[anjuta] Updated Galician translations
- From: Francisco DiÃguez Souto <frandieguez src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [anjuta] Updated Galician translations
- Date: Sun, 13 Jan 2013 16:42:30 +0000 (UTC)
commit 77d6fc4db7de56d15b4137520d6da4e74a1583f0
Author: Fran DiÃguez <fran dieguez mabishu com>
Date: Sun Jan 13 17:42:17 2013 +0100
Updated Galician translations
po/gl.po | 549 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 285 insertions(+), 264 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 24abaf0..8822a52 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -9,13 +9,13 @@
# AntÃn MÃixome <meixome mancomun org>, 2009.
# Leandro Regueiro <leandro regueiro gmail com>, 2009, 2010, 2012.
# Fran DiÃguez <frandieguez gnome org>, 2009, 2010, 2011, 2012.
-# Fran Dieguez <frandieguez gnome org>, 2012.
+# Fran Dieguez <frandieguez gnome org>, 2012, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: anjuta-master-po-gl-1952\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-23 04:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-23 04:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-13 17:40+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-13 17:42+0200\n"
"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>\n"
"Language-Team: gnome-l10n-gl gnome org\n"
"Language: gl\n"
@@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "VariÃbeis de ambiente:"
#: ../plugins/class-gen/window.c:777 ../plugins/class-gen/window.c:785
#: ../plugins/class-gen/window.c:793 ../plugins/class-gen/window.c:803
#: ../plugins/class-gen/window.c:813 ../plugins/class-gen/window.c:825
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:481
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:483
#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:763
#: ../plugins/snippets-manager/snippets-browser.c:533
#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.c:37
@@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "Nome"
#: ../plugins/class-gen/window.c:770 ../plugins/class-gen/window.c:786
#: ../plugins/class-gen/window.c:817 ../plugins/debug-manager/debug_tree.c:128
#: ../plugins/debug-manager/registers.c:469
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:489 ../plugins/tools/editor.c:476
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:491 ../plugins/tools/editor.c:476
msgid "Value"
msgstr "Valor"
@@ -329,7 +329,7 @@ msgstr "Non à posÃbel executar a orde: \"%s\""
msgid "execvp failed"
msgstr "fallou o execvp"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin.c:319 ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2366
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin.c:319 ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2426
msgid "Anjuta Shell"
msgstr "IntÃrprete de ordes de Anjuta"
@@ -337,12 +337,12 @@ msgstr "IntÃrprete de ordes de Anjuta"
msgid "Anjuta shell that will contain the plugin"
msgstr "O intÃrprete de ordes de Anjuta que conterà o engadido"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:713
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:711
#, c-format
msgid "Plugin '%s' does not want to be deactivated"
msgstr "O engadido Â%s non quere ser desactivado"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:747
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:744
#, c-format
msgid ""
"Could not load %s\n"
@@ -355,24 +355,24 @@ msgstr ""
"erro orixinal foi:\n"
"%s"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:884
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:882
msgid "Load"
msgstr "Cargar"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:907
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1989
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:905
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2019
msgid "Available Plugins"
msgstr "Engadidos dispoÃÃbeis"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1023 ../src/anjuta-window.c:992
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1021 ../src/anjuta-window.c:992
msgid "Preferred plugins"
msgstr "Engadidos preferidos"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1158
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1156
msgid "Only show user activatable plugins"
msgstr "Mostrar sà os engadidos que o usuario pode activar"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1198
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1196
msgid ""
"These are the plugins selected by you when Anjuta prompted to choose one of "
"many suitable plugins. Removing the preferred plugin will let Anjuta prompt "
@@ -382,74 +382,74 @@ msgstr ""
"escollese un, entre varios que eran adecuados. Ao retirar o engadido "
"preferido, Anjuta pediralle outra vez que escolla outro diferente."
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1224
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1222
msgid "Forget selected plugin"
msgstr "Esquecer o engadido seleccionado"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1358
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1509 ../libanjuta/anjuta-profile.c:507
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1356
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1507 ../libanjuta/anjuta-profile.c:507
#: ../plugins/debug-manager/queue.c:529
msgid "Select a plugin"
msgstr "Seleccione un engadido"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1359
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1357
#: ../plugins/debug-manager/queue.c:530
msgid "Please select a plugin to activate"
msgstr "Seleccione un engadido para activalo"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1373
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1371
#, c-format
msgid "No plugin is able to load other plugins in %s"
msgstr "Non hai ningÃn engadido capaz de cargar outros engadidos en %s"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1510
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1508
msgid "<b>Please select a plugin to activate</b>"
msgstr "<b>Seleccione un engadido para activalo</b>"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2016
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2046
msgid "Remember this selection"
msgstr "Lembrar esta selecciÃn"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2347
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2407
msgid "Profiles"
msgstr "PerfÃs"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2348
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2408
msgid "Current stack of profiles"
msgstr "Pila actual de perfÃs"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2353
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2413
msgid "Available plugins"
msgstr "Engadidos dispoÃÃbeis"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2354
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2414
msgid "Currently available plugins found in plugin paths"
msgstr ""
"Engadidos dispoÃÃbeis actualmente que se atoparon nas rutas de engadidos"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2360
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2420
msgid "Activated plugins"
msgstr "Engadidos activados"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2361
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2421
msgid "Currently activated plugins"
msgstr "Engadidos activados neste momento"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2367
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2427
msgid "Anjuta shell for which the plugins are made"
msgstr "IntÃrprete de ordes de Anjuta para os que se fan os engadidos"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2375
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2435
msgid "Anjuta Status"
msgstr "Estado do Anjuta"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2376
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2436
msgid "Anjuta status to use in loading and unloading of plugins"
msgstr "O estado do Anjuta que se vai usar ao cargar e descargar engadidos"
#. DEBUG_PRINT ("Icon: %s", icon_path);
#. Avoid space in translated string
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2536
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2596
msgid "Loading:"
msgstr "Cargando:"
@@ -723,8 +723,8 @@ msgstr ""
"\""
#: ../plugins/am-project/amp-group.c:665
-#: ../plugins/am-project/am-project.c:1673
-#: ../plugins/am-project/am-project.c:1766
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:1679
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:1772
#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:723
#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:856
#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:723
@@ -808,11 +808,11 @@ msgstr "MÃdulo"
msgid "Package"
msgstr "Paquete"
-#: ../plugins/am-project/am-project.c:1703
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:1709
msgid "Unable to parse project file"
msgstr "Non foi posÃbel analizar o ficheiro do proxecto"
-#: ../plugins/am-project/am-project.c:1714
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:1720
#, c-format
msgid "Project doesn't exist or has an invalid path"
msgstr "O proxecto non existe ou ten unha ruta non vÃlida"
@@ -827,7 +827,7 @@ msgstr "Novo motor de infraestrutura do Autotools para o xestor de proxectos"
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:49
#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:5
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:19 ../plugins/project-manager/dialogs.c:649
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:19 ../plugins/project-manager/dialogs.c:764
#: ../plugins/snippets-manager/snippets-export-dialog.ui.h:2
#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:3
msgid "Name:"
@@ -2132,7 +2132,7 @@ msgstr "ImplementaciÃn"
#: ../plugins/class-gen/window.c:718 ../plugins/class-gen/window.c:728
#: ../plugins/class-gen/window.c:750 ../plugins/class-gen/window.c:802
#: ../plugins/class-gen/window.c:812
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1962
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1953
#: ../plugins/debug-manager/debug_tree.c:128
#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.c:38
msgid "Type"
@@ -2205,7 +2205,7 @@ msgid "Patch-Style diff"
msgstr "Diferencial de estilo parche"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:3
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2172
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2173
msgid "Local"
msgstr "Local"
@@ -2634,7 +2634,7 @@ msgid "_Attach"
msgstr "_Acoplar"
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:8
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:2035
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:2026
msgid "Breakpoints"
msgstr "Puntos de interrupciÃn"
@@ -2679,7 +2679,7 @@ msgid "Breakpoint properties"
msgstr "Propiedades do punto de interrupciÃn"
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:19
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1962
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1953
msgid "Location"
msgstr "LocalizaciÃn"
@@ -2833,147 +2833,147 @@ msgstr ""
msgid "Do not show again"
msgstr "Non mostrar outra vez"
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1726
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1717
msgid "Are you sure you want to delete all the breakpoints?"
msgstr "Està seguro de que quere eliminar todos os puntos de interrupciÃn?"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1823
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1814
msgid "_Breakpoints"
msgstr "_Puntos de interrupciÃn"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1831
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1822
msgid "Toggle Breakpoint"
msgstr "Alternar o punto de interrupciÃn"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1833
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1824
msgid "Toggle breakpoint at the current location"
msgstr "Alternar o punto de interrupciÃn na localizaciÃn actual"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1839
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1830
msgid "Add Breakpointâ"
msgstr "Engadir un punto de interrupciÃnâ"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1841
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1832
msgid "Add a breakpoint"
msgstr "Engadir un punto de interrupciÃn"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1847
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1838
msgid "Remove Breakpoint"
msgstr "Retirar o punto de interrupciÃn"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1849
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1840
msgid "Remove a breakpoint"
msgstr "Retirar un punto de interrupciÃn"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1855
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1846
msgid "Edit Breakpoint"
msgstr "Editar o punto de interrupciÃn"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1857
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1848
msgid "Edit breakpoint properties"
msgstr "Editar as propiedades do punto de interrupciÃn"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1863
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1934
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1854
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1925
msgid "Enable Breakpoint"
msgstr "Activar o punto de interrupciÃn"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1865
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1935
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1856
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1926
msgid "Enable a breakpoint"
msgstr "Activar un punto de interrupciÃn"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1871
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1862
msgid "Disable All Breakpoints"
msgstr "Desactivar todos os puntos de interrupciÃn"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1873
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1864
msgid "Deactivate all breakpoints"
msgstr "Desactivar todos os puntos de interrupciÃn"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1879
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1870
msgid "R_emove All Breakpoints"
msgstr "_Retirar todos os puntos de interrupciÃn"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1881
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1872
msgid "Remove all breakpoints"
msgstr "Retirar todos os puntos de interrupciÃn"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1890
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1881
msgid "Jump to Breakpoint"
msgstr "Ir ao punto de interrupciÃn"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1892
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1883
msgid "Jump to breakpoint location"
msgstr "Ir à localizaciÃn do punto de interrupciÃn"
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1929
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1920
msgid "Disable Breakpoint"
msgstr "Desactivar o punto de interrupciÃn"
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1930
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1921
msgid "Disable a breakpoint"
msgstr "Desactivar un punto de interrupciÃn"
#. This enable an user defined command
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1962
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1953
#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:5
msgid "Enabled"
msgstr "Activado"
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1962
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1953
#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:859
msgid "Address"
msgstr "Enderezo"
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1963
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1954
msgid "Condition"
msgstr "CondiciÃn"
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1963
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1954
msgid "Pass count"
msgstr "Conta dos pasos"
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1963
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1954
msgid "State"
msgstr "Estado"
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:2012
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:2018
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:2003
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:2009
msgid "Breakpoint operations"
msgstr "OperaciÃns do punto de interrupciÃn"
@@ -3330,7 +3330,7 @@ msgstr "Marco"
#. Register actions
#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:823
#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.plugin.in.h:3
-#: ../plugins/gdb/preferences.c:363 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2130
+#: ../plugins/gdb/preferences.c:363 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2131
#: ../plugins/tools/tool.c:100 ../src/anjuta-window.c:679
msgid "File"
msgstr "Ficheiro"
@@ -3393,12 +3393,12 @@ msgstr ""
msgid "Path"
msgstr "Ruta"
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:1390 ../plugins/gdb/debugger.c:1929
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:1390
msgid ""
-"The program is running.\n"
+"The program is already running.\n"
"Do you still want to stop the debugger?"
msgstr ""
-"Estase executando o programa.\n"
+"O programa xa se està executando.\n"
"AÃnda quere parar o depurador?"
#. Action name
@@ -3504,8 +3504,8 @@ msgstr "Explorador da API"
msgid "Contents"
msgstr "Contidos"
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:367 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2140
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2192
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:367 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2141
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2193
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
@@ -3577,32 +3577,32 @@ msgstr "_Renomear"
msgid "Remove"
msgstr "Retirar"
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:164
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:165
msgid " [read-only]"
msgstr " [sà lectura]"
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:660
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:1100
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:661
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:1101
msgid "Close file"
msgstr "Pechar o ficheiro"
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:708
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:644
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:709
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:759
msgid "Path:"
msgstr "Ruta:"
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:832
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:591 ../plugins/file-loader/plugin.c:894
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:904 ../plugins/file-loader/plugin.c:917
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:833
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:597 ../plugins/file-loader/plugin.c:900
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:910 ../plugins/file-loader/plugin.c:923
msgid "Open file"
msgstr "Abrir o ficheiro"
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:851
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:852
#: ../plugins/message-view/message-view.c:100
msgid "Save file as"
msgstr "Gardar ficheiro como"
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:932
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:933
#, c-format
msgid ""
"The file '%s' already exists.\n"
@@ -3611,17 +3611,17 @@ msgstr ""
"O ficheiro Â%s xa existe.\n"
"Quere substituÃr este ficheiro polo que està gardando?"
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:941
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:942
msgid "_Replace"
msgstr "SubstituÃ_r"
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:1720
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:1736
msgid "[read-only]"
msgstr "[sà de lectura]"
#. Document manager plugin
#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.plugin.in.h:1
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:286
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:292
msgid "Document Manager"
msgstr "Xestor de documentos"
@@ -4019,7 +4019,7 @@ msgid "Search using regular expressions"
msgstr "Buscar usando expresiÃns regulares"
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:295
-#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:459
+#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:463
#: ../plugins/indentation-python-style/plugin.c:200
#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1073
#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:377 ../src/anjuta-actions.h:30
@@ -4252,9 +4252,9 @@ msgstr "Busca sinxela"
#. DocmanPlugin* plugin = ANJUTA_PLUGIN_DOCMAN (ipref);
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:418
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1678
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:2098
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:2107
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1691
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:2111
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:2120
msgid "Documents"
msgstr "Documentos"
@@ -4292,12 +4292,12 @@ msgid "Mode"
msgstr "Modo"
#. this may fail, too
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1516
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1527
#, c-format
msgid "Autosave failed for %s"
msgstr "Produciuse un erro ao gardar automaticamente %s"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1530
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1541
msgid "Autosave completed"
msgstr "Rematou de gardar automaticamente"
@@ -4355,7 +4355,7 @@ msgid "Find in files"
msgstr "Buscar en ficheiros"
#: ../plugins/file-loader/anjuta-loader.plugin.in.h:1
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1235 ../plugins/file-loader/plugin.c:1241
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1241 ../plugins/file-loader/plugin.c:1247
msgid "File Loader"
msgstr "Cargador de ficheiros"
@@ -4373,29 +4373,29 @@ msgstr "Cargador de ficheiros para cargar distintos ficheiros"
#. * user appended or prepended custom menu items to the
#. * recent chooser menu widget.
#.
-#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:522
+#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:521
msgid "No items found"
msgstr "Non se atopou ningÃn elemento"
-#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:670
-#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:726
+#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:669
+#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:725
#, c-format
msgid "No recently used resource found with URI \"%s\""
msgstr "Non se atoparon recursos utilizados recentemente co URI `%s'"
-#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:750
-#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:758
+#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:749
+#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:757
#, c-format
msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'"
msgstr "Esta funciÃn non està implementada para os widgets da clase Â%sÂ"
-#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:937
+#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:936
#: ../plugins/starter/plugin.c:166
#, c-format
msgid "Open '%s'"
msgstr "Abrir Â%sÂ"
-#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:967
+#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:966
msgid "Unknown item"
msgstr "Elemento descoÃecido"
@@ -4404,7 +4404,7 @@ msgstr "Elemento descoÃecido"
#. * the %s is the name of the item. Please keep the _ in front
#. * of the number to give these menu items a mnemonic.
#.
-#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:978
+#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:977
#, c-format
msgctxt "recent menu label"
msgid "_%d. %s"
@@ -4413,13 +4413,13 @@ msgstr "_%d. %s"
#. This is the format that is used for items in a recent files menu.
#. * The %d is the number of the item, the %s is the name of the item.
#.
-#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:983
+#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:982
#, c-format
msgctxt "recent menu label"
msgid "%d. %s"
msgstr "%d. %s"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:116
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:122
#, c-format
msgid ""
"Cannot open \"%s\".\n"
@@ -4430,7 +4430,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:257
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:263
#, c-format
msgid ""
"<b>Cannot open \"%s\"</b>.\n"
@@ -4451,136 +4451,136 @@ msgstr ""
"\n"
"Pode escoller abrir o ficheiro cos seguintes engadidos ou aplicativos."
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:280
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:286
msgid "Open with:"
msgstr "Abrir con:"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:497 ../plugins/patch/patch-plugin.c:122
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:503 ../plugins/patch/patch-plugin.c:122
#: ../plugins/run-program/parameters.c:188
msgid "All files"
msgstr "Todos os ficheiros"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:502
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:508
msgid "Anjuta Projects"
msgstr "Proxectos do Anjuta"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:508
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:514
msgid "C/C++ source files"
msgstr "Ficheiros fonte de C/C++"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:520
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:526
msgid "C# source files"
msgstr "Ficheiros fonte de C#"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:526
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:532
msgid "Java source files"
msgstr "Ficheiros fonte de Java"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:532
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:538
msgid "Pascal source files"
msgstr "Ficheiros fonte de Pascal"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:537
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:543
msgid "PHP source files"
msgstr "Ficheiros fonte de PHP"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:544
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:550
msgid "Perl source files"
msgstr "Ficheiros fonte de Perl"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:550
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:556
msgid "Python source files"
msgstr "Ficheiros fonte de Python"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:555
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:561
msgid "Hypertext markup files"
msgstr "Ficheiros de HTML"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:564
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:570
msgid "Shell script files"
msgstr "Ficheiros de script de intÃrprete de ordes"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:569
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:575
msgid "Makefiles"
msgstr "Ficheiros Makefile"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:575
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:581
msgid "Lua files"
msgstr "Ficheiros Lua"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:580
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:586
msgid "Diff files"
msgstr "Ficheiros differenciais"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:823
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:829
#, c-format
msgid "Failed to activate plugin: %s"
msgstr "Produciuse un erro ao activar o engadido: %s"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:884
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:890
msgid "_New"
msgstr "_Novo"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:886
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:892
msgid "New empty file"
msgstr "Ficheiro baleiro novo"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:892
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:898
msgid "_Openâ"
msgstr "_Abrirâ"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:903 ../plugins/file-loader/plugin.c:916
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:909 ../plugins/file-loader/plugin.c:922
msgid "_Open"
msgstr "_Abrir"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:910 ../plugins/file-loader/plugin.c:923
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:916 ../plugins/file-loader/plugin.c:929
msgid "Open _With"
msgstr "Abrir _con"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:911 ../plugins/file-loader/plugin.c:924
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:917 ../plugins/file-loader/plugin.c:930
msgid "Open with"
msgstr "Abrir con"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1245
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1251
msgid "New"
msgstr "Novo"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1246
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1252
msgid "New file, project and project components."
msgstr "Ficheiro novo, proxecto e compoÃentes do proxecto."
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1253 ../plugins/file-loader/plugin.c:1293
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1259 ../plugins/file-loader/plugin.c:1299
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1257
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1263
msgid "Open _Recent"
msgstr "Abrir _recentes"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1258 ../plugins/file-loader/plugin.c:1295
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1264 ../plugins/file-loader/plugin.c:1301
msgid "Open recent file"
msgstr "Abrir ficheiro recente"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1264
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1270
msgid "Open recent files"
msgstr "Abrir ficheiros recentes"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1294
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1300
msgid "Open a file"
msgstr "Abrir un ficheiro"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1408 ../plugins/file-loader/plugin.c:1410
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1414 ../plugins/file-loader/plugin.c:1416
#, c-format
msgid "File not found"
msgstr "Non se atopou o ficheiro"
#. %s is name of file that will be opened
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1429
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1435
#, c-format
msgid "Please select a plugin to open <b>%s</b>."
msgstr "Seleccione un engadido para abrir <b>%s</b>."
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1433
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1439
msgid "<b>Open With</b>"
msgstr "<b>Abrir con</b>"
@@ -4603,7 +4603,7 @@ msgstr "Elixa un cartafol que mostrar se non hai ningÃn proxecto aberto"
#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:3
#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:5
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2184
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2185
msgid "Global"
msgstr "Global"
@@ -4680,7 +4680,7 @@ msgstr ""
"A extensiÃn serà engadida segundo o tipo de ficheiro."
#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:6
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:671
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:786
msgid "Type:"
msgstr "Tipo:"
@@ -4843,6 +4843,14 @@ msgstr ""
"O programa està acoplado.\n"
"AÃnda quere deter o depurador?"
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1929
+msgid ""
+"The program is running.\n"
+"Do you still want to stop the debugger?"
+msgstr ""
+"Estase executando o programa.\n"
+"AÃnda quere parar o depurador?"
+
#. The %s argument is an error message returned by gdb.
#. * It is something like, "No such file or directory"
#: ../plugins/gdb/debugger.c:2087
@@ -5007,8 +5015,8 @@ msgid "Show source revision in log message"
msgstr "Mostrar revisiÃn da fonte na mensaxe de rexistro"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:14
-msgid "Append signed-of- by line"
-msgstr "Engadir a liÃa Âasinado porÂ"
+msgid "Append signed-off-by line"
+msgstr "Engadir a liÃa Âassinged-off-byÂ"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:15
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:11
@@ -5331,17 +5339,17 @@ msgstr "Non se seleccionou ningunha revisiÃn"
msgid "Stash %i.diff"
msgstr "Reserva %i.diff"
-#: ../plugins/git/git-log-pane.c:574
+#: ../plugins/git/git-log-pane.c:584
#, c-format
msgid "<b>Branch:</b> %s"
msgstr "<b>RamificaciÃn:</b> %s"
-#: ../plugins/git/git-log-pane.c:579
+#: ../plugins/git/git-log-pane.c:589
#, c-format
msgid "<b>Tag:</b> %s"
msgstr "<b>Etiqueta:</b> %s"
-#: ../plugins/git/git-log-pane.c:584
+#: ../plugins/git/git-log-pane.c:594
#, c-format
msgid "<b>Remote:</b> %s"
msgstr "<b>Remoto:</b> %s"
@@ -5870,24 +5878,24 @@ msgid "Parenthesis indentation"
msgstr "SangrÃa de parÃntese"
#. ANJUTA_STOCK_AUTOINDENT,
-#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:465
+#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:469
#: ../plugins/indentation-python-style/plugin.c:206
msgid "Auto-Indent"
msgstr "Sangrar automaticamente"
-#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:466
+#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:470
#: ../plugins/indentation-python-style/plugin.c:207
msgid "Auto-indent current line or selection based on indentation settings"
msgstr ""
"Sangrar automaticamente a liÃa ou selecciÃn actual segundo os parÃmetros da "
"sangrÃa"
-#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:506
+#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:510
msgid "C Indentation"
msgstr "Sangrado C"
-#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:604
-#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:613
+#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:608
+#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:617
#: ../plugins/indentation-python-style/plugin.c:328
#: ../plugins/indentation-python-style/plugin.c:337
msgid "Indentation"
@@ -6422,12 +6430,12 @@ msgid "Project from Existing Sources"
msgstr "Proxecto desde fontes existentes"
#: ../plugins/project-import/plugin.c:79
-#: ../plugins/project-import/plugin.c:183
+#: ../plugins/project-import/plugin.c:186
#, c-format
msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
msgstr "Xa existe un ficheiro chamado \"%s\". Quere substituÃlo?"
-#: ../plugins/project-import/plugin.c:218
+#: ../plugins/project-import/plugin.c:221
#, c-format
msgid ""
"A file named \"%s\" cannot be written: %s. Check if you have write access to "
@@ -6436,16 +6444,17 @@ msgstr ""
"Non à posÃbel escribir un ficheiro chamado \"%s\": %s. Comprobe que ten "
"acceso de escritura no cartafol do proxecto."
-#: ../plugins/project-import/plugin.c:282
+#: ../plugins/project-import/plugin.c:285
#, c-format
msgid "Please select a project backend to open %s."
msgstr "Seleccione unha infraestrutura de proxecto para abrir <b>%s</b>."
-#: ../plugins/project-import/plugin.c:287
+#: ../plugins/project-import/plugin.c:290
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:654
msgid "Open With"
msgstr "Abrir con"
-#: ../plugins/project-import/plugin.c:302
+#: ../plugins/project-import/plugin.c:305
#, c-format
msgid ""
"Could not find a valid project backend for the given directory (%s). Please "
@@ -6455,8 +6464,8 @@ msgstr ""
"cartafol indicado (%s). Seleccione un cartafol diferente ou tente anovar a "
"unha versiÃn mÃis nova de Anjuta."
-#: ../plugins/project-import/plugin.c:368
-#: ../plugins/project-import/plugin.c:424
+#: ../plugins/project-import/plugin.c:371
+#: ../plugins/project-import/plugin.c:427
#, c-format
msgid ""
"Couldn't check out the supplied URI \"%s\". The error returned was: \"%s\""
@@ -6532,102 +6541,117 @@ msgstr "Engadido do xestor de proxectos para o Anjuta."
#. }
#. else
#. uri = g_strdup("");
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:332
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:334
msgid "Select sourcesâ"
msgstr "Seleccionar fontesâ"
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:407
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:409
msgid " This property is not modifiable."
msgstr "Esta propiedade non à modificÃbel."
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:593
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:598
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:917
+#. Several backend are possible, ask the user to select one
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:651
+#, c-format
+msgid "Please select a project backend to use."
+msgstr "Seleccione unha infraestrutura de proxecto para usar."
+
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:692
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:697
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:996
msgid "Project properties"
msgstr "Propiedades do proxecto"
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:602
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:701
msgid "Folder properties"
msgstr "Propiedades do cartafol"
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:606
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:705
msgid "Target properties"
msgstr "Propiedades do destino"
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:609
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:708
msgid "Source properties"
msgstr "Propiedades do ficheiro fonte"
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:612
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:711
msgid "Module properties"
msgstr "Propiedades do mÃdulo"
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:615
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:714
msgid "Package properties"
msgstr "Propiedades do paquete"
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:618
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:717
msgid "Unknown properties"
msgstr "Propiedades descoÃecidas"
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1050
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1061
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:748
+msgid "Backend:"
+msgstr "Infraestrutura:"
+
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:940
+#, c-format
+msgid "Reloading project: %s"
+msgstr "Recargando o proxecto: %s"
+
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1189
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1200
msgid "Cannot add group"
msgstr "Non à posÃbel engadir o grupo"
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1062
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1201
msgid "No parent group selected"
msgstr "Non se seleccionou ningÃn grupo pai"
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1222
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1234
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1419
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1429
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1361
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1373
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1558
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1568
msgid "Cannot add source files"
msgstr "Non à posÃbel engadir os ficheiros fonte"
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1235
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1430
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1374
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1569
msgid "The selected node cannot contain source files."
msgstr "O nodo seleccionado non pode conter ficheiros de cÃdigo fonte."
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1616
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1627
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1755
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1766
msgid "Cannot add target"
msgstr "Non à posÃbel engadir o destino"
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1628
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1767
msgid "No group selected"
msgstr "Non se seleccionou ningÃn grupo"
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1791
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1802
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1930
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1941
msgid "Cannot add modules"
msgstr "Non à posÃbel engadir mÃdulos"
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1803
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1942
msgid "No target has been selected"
msgstr "Non se seleccionou ningÃn destino"
#. Missing module name
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:2009
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:2148
msgid "Missing module name"
msgstr "Falta o nome do mÃdulo"
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:2071
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:2210
msgid "Cannot add packages"
msgstr "Non à posÃbel engadir paquetes"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:394
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:473
msgid "Refreshing symbol treeâ"
msgstr "Actualizando a Ãrbore de sÃmbolosâ"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:401
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:480
#, c-format
msgid "Failed to refresh project: %s"
msgstr "Produciuse un erro ao actualizar o proxecto: %s"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:670
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:749
msgid ""
"Are you sure you want to remove the following group from the project?\n"
"\n"
@@ -6635,7 +6659,7 @@ msgstr ""
"Desexa realmente retirar o seguinte grupo do proxecto?\n"
"\n"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:673
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:752
msgid ""
"Are you sure you want to remove the following target from the project?\n"
"\n"
@@ -6643,7 +6667,7 @@ msgstr ""
"Desexa realmente retirar o seguinte destino do proxecto?\n"
"\n"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:676
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:755
msgid ""
"Are you sure you want to remove the following source file from the project?\n"
"\n"
@@ -6651,7 +6675,7 @@ msgstr ""
"Desexa realmente retirar o seguinte ficheiro fonte do proxecto?\n"
"\n"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:679
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:758
msgid ""
"Are you sure you want to remove the following package from the project?\n"
"\n"
@@ -6659,7 +6683,7 @@ msgstr ""
"Desexa realmente retirar o seguinte paquete do proxecto?\n"
"\n"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:682
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:761
msgid ""
"Are you sure you want to remove the following module from the project?\n"
"\n"
@@ -6667,7 +6691,7 @@ msgstr ""
"Desexa realmente retirar o seguinte mÃdulo do proxecto?\n"
"\n"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:685
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:764
msgid ""
"Are you sure you want to remove the following elements from the project?\n"
"\n"
@@ -6675,57 +6699,57 @@ msgstr ""
"Desexa realmente retirar os seguintes elementos do proxecto?\n"
"\n"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:702
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:781
#, c-format
msgid "Group: %s\n"
msgstr "Grupo: %s\n"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:705
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:784
#, c-format
msgid "Target: %s\n"
msgstr "Destino: %s\n"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:708
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:787
#, c-format
msgid "Source: %s\n"
msgstr "Orixe: %s\n"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:711
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:790
#, c-format
msgid "Shortcut: %s\n"
msgstr "Atallo: %s\n"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:714
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:793
#, c-format
msgid "Module: %s\n"
msgstr "MÃdulo: %s\n"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:717
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:796
#, c-format
msgid "Package: %s\n"
msgstr "Paquete: %s\n"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:729
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:808
msgid "The group will be deleted from the file system."
msgstr "O grupo eliminarase do sistema de ficheiros."
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:731
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:810
msgid "The group will not be deleted from the file system."
msgstr "O grupo non se eliminarà do sistema de ficheiros."
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:733
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:812
msgid "The source file will be deleted from the file system."
msgstr "O ficheiro fonte eliminarase do sistema de ficheiros."
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:735
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:814
msgid "The source file will not be deleted from the file system."
msgstr "O ficheiro fonte non se eliminarà do sistema de ficheiros."
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:740
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:819
msgid "Confirm remove"
msgstr "Confirmar a retirada"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:786
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:865
#, c-format
msgid ""
"Failed to remove '%s':\n"
@@ -6734,125 +6758,125 @@ msgstr ""
"Produciuse un erro ao retirar Â%sÂ:\n"
"%s"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:852
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:931
#, c-format
msgid "Failed to retrieve URI info of %s: %s"
msgstr "Produciuse un erro ao recuperar a informaciÃn de URI de %s: %s"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:888
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:967
msgid "_Project"
msgstr "_Proxecto"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:892
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:971
msgid "New _Folderâ"
msgstr "Novo _cartafolâ"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:892
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:931
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:971
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1010
msgid "Add a new folder to the project"
msgstr "Engadir un novo cartafol ao proxecto"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:897
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:976
msgid "New _Targetâ"
msgstr "Novo _obxectivoâ"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:897
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:936
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:976
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1015
msgid "Add a new target to the project"
msgstr "Engadir un obxectivo ao proxecto"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:902
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:981
msgid "Add _Source Fileâ"
msgstr "Engadir ficheiro _fonteâ"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:902
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:941
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:956
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:981
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1020
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1035
msgid "Add a source file to a target"
msgstr "Engadir un ficheiro fonte ao obxectivo"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:907
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:986
msgid "Add _Libraryâ"
msgstr "Engadir _bibliotecaâ"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:907
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:986
msgid "Add a module to a target"
msgstr "Engadir un ficheiro fonte ao proxecto"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:912
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:991
msgid "New _Libraryâ"
msgstr "Nova _bibliotecaâ"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:912
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:991
msgid "Add a new package to the project"
msgstr "Engadir un novo paquete ao proxecto"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:917
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:961
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:996
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1040
msgid "_Properties"
msgstr "_Propiedades"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:922
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1001
msgid "Close Pro_ject"
msgstr "Pechar o p_roxecto"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:922
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1001
msgid "Close project"
msgstr "Pechar o proxecto"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:931
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1010
msgid "New _Folder"
msgstr "Novo _cartafol"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:936
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1015
msgid "New _Target"
msgstr "Novo _obxectivo"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:941
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1020
msgid "Add _Source File"
msgstr "Engadir o ficheiro _fonte"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:946
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1025
msgid "Add _Library"
msgstr "Engadir _biblioteca"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:946
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1025
msgid "Add a library to a target"
msgstr "Engadir unha biblioteca ao obxectivo"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:951
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1030
msgid "New _Library"
msgstr "Nova _biblioteca"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:951
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1030
msgid "Add a new library to the project"
msgstr "Engadir unha nova biblioteca ao proxecto"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:956
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1035
msgid "_Add to Project"
msgstr "Engadir ao proxecto"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:961
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1040
msgid "Properties of group/target/source"
msgstr "Propiedades do grupo/destino/fonte"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:966
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1045
msgid "Re_move"
msgstr "Re_tirar"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:966
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1045
msgid "Remove from project"
msgstr "Retirar do proxecto"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:971
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1050
msgid "_Sort"
msgstr "_Ordenar"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:971
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1050
msgid "Sort shortcuts"
msgstr "Ordenar atallos"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1309
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1388
#, c-format
msgid ""
"Failed to parse project (the project is opened, but there will be no project "
@@ -6861,42 +6885,42 @@ msgstr ""
"Produciuse un erro ao analizar o proxecto (o proxecto està aberto, mais non "
"haberà ningunha visualizaciÃn de proxecto) %s: %s\n"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1319
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1398
msgid "Update project viewâ"
msgstr "Actualizar a visualizaciÃn de proxectoâ"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1324
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1446
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1614
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1403
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1525
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1693
#: ../plugins/project-manager/project-model.c:184
#: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.plugin.in.h:2
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2135
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2136
msgid "Project"
msgstr "Proxecto"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1362
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1441
#, c-format
msgid "Loading project: %s"
msgstr "Cargando o proxecto: %s"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1526
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1605
#, c-format
msgid "Error closing project: %s"
msgstr "Produciuse un erro ao pechar o proxecto: %s"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1593
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1672
msgid "Project manager actions"
msgstr "AcciÃns do xestor de proxectos"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1601
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1680
msgid "Project manager popup actions"
msgstr "AcciÃns en xanelas emerxentes do xestor de proxectos"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:2425
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:2504
msgid "Initializing Projectâ"
msgstr "Inicializando o proxectoâ"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:2428
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:2507
msgid "Project Loaded"
msgstr "Proxecto cargado"
@@ -8541,7 +8565,7 @@ msgstr "ConfiguraciÃn de visualizaciÃn do editor"
msgid "GtkSourceView Editor"
msgstr "Editor GtkSourceView"
-#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:565
+#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:592
#, c-format
msgid ""
"The file \"%s\" on the disk is more recent than the current buffer.\n"
@@ -8550,7 +8574,7 @@ msgstr ""
"O ficheiro Â%s no disco à mÃis recente que o que està no bÃfer actual.\n"
"Quere recargalo?"
-#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:597
+#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:624
#, c-format
msgid ""
"The file \"%s\" has been deleted on the disk.\n"
@@ -8560,18 +8584,18 @@ msgstr ""
"Quere pechalo?"
#. Could not open <filename>: <error message>
-#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:630
+#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:657
#, c-format
msgid "Could not open %s: %s"
msgstr "Non foi posÃbel abrir %s: %s"
-#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:684
+#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:711
#, c-format
msgid "The file \"%s\" is read-only! Edit anyway?"
msgstr "O ficheiro Â%s à de sà lectura! Quere editalo de todas as formas?"
#. Could not open <filename>: <error message>
-#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:746
+#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:773
#, c-format
msgid "Could not save %s: %s"
msgstr "Non foi posÃbel gardar %s: %s"
@@ -8628,7 +8652,7 @@ msgstr "Iniciador"
msgid "Welcome page with most common actions."
msgstr "PÃxina de benvida coas acciÃns mÃis habituais."
-#: ../plugins/starter/plugin.c:286
+#: ../plugins/starter/plugin.c:285
msgid "Start"
msgstr "Iniciar"
@@ -9287,23 +9311,23 @@ msgid_plural "%d files scanned out of %d"
msgstr[0] "%d ficheiro analizado de %d"
msgstr[1] "%d ficheiros analizados de %d"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1740
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1741
msgid "Populating symbol databaseâ"
msgstr "Poboar a base de datos con sÃmbolosâ"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2120 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2205
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2121 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2206
msgid "Symbols"
msgstr "SÃmbolos"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2214
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2215
msgid "SymbolDb popup actions"
msgstr "AcciÃns en xanelas emerxentes de SymbolDb"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2222
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2223
msgid "SymbolDb menu actions"
msgstr "AcciÃns do menà de SymbolDb"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2540 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2558
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2541 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2559
#: ../plugins/symbol-db/symbol-db.plugin.in.h:1
msgid "Symbol Database"
msgstr "Base de datos de sÃmbolos"
@@ -10413,9 +10437,6 @@ msgstr "SÃ texto"
#~ msgid "Actions"
#~ msgstr "AcciÃn"
-#~ msgid "Backward"
-#~ msgstr "Cara a atrÃs"
-
#~ msgid "Choose Directories:"
#~ msgstr "Escoller cartafoles:"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]