[anjuta] Updated Galician translations



commit 77d6fc4db7de56d15b4137520d6da4e74a1583f0
Author: Fran DiÃguez <fran dieguez mabishu com>
Date:   Sun Jan 13 17:42:17 2013 +0100

    Updated Galician translations

 po/gl.po |  549 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 285 insertions(+), 264 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 24abaf0..8822a52 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -9,13 +9,13 @@
 # AntÃn MÃixome <meixome mancomun org>, 2009.
 # Leandro Regueiro <leandro regueiro gmail com>, 2009, 2010, 2012.
 # Fran DiÃguez <frandieguez gnome org>, 2009, 2010, 2011, 2012.
-# Fran Dieguez <frandieguez gnome org>, 2012.
+# Fran Dieguez <frandieguez gnome org>, 2012, 2013.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: anjuta-master-po-gl-1952\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-23 04:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-23 04:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-13 17:40+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-13 17:42+0200\n"
 "Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>\n"
 "Language-Team: gnome-l10n-gl gnome org\n"
 "Language: gl\n"
@@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "VariÃbeis de ambiente:"
 #: ../plugins/class-gen/window.c:777 ../plugins/class-gen/window.c:785
 #: ../plugins/class-gen/window.c:793 ../plugins/class-gen/window.c:803
 #: ../plugins/class-gen/window.c:813 ../plugins/class-gen/window.c:825
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:481
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:483
 #: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:763
 #: ../plugins/snippets-manager/snippets-browser.c:533
 #: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.c:37
@@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "Nome"
 #: ../plugins/class-gen/window.c:770 ../plugins/class-gen/window.c:786
 #: ../plugins/class-gen/window.c:817 ../plugins/debug-manager/debug_tree.c:128
 #: ../plugins/debug-manager/registers.c:469
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:489 ../plugins/tools/editor.c:476
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:491 ../plugins/tools/editor.c:476
 msgid "Value"
 msgstr "Valor"
 
@@ -329,7 +329,7 @@ msgstr "Non à posÃbel executar a orde: \"%s\""
 msgid "execvp failed"
 msgstr "fallou o execvp"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin.c:319 ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2366
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin.c:319 ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2426
 msgid "Anjuta Shell"
 msgstr "IntÃrprete de ordes de Anjuta"
 
@@ -337,12 +337,12 @@ msgstr "IntÃrprete de ordes de Anjuta"
 msgid "Anjuta shell that will contain the plugin"
 msgstr "O intÃrprete de ordes de Anjuta que conterà o engadido"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:713
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:711
 #, c-format
 msgid "Plugin '%s' does not want to be deactivated"
 msgstr "O engadido Â%s non quere ser desactivado"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:747
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:744
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not load %s\n"
@@ -355,24 +355,24 @@ msgstr ""
 "erro orixinal foi:\n"
 "%s"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:884
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:882
 msgid "Load"
 msgstr "Cargar"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:907
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1989
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:905
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2019
 msgid "Available Plugins"
 msgstr "Engadidos dispoÃÃbeis"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1023 ../src/anjuta-window.c:992
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1021 ../src/anjuta-window.c:992
 msgid "Preferred plugins"
 msgstr "Engadidos preferidos"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1158
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1156
 msgid "Only show user activatable plugins"
 msgstr "Mostrar sà os engadidos que o usuario pode activar"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1198
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1196
 msgid ""
 "These are the plugins selected by you when Anjuta prompted to choose one of "
 "many suitable plugins. Removing the preferred plugin will let Anjuta prompt "
@@ -382,74 +382,74 @@ msgstr ""
 "escollese un, entre varios que eran adecuados. Ao retirar o engadido "
 "preferido, Anjuta pediralle outra vez que escolla outro diferente."
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1224
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1222
 msgid "Forget selected plugin"
 msgstr "Esquecer o engadido seleccionado"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1358
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1509 ../libanjuta/anjuta-profile.c:507
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1356
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1507 ../libanjuta/anjuta-profile.c:507
 #: ../plugins/debug-manager/queue.c:529
 msgid "Select a plugin"
 msgstr "Seleccione un engadido"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1359
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1357
 #: ../plugins/debug-manager/queue.c:530
 msgid "Please select a plugin to activate"
 msgstr "Seleccione un engadido para activalo"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1373
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1371
 #, c-format
 msgid "No plugin is able to load other plugins in %s"
 msgstr "Non hai ningÃn engadido capaz de cargar outros engadidos en %s"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1510
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1508
 msgid "<b>Please select a plugin to activate</b>"
 msgstr "<b>Seleccione un engadido para activalo</b>"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2016
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2046
 msgid "Remember this selection"
 msgstr "Lembrar esta selecciÃn"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2347
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2407
 msgid "Profiles"
 msgstr "PerfÃs"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2348
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2408
 msgid "Current stack of profiles"
 msgstr "Pila actual de perfÃs"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2353
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2413
 msgid "Available plugins"
 msgstr "Engadidos dispoÃÃbeis"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2354
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2414
 msgid "Currently available plugins found in plugin paths"
 msgstr ""
 "Engadidos dispoÃÃbeis actualmente que se atoparon nas rutas de engadidos"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2360
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2420
 msgid "Activated plugins"
 msgstr "Engadidos activados"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2361
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2421
 msgid "Currently activated plugins"
 msgstr "Engadidos activados neste momento"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2367
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2427
 msgid "Anjuta shell for which the plugins are made"
 msgstr "IntÃrprete de ordes de Anjuta para os que se fan os engadidos"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2375
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2435
 msgid "Anjuta Status"
 msgstr "Estado do Anjuta"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2376
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2436
 msgid "Anjuta status to use in loading and unloading of plugins"
 msgstr "O estado do Anjuta que se vai usar ao cargar e descargar engadidos"
 
 #. DEBUG_PRINT ("Icon: %s", icon_path);
 #. Avoid space in translated string
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2536
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2596
 msgid "Loading:"
 msgstr "Cargando:"
 
@@ -723,8 +723,8 @@ msgstr ""
 "\""
 
 #: ../plugins/am-project/amp-group.c:665
-#: ../plugins/am-project/am-project.c:1673
-#: ../plugins/am-project/am-project.c:1766
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:1679
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:1772
 #: ../plugins/dir-project/dir-project.c:723
 #: ../plugins/dir-project/dir-project.c:856
 #: ../plugins/mk-project/mk-project.c:723
@@ -808,11 +808,11 @@ msgstr "MÃdulo"
 msgid "Package"
 msgstr "Paquete"
 
-#: ../plugins/am-project/am-project.c:1703
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:1709
 msgid "Unable to parse project file"
 msgstr "Non foi posÃbel analizar o ficheiro do proxecto"
 
-#: ../plugins/am-project/am-project.c:1714
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:1720
 #, c-format
 msgid "Project doesn't exist or has an invalid path"
 msgstr "O proxecto non existe ou ten unha ruta non vÃlida"
@@ -827,7 +827,7 @@ msgstr "Novo motor de infraestrutura do Autotools para o xestor de proxectos"
 
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:49
 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:5
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:19 ../plugins/project-manager/dialogs.c:649
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:19 ../plugins/project-manager/dialogs.c:764
 #: ../plugins/snippets-manager/snippets-export-dialog.ui.h:2
 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:3
 msgid "Name:"
@@ -2132,7 +2132,7 @@ msgstr "ImplementaciÃn"
 #: ../plugins/class-gen/window.c:718 ../plugins/class-gen/window.c:728
 #: ../plugins/class-gen/window.c:750 ../plugins/class-gen/window.c:802
 #: ../plugins/class-gen/window.c:812
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1962
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1953
 #: ../plugins/debug-manager/debug_tree.c:128
 #: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.c:38
 msgid "Type"
@@ -2205,7 +2205,7 @@ msgid "Patch-Style diff"
 msgstr "Diferencial de estilo parche"
 
 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:3
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2172
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2173
 msgid "Local"
 msgstr "Local"
 
@@ -2634,7 +2634,7 @@ msgid "_Attach"
 msgstr "_Acoplar"
 
 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:8
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:2035
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:2026
 msgid "Breakpoints"
 msgstr "Puntos de interrupciÃn"
 
@@ -2679,7 +2679,7 @@ msgid "Breakpoint properties"
 msgstr "Propiedades do punto de interrupciÃn"
 
 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:19
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1962
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1953
 msgid "Location"
 msgstr "LocalizaciÃn"
 
@@ -2833,147 +2833,147 @@ msgstr ""
 msgid "Do not show again"
 msgstr "Non mostrar outra vez"
 
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1726
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1717
 msgid "Are you sure you want to delete all the breakpoints?"
 msgstr "Està seguro de que quere eliminar todos os puntos de interrupciÃn?"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1823
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1814
 msgid "_Breakpoints"
 msgstr "_Puntos de interrupciÃn"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1831
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1822
 msgid "Toggle Breakpoint"
 msgstr "Alternar o punto de interrupciÃn"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1833
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1824
 msgid "Toggle breakpoint at the current location"
 msgstr "Alternar o punto de interrupciÃn na localizaciÃn actual"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1839
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1830
 msgid "Add Breakpointâ"
 msgstr "Engadir un punto de interrupciÃnâ"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1841
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1832
 msgid "Add a breakpoint"
 msgstr "Engadir un punto de interrupciÃn"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1847
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1838
 msgid "Remove Breakpoint"
 msgstr "Retirar o punto de interrupciÃn"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1849
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1840
 msgid "Remove a breakpoint"
 msgstr "Retirar un punto de interrupciÃn"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1855
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1846
 msgid "Edit Breakpoint"
 msgstr "Editar o punto de interrupciÃn"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1857
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1848
 msgid "Edit breakpoint properties"
 msgstr "Editar as propiedades do punto de interrupciÃn"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1863
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1934
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1854
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1925
 msgid "Enable Breakpoint"
 msgstr "Activar o punto de interrupciÃn"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1865
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1935
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1856
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1926
 msgid "Enable a breakpoint"
 msgstr "Activar un punto de interrupciÃn"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1871
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1862
 msgid "Disable All Breakpoints"
 msgstr "Desactivar todos os puntos de interrupciÃn"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1873
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1864
 msgid "Deactivate all breakpoints"
 msgstr "Desactivar todos os puntos de interrupciÃn"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1879
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1870
 msgid "R_emove All Breakpoints"
 msgstr "_Retirar todos os puntos de interrupciÃn"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1881
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1872
 msgid "Remove all breakpoints"
 msgstr "Retirar todos os puntos de interrupciÃn"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1890
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1881
 msgid "Jump to Breakpoint"
 msgstr "Ir ao punto de interrupciÃn"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1892
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1883
 msgid "Jump to breakpoint location"
 msgstr "Ir à localizaciÃn do punto de interrupciÃn"
 
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1929
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1920
 msgid "Disable Breakpoint"
 msgstr "Desactivar o punto de interrupciÃn"
 
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1930
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1921
 msgid "Disable a breakpoint"
 msgstr "Desactivar un punto de interrupciÃn"
 
 #. This enable an user defined command
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1962
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1953
 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:5
 msgid "Enabled"
 msgstr "Activado"
 
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1962
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1953
 #: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:859
 msgid "Address"
 msgstr "Enderezo"
 
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1963
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1954
 msgid "Condition"
 msgstr "CondiciÃn"
 
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1963
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1954
 msgid "Pass count"
 msgstr "Conta dos pasos"
 
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1963
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1954
 msgid "State"
 msgstr "Estado"
 
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:2012
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:2018
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:2003
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:2009
 msgid "Breakpoint operations"
 msgstr "OperaciÃns do punto de interrupciÃn"
 
@@ -3330,7 +3330,7 @@ msgstr "Marco"
 #. Register actions
 #: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:823
 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.plugin.in.h:3
-#: ../plugins/gdb/preferences.c:363 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2130
+#: ../plugins/gdb/preferences.c:363 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2131
 #: ../plugins/tools/tool.c:100 ../src/anjuta-window.c:679
 msgid "File"
 msgstr "Ficheiro"
@@ -3393,12 +3393,12 @@ msgstr ""
 msgid "Path"
 msgstr "Ruta"
 
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:1390 ../plugins/gdb/debugger.c:1929
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:1390
 msgid ""
-"The program is running.\n"
+"The program is already running.\n"
 "Do you still want to stop the debugger?"
 msgstr ""
-"Estase executando o programa.\n"
+"O programa xa se està executando.\n"
 "AÃnda quere parar o depurador?"
 
 #. Action name
@@ -3504,8 +3504,8 @@ msgstr "Explorador da API"
 msgid "Contents"
 msgstr "Contidos"
 
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:367 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2140
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2192
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:367 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2141
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2193
 msgid "Search"
 msgstr "Buscar"
 
@@ -3577,32 +3577,32 @@ msgstr "_Renomear"
 msgid "Remove"
 msgstr "Retirar"
 
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:164
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:165
 msgid " [read-only]"
 msgstr " [sà lectura]"
 
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:660
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:1100
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:661
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:1101
 msgid "Close file"
 msgstr "Pechar o ficheiro"
 
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:708
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:644
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:709
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:759
 msgid "Path:"
 msgstr "Ruta:"
 
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:832
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:591 ../plugins/file-loader/plugin.c:894
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:904 ../plugins/file-loader/plugin.c:917
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:833
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:597 ../plugins/file-loader/plugin.c:900
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:910 ../plugins/file-loader/plugin.c:923
 msgid "Open file"
 msgstr "Abrir o ficheiro"
 
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:851
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:852
 #: ../plugins/message-view/message-view.c:100
 msgid "Save file as"
 msgstr "Gardar ficheiro como"
 
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:932
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:933
 #, c-format
 msgid ""
 "The file '%s' already exists.\n"
@@ -3611,17 +3611,17 @@ msgstr ""
 "O ficheiro Â%s xa existe.\n"
 "Quere substituÃr este ficheiro polo que està gardando?"
 
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:941
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:942
 msgid "_Replace"
 msgstr "SubstituÃ_r"
 
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:1720
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:1736
 msgid "[read-only]"
 msgstr "[sà de lectura]"
 
 #. Document manager plugin
 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.plugin.in.h:1
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:286
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:292
 msgid "Document Manager"
 msgstr "Xestor de documentos"
 
@@ -4019,7 +4019,7 @@ msgid "Search using regular expressions"
 msgstr "Buscar usando expresiÃns regulares"
 
 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:295
-#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:459
+#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:463
 #: ../plugins/indentation-python-style/plugin.c:200
 #: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1073
 #: ../plugins/language-support-python/plugin.c:377 ../src/anjuta-actions.h:30
@@ -4252,9 +4252,9 @@ msgstr "Busca sinxela"
 
 #. DocmanPlugin* plugin = ANJUTA_PLUGIN_DOCMAN (ipref);
 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:418
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1678
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:2098
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:2107
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1691
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:2111
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:2120
 msgid "Documents"
 msgstr "Documentos"
 
@@ -4292,12 +4292,12 @@ msgid "Mode"
 msgstr "Modo"
 
 #. this may fail, too
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1516
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1527
 #, c-format
 msgid "Autosave failed for %s"
 msgstr "Produciuse un erro ao gardar automaticamente %s"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1530
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1541
 msgid "Autosave completed"
 msgstr "Rematou de gardar automaticamente"
 
@@ -4355,7 +4355,7 @@ msgid "Find in files"
 msgstr "Buscar en ficheiros"
 
 #: ../plugins/file-loader/anjuta-loader.plugin.in.h:1
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1235 ../plugins/file-loader/plugin.c:1241
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1241 ../plugins/file-loader/plugin.c:1247
 msgid "File Loader"
 msgstr "Cargador de ficheiros"
 
@@ -4373,29 +4373,29 @@ msgstr "Cargador de ficheiros para cargar distintos ficheiros"
 #. * user appended or prepended custom menu items to the
 #. * recent chooser menu widget.
 #.
-#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:522
+#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:521
 msgid "No items found"
 msgstr "Non se atopou ningÃn elemento"
 
-#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:670
-#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:726
+#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:669
+#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:725
 #, c-format
 msgid "No recently used resource found with URI \"%s\""
 msgstr "Non se atoparon recursos utilizados recentemente co URI `%s'"
 
-#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:750
-#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:758
+#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:749
+#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:757
 #, c-format
 msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'"
 msgstr "Esta funciÃn non està implementada para os widgets da clase Â%sÂ"
 
-#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:937
+#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:936
 #: ../plugins/starter/plugin.c:166
 #, c-format
 msgid "Open '%s'"
 msgstr "Abrir Â%sÂ"
 
-#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:967
+#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:966
 msgid "Unknown item"
 msgstr "Elemento descoÃecido"
 
@@ -4404,7 +4404,7 @@ msgstr "Elemento descoÃecido"
 #. * the %s is the name of the item. Please keep the _ in front
 #. * of the number to give these menu items a mnemonic.
 #.
-#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:978
+#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:977
 #, c-format
 msgctxt "recent menu label"
 msgid "_%d. %s"
@@ -4413,13 +4413,13 @@ msgstr "_%d. %s"
 #. This is the format that is used for items in a recent files menu.
 #. * The %d is the number of the item, the %s is the name of the item.
 #.
-#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:983
+#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:982
 #, c-format
 msgctxt "recent menu label"
 msgid "%d. %s"
 msgstr "%d. %s"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:116
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:122
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot open \"%s\".\n"
@@ -4430,7 +4430,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:257
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:263
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Cannot open \"%s\"</b>.\n"
@@ -4451,136 +4451,136 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Pode escoller abrir o ficheiro cos seguintes engadidos ou aplicativos."
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:280
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:286
 msgid "Open with:"
 msgstr "Abrir con:"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:497 ../plugins/patch/patch-plugin.c:122
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:503 ../plugins/patch/patch-plugin.c:122
 #: ../plugins/run-program/parameters.c:188
 msgid "All files"
 msgstr "Todos os ficheiros"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:502
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:508
 msgid "Anjuta Projects"
 msgstr "Proxectos do Anjuta"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:508
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:514
 msgid "C/C++ source files"
 msgstr "Ficheiros fonte de C/C++"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:520
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:526
 msgid "C# source files"
 msgstr "Ficheiros fonte de C#"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:526
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:532
 msgid "Java source files"
 msgstr "Ficheiros fonte de Java"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:532
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:538
 msgid "Pascal source files"
 msgstr "Ficheiros fonte de Pascal"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:537
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:543
 msgid "PHP source files"
 msgstr "Ficheiros fonte de PHP"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:544
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:550
 msgid "Perl source files"
 msgstr "Ficheiros fonte de Perl"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:550
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:556
 msgid "Python source files"
 msgstr "Ficheiros fonte de Python"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:555
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:561
 msgid "Hypertext markup files"
 msgstr "Ficheiros de HTML"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:564
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:570
 msgid "Shell script files"
 msgstr "Ficheiros de script de intÃrprete de ordes"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:569
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:575
 msgid "Makefiles"
 msgstr "Ficheiros Makefile"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:575
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:581
 msgid "Lua files"
 msgstr "Ficheiros Lua"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:580
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:586
 msgid "Diff files"
 msgstr "Ficheiros differenciais"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:823
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:829
 #, c-format
 msgid "Failed to activate plugin: %s"
 msgstr "Produciuse un erro ao activar o engadido: %s"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:884
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:890
 msgid "_New"
 msgstr "_Novo"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:886
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:892
 msgid "New empty file"
 msgstr "Ficheiro baleiro novo"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:892
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:898
 msgid "_Openâ"
 msgstr "_Abrirâ"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:903 ../plugins/file-loader/plugin.c:916
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:909 ../plugins/file-loader/plugin.c:922
 msgid "_Open"
 msgstr "_Abrir"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:910 ../plugins/file-loader/plugin.c:923
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:916 ../plugins/file-loader/plugin.c:929
 msgid "Open _With"
 msgstr "Abrir _con"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:911 ../plugins/file-loader/plugin.c:924
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:917 ../plugins/file-loader/plugin.c:930
 msgid "Open with"
 msgstr "Abrir con"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1245
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1251
 msgid "New"
 msgstr "Novo"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1246
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1252
 msgid "New file, project and project components."
 msgstr "Ficheiro novo, proxecto e compoÃentes do proxecto."
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1253 ../plugins/file-loader/plugin.c:1293
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1259 ../plugins/file-loader/plugin.c:1299
 msgid "Open"
 msgstr "Abrir"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1257
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1263
 msgid "Open _Recent"
 msgstr "Abrir _recentes"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1258 ../plugins/file-loader/plugin.c:1295
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1264 ../plugins/file-loader/plugin.c:1301
 msgid "Open recent file"
 msgstr "Abrir ficheiro recente"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1264
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1270
 msgid "Open recent files"
 msgstr "Abrir ficheiros recentes"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1294
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1300
 msgid "Open a file"
 msgstr "Abrir un ficheiro"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1408 ../plugins/file-loader/plugin.c:1410
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1414 ../plugins/file-loader/plugin.c:1416
 #, c-format
 msgid "File not found"
 msgstr "Non se atopou o ficheiro"
 
 #. %s is name of file that will be opened
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1429
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1435
 #, c-format
 msgid "Please select a plugin to open <b>%s</b>."
 msgstr "Seleccione un engadido para abrir <b>%s</b>."
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1433
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1439
 msgid "<b>Open With</b>"
 msgstr "<b>Abrir con</b>"
 
@@ -4603,7 +4603,7 @@ msgstr "Elixa un cartafol que mostrar se non hai ningÃn proxecto aberto"
 
 #: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:3
 #: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:5
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2184
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2185
 msgid "Global"
 msgstr "Global"
 
@@ -4680,7 +4680,7 @@ msgstr ""
 "A extensiÃn serà engadida segundo o tipo de ficheiro."
 
 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:6
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:671
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:786
 msgid "Type:"
 msgstr "Tipo:"
 
@@ -4843,6 +4843,14 @@ msgstr ""
 "O programa està acoplado.\n"
 "AÃnda quere deter o depurador?"
 
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1929
+msgid ""
+"The program is running.\n"
+"Do you still want to stop the debugger?"
+msgstr ""
+"Estase executando o programa.\n"
+"AÃnda quere parar o depurador?"
+
 #. The %s argument is an error message returned by gdb.
 #. * It is something like, "No such file or directory"
 #: ../plugins/gdb/debugger.c:2087
@@ -5007,8 +5015,8 @@ msgid "Show source revision in log message"
 msgstr "Mostrar revisiÃn da fonte na mensaxe de rexistro"
 
 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:14
-msgid "Append signed-of- by line"
-msgstr "Engadir a liÃa Âasinado porÂ"
+msgid "Append signed-off-by line"
+msgstr "Engadir a liÃa Âassinged-off-byÂ"
 
 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:15
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:11
@@ -5331,17 +5339,17 @@ msgstr "Non se seleccionou ningunha revisiÃn"
 msgid "Stash %i.diff"
 msgstr "Reserva %i.diff"
 
-#: ../plugins/git/git-log-pane.c:574
+#: ../plugins/git/git-log-pane.c:584
 #, c-format
 msgid "<b>Branch:</b> %s"
 msgstr "<b>RamificaciÃn:</b> %s"
 
-#: ../plugins/git/git-log-pane.c:579
+#: ../plugins/git/git-log-pane.c:589
 #, c-format
 msgid "<b>Tag:</b> %s"
 msgstr "<b>Etiqueta:</b> %s"
 
-#: ../plugins/git/git-log-pane.c:584
+#: ../plugins/git/git-log-pane.c:594
 #, c-format
 msgid "<b>Remote:</b> %s"
 msgstr "<b>Remoto:</b> %s"
@@ -5870,24 +5878,24 @@ msgid "Parenthesis indentation"
 msgstr "SangrÃa de parÃntese"
 
 #. ANJUTA_STOCK_AUTOINDENT,
-#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:465
+#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:469
 #: ../plugins/indentation-python-style/plugin.c:206
 msgid "Auto-Indent"
 msgstr "Sangrar automaticamente"
 
-#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:466
+#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:470
 #: ../plugins/indentation-python-style/plugin.c:207
 msgid "Auto-indent current line or selection based on indentation settings"
 msgstr ""
 "Sangrar automaticamente a liÃa ou selecciÃn actual segundo os parÃmetros da "
 "sangrÃa"
 
-#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:506
+#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:510
 msgid "C Indentation"
 msgstr "Sangrado C"
 
-#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:604
-#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:613
+#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:608
+#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:617
 #: ../plugins/indentation-python-style/plugin.c:328
 #: ../plugins/indentation-python-style/plugin.c:337
 msgid "Indentation"
@@ -6422,12 +6430,12 @@ msgid "Project from Existing Sources"
 msgstr "Proxecto desde fontes existentes"
 
 #: ../plugins/project-import/plugin.c:79
-#: ../plugins/project-import/plugin.c:183
+#: ../plugins/project-import/plugin.c:186
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
 msgstr "Xa existe un ficheiro chamado \"%s\". Quere substituÃlo?"
 
-#: ../plugins/project-import/plugin.c:218
+#: ../plugins/project-import/plugin.c:221
 #, c-format
 msgid ""
 "A file named \"%s\" cannot be written: %s. Check if you have write access to "
@@ -6436,16 +6444,17 @@ msgstr ""
 "Non à posÃbel escribir un ficheiro chamado \"%s\": %s. Comprobe que ten "
 "acceso de escritura no cartafol do proxecto."
 
-#: ../plugins/project-import/plugin.c:282
+#: ../plugins/project-import/plugin.c:285
 #, c-format
 msgid "Please select a project backend to open %s."
 msgstr "Seleccione unha infraestrutura de proxecto para abrir <b>%s</b>."
 
-#: ../plugins/project-import/plugin.c:287
+#: ../plugins/project-import/plugin.c:290
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:654
 msgid "Open With"
 msgstr "Abrir con"
 
-#: ../plugins/project-import/plugin.c:302
+#: ../plugins/project-import/plugin.c:305
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not find a valid project backend for the given directory (%s). Please "
@@ -6455,8 +6464,8 @@ msgstr ""
 "cartafol indicado (%s). Seleccione un cartafol diferente ou tente anovar a "
 "unha versiÃn mÃis nova de Anjuta."
 
-#: ../plugins/project-import/plugin.c:368
-#: ../plugins/project-import/plugin.c:424
+#: ../plugins/project-import/plugin.c:371
+#: ../plugins/project-import/plugin.c:427
 #, c-format
 msgid ""
 "Couldn't check out the supplied URI \"%s\". The error returned was: \"%s\""
@@ -6532,102 +6541,117 @@ msgstr "Engadido do xestor de proxectos para o Anjuta."
 #. }
 #. else
 #. uri = g_strdup("");
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:332
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:334
 msgid "Select sourcesâ"
 msgstr "Seleccionar fontesâ"
 
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:407
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:409
 msgid " This property is not modifiable."
 msgstr "Esta propiedade non à modificÃbel."
 
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:593
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:598
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:917
+#. Several backend are possible, ask the user to select one
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:651
+#, c-format
+msgid "Please select a project backend to use."
+msgstr "Seleccione unha infraestrutura de proxecto para usar."
+
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:692
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:697
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:996
 msgid "Project properties"
 msgstr "Propiedades do proxecto"
 
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:602
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:701
 msgid "Folder properties"
 msgstr "Propiedades do cartafol"
 
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:606
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:705
 msgid "Target properties"
 msgstr "Propiedades do destino"
 
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:609
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:708
 msgid "Source properties"
 msgstr "Propiedades do ficheiro fonte"
 
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:612
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:711
 msgid "Module properties"
 msgstr "Propiedades do mÃdulo"
 
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:615
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:714
 msgid "Package properties"
 msgstr "Propiedades do paquete"
 
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:618
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:717
 msgid "Unknown properties"
 msgstr "Propiedades descoÃecidas"
 
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1050
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1061
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:748
+msgid "Backend:"
+msgstr "Infraestrutura:"
+
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:940
+#, c-format
+msgid "Reloading project: %s"
+msgstr "Recargando o proxecto: %s"
+
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1189
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1200
 msgid "Cannot add group"
 msgstr "Non à posÃbel engadir o grupo"
 
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1062
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1201
 msgid "No parent group selected"
 msgstr "Non se seleccionou ningÃn grupo pai"
 
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1222
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1234
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1419
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1429
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1361
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1373
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1558
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1568
 msgid "Cannot add source files"
 msgstr "Non à posÃbel engadir os ficheiros fonte"
 
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1235
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1430
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1374
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1569
 msgid "The selected node cannot contain source files."
 msgstr "O nodo seleccionado non pode conter ficheiros de cÃdigo fonte."
 
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1616
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1627
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1755
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1766
 msgid "Cannot add target"
 msgstr "Non à posÃbel engadir o destino"
 
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1628
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1767
 msgid "No group selected"
 msgstr "Non se seleccionou ningÃn grupo"
 
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1791
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1802
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1930
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1941
 msgid "Cannot add modules"
 msgstr "Non à posÃbel engadir mÃdulos"
 
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1803
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1942
 msgid "No target has been selected"
 msgstr "Non se seleccionou ningÃn destino"
 
 #. Missing module name
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:2009
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:2148
 msgid "Missing module name"
 msgstr "Falta o nome do mÃdulo"
 
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:2071
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:2210
 msgid "Cannot add packages"
 msgstr "Non à posÃbel engadir paquetes"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:394
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:473
 msgid "Refreshing symbol treeâ"
 msgstr "Actualizando a Ãrbore de sÃmbolosâ"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:401
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:480
 #, c-format
 msgid "Failed to refresh project: %s"
 msgstr "Produciuse un erro ao actualizar o proxecto: %s"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:670
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:749
 msgid ""
 "Are you sure you want to remove the following group from the project?\n"
 "\n"
@@ -6635,7 +6659,7 @@ msgstr ""
 "Desexa realmente retirar o seguinte grupo do proxecto?\n"
 "\n"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:673
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:752
 msgid ""
 "Are you sure you want to remove the following target from the project?\n"
 "\n"
@@ -6643,7 +6667,7 @@ msgstr ""
 "Desexa realmente retirar o seguinte destino do proxecto?\n"
 "\n"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:676
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:755
 msgid ""
 "Are you sure you want to remove the following source file from the project?\n"
 "\n"
@@ -6651,7 +6675,7 @@ msgstr ""
 "Desexa realmente retirar o seguinte ficheiro fonte do proxecto?\n"
 "\n"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:679
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:758
 msgid ""
 "Are you sure you want to remove the following package from the project?\n"
 "\n"
@@ -6659,7 +6683,7 @@ msgstr ""
 "Desexa realmente retirar o seguinte paquete do proxecto?\n"
 "\n"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:682
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:761
 msgid ""
 "Are you sure you want to remove the following module from the project?\n"
 "\n"
@@ -6667,7 +6691,7 @@ msgstr ""
 "Desexa realmente retirar o seguinte mÃdulo do proxecto?\n"
 "\n"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:685
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:764
 msgid ""
 "Are you sure you want to remove the following elements from the project?\n"
 "\n"
@@ -6675,57 +6699,57 @@ msgstr ""
 "Desexa realmente retirar os seguintes elementos do proxecto?\n"
 "\n"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:702
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:781
 #, c-format
 msgid "Group: %s\n"
 msgstr "Grupo: %s\n"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:705
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:784
 #, c-format
 msgid "Target: %s\n"
 msgstr "Destino: %s\n"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:708
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:787
 #, c-format
 msgid "Source: %s\n"
 msgstr "Orixe: %s\n"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:711
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:790
 #, c-format
 msgid "Shortcut: %s\n"
 msgstr "Atallo: %s\n"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:714
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:793
 #, c-format
 msgid "Module: %s\n"
 msgstr "MÃdulo: %s\n"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:717
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:796
 #, c-format
 msgid "Package: %s\n"
 msgstr "Paquete: %s\n"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:729
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:808
 msgid "The group will be deleted from the file system."
 msgstr "O grupo eliminarase do sistema de ficheiros."
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:731
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:810
 msgid "The group will not be deleted from the file system."
 msgstr "O grupo non se eliminarà do sistema de ficheiros."
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:733
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:812
 msgid "The source file will be deleted from the file system."
 msgstr "O ficheiro fonte eliminarase do sistema de ficheiros."
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:735
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:814
 msgid "The source file will not be deleted from the file system."
 msgstr "O ficheiro fonte non se eliminarà do sistema de ficheiros."
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:740
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:819
 msgid "Confirm remove"
 msgstr "Confirmar a retirada"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:786
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:865
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to remove '%s':\n"
@@ -6734,125 +6758,125 @@ msgstr ""
 "Produciuse un erro ao retirar Â%sÂ:\n"
 "%s"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:852
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:931
 #, c-format
 msgid "Failed to retrieve URI info of %s: %s"
 msgstr "Produciuse un erro ao recuperar a informaciÃn de URI de %s: %s"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:888
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:967
 msgid "_Project"
 msgstr "_Proxecto"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:892
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:971
 msgid "New _Folderâ"
 msgstr "Novo _cartafolâ"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:892
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:931
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:971
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1010
 msgid "Add a new folder to the project"
 msgstr "Engadir un novo cartafol ao proxecto"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:897
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:976
 msgid "New _Targetâ"
 msgstr "Novo _obxectivoâ"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:897
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:936
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:976
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1015
 msgid "Add a new target to the project"
 msgstr "Engadir un obxectivo ao proxecto"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:902
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:981
 msgid "Add _Source Fileâ"
 msgstr "Engadir ficheiro _fonteâ"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:902
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:941
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:956
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:981
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1020
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1035
 msgid "Add a source file to a target"
 msgstr "Engadir un ficheiro fonte ao obxectivo"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:907
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:986
 msgid "Add _Libraryâ"
 msgstr "Engadir _bibliotecaâ"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:907
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:986
 msgid "Add a module to a target"
 msgstr "Engadir un ficheiro fonte ao proxecto"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:912
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:991
 msgid "New _Libraryâ"
 msgstr "Nova _bibliotecaâ"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:912
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:991
 msgid "Add a new package to the project"
 msgstr "Engadir un novo paquete ao proxecto"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:917
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:961
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:996
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1040
 msgid "_Properties"
 msgstr "_Propiedades"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:922
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1001
 msgid "Close Pro_ject"
 msgstr "Pechar o p_roxecto"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:922
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1001
 msgid "Close project"
 msgstr "Pechar o proxecto"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:931
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1010
 msgid "New _Folder"
 msgstr "Novo _cartafol"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:936
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1015
 msgid "New _Target"
 msgstr "Novo _obxectivo"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:941
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1020
 msgid "Add _Source File"
 msgstr "Engadir o ficheiro _fonte"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:946
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1025
 msgid "Add _Library"
 msgstr "Engadir _biblioteca"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:946
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1025
 msgid "Add a library to a target"
 msgstr "Engadir unha biblioteca ao obxectivo"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:951
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1030
 msgid "New _Library"
 msgstr "Nova _biblioteca"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:951
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1030
 msgid "Add a new library to the project"
 msgstr "Engadir unha nova biblioteca ao proxecto"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:956
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1035
 msgid "_Add to Project"
 msgstr "Engadir ao proxecto"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:961
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1040
 msgid "Properties of group/target/source"
 msgstr "Propiedades do grupo/destino/fonte"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:966
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1045
 msgid "Re_move"
 msgstr "Re_tirar"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:966
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1045
 msgid "Remove from project"
 msgstr "Retirar do proxecto"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:971
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1050
 msgid "_Sort"
 msgstr "_Ordenar"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:971
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1050
 msgid "Sort shortcuts"
 msgstr "Ordenar atallos"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1309
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1388
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to parse project (the project is opened, but there will be no project "
@@ -6861,42 +6885,42 @@ msgstr ""
 "Produciuse un erro ao analizar o proxecto (o proxecto està aberto, mais non "
 "haberà ningunha visualizaciÃn de proxecto) %s: %s\n"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1319
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1398
 msgid "Update project viewâ"
 msgstr "Actualizar a visualizaciÃn de proxectoâ"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1324
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1446
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1614
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1403
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1525
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1693
 #: ../plugins/project-manager/project-model.c:184
 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.plugin.in.h:2
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2135
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2136
 msgid "Project"
 msgstr "Proxecto"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1362
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1441
 #, c-format
 msgid "Loading project: %s"
 msgstr "Cargando o proxecto: %s"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1526
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1605
 #, c-format
 msgid "Error closing project: %s"
 msgstr "Produciuse un erro ao pechar o proxecto: %s"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1593
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1672
 msgid "Project manager actions"
 msgstr "AcciÃns do xestor de proxectos"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1601
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1680
 msgid "Project manager popup actions"
 msgstr "AcciÃns en xanelas emerxentes do xestor de proxectos"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:2425
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:2504
 msgid "Initializing Projectâ"
 msgstr "Inicializando o proxectoâ"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:2428
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:2507
 msgid "Project Loaded"
 msgstr "Proxecto cargado"
 
@@ -8541,7 +8565,7 @@ msgstr "ConfiguraciÃn de visualizaciÃn do editor"
 msgid "GtkSourceView Editor"
 msgstr "Editor GtkSourceView"
 
-#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:565
+#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:592
 #, c-format
 msgid ""
 "The file \"%s\" on the disk is more recent than the current buffer.\n"
@@ -8550,7 +8574,7 @@ msgstr ""
 "O ficheiro Â%s no disco à mÃis recente que o que està no bÃfer actual.\n"
 "Quere recargalo?"
 
-#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:597
+#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:624
 #, c-format
 msgid ""
 "The file \"%s\" has been deleted on the disk.\n"
@@ -8560,18 +8584,18 @@ msgstr ""
 "Quere pechalo?"
 
 #. Could not open <filename>: <error message>
-#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:630
+#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:657
 #, c-format
 msgid "Could not open %s: %s"
 msgstr "Non foi posÃbel abrir %s: %s"
 
-#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:684
+#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:711
 #, c-format
 msgid "The file \"%s\" is read-only! Edit anyway?"
 msgstr "O ficheiro Â%s à de sà lectura! Quere editalo de todas as formas?"
 
 #. Could not open <filename>: <error message>
-#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:746
+#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:773
 #, c-format
 msgid "Could not save %s: %s"
 msgstr "Non foi posÃbel gardar %s: %s"
@@ -8628,7 +8652,7 @@ msgstr "Iniciador"
 msgid "Welcome page with most common actions."
 msgstr "PÃxina de benvida coas acciÃns mÃis habituais."
 
-#: ../plugins/starter/plugin.c:286
+#: ../plugins/starter/plugin.c:285
 msgid "Start"
 msgstr "Iniciar"
 
@@ -9287,23 +9311,23 @@ msgid_plural "%d files scanned out of %d"
 msgstr[0] "%d ficheiro analizado de %d"
 msgstr[1] "%d ficheiros analizados de %d"
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1740
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1741
 msgid "Populating symbol databaseâ"
 msgstr "Poboar a base de datos con sÃmbolosâ"
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2120 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2205
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2121 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2206
 msgid "Symbols"
 msgstr "SÃmbolos"
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2214
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2215
 msgid "SymbolDb popup actions"
 msgstr "AcciÃns en xanelas emerxentes de SymbolDb"
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2222
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2223
 msgid "SymbolDb menu actions"
 msgstr "AcciÃns do menà de SymbolDb"
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2540 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2558
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2541 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2559
 #: ../plugins/symbol-db/symbol-db.plugin.in.h:1
 msgid "Symbol Database"
 msgstr "Base de datos de sÃmbolos"
@@ -10413,9 +10437,6 @@ msgstr "SÃ texto"
 #~ msgid "Actions"
 #~ msgstr "AcciÃn"
 
-#~ msgid "Backward"
-#~ msgstr "Cara a atrÃs"
-
 #~ msgid "Choose Directories:"
 #~ msgstr "Escoller cartafoles:"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]