[damned-lies] Updated Slovenian translation
- From: Matej UrbanÄiÄ <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [damned-lies] Updated Slovenian translation
- Date: Sun, 13 Jan 2013 11:09:44 +0000 (UTC)
commit 334ad2018132be40e1ceb97d8689040ff15ada2a
Author: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>
Date: Sun Jan 13 12:09:37 2013 +0100
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 471 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 242 insertions(+), 229 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 55b9455..400bde5 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: damned-lies master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-17 20:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-18 19:48+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-12 17:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-13 12:09+0100\n"
"Last-Translator: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
"Language: sl_SI\n"
@@ -846,432 +846,436 @@ msgstr "spletni filter"
msgid "Fish Applet Manual"
msgstr "priroÄnik apleta ribe"
-#: database-content.py:335
+#: database-content.py:335 database-content.py:446
+msgid "Getting Started"
+msgstr "Kako zaÄeti"
+
+#: database-content.py:336
msgid "Geyes Manual"
msgstr "priroÄnik Geyes"
-#: database-content.py:336
+#: database-content.py:337
msgid "gimp"
msgstr "gimp"
-#: database-content.py:337
+#: database-content.py:338
msgid "Quick Reference"
msgstr "hitri priroÄnik"
-#: database-content.py:338
+#: database-content.py:339
msgid "glChess Manual"
msgstr "priroÄnik igre glChess"
-#: database-content.py:339 database-content.py:369
+#: database-content.py:340 database-content.py:370
msgid "Five or More Manual"
msgstr "priroÄnik igre pet ali veÄ"
-#: database-content.py:340
+#: database-content.py:341
msgid "glossary"
msgstr "besediÅÄe"
-#: database-content.py:341 database-content.py:370
+#: database-content.py:342 database-content.py:371
msgid "Four-in-a-row Manual"
msgstr "priroÄnik igre Åtiri-v-vrsto"
-#: database-content.py:342 database-content.py:384
+#: database-content.py:343 database-content.py:385
msgid "Nibbles Manual"
msgstr "priroÄnik igre Nibbles"
-#: database-content.py:343 database-content.py:377
+#: database-content.py:344 database-content.py:378
msgid "GNOME Robots Manual"
msgstr "priroÄnik igre GNOME Roboti"
-#: database-content.py:344
+#: database-content.py:345
msgid "CD Player Manual"
msgstr "priroÄnik CD predvajalnika"
-#: database-content.py:345 database-content.py:389 database-content.py:432
-#: database-content.py:433
+#: database-content.py:346 database-content.py:390 database-content.py:433
+#: database-content.py:434
msgid "User Guide"
msgstr "priroÄnik"
-#: database-content.py:346 database-content.py:376 database-content.py:397
+#: database-content.py:347 database-content.py:377 database-content.py:398
msgid "GNOME Mahjongg Manual"
msgstr "priroÄnik igre Mahjongg"
-#: database-content.py:347 database-content.py:378
+#: database-content.py:348 database-content.py:379
msgid "GNOME Sudoku Manual"
msgstr "priroÄnik igre Sudoku"
-#: database-content.py:348
+#: database-content.py:349
msgid "Gnometris Manual"
msgstr "priroÄnik Gnometris"
-#: database-content.py:349 database-content.py:383
+#: database-content.py:350 database-content.py:384
msgid "Mines Manual"
msgstr "priroÄnik igre Mine"
-#: database-content.py:350 database-content.py:380
+#: database-content.py:351 database-content.py:381
msgid "GNOME Tetravex Manual"
msgstr "priroÄnik igre Tetravex"
-#: database-content.py:351 database-content.py:374
+#: database-content.py:352 database-content.py:375
msgid "GNOME Klotski Manual"
msgstr "priroÄnik igre Klotski"
-#: database-content.py:352
+#: database-content.py:353
msgid "Sound Recorder Manual"
msgstr "priroÄnik snemalnika zvoka"
-#: database-content.py:353
+#: database-content.py:354
msgid "Search Tool Manual"
msgstr "priroÄnik orodja za iskanje"
-#: database-content.py:354
+#: database-content.py:355
msgid "GNOME Volume Control Manual"
msgstr "priroÄnik GNOME nadzora glasnosti"
-#: database-content.py:355
+#: database-content.py:356
msgid "GST Network Setup Manual"
msgstr "priroÄnik nastavitev omreÅja GST"
-#: database-content.py:356
+#: database-content.py:357
msgid "GST Service Management Manual"
msgstr "priroÄnik upravljanja storitev GST"
-#: database-content.py:357
+#: database-content.py:358
msgid "GST Shared Folders Manual"
msgstr "priroÄnik souporabe map GST"
-#: database-content.py:358
+#: database-content.py:359
msgid "GST Time Setup Manual"
msgstr "priroÄnik Äasovnih nastavitev GST"
-#: database-content.py:359
+#: database-content.py:360
msgid "GST User Management Manual"
msgstr "priroÄnik upravljanja uporabnikov GST"
-#: database-content.py:360
+#: database-content.py:361
msgid "GStreamer Properties Manual"
msgstr "priroÄnik lastnosti GStreamer"
-#: database-content.py:361
+#: database-content.py:362
msgid "Keyboard Indicator Manual"
msgstr "priroÄnik razporeda tipkovnice"
-#: database-content.py:362 database-content.py:379
+#: database-content.py:363 database-content.py:380
msgid "GNOME Tali Manual"
msgstr "priroÄnik igre Tali"
-#: database-content.py:363
+#: database-content.py:364
msgid "Weather Report Manual"
msgstr "priroÄnik vremenske napovedi"
-#: database-content.py:364
+#: database-content.py:365
msgid "Anjuta Manual"
msgstr "priroÄnik Anjuta"
-#: database-content.py:365
+#: database-content.py:366
msgid "Dasher Manual"
msgstr "priroÄnik Dasher"
-#: database-content.py:366 languages/views.py:52 languages/views.py:85
+#: database-content.py:367 languages/views.py:52 languages/views.py:85
#: templates/base.html:109 templates/branch_detail.html:22
#: templates/release_detail.html:27 templates/release_detail.html.py:85
#: templates/languages/language_release_summary.html:17
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentacija"
-#: database-content.py:367
+#: database-content.py:368
msgid "Encryption Applet Manual"
msgstr "priroÄnik apleta Åifriranja"
-#: database-content.py:368
+#: database-content.py:369
msgid "Eye of GNOME Manual"
msgstr "priroÄnik GNOME OÄesa"
-#: database-content.py:371
+#: database-content.py:372
msgid "GConf Editor Manual"
msgstr "priroÄnik GConf"
-#: database-content.py:372
+#: database-content.py:373
msgid "GDM Manual"
msgstr "priroÄnik GDM"
-#: database-content.py:373
+#: database-content.py:374
msgid "Gnome Chess Manual"
msgstr "priroÄnik igre GNOME Åah"
-#: database-content.py:375
+#: database-content.py:376
msgid "GNOME Library help"
msgstr "pomoÄ GNOME knjiÅnice"
-#: database-content.py:381 database-content.py:391
+#: database-content.py:382 database-content.py:392
msgid "Iagno Manual"
msgstr "priroÄnik igre Iagno"
-#: database-content.py:382 database-content.py:395
+#: database-content.py:383 database-content.py:396
msgid "Lights Off Manual"
msgstr "priroÄnik igre Ugasni luÄi"
-#: database-content.py:385 database-content.py:419
+#: database-content.py:386 database-content.py:420
msgid "Quadrapassel Manual"
msgstr "priroÄnik igre Kvadetris"
-#: database-content.py:386
+#: database-content.py:387
msgid "Release Notes"
msgstr "Opombe objave"
-#: database-content.py:387
+#: database-content.py:388
msgid "Sound Juicer Manual"
msgstr "priroÄnik Sound Juicer"
-#: database-content.py:388 database-content.py:423
+#: database-content.py:389 database-content.py:424
msgid "Swell-Foop Manual"
msgstr "priroÄnik igre Pravi Pavliha"
-#: database-content.py:390
+#: database-content.py:391
msgid "Human Interface Guidelines"
msgstr "vodila uporabniÅkega vmesnika"
-#: database-content.py:392
+#: database-content.py:393
msgid "Integration Guide"
msgstr "vodnik strnjevanja"
-#: database-content.py:393
+#: database-content.py:394
msgid "introduction"
msgstr "uvod"
-#: database-content.py:394
+#: database-content.py:395
msgid "Invest Applet Manual"
msgstr "priroÄnik apleta Invest"
-#: database-content.py:396
+#: database-content.py:397
msgid "Log Viewer Manual"
msgstr "priroÄnik pregledovalnika dnevnika"
-#: database-content.py:398
+#: database-content.py:399
msgid "Mallard Documentation Guide"
msgstr "Mallard vodnik"
-#: database-content.py:399
+#: database-content.py:400
msgid "menus"
msgstr "meniji"
-#: database-content.py:400
+#: database-content.py:401
msgid "colors menus"
msgstr "meni barv"
-#: database-content.py:401
+#: database-content.py:402
msgid "colors auto menu"
msgstr "samodejni meni barv"
-#: database-content.py:402
+#: database-content.py:403
msgid "colors component menu"
msgstr "meni predmetov barv"
-#: database-content.py:403
+#: database-content.py:404
msgid "colors info menu"
msgstr "meni podrobnosti barv"
-#: database-content.py:404
+#: database-content.py:405
msgid "colors map menu"
msgstr "meni izbire barv"
-#: database-content.py:405
+#: database-content.py:406
msgid "edit menu"
msgstr "meni urejanja"
-#: database-content.py:406
+#: database-content.py:407
msgid "file menu"
msgstr "meni datoteke"
-#: database-content.py:407
+#: database-content.py:408
msgid "filters menu"
msgstr "meni filtrov"
-#: database-content.py:408
+#: database-content.py:409
msgid "help menu"
msgstr "meni pomoÄi"
-#: database-content.py:409
+#: database-content.py:410
msgid "image menu"
msgstr "meni slik"
-#: database-content.py:410
+#: database-content.py:411
msgid "layer menu"
msgstr "plastni meni"
-#: database-content.py:411
+#: database-content.py:412
msgid "select menu"
msgstr "meni izbire"
-#: database-content.py:412
+#: database-content.py:413
msgid "view menu"
msgstr "meni pogleda"
-#: database-content.py:413
+#: database-content.py:414
msgid "Volume Control Manual"
msgstr "priroÄnik nadzora glasnosti"
-#: database-content.py:414
+#: database-content.py:415
msgid "System Monitor Manual"
msgstr "priroÄnik sistemskega nadzornika"
-#: database-content.py:415
+#: database-content.py:416
msgid "Optimization Guide"
msgstr "priroÄnik prilagajanja"
-#: database-content.py:416
+#: database-content.py:417
msgid "Tutorial demos"
msgstr "Demo vodniki"
-#: database-content.py:417
+#: database-content.py:418
msgid "Platform Overview"
msgstr "pregled sistema"
-#: database-content.py:418
+#: database-content.py:419
msgid "preface"
msgstr "povzetek"
-#: database-content.py:420
+#: database-content.py:421
msgid "Same GNOME Manual"
msgstr "priroÄnik igre Same"
-#: database-content.py:421
+#: database-content.py:422
msgid "Website"
msgstr "SpletiÅÄe"
-#: database-content.py:422
+#: database-content.py:423
msgid "Sticky Notes Manual"
msgstr "priroÄnik lepljivih sporoÄilc"
-#: database-content.py:424
+#: database-content.py:425
msgid "System Administration Guide"
msgstr "priroÄnik skrbniÅtva"
-#: database-content.py:425
+#: database-content.py:426
msgid "toolbox"
msgstr "orodna vrstica"
-#: database-content.py:426
+#: database-content.py:427
msgid "toolbox (color)"
msgstr "orodna vrstica (barva)"
-#: database-content.py:427
+#: database-content.py:428
msgid "toolbox (paint)"
msgstr "orodna vrstica (risanje)"
-#: database-content.py:428
+#: database-content.py:429
msgid "toolbox (selection)"
msgstr "orodna vrstica (izbor)"
-#: database-content.py:429
+#: database-content.py:430
msgid "toolbox (transform)"
msgstr "orodna vrstica (preoblikovanje)"
-#: database-content.py:430
+#: database-content.py:431
msgid "Panel Trash Manual"
msgstr "priroÄnik smeti"
-#: database-content.py:431
+#: database-content.py:432
msgid "tutorial"
msgstr "uÄbenik"
-#: database-content.py:434
+#: database-content.py:435
msgid "using gimp"
msgstr "uporaba paketa GIMP"
-#: database-content.py:435
+#: database-content.py:436
msgid "preferences"
msgstr "moÅnosti"
-#: database-content.py:436
+#: database-content.py:437
msgid "Banshee Music Player"
msgstr "Banshee predvajalnik glasbe"
-#: database-content.py:437
+#: database-content.py:438
msgid "Beagle Desktop Search"
msgstr "Beagle namizno iskanje"
-#: database-content.py:438 templates/base.html:57
+#: database-content.py:439 templates/base.html:57
#: templates/admin/base_site.html:7
msgid "Damned Lies"
msgstr "Presnete laÅi"
-#: database-content.py:439
+#: database-content.py:440
msgid "Eye of GNOME"
msgstr "Oko GNOME"
-#: database-content.py:440
+#: database-content.py:441
msgid "Epiphany Web Browser"
msgstr "Spletni brskalnik Epiphany"
-#: database-content.py:441
+#: database-content.py:442
msgid "Evince Document Viewer"
msgstr "Pregledovalnik dokumentov Evince"
-#: database-content.py:442
+#: database-content.py:443
msgid "GIMP User Manual"
msgstr "priroÄnik programa GIMP"
-#: database-content.py:443
+#: database-content.py:444
msgid "GNOME Applets"
msgstr "Apleti GNOME"
-#: database-content.py:444
+#: database-content.py:445
msgid "GNOME Development Documentation"
msgstr "Razvojna dokumentacija GNOME"
-#: database-content.py:445
+#: database-content.py:447
msgid "Gnome Specimen"
msgstr "Gnome Specimen"
-#: database-content.py:446
+#: database-content.py:448
msgid "GNOME User Documentation"
msgstr "Dokumentacija GNOME"
-#: database-content.py:447
+#: database-content.py:449
msgid "GNOME Web Photo"
msgstr "Spletna slika GNOME"
-#: database-content.py:448
+#: database-content.py:450
msgid "GNOME Web site"
msgstr "SpletiÅÄe GNOME"
-#: database-content.py:449
+#: database-content.py:451
msgid "Gtk+ Property nicks translations"
msgstr "Prevodi lastnosti Gtk+"
-#: database-content.py:450
+#: database-content.py:452
msgid "Gtk+ UI translations"
msgstr "Prevodi vmesnika Gtk+"
-#: database-content.py:451
+#: database-content.py:453
msgid "GNOME Library Web site"
msgstr "SpletiÅÄe knjiÅnic GNOME"
-#: database-content.py:452
+#: database-content.py:454
msgid "Pan Newsreader"
msgstr "Bralnik novic Pan"
-#: database-content.py:453
+#: database-content.py:455
msgid "GNOME Release Notes"
msgstr "Opombe objav GNOME"
-#: database-content.py:454
+#: database-content.py:456
msgid "Rhythmbox Music Player"
msgstr "Predvajalnik glasbe Rythmbox"
-#: database-content.py:455
+#: database-content.py:457
msgid "Shared MIME Info"
msgstr "Souporabne podrobnosti MIME"
-#: database-content.py:456
+#: database-content.py:458
msgid "Video subtitles translations for selected GNOME videos"
msgstr "Prevod podnapisov izbranih posnetkov GNOME"
-#: database-content.py:457
+#: database-content.py:459
msgid "WebKitGTK+"
msgstr "WebKitGTK+"
-#: database-content.py:458
+#: database-content.py:460
msgid ""
"Avahi is a system which facilitates service discovery on a local network via "
"the mDNS/DNS-SD protocol suite."
@@ -1279,7 +1283,7 @@ msgstr ""
"Avahi je sistem, ki olajÅa odkrivanje storitev znotraj krajevnega omreÅja "
"preko protokola mDNS/DNS-SD."
-#: database-content.py:459
+#: database-content.py:461
msgid ""
"There is a glossary that will help translators in Chronojump localization: "
"<a href=\"http://git.gnome.org/browse/chronojump/plain/glossary/"
@@ -1292,7 +1296,7 @@ msgstr ""
"\">http://git.gnome.org/browse/chronojump/plain/glossary/"
"chronojump_glossary_for_translators.html</a>.\n"
-#: database-content.py:461
+#: database-content.py:463
msgid ""
"Committed translations are updated manually on l10n.gnome.org from time to "
"time. Be patient :-)"
@@ -1300,15 +1304,15 @@ msgstr ""
"Uveljavljeni prevodi se posodabljajo roÄno preko l10n.gnome.org. Bodite "
"strpni :-)"
-#: database-content.py:462
+#: database-content.py:464
msgid "Evince is a document viewer for multiple document formats."
msgstr "Evince je program za pregledovanje dokumentov razliÄnih zapisov."
-#: database-content.py:463
+#: database-content.py:465
msgid "D-Bus service to access fingerprint readers."
msgstr "Storitev D-Bus service za dostop do bralnikov prstnih odtisov."
-#: database-content.py:464
+#: database-content.py:466
msgid ""
"From GNOME 2.23, GAIL is integrated into GTK+. Don't commit in trunk any "
"more."
@@ -1316,7 +1320,7 @@ msgstr ""
"Od razliÄice GNOME 2.23 dalje, je paket GAIL sestavni del paketa GTK+. "
"Prevodov zato ne objavljaje v glavni veji."
-#: database-content.py:465
+#: database-content.py:467
msgid ""
"For other localisation needs of GCompris, see <a href=\"http://gcompris.net/"
"wiki/Translation_addons\">http://gcompris.net/wiki/Translation_addons</a>."
@@ -1325,11 +1329,11 @@ msgstr ""
"href=\"http://gcompris.net/wiki/Translation_addons\">http://gcompris.net/"
"wiki/Translation_addons</a>."
-#: database-content.py:466
+#: database-content.py:468
msgid "Graphical frontend for the git directory tracker"
msgstr "GrafiÄni vmesnik za git sledilnik mapam"
-#: database-content.py:467
+#: database-content.py:469
msgid ""
"glom is a user-friendly database application.<br>\n"
"Apart from the UI messages and the documentation, there are additional "
@@ -1339,15 +1343,15 @@ msgstr ""
"Ob prevodih vmesnika in dokumentacije so na za prevajanje dostopne tudi "
"nekatere datoteke primerov podatkovnih zbirk."
-#: database-content.py:469
+#: database-content.py:471
msgid "A multimedia converter for the GNOME Desktop"
msgstr "Pretvornik predstavnih vsebin za namizje GNOME"
-#: database-content.py:470
+#: database-content.py:472
msgid "Clocks applications for GNOME"
msgstr "Programske ure za namizje GNOME"
-#: database-content.py:471
+#: database-content.py:473
msgid ""
"gnome-disk-utility provides libraries and applications for dealing with "
"storage devices."
@@ -1355,17 +1359,7 @@ msgstr ""
"Paket gnome-disk-utility vsebuje knjiÅnice in programe za upravljanje z "
"napravami za shranjevanje podatkov."
-#: database-content.py:472
-msgid ""
-"<b>Warning:</b> The gnome sudoku manual is in the process of being rewritten "
-"using Mallard. Mahjongg might be the next one. Don't lose time on "
-"translating them."
-msgstr ""
-"<b>Opozorilo:</b> priroÄnik igre Gnome Sudoku se trenutno posodablja na "
-"sistem Mallard. Naslednji paket bo najverjetneje Mahjong. Ne izgubljajte "
-"Äasa s prevajanjem razliÄice, ki bo kmalu opuÅÄena."
-
-#: database-content.py:473
+#: database-content.py:474
msgid ""
"Note that many strings visible in the gnome-tweak-tool interface are coming "
"from the <a href=\"/module/gsettings-desktop-schemas/\">gsettings-desktop-"
@@ -1374,7 +1368,7 @@ msgstr ""
"VeÄ nizov, ki so vidni v vmesniku programa gnome-tweak-tool, je del modula "
"<a href=\"/module/gsettings-desktop-schemas/\">gsettings-desktop-schemas</a>."
-#: database-content.py:474
+#: database-content.py:475
msgid ""
"gnome-utils has been split into new modules after GNOME 3.2: baobab, gnome-"
"font-viewer, gnome-dictionary, gnome-screenshot, gnome-search-tool and gnome-"
@@ -1384,7 +1378,7 @@ msgstr ""
"baobab, gnome-font-viewer, gnome-dictionary, gnome-screenshot, gnome-search-"
"tool in gnome-system-log"
-#: database-content.py:475
+#: database-content.py:476
msgid ""
"GNOME Video Arcade is a MAME (Multiple Arcade Machine Emulator) front-end "
"for GNOME."
@@ -1392,7 +1386,7 @@ msgstr ""
"Paket GNOME Video Arcade je vmesniÅki posnemovalnik MAME (Multiple Arcade "
"Machine Emulator) GNOME okolja."
-#: database-content.py:476
+#: database-content.py:477
msgid ""
"To ease localization, gallery of GNOME Video Effects has been set up here: "
"<a href=\"http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects\">http://live."
@@ -1403,11 +1397,11 @@ msgstr ""
"GnomeVideoEffects/Effects\">http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects</"
"a>."
-#: database-content.py:477
+#: database-content.py:478
msgid "A note taking application"
msgstr "Program za pisanje sporoÄilc"
-#: database-content.py:478
+#: database-content.py:479
msgid ""
"Useful information on localization of the gnumeric analysis tools can be "
"found in the <a href =\"http://git.gnome.org/browse/gnumeric/plain/po/README."
@@ -1417,7 +1411,7 @@ msgstr ""
"pogledate v datoteki <a href =\"http://git.gnome.org/browse/gnumeric/plain/"
"po/README.analysis\">po/README.analysis</a>."
-#: database-content.py:479
+#: database-content.py:480
msgid ""
"This a low-priority module to translate, as there are currently no user "
"interface that show those strings."
@@ -1425,7 +1419,7 @@ msgstr ""
"Trenutno Åe ni ustreznega uporabniÅkega vmesnika za prikaz nizov, zato paket "
"ni kljuÄen za prevajanje."
-#: database-content.py:480
+#: database-content.py:481
msgid ""
"Please note that gtk+ has both po and po-properties UI domains. If you add "
"a new language in either domain, you have to commit both files in Git even "
@@ -1438,7 +1432,7 @@ msgstr ""
"lahko prazna. V kolikor je dodana le ena datoteka se izgradnja GTK+ ne "
"izvede do konca v domeni /po-properties."
-#: database-content.py:481
+#: database-content.py:482
msgid ""
"Please note that gtk+ has both po and po-properties UI domains. If you add "
"a new language in either domain, you have to commit both files in Git even "
@@ -1453,7 +1447,7 @@ msgstr ""
"do konca. Ta datoteka vkljuÄuje le datoteke lastnosti. Datoteke prevoda "
"vmesnika so na naslovu http://l10n.gnome.org/module/Gtk-UI/."
-#: database-content.py:482
+#: database-content.py:483
msgid ""
"Please note that gtk+ has both po and po-properties UI domains. If you add "
"a new language in either domain, you have to commit both files in Git even "
@@ -1468,15 +1462,15 @@ msgstr ""
"do konca. Ta datoteka vkljuÄuje le datoteke lastnosti. Datoteke prevoda "
"lastnosti so na naslovu http://l10n.gnome.org/module/Gtk-properties/."
-#: database-content.py:483
+#: database-content.py:484
msgid "A plugin manager library for other GNOME modules"
msgstr "KnjiÅnica uporavljalnika vstavkov za druge GNOME module"
-#: database-content.py:484
+#: database-content.py:485
msgid "Desktop entries for MESS ROMs"
msgstr "Vnosi namizja za enote MESS ROM"
-#: database-content.py:485
+#: database-content.py:486
msgid ""
"moserial is a clean, friendly gtk-based serial terminal for the GNOME "
"desktop. It is written in Vala for extra goodness."
@@ -1484,11 +1478,11 @@ msgstr ""
"Paket moserial je na osnovi gtk postavljen serijski terminal za namizje "
"GNOME. Napisan je v jeziku Vala."
-#: database-content.py:486
+#: database-content.py:487
msgid "Gnome Parental Control"
msgstr "StarÅevski nadzor GNOME"
-#: database-content.py:487
+#: database-content.py:488
msgid ""
"To submit your translation, <a href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
"cgi?product=NetworkManager&component=general\">create a bug report for "
@@ -1499,7 +1493,7 @@ msgstr ""
"za paket NetworkManager</a> na spletnih straneh GNOME Bugzilla. K poroÄilu "
"priloÅite tudi datoteko prevoda."
-#: database-content.py:488
+#: database-content.py:489
msgid ""
"PackageKit is a system designed to make installing and updating software on "
"your computer easier."
@@ -1507,11 +1501,11 @@ msgstr ""
"PackageKit je sistem za poenostavitev nameÅÄanja in posodabljanja programske "
"opreme raÄunalnika."
-#: database-content.py:489
+#: database-content.py:490
msgid "Passepartout is a DTP application for X."
msgstr "Passepartout je program DTP za okolje X."
-#: database-content.py:490
+#: database-content.py:491
msgid ""
"PulseAudio is a sound system for POSIX OSes, meaning that it is a proxy for "
"your sound applications."
@@ -1519,11 +1513,11 @@ msgstr ""
"PulseAudio je zvoÄno okolje za POSIX operacijske sisteme in omogoÄa "
"delovanje programov za predvajanje in upravljanje z zvokom."
-#: database-content.py:491
+#: database-content.py:492
msgid "A photo manager for GNOME"
msgstr "Upravljalnik fotografij za namizje GNOME"
-#: database-content.py:492
+#: database-content.py:493
msgid ""
"This is a clone of the official system-tools-backends version from the "
"freedesktop.org repository."
@@ -1531,11 +1525,11 @@ msgstr ""
"Paket je predelana razliÄica uradne razliÄice system-tools-backends iz "
"skladiÅÄa freedesktop.org."
-#: database-content.py:493
+#: database-content.py:494
msgid "GNOME Teletext viewer"
msgstr "Pregledovalnik teleteksta GNOME"
-#: database-content.py:494
+#: database-content.py:495
msgid ""
"Here we translate the subtitles of selected GNOME videos.\n"
"See <a href=\"http://live.gnome.org/VideoSubtitles\">Video Subtitles</a> for "
@@ -1545,87 +1539,87 @@ msgstr ""
"VeÄ na <a href=\"http://live.gnome.org/VideoSubtitles\">Podnapisi video "
"posnetkov</a>."
-#: database-content.py:496
+#: database-content.py:497
msgid "A VNC client for GNOME"
msgstr "Odjemalec VNC za GNOME"
-#: database-content.py:497
+#: database-content.py:498
msgid "Translations should be submitted as bug reports (see link below)."
msgstr "Prevodi morajo biti poslani kot poroÄila o hroÅÄih (spodnja povezava)."
-#: database-content.py:498
+#: database-content.py:499
msgid "GNOME 3.8 (development)"
msgstr "GNOME 3.8 (razvojna veja)"
-#: database-content.py:499
+#: database-content.py:500
msgid "GNOME 3.6 (stable)"
msgstr "GNOME 3.6 (stabilna razliÄica)"
-#: database-content.py:500
+#: database-content.py:501
msgid "GNOME 3.4 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.4 (stara stabilna razliÄica)"
-#: database-content.py:501
+#: database-content.py:502
msgid "GNOME 3.2 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.2 (stara stabilna razliÄica)"
-#: database-content.py:502
+#: database-content.py:503
msgid "GNOME 3.0 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.0 (stara stabilna razliÄica)"
-#: database-content.py:503
+#: database-content.py:504
msgid "GNOME 2.32 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.32 (stara stabilna razliÄica)"
-#: database-content.py:504
+#: database-content.py:505
msgid "GNOME 2.30 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.30 (stara stabilna razliÄica)"
-#: database-content.py:505
+#: database-content.py:506
msgid "GNOME 2.28 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.28 (stara stabilna razliÄica)"
-#: database-content.py:506
+#: database-content.py:507
msgid "GNOME 2.26 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.26 (stara stabilna razliÄica)"
-#: database-content.py:507
+#: database-content.py:508
msgid "GNOME 2.24 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.24 (stara stabilna razliÄica)"
-#: database-content.py:508
+#: database-content.py:509
msgid "External Dependencies (GNOME)"
msgstr "Zunanji odvisni paketi (GNOME)"
-#: database-content.py:509
+#: database-content.py:510
msgid "OLPC"
msgstr "OLPC"
-#: database-content.py:510
+#: database-content.py:511
msgid "Obsolete GNOME Applications"
msgstr "Zastareli programi GNOME"
-#: database-content.py:511
+#: database-content.py:512
msgid "GNOME-Office Productivity Applications"
msgstr "GNOME Office (pisarniÅki paket)"
-#: database-content.py:512
+#: database-content.py:513
msgid "GNOME Infrastructure"
msgstr "Spletne strani GNOME"
-#: database-content.py:513
+#: database-content.py:514
msgid "GIMP and Friends"
msgstr "GIMP in sorodni paketi"
-#: database-content.py:514
+#: database-content.py:515
msgid "Extra GNOME Applications (stable)"
msgstr "Dodatni programi GNOME (stabilna razliÄica)"
-#: database-content.py:515
+#: database-content.py:516
msgid "Extra GNOME Applications"
msgstr "Dodatni programi GNOME"
-#: database-content.py:516
+#: database-content.py:517
msgid "freedesktop.org (non-GNOME)"
msgstr "freedesktop.org (zunanji programi)"
@@ -1867,7 +1861,7 @@ msgstr "Ni podatkov o Älanstvu v skupini."
msgid "Your password has been changed."
msgstr "Geslo je bilo spremenjeno."
-#: stats/models.py:103
+#: stats/models.py:107
#, python-format
msgid ""
"Translations for this module are externally hosted. Please go to the <a href="
@@ -1877,27 +1871,27 @@ msgstr ""
"Prevodi za ta modul so objavljeni na <a href=\"%(link)s\">zunanjih "
"streÅnikih</a>, kjer je mogoÄe posodobitve tudi objaviti."
-#: stats/models.py:260
+#: stats/models.py:264
msgid "This branch is not linked from any release"
msgstr "Ta veja ni vezana nobeno objavljeno razliÄico"
-#: stats/models.py:442
+#: stats/models.py:448
msgid "Can't generate POT file, using old one."
msgstr "Ni mogoÄe ustvariti datoteke POT; uporabljena bo stara."
-#: stats/models.py:444
+#: stats/models.py:450
msgid "Can't generate POT file, statistics aborted."
msgstr "Ni mogoÄe ustvariti datoteke POT; izpis statistike je preklican."
-#: stats/models.py:464
+#: stats/models.py:470
msgid "Can't copy new POT file to public location."
msgstr "Ni mogoÄe kopirati nove datoteke POT na javno mesto."
-#: stats/models.py:801
+#: stats/models.py:806
msgid "Error retrieving pot file from URL."
msgstr "Napaka pridobivanja datoteke pot z naslova URL."
-#: stats/models.py:825
+#: stats/models.py:830
#, python-format
msgid ""
"Error regenerating POT file for %(file)s:\n"
@@ -1908,79 +1902,79 @@ msgstr ""
"<pre>%(cmd)s\n"
"%(output)s</pre>"
-#: stats/models.py:849
+#: stats/models.py:854
#, python-format
msgid ""
"Entry for this language is not present in %(var)s variable in %(file)s file."
msgstr ""
"Vnos za ta jezik ni doloÄen s spremenljivko %(var)s v datoteki %(file)s."
-#: stats/models.py:1184
+#: stats/models.py:1189
msgid "Administration Tools"
msgstr "SkrbniÅka orodja"
-#: stats/models.py:1185 stats/models.py:1195
+#: stats/models.py:1190 stats/models.py:1200
msgid "Development Tools"
msgstr "Razvojna orodja"
-#: stats/models.py:1186
+#: stats/models.py:1191
msgid "GNOME Desktop"
msgstr "Namizje GNOME"
-#: stats/models.py:1187
+#: stats/models.py:1192
msgid "GNOME Developer Platform"
msgstr "Razvojno okolje GNOME"
-#: stats/models.py:1188
+#: stats/models.py:1193
msgid "New Module Proposals"
msgstr "Predlogi novih prevodov"
-#: stats/models.py:1189
+#: stats/models.py:1194
msgid "Core"
msgstr "Jedro"
-#: stats/models.py:1190
+#: stats/models.py:1195
msgid "Utils"
msgstr "PripomoÄki"
-#: stats/models.py:1191
+#: stats/models.py:1196
msgid "Apps"
msgstr "Programi"
-#: stats/models.py:1192
+#: stats/models.py:1197
msgid "Accessibility"
msgstr "Dostopnost"
-#: stats/models.py:1193
+#: stats/models.py:1198
msgid "Games"
msgstr "Igre"
-#: stats/models.py:1194
+#: stats/models.py:1199
msgid "Backends"
msgstr "Ozadnji programi"
-#: stats/models.py:1196
+#: stats/models.py:1201
msgid "Core Libraries"
msgstr "Jedrne knjiÅnice"
-#: stats/models.py:1197
+#: stats/models.py:1202
msgid "Extra Libraries"
msgstr "Dodatne knjiÅnice"
-#: stats/models.py:1198
+#: stats/models.py:1203
msgid "Legacy Desktop"
msgstr "OpuÅÄeno namizje"
-#: stats/models.py:1405 stats/models.py:1757
+#: stats/models.py:1410 stats/models.py:1760
#, python-format
msgid "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
msgstr "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
-#: stats/models.py:1433
+#: stats/models.py:1438
msgid "POT file unavailable"
msgstr "Datoteka POT ni na voljo"
-#: stats/models.py:1438
+#: stats/models.py:1443
#, python-format
msgid "%(count)s message"
msgid_plural "%(count)s messages"
@@ -1989,17 +1983,17 @@ msgstr[1] "%(count)s sporoÄilo"
msgstr[2] "%(count)s sporoÄili"
msgstr[3] "%(count)s sporoÄila"
-#: stats/models.py:1439
+#: stats/models.py:1444
#, python-format
msgid "updated on %(date)s"
msgstr "zadnjiÄ posodobljeno %(date)s"
-#: stats/models.py:1441 templates/vertimus/vertimus_detail.html:51
+#: stats/models.py:1446 templates/vertimus/vertimus_detail.html:51
#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:170
msgid "Y-m-d g:i a O"
msgstr "d.m.Y G:i O"
-#: stats/models.py:1443
+#: stats/models.py:1448
#, python-format
msgid "%(count)s word"
msgid_plural "%(count)s words"
@@ -2008,7 +2002,7 @@ msgstr[1] "%(count)s beseda"
msgstr[2] "%(count)s besedi"
msgstr[3] "%(count)s besede"
-#: stats/models.py:1445
+#: stats/models.py:1450
#, python-format
msgid "%(count)s figure"
msgid_plural "%(count)s figures"
@@ -2017,37 +2011,37 @@ msgstr[1] "%(count)s shema"
msgstr[2] "%(count)s shemi"
msgstr[3] "%(count)s sheme"
-#: stats/models.py:1446
+#: stats/models.py:1451
#, python-format
msgid "POT file (%(messages)s â %(words)s, %(figures)s) â %(updated)s"
msgstr "Datoteka POT (%(messages)s â %(words)s, %(figures)s) â %(updated)s"
-#: stats/models.py:1449
+#: stats/models.py:1454
#, python-format
msgid "POT file (%(messages)s â %(words)s) â %(updated)s"
msgstr "Datoteka POT (%(messages)s â %(words)s) â %(updated)s"
-#: stats/models.py:1582
+#: stats/models.py:1587
msgid ""
"This POT file has not been generated through the standard intltool method."
msgstr "Datoteka POT ni bila ustvarjena preko obiÄajnega intltool naÄina."
-#: stats/models.py:1583
+#: stats/models.py:1588
msgid ""
"This POT file has not been generated through the standard gnome-doc-utils "
"method."
msgstr "Datoteka POT ni ustvarjena preko obiÄajnega gnome-doc-utils naÄina."
-#: stats/utils.py:187
+#: stats/utils.py:188
msgid "Errors while running 'intltool-update -m' check."
msgstr "Napaka med zagonom ukaza 'intltool-update -m'."
-#: stats/utils.py:193
+#: stats/utils.py:194
#, python-format
msgid "There are some missing files from POTFILES.in: %s"
msgstr "Manjkajo navedbe datotek v datoteki POTFILES.in: %s"
-#: stats/utils.py:202
+#: stats/utils.py:203
#, python-format
msgid ""
"Following files are referenced in either POTFILES.in or POTFILES.skip, yet "
@@ -2056,17 +2050,17 @@ msgstr ""
"Navedene datoteke imajo doloÄen sklic v datoteki POTFILES.in ali POTFILES."
"skip, vendar te ne obstajajo: %s"
-#: stats/utils.py:222
+#: stats/utils.py:223
#, python-format
msgid "Module %s doesn't look like gnome-doc-utils module."
msgstr "Modul %s ni videti kot gnome-doc-utils modul."
-#: stats/utils.py:233
+#: stats/utils.py:234
#, python-format
msgid "%s doesn't point to a real file, probably a macro."
msgstr "%s ne doloÄa prave datoteke; najverjetneje je makro."
-#: stats/utils.py:246
+#: stats/utils.py:247
#, python-format
msgid ""
"Error regenerating POT file for document %(file)s:\n"
@@ -2077,53 +2071,53 @@ msgstr ""
"<pre>%(cmd)s\n"
"%(output)s</pre>"
-#: stats/utils.py:333
+#: stats/utils.py:334
#, python-format
msgid "PO file '%s' does not exist or cannot be read."
msgstr "Datoteka PO '%s' ne obstaja ali pa je ni mogoÄe prebrati."
-#: stats/utils.py:360
+#: stats/utils.py:361
#, python-format
msgid "PO file '%s' doesn't pass msgfmt check: not updating."
msgstr ""
"S preverjanjem z msgfmt so zaznane napake v datoteki PO '%s': datoteka ni "
"sprejeta."
-#: stats/utils.py:362
+#: stats/utils.py:363
#, python-format
msgid "Can't get statistics for POT file '%s'."
msgstr "Ni mogoÄe pridobiti podatkov statistike za datoteko POT '%s'."
-#: stats/utils.py:365
+#: stats/utils.py:366
msgid "This PO file has an executable bit set."
msgstr "Datoteka PO ima doloÄen izvedljivi bit."
-#: stats/utils.py:393
+#: stats/utils.py:394
#, python-format
msgid "PO file '%s' is not UTF-8 encoded."
msgstr "Datoteka '%s' ni kodirana v UTF-8."
-#: stats/utils.py:403
+#: stats/utils.py:404
msgid "Entry for this language is not present in LINGUAS file."
msgstr "Koda jezika ni doloÄena v datoteki LINGUAS."
-#: stats/utils.py:421
+#: stats/utils.py:422
msgid "No need to edit LINGUAS file or variable for this module"
msgstr "Za ta modul urejanje datoteke LINGUAS ni zahtevano"
-#: stats/utils.py:427
+#: stats/utils.py:428
msgid ""
"Entry for this language is not present in ALL_LINGUAS in configure file."
msgstr "Vnos za jezik ni vpisan v nastavitveni datoteki ALL_LINGUAS."
-#: stats/utils.py:429
+#: stats/utils.py:430
msgid ""
"Don't know where to look for the LINGUAS variable, ask the module maintainer."
msgstr ""
"Ni mogoÄe doloÄiti mesta spremenljivke LINGUAS, podrobnosti lahko zahtevate "
"pri nadzorniku modula."
-#: stats/utils.py:436
+#: stats/utils.py:437
msgid ""
"Don't know where to look for the DOC_LINGUAS variable, ask the module "
"maintainer."
@@ -2131,7 +2125,7 @@ msgstr ""
"Ni mogoÄe doloÄiti mesta spremenljivke DOC_LINGUAS, podrobnosti lahko "
"zahtevate pri nadzorniku modula."
-#: stats/utils.py:438
+#: stats/utils.py:439
msgid "DOC_LINGUAS list doesn't include this language."
msgstr "V seznamu DOC_LINGUAS ni zavedene kratice jezika."
@@ -2578,27 +2572,35 @@ msgstr "Ali ste pozabili vaÅe geslo?"
msgid "Module Statistics: %(name)s"
msgstr "Statistika modula: %(name)s"
-#: templates/module_detail.html:54
+#: templates/module_detail.html:40
+msgid ""
+"This module has been archived. It is only kept for statistical purposes. "
+"Please don't translate it any more."
+msgstr ""
+"Ta modul je arhiviran. Ohranjen je le v statistiÄne namene, zato ga ne "
+"prevajati."
+
+#: templates/module_detail.html:58
msgid "Maintainers"
msgstr "VzdrÅevalec"
-#: templates/module_detail.html:63
+#: templates/module_detail.html:67
msgid "Bug reporting"
msgstr "Prijavljanje napak"
-#: templates/module_detail.html:66
+#: templates/module_detail.html:70
msgid "Show existing i18n and l10n bugs"
msgstr "PokaÅi obstojeÄe hroÅÄe i18n in l10n"
-#: templates/module_detail.html:68
+#: templates/module_detail.html:72
msgid "Report a bug"
msgstr "PoÅlji poroÄilo o hroÅÄu"
-#: templates/module_detail.html:77
+#: templates/module_detail.html:81
msgid "Branches:"
msgstr "Veje:"
-#: templates/module_detail.html:101
+#: templates/module_detail.html:105
msgid "Browse Repository"
msgstr "Prebrskaj skladiÅÄe"
@@ -2706,8 +2708,10 @@ msgstr "UporabniÅki vmesnik "
#: templates/release_detail.html:23 templates/release_detail.html.py:28
#: templates/stats_show.html:58
+#: templates/languages/language_release_stats.html:24
#: templates/languages/language_release_summary.html:13
#: templates/languages/language_release_summary.html:18
+#: templates/people/person_detail.html:65
msgid "Graph"
msgstr "Graf"
@@ -3587,6 +3591,15 @@ msgstr "Zadnje uveljavljena datoteka za %(lang)s jezik"
msgid "Latest POT file"
msgstr "NajnovejÅa datoteka POT"
+#~ msgid ""
+#~ "<b>Warning:</b> The gnome sudoku manual is in the process of being "
+#~ "rewritten using Mallard. Mahjongg might be the next one. Don't lose time "
+#~ "on translating them."
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Opozorilo:</b> priroÄnik igre Gnome Sudoku se trenutno posodablja na "
+#~ "sistem Mallard. Naslednji paket bo najverjetneje Mahjong. Ne izgubljajte "
+#~ "Äasa s prevajanjem razliÄice, ki bo kmalu opuÅÄena."
+
#~ msgid "GNOME Keyring Manager Manual"
#~ msgstr "priroÄnik GNOME zbirke kljuÄev"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]