[nemiver] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles GarcÃa <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [nemiver] Updated Spanish translation
- Date: Tue, 15 Jan 2013 17:12:54 +0000 (UTC)
commit dfbab447f2bd4b595632dc9784352c2d835799d0
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Tue Jan 15 18:12:54 2013 +0100
Updated Spanish translation
po/es.po | 73 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 39 insertions(+), 34 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 7d7b054..ac12a62 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -5,21 +5,22 @@
#
# Alberto Caso <alberto caso adaptia es>, 2007, 2008.
# Jorge GonzÃlez <jorgegonz svn gnome org>, 2008, 2010, 2011.
-# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2011, 2012.
+# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2011, 2012, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nemiver.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=nemiver&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-19 14:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-19 16:27+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-15 15:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-15 16:29+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: ../data/nemiver.desktop.in.h:1 ../ui/workbench.ui.h:1
@@ -38,6 +39,10 @@ msgstr "Depurador de C/C++ Nemiver"
msgid "Debug Applications"
msgstr "Depurar aplicaciones"
+#: ../data/nemiver.desktop.in.h:5
+msgid "gdb;disassembler;debugger;c;c++;"
+msgstr "gdb;desensamblador;depurador;c;c++;"
+
#: ../src/main.cc:78
msgid "Set the environment of the program to debug"
msgstr "Establecer el entorno del programa por depurar"
@@ -106,7 +111,7 @@ msgstr "Mostrar el nÃmero de versiÃn de Nemiver"
msgid " [<prog-to-debug> [prog-args]]"
msgstr " [<prog-para-depurar> [argumentos]]"
-#: ../src/main.cc:267 ../src/workbench/nmv-workbench.cc:263
+#: ../src/main.cc:267 ../src/workbench/nmv-workbench.cc:251
msgid "A C/C++ debugger for GNOME"
msgstr "Depurador de C/C++ para GNOME"
@@ -149,12 +154,12 @@ msgid "Line"
msgstr "LÃnea"
#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:151
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-call-stack.cc:602
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-call-stack.cc:607
msgid "Function"
msgstr "FunciÃn"
#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:152
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-call-stack.cc:605
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-call-stack.cc:610
msgid "Address"
msgstr "DirecciÃn"
@@ -224,24 +229,24 @@ msgstr "_Copiar"
msgid "Copy the call stack to the clipboard"
msgstr "Copiar la pila de llamadas al portapapeles"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-call-stack.cc:601
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-call-stack.cc:606
msgid "Frame"
msgstr "Marco"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-call-stack.cc:603
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-call-stack.cc:608
msgid "Arguments"
msgstr "ParÃmetros"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-call-stack.cc:604
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-call-stack.cc:609
#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-choose-overloads-dialog.cc:112
msgid "Location"
msgstr "UbicaciÃn"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-call-stack.cc:606
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-call-stack.cc:611
msgid "Binary"
msgstr "Binario"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-call-stack.cc:762
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-call-stack.cc:767
#, c-format
msgid "(Click here to see the next %d row of the call stack"
msgid_plural "(Click here to see the next %d rows of the call stack)"
@@ -714,47 +719,47 @@ msgstr "_Buscar"
msgid "Find a text string in file"
msgstr "Buscar una cadena de texto en el archivo"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3939
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3915
#, c-format
msgid "Close %s"
msgstr "Cerrar %s"
#. We cannot restart an inferior running on a remote target at
#. the moment.
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:5897
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:5873
msgid "Sorry, it's impossible to restart a remote inferior"
msgstr "Es imposible reiniciar un inferior remoto"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6020
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:5996
#, c-format
msgid "Could not find file %s"
msgstr "No se ha podido encontrar el archivo %s"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6082
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6224
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6259
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6060
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6202
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6237
#, c-format
msgid "Could not load program: %s"
msgstr "No se pudo cargar el programa: %s"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6153
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6131
msgid "You cannot attach to Nemiver itself"
msgstr "No es posible conectarse al propio Nemiver"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6166
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6144
msgid "You cannot attach to the underlying debugger engine"
msgstr "No es posible conectarse al motor de depuraciÃn subyacente"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6461
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6439
msgid "Failed to stop the debugger"
msgstr "No se ha podido detener el depurador"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6705
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6683
#, c-format
msgid "Invalid line number: %i"
msgstr "NÃmero de lÃnea no vÃlido: %i"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:8306
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:8294
#, c-format
msgid ""
"There is a program being currently debugged. Do you really want to exit from "
@@ -1431,12 +1436,12 @@ msgstr "REstablecer la terminal"
msgid "Do not ask me again"
msgstr "No preguntarme de nuevo"
-#: ../src/workbench/nmv-workbench.cc:275
+#: ../src/workbench/nmv-workbench.cc:263
msgid "Project Website"
msgstr "Web del proyecto"
#. Translators: change this to your name, separate multiple names with \n
-#: ../src/workbench/nmv-workbench.cc:295
+#: ../src/workbench/nmv-workbench.cc:283
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2012\n"
@@ -1444,39 +1449,39 @@ msgstr ""
"Jorge GonzÃlez <jorgegonz svn gnome org>, 2008, 2010\n"
"QA: Jorge GonzÃlez <jorgegonz svn gnome org>, 2007-2008"
-#: ../src/workbench/nmv-workbench.cc:673
+#: ../src/workbench/nmv-workbench.cc:661
msgid "_File"
msgstr "_Archivo"
-#: ../src/workbench/nmv-workbench.cc:684
+#: ../src/workbench/nmv-workbench.cc:672
msgid "_Quit"
msgstr "_Salir"
-#: ../src/workbench/nmv-workbench.cc:685
+#: ../src/workbench/nmv-workbench.cc:673
msgid "Quit the application"
msgstr "Salir de la aplicaciÃn"
-#: ../src/workbench/nmv-workbench.cc:695
+#: ../src/workbench/nmv-workbench.cc:683
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"
-#: ../src/workbench/nmv-workbench.cc:706
+#: ../src/workbench/nmv-workbench.cc:694
msgid "_Help"
msgstr "Ay_uda"
-#: ../src/workbench/nmv-workbench.cc:717
+#: ../src/workbench/nmv-workbench.cc:705
msgid "_About"
msgstr "_Acerca de"
-#: ../src/workbench/nmv-workbench.cc:718
+#: ../src/workbench/nmv-workbench.cc:706
msgid "Display information about this application"
msgstr "Mostrar informaciÃn acerca de esta aplicaciÃn"
-#: ../src/workbench/nmv-workbench.cc:728
+#: ../src/workbench/nmv-workbench.cc:716
msgid "_Contents"
msgstr "_Contenido"
-#: ../src/workbench/nmv-workbench.cc:729
+#: ../src/workbench/nmv-workbench.cc:717
msgid "Display the user manual for this application"
msgstr "Mostrar el manual de usuario de esta aplicaciÃn"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]