÛÚÚÙÙÛ ØØØÙØÙØØÙØÙÙ ÙÛÙÙÙ ÙÛÚÙÙØØØÙÙ ØÙÙÚÙØÙ ÙÛØÙØÙØØÙ ÛØÙÙØØ ÙÙÙÙÙØÙ "
+#~ "ØÛÙÛÙØ."
-#. TRANSLATORS: button: open the update viewer to install updates
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:330
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:390
-msgid "Install updates"
-msgstr "ÙÛÚÙÙØÙÙÙÙØØÙÙ ØÙØÙØØ"
+#~ msgid ""
+#~ "Use WiFi (wireless LAN) connections to check for updates. It may be "
+#~ "faster to download packages when on a wired connection, and the VPN or "
+#~ "proxy required may also only be available on wired connections."
+#~ msgstr ""
+#~ "WiFi (ØÙÙØÙØ ØØØÙØÙÙÙÙ ØÙØ(LAN)) ØØØÙÙÙÙØÙ ØÙØÙÙØÙÙ ÙÛÚÙÙØØÙÙ ØÛÙØÛØÙØÛ. "
+#~ "ØÙÙÙÙÙ ØÙØØØ ØÙØÚØ ÚÛØÛØÛØ ØÛØÙÙÛ ØÛØ ØÙÙÛØÙ ÙÛÙÙÙÙØ ØÛÙÙÚ ØÛØØÙÚÛ VPN "
+#~ "ÙØÙÙ ÛØÙØÙÛØÚÙÙÙ ÙÛÙÛØ ØÙÙÙÙÙ ØÙØØÙÙØ ØÙØÙÛØÙÙÙÙ ØÙÙÙØÛ."
-#. TRANSLATORS: message when there are non-security updates
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:370
-msgid "A software update is available."
-msgid_plural "Software updates are available."
-msgstr[0] "ÙÛÚÙÙØÙÙØ(ÙØØ) ØØØ."
+#~ msgid "Use WiFi connections"
+#~ msgstr "WiFi ØØØÙÙÙÙØÙ ØÙØÙÛØ"
-#. TRANSLATORS: policy says update, but we are on battery and so prompt
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:436
-msgid ""
-"Automatic updates are not being installed as the computer is running on "
-"battery power"
-msgstr ""
-"ÙÙÙÙÙÛØÛØÙÙÚ ØÙÙØØÙÙØÙÙÙ ØÙÙ ØØØ ÙØÙØØÙÙÙÙÙ ØÛÚÛÙ ØØÙØÙÙØØÙÙ ÙÛÚÙÙØÙÙÙÙØØ "
-"ØÙØÙÙØÙÙÙÙØÙ"
+#~ msgid "Enable this to set the cursor to absolute mode."
+#~ msgstr "ØÛ ÙÙØØÙØÙÙØØ ÙÛØØÛÙÚÙØÙ ÙÛØÙÛÙ ÚØÙÛØÙÛ ØÛÚØÙÙÙØÛ."
-#. TRANSLATORS: informs user will not install by default
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:438
-msgid "Updates not installed"
-msgstr "ÙÛÚÙÙØÙÙÙÙØØ ØÙØÙÙØÙÙÙÙØÙ"
+#~ msgid "Enable this to set the stylus to absolute mode."
+#~ msgstr "ØÛ ÙÙØØÙØÙÙØØ ÙÛÙÛÙ ÙÛØÙÛÙ ÚØÙÛØÙÛ ØÛÚØÙÙÙØÛ."
-#. TRANSLATORS: to hell with my battery life, just do it
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:444
-msgid "Install the updates anyway"
-msgstr "ÙÛÚÙÙØÙÙÙÙØØÙÙ ØÙØÙÙØÙÛÛØÙØÛ"
+#~ msgid "Set this to x1, y1 and x2, y2 of the area usable by the cursor."
+#~ msgstr "ÙÛØØÛÙÚÙØÙ ØÙØÙÙØÛÙÛÙØÙØØÙ ØØØÙØÙØÙÙÙ x1Ø y1 ÛÛ x2Ø y2 ØÛÚØÙÙÙØÛ."
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:460
-msgid "No restart is required."
-msgstr "ÙØÙØØ ÙÙØØÙØÙØ ÙÛØÛÙ ØÛÙÛØ."
+#~ msgid "Set this to x1, y1 and x2, y2 of the area usable by the eraser."
+#~ msgstr ""
+#~ "ØÛ ÙÙÙÙÛØ x1Ø y1 ÛÛ x2Ø y2 ØØ ØÛÚØÙÙÙÙ ØÙØÙÛØÙÙÙÙ ØÙÙÙØÙØØÙ ØÛÚÛØÛØ "
+#~ "ØØÙÙÙÙØØ ØÙØÙÙØÙÙÙØÛ."
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:463
-msgid "A restart is required."
-msgstr "ÙØÙØØ ÙÙØØÙØÙØ ÙÛØÛÙ."
+#~ msgid "Set this to x1, y1 and x2, y2 of the area usable by the pad."
+#~ msgstr ""
+#~ "ØÛ ÙÙÙÙÛØ x1Ø y1 ÛÛ x2Ø y2 ØØ ØÛÚØÙÙÙÙ ØÙØÙÛØÙÙÙÙ ØÙÙÙØÙØØÙ ØØØØØ "
+#~ "ØØÙÙÙÙØØ ØÙØÙÙØÙÙÙØÛ."
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:466
-msgid "You need to log out and log back in."
-msgstr "ØÙØ ØÙØÙÙØÙÙ ÚÙÙÙÙ ÙØÙØØ ØÙØÙÙØØ ÙÙØÙØÙÚÙØ ÙÛØÛÙ."
+#~ msgid "Wacom cursor absolute mode"
+#~ msgstr "Wacom ÙÛØØÛÙÚÛ ÙÛØÙÛÙ ÙÙØÛÙÙ"
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:469
-msgid "You need to restart the application."
-msgstr "ØÛ ÙØÙÚØØÙÙÙÙÙ ÙØÙØØ ÙÙØØÙØÙØÙÚÙØ ÙÛØÛÙ."
+#~ msgid "Wacom cursor button mapping"
+#~ msgstr "Wacom ÙÛØØÛÙÚÛ ØÛÚÙÛ ØÛØÙØÙÙÛØ"
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:472
-msgid "You need to log out and log back in to remain secure."
-msgstr "ØÙØÛØÛØÙÙÙ ØÛÚÛÙ ØÙØÙÙØÙÙ ÚÙÙÙÙ ÙØÙØØ ØÙØÙÙØØ ÙÙØÙØÙÚÙØ ÙÛØÛÙ."
+#~ msgid "Wacom cursor tablet area"
+#~ msgstr "Wacom ÙÛØØÛÙÚÛ ØØØØØ ØØÙÙÙÙ"
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:475
-msgid "A restart is required to remain secure."
-msgstr "ÙØÙØØ ÙÙØØÙØÙÙ ØÙØÛØÛØÙÙÙÙÙ ØØÙÙØÚ."
+#~ msgid "Wacom eraser absolute mode"
+#~ msgstr "Wacom ØÛÚÛØÚÛÚ ÙÛØÙÛÙ ÙÙØÛÙÙ"
-#. TRANSLATORS: we did the update, but some updates were skipped and not applied
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:536
-msgid "One package was skipped:"
-msgid_plural "Some packages were skipped:"
-msgstr[0] "ØÙØ ØÙØÚØ ØÛØÙÛØÛÛÛØÙÙØÙ:"
+#~ msgid "Wacom eraser tablet area"
+#~ msgstr "Wacom ØÛÚÛØÚÛÚ ØØØØØ ØØÙÙÙÙ"
-#. TRANSLATORS: title: system update completed all okay
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:568
-msgid "The system update has completed"
-msgstr "ØÙØØÛÙÙÙÙ ÙÛÚÙÙØØ ØØÙØÙÙØÙØÙ"
+#~ msgid "Wacom stylus tablet area"
+#~ msgstr "Wacom ÙÛÙÛÙ ØØØØØ ØØÙÙÙÙ"
-#. TRANSLATORS: restart computer as system packages need update
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:575
-msgid "Restart computer now"
-msgstr "ÙÙÙÙÙÛØÛØÙÙ ÚØØÙØÙØ ÙØÙØØ ÙÙØØØØ"
+#~ msgid "Do you want to activate Slow Keys?"
+#~ msgstr "Slow Keys ÙÙ ØØÙØÙÙÙØÙØÙØØ"
-#. TRANSLATORS: the updates mechanism
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:646
-msgid "Updates"
-msgstr "ÙÛÚÙÙØÙÙÙÙØØ"
+#~ msgid "Do you want to deactivate Slow Keys?"
+#~ msgstr "Slow Keys ÙÙ ØØÙØÙÙØÙØÙØÙØÙØØ"
-#. TRANSLATORS: we failed to get the updates multiple times,
-#. * and now we need to inform the user that something might be wrong
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:650
-msgid "Unable to access software updates"
-msgstr "ÙÛÙØØÙ ØÛØØÙ ÙÛÚÙÙØÙÙÙÙÙØÙÙÙ ØÙÙØØÛØ ÙÙÙØÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ"
+#~ msgid "Don't activate"
+#~ msgstr "ØØÙØÙÙÙÙÙØ"
-#. TRANSLATORS: try again, this time launching the update viewer
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:653
-msgid "Try again"
-msgstr "ÙØÙØØ ØÙÙØ"
+#~ msgid "Don't deactivate"
+#~ msgstr "ØØÙØÙÙØÙØÙÙÙØ"
-#. TRANSLATORS: the reason why we've inhibited it
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1092
-msgid "A transaction that cannot be interrupted is running"
-msgstr "ØÛØÚÙÙÙ ØÙÙÙØÙØÙØØÙ ØÙØ ÚØØÙØÛ ØÙØØØ ÙÙÙÙÙÙÛØØÙØÛ"
+#~ msgid "Activate"
+#~ msgstr "ØØÙØÙÙ"
-#. TRANSLATORS: we need to restart so the new hardware can re-request the firmware
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:240
-msgid ""
-"You will need to restart this computer before the hardware will work "
-"correctly."
-msgstr "ÙØØØÙÙ ØÛØØÙÙÙ ÙÙØÙØÙ ØÙØÙÙØÛÙ ØÛØÙÚÙØ ÙÙÙÙÙÛØÛØÙÙ ÙØÙØØ ÙÙØØÙØÙÚ"
+#~ msgid "Deactivate"
+#~ msgstr "ÙØÙ"
-#. TRANSLATORS: title of libnotify bubble
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:243
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:267
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:291
-msgid "Additional software was installed"
-msgstr "ÙÙØÛÙÚÛ ÙÛÙØØÙ ØÛØØÙ ØÙØÙÙØÙÙØØÙ."
+#~ msgid "Do_n't activate"
+#~ msgstr "ØØÙØÙÙÙÙÙØ(_n)"
-#. TRANSLATORS: we need to remove an replug so the new hardware can re-request the firmware
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:264
-msgid ""
-"You will need to remove and then reinsert the hardware before it will work "
-"correctly."
-msgstr "ØÛ ÙØØØÙÙ ØÛØØÙÙÙ ÙÙØÙØÙ ØÙØÙÙØÛÙ ØÛØÙÚÙØ ØÛÙÙ ÚÙÙÙØÙÙ ÙØÙØØ ØÛÙÙÚ"
+#~ msgid "Do_n't deactivate"
+#~ msgstr "ØØÙØÙÙØÙØÙÙÙØ(_n)"
-#. TRANSLATORS: we need to remove an replug so the new hardware can re-request the firmware
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:288
-msgid "Your hardware has been set up and is now ready to use."
-msgstr "ÙØØØÙÙ ØÛØØÙ ÙÙØÙØÙ ØÛÚØÛÙØÙ ÚÛÙ ØÙØÙÙØÙØÙÛ ØÛÙÙØØ ØÙÙØÙ."
+#~ msgid "_Activate"
+#~ msgstr "ØØÙØÙÙÙØ(_A)"
-#. TRANSLATORS: we need another package to keep udev quiet
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:566
-msgid ""
-"Additional firmware is required to make hardware in this computer function "
-"correctly."
-msgstr ""
-"ÙØØØÙÙ ØÛØØÙÙÙÚ ØÛ ÙÙÙÙÙÛØÛØØØ ÙÙØÙØÙ ØÙØÙÙØÙ ØÛÚÛÙ ÙÙØÛÙÚÛ firmware ØÛØÛØ."
+#~ msgid "_Deactivate"
+#~ msgstr "ØØÙØÙÙÙÙÙØ(_D)"
-#. TRANSLATORS: title of libnotify bubble
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:580
-msgid "Additional firmware required"
-msgstr "ÙÙØÛÙÚÛ firmware ØÛØÛØ"
+#~ msgid "Do you want to activate Sticky Keys?"
+#~ msgstr "ÙÛÙÙØØÛØÛØ ÙÛÙÛÙÙÙØÙÙÙ ØØÙØÙÙÙØÙØÙØØ"
-#. TRANSLATORS: button label
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:585
-msgid "Install firmware"
-msgstr "firmware ØÙØÙØØ"
+#~ msgid "Do you want to deactivate Sticky Keys?"
+#~ msgstr "ÙÛÙÙØØÛØÛØ ÙÛÙÛÙÙÙØÙÙÙ ØØÙØÙÙØÙØÙØÙØÙØØ"
-#. TRANSLATORS: we should ignore this device and not ask anymore
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:588
-msgid "Ignore devices"
-msgstr "ØÛØÙÛÙÙÙÛØÚÛ ÙÛØÛØ ÙÙÙÙØ"
+#~ msgid "Universal Access Preferences"
+#~ msgstr "ØÛÙÙÛÛØØØÙ ØÙÙØØÛØ ÙØÙÙÙÙÙÙÙ"
+
+#~ msgid "Enhance _contrast in colors"
+#~ msgstr "ÙÛÚÛÙØÙÙÚÛÙ ØÛÚÙÙÚ ØØÙ-ÙØØÙÙÙÙÙ(_C)"
+
+#~ msgid "Make _text larger and easier to read"
+#~ msgstr "ØÙÙÛØÙØ ØØØØØ ØÙÙÛØ ØÛÚÛÙ ØÛÙÙØØÙÙ ÚÙÚØÙØ(_T)"
+
+#~ msgid "Press and _hold keys to accept them (Slow Keys)"
+#~ msgstr "ÙÛÙÛÙÙÙÙÙ ØÛØÙÙ ØÛØÛÙ ØØØØÙÙÙØÙØ ÙÛÙÛÙÙÙØÙØØ ÙÙØÛÙÛÚ(_H)"
+
+#~ msgid "Use on-screen _keyboard"
+#~ msgstr "ØÛÙØØÙ ÚÛØÙØØØØÙØÙ ØÙØÙÛØ(_K)"
+
+#~ msgid "Use screen _magnifier"
+#~ msgstr "ØÛÙØØÙ ÚÙÚØÙØÙÛÚ ØÙØÙÛØ(_M)"
+
+#~ msgid "Use screen _reader"
+#~ msgstr "ØÛÙØØÙ ØÙÙÛØÛÚ ØÙØÙÛØ(_R)"
+
+#~ msgid "_Ignore duplicate keypresses (Bounce Keys)"
+#~ msgstr ""
+#~ "ØÛØ ØÛØØÛØØÛ ØÛÙØØØ ÙÛÙÛÙÙØ ØÛØÙØÙØ ÙÛØÛØ ÙÙÙÙØ(ÙØÚÙÙØ ÙÛÙÛÙÙÙØÙ)(_I)"
+
+#~ msgid "_Press keyboard shortcuts one key at a time (Sticky Keys)"
+#~ msgstr "ØÙØ ÙÛØÙÙØØ ØÙØØÙÙ ØÛØÙÛØÙÙÙÙ ØÛØÙÚ(ÙÛÙÙØØÛØÛØ ÙÛÙÛÙÙÙØÙ)"
+
+#~ msgid "Automount"
+#~ msgstr "ØØÙØÙÙØØÙÙ ØÛÚÛØÙÛØ"
+
+#~ msgid "Automounter plugin"
+#~ msgstr "ØØÙØÙÙØØÙÙ ØÛÚÛØÙÙÚÛÚ ÙÙØØÛØÙÙØÙ"
+
+#~ msgid "Unable to mount %s"
+#~ msgstr "%s ÙÙ ØÛÚÛØÙÙÚÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ"
+
+#~ msgid "Unable to open a folder for %s"
+#~ msgstr "%s ØÛÚÛÙ ÙÙØÙÛÚ ØØÚØÙÙØÙØÛ"
+
+#~ msgid "Ask what to do"
+#~ msgstr "ÙÛØØÛÙØØÙÙ ØÙØØ"
+
+#~ msgid "Do Nothing"
+#~ msgstr "ÚÛÚÙØÙØØÙ ÙÙÙÙØ"
+
+#~ msgid "Open Folder"
+#~ msgstr "ÙÙØÙÛÚ ØØÚ"
+
+#~ msgid "Unable to eject %p"
+#~ msgstr "%p ÙÙ ÚÙÙØØØÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ"
+
+#~ msgid "Unable to unmount %p"
+#~ msgstr "%p ÙÙ ØÛÚÛØØÙØÙÙÚÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ"
+
+#~ msgid "You have just inserted an Audio CD."
+#~ msgstr "ØÙØ ØØÙØ ØÛÙ CD ØÙÙ ØÙØÙÙ ÙÙØØÛØØÙÚÙØ."
+
+#~ msgid "You have just inserted an Audio DVD."
+#~ msgstr "ØÙØ ØØÙØ ØÛÙ DVD ØÙÙ ØÙØÙÙ ÙÙØØÛØØÙÚÙØ."
+
+#~ msgid "You have just inserted a Video DVD."
+#~ msgstr "ØÙØ ØØÙØ ØÙÙ DVD ØÙÙ ØÙØÙÙ ÙÙØØÛØØÙÚÙØ."
+
+#~ msgid "You have just inserted a Video CD."
+#~ msgstr "ØÙØ ØØÙØ VCD ØÙÙ ØÙØÙÙ ÙÙØØÛØØÙÚÙØ."
+
+#~ msgid "You have just inserted a Super Video CD."
+#~ msgstr "ØÙØ ØØÙØ ØØÙÙÙ VCD ØÙÙ ØÙØÙÙ ÙÙØØÛØØÙÚÙØ."
+
+#~ msgid "You have just inserted a blank CD."
+#~ msgstr "ØÙØ ØØÙØ ØÙØ CD ØÙÙ ØÙØÙÙ ÙÙØØÛØØÙÚÙØ."
+
+#~ msgid "You have just inserted a blank DVD."
+#~ msgstr "ØÙØ ØØÙØ ØÙØ DVD ØÙÙ ØÙØÙÙ ÙÙØØÛØØÙÚÙØ."
+
+#~ msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc."
+#~ msgstr "ØÙØ ØØÙØ ØÙØ ÙÛÙ ÙÛØ ØÙØÙÙØÙÙ ØÙØÙÙ ÙÙØØÛØØÙÚÙØ."
+
+#~ msgid "You have just inserted a blank HD DVD."
+#~ msgstr "ØÙØ ØØÙØ ØÙØ HD DVD ØÙÙ ØÙØÙÙ ÙÙØØÛØØÙÚÙØ."
+
+#~ msgid "You have just inserted a Photo CD."
+#~ msgstr "ØÙØ ØØÙØ ØÛØÛØ CD ØÙÙ ØÙØÙÙ ÙÙØØÛØØÙÚÙØ."
+
+#~ msgid "You have just inserted a Picture CD."
+#~ msgstr "ØÙØ ØØÙØ ØÛØÙÙ CD ØÙÙ ØÙØÙÙ ÙÙØØÛØØÙÚÙØ."
+
+#~ msgid "You have just inserted a medium with digital photos."
+#~ msgstr "ØÙØ ØØÙØ ØÙØØÛØØÚØÙ ØÛÙÛÙÙÙÙ ØÛØÛØ ÛØØÙØÙØÙ ÙÙØØÛØØÙÚÙØ."
+
+#~ msgid "You have just inserted a digital audio player."
+#~ msgstr "ØÙØ ØØÙØ ØÛÙÛÙÙÙÙ ØÛÙÙÙÙØÛØÙÙ ØÙØÙÙ ÙÙØØÛØØÙÚÙØ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You have just inserted a medium with software intended to be "
+#~ "automatically started."
+#~ msgstr "ØÙØ ØØÙØ ØÛØÙÛÙÙØÙÙ ÙÛÙØØÙ ØÛØØÙ ÙÙØØÙØÙØÙØØÙ ÛØØÙØÛ ÙÙØØÛØØÙÚÙØ."
+
+#~ msgid "You have just inserted a medium."
+#~ msgstr "ØÙØ ØØÙØ ÛØØÙØÛ ÙÙØØÛØØÙÚÙØ."
+
+#~ msgid "Choose what application to launch."
+#~ msgstr "ØÙØØØ ÙÙÙÙØÙØØÙ ÙØÙÚØØÙÙÙÙÙ ØØÙÙØÚ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the "
+#~ "future for other media of type \"%s\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "\"%s\" ÙØÙØØÙ ØÛÚÙØÙÙ ØØÙÙØÚØ ÚÛÙØÛ ØÛÙØÙÙ ÙÛÙÙÙ ØØØÙØ \"%s\" ÙÛ ØÛ "
+#~ "ÙÛØØÛÙØØÙÙ ØÙØØØ ÙÙÙØÙØÙØÛ ÙÙÙ."
+
+#~ msgid "_Always perform this action"
+#~ msgstr "ÚÛÙÙØÛ ØÛ ÙÛØØÛÙØØÙÙ ØÙØØØ ÙÙÙ(_A)"
+
+#~ msgid "_Eject"
+#~ msgstr "ØÙØÙÙÙÙ ÚÙÙÙØÙØ(_E)"
+
+#~ msgid "_Unmount"
+#~ msgstr "ØÛÚÛØØÙØÙÛ(_U)"
+
+#~ msgid "Key binding (%s) is invalid"
+#~ msgstr "ÙÛÙÛÙÙØ ØØØÙÙÙÙØÙ(%s) ØÙÙØÛÛØØÙØ"
+
+#~ msgid "Key binding (%s) is incomplete"
+#~ msgstr "ÙÛÙÛÙÙØ ØØØÙÙÙÙØÙ(%s) ÚØÙØ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Error while trying to run (%s)\n"
+#~ "which is linked to the key (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "(%s) ÙÙ ØÙØØØ ÙÙÙÙØØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ\n"
+#~ "ØÛ ØÛØÙÙ ÙÛÙÛÙÙØ (%s) ØØ ØÛÙØÙØØÙ ØÙÙÛÙ."
+
+#~ msgid "Keybindings plugin"
+#~ msgstr "ÙÛÙÛÙÙØ ØØØÙØØ ÙÙØØÛØÙÙØÙ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Error activating XKB configuration.\n"
+#~ "There can be various reasons for that.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you report this situation as a bug, include the results of\n"
+#~ " â <b>%s</b>\n"
+#~ " â <b>%s</b>\n"
+#~ " â <b>%s</b>\n"
+#~ " â <b>%s</b>"
+#~ msgstr ""
+#~ "XKB ØÛÙÙÙÙÙØÙÙÙ ØØÙØÙÙÙØØØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ.\n"
+#~ "ØÛÙÙÚ ÚÛØ ØÙÙ ØÛÛÛØÙÙØÙ ØØØ\n"
+#~ "\n"
+#~ "ØÛÚÛØ ØÛÙÙ ÙÛÙØÛÙ ØÛÙÙØÙØÛ ÙÛÙÛÙ ÙÙÙÙØÙÚÙ ØÙÙØÙÚÙØØ ØÛÛÛÙØÙÙÙÙÛØÙÙ ÙÙØÛÙ "
+#~ "ÙÙÙÙØÚ\n"
+#~ " â <b>%s</b>\n"
+#~ " â <b>%s</b>\n"
+#~ " â <b>%s</b>\n"
+#~ " â <b>%s</b>"
+
+#~ msgid "_Layouts"
+#~ msgstr "ØÙØÛÙÙØØØÛØÛØ(_L)"
+
+#~ msgid "Keyboard _Preferences"
+#~ msgstr "ÚÛØÙØØØØØ ØØØÙÙÙÙ(_P)"
+
+#~ msgid "Show _Current Layout"
+#~ msgstr "ÚØØÙØÙÙ ØÙØÛÙÙØØØÛØÛØÙÙ ÙÛØØÛØ(_C)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not get default terminal. Verify that your default terminal command "
+#~ "is set and points to a valid application."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÙÛÚÛÙØÙÙÙ ØÛØÙÙÙØÙØØ ØÛØÙØÛÙÙÙØÙ. ÙÛÚÛÙØÙÙÙ ØÛØÙÙÙØÙ ØÛÙØÛÙÙ "
+#~ "ØÛÙÚÙÙÛÙÚÛÙÙÛ ÚÛÙ ØÛ ØÙØÛØ ØÙÙØÛÛØÙÙÙ ÙØÙÚØØÙÙÙÙÙ ÙÛØØÛØÙÛÙÙÛ ØÛÙØÛØÛÚ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Couldn't execute command: %s\n"
+#~ "Verify that this is a valid command."
+#~ msgstr ""
+#~ "ØÛÙØÛÙÙÙ ØÙØØØ ÙÙÙØÙÙÙØÙ: %s\n"
+#~ "ØÛ ØÙÙØÛÛØÙÙÙ ØÛÙØÛÙÙÛ ØÛÙØÛØÛÚ."
+
+#~ msgid "Module Path"
+#~ msgstr "ØÛÙÛÙ ÙÙÙÙ"
+
+#~ msgid "path to smartcard PKCS #11 driver"
+#~ msgstr "smartcard PKCS #11 ÙÙØØØØÙÛØÙÙÙÚ ÙÙÙÙ"
+
+#~ msgid "Slot ID"
+#~ msgstr "ØÙÙÛØ ID"
+
+#~ msgid "The slot the card is in"
+#~ msgstr "ÙØØØØ ØÙÙÛØØØ"
+
+#~ msgid "Slot Series"
+#~ msgstr "ØÙÙÛØ ÙØØØØÙ"
+
+#~ msgid "per-slot card identifier"
+#~ msgstr "ÚÛØ ØÙØ ØÙÙÛØØÙÙÙ ÙØØØÙÙÙÚ ÙÛØÙÙÛÙØÛØÚÛÚÙØÙ"
+
+#~ msgid "name"
+#~ msgstr "ØØØÙ"
+
+#~ msgid "Module"
+#~ msgstr "ØÛÙÛÙ"
+
+#~ msgid "smartcard driver"
+#~ msgstr "smartcard ÙÙØØØØÙÛØÙ"
+
+#~ msgid "Change system time and date settings"
+#~ msgstr "ØÙØØÛÙÙÙÙÚ ÛØÙÙØ ÛÛ ÚÛØÙØ ØÛÚØÙÙÙÙÙ ØÛØÚÛØØ"
+
+#~ msgid "Privileges are required to configure time and date settings."
+#~ msgstr "ÛØÙÙØ ÛÛ ÚÛØÙØ ØÛÚØÙÙÙÙÙ ØÛÙÙÛØ ØÛÚÛÙ ÚÙÙÛÙ ÙÛØÛÙ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Automatic updates are not being installed as the computer is running on "
+#~ "battery power"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÙÙÙÙÙÛØÛØÙÙÚ ØÙÙØØÙÙØÙÙÙ ØÙÙ ØØØ ÙØÙØØÙÙÙÙÙ ØÛÚÛÙ ØØÙØÙÙØØÙÙ ÙÛÚÙÙØÙÙÙÙØØ "
+#~ "ØÙØÙÙØÙÙÙÙØÙ"
+
+#~ msgid "Updates not installed"
+#~ msgstr "ÙÛÚÙÙØÙÙÙÙØØ ØÙØÙÙØÙÙÙÙØÙ"
+
+#~ msgid "Install the updates anyway"
+#~ msgstr "ÙÛÚÙÙØÙÙÙÙØØÙÙ ØÙØÙÙØÙÛÛØÙØÛ"
+
+#~ msgid "No restart is required."
+#~ msgstr "ÙØÙØØ ÙÙØØÙØÙØ ÙÛØÛÙ ØÛÙÛØ."
+
+#~ msgid "You need to log out and log back in."
+#~ msgstr "ØÙØ ØÙØÙÙØÙÙ ÚÙÙÙÙ ÙØÙØØ ØÙØÙÙØØ ÙÙØÙØÙÚÙØ ÙÛØÛÙ."
+
+#~ msgid "You need to restart the application."
+#~ msgstr "ØÛ ÙØÙÚØØÙÙÙÙÙ ÙØÙØØ ÙÙØØÙØÙØÙÚÙØ ÙÛØÛÙ."
+
+#~ msgid "You need to log out and log back in to remain secure."
+#~ msgstr "ØÙØÛØÛØÙÙÙ ØÛÚÛÙ ØÙØÙÙØÙÙ ÚÙÙÙÙ ÙØÙØØ ØÙØÙÙØØ ÙÙØÙØÙÚÙØ ÙÛØÛÙ."
+
+#~ msgid "A restart is required to remain secure."
+#~ msgstr "ÙØÙØØ ÙÙØØÙØÙÙ ØÙØÛØÛØÙÙÙÙÙ ØØÙÙØÚ."
+
+#~ msgid "One package was skipped:"
+#~ msgid_plural "Some packages were skipped:"
+#~ msgstr[0] "ØÙØ ØÙØÚØ ØÛØÙÛØÛÛÛØÙÙØÙ:"
+
+#~ msgid "Restart computer now"
+#~ msgstr "ÙÙÙÙÙÛØÛØÙÙ ÚØØÙØÙØ ÙØÙØØ ÙÙØØØØ"
#~ msgid "Display keyboard LEDs on the panel"
#~ msgstr "ÚÛØÙØØØØÙÙÙÚ LED ØÙÙÙ ØØØØØÙØØ ÙÛØØÛØ"
@@ -2089,9 +3329,6 @@ msgstr "ØÛØÙÛÙÙÙÛØÚÛ ÙÛØÛØ ÙÙÙÙØ"
#~ msgid "_Empty Trash"
#~ msgstr "ØÛØÙÛØØØÙØ ØØØÙÙØ(_E)"
-#~ msgid "Change system time"
-#~ msgstr "ØÙØØÛÙØ ÛØÙØÙÙÙ ØÛØÚÛØØ"
-
#~ msgid "Configure hardware clock"
#~ msgstr "ÙØØØÙÙ ØÛØØÙ ØØØÛØ ØÛÙÙÙÙÙØÙ"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]