[gnome-packagekit] Updated Serbian translation
- From: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <mirosnik src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-packagekit] Updated Serbian translation
- Date: Sat, 19 Jan 2013 09:55:34 +0000 (UTC)
commit 649c3b3ee4d9b6c7ba4f884d4b6bce6454a78f77
Author: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>
Date: Sat Jan 19 10:57:07 2013 +0100
Updated Serbian translation
po/sr.po | 289 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
po/sr latin po | 289 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
2 files changed, 290 insertions(+), 288 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index bb7405c..bb527c3 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -3,14 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the gnome-packagekit package.
# Translated on 2010-03-01 by ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ <branko kokanovic gmail com>
# ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ <gpopac gmail com>, 2010.
-# ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>, 2011, 2012.
+# ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>, 2011, 2012, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-packagekit master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"packagekit&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-15 12:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-17 12:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-02 08:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-19 10:54+0200\n"
"Last-Translator: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
"Language: sr\n"
@@ -233,7 +233,6 @@ msgstr ""
"ÑÐÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐ."
#: ../data/gpk-application.desktop.in.h:1 ../data/gpk-application.ui.h:1
-#| msgid "Software Log"
msgid "Software"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
@@ -241,6 +240,12 @@ msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
msgid "Add or remove software installed on the system"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ"
+#: ../data/gpk-application.desktop.in.h:3
+msgid "Updates;Upgrade;Sources;Repositories;Preferences;Install;Store;"
+msgstr ""
+"ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ;ÐÐÐÑÐÐÑÐ;ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ;ÐÐÐÐÑÐ;ÑÐÐÐÐÐÑÑÐ;ÑÐÐÐÐÑÐ;ÐÐÑÑÐÐÐÐ;ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐ;"
+"ÑÐÐÑÐ;"
+
#: ../data/gpk-application.ui.h:2
msgid "Changes are not applied instantly, this button applies all changes"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑ, ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐ"
@@ -341,7 +346,7 @@ msgstr "_ÐÑÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑ"
#. TRANSLATORS: program name: installs a package (or packages) by name
#. TRANSLATORS: program name, a session wide daemon to watch for updates and changing system state
#: ../data/gpk-dbus-service.desktop.in.h:1
-#: ../data/gpk-install-local-file.desktop.in.h:1 ../src/gpk-dbus-task.c:3381
+#: ../data/gpk-install-local-file.desktop.in.h:1 ../src/gpk-dbus-task.c:3382
#: ../src/gpk-install-local-file.c:65 ../src/gpk-install-package-name.c:64
#: ../src/gpk-dbus-service.c:151 ../src/gpk-dbus-service.c:154
msgid "Software Install"
@@ -851,8 +856,9 @@ msgstr ""
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ <branko kokanovic gmail com>\n"
+"ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
"\n"
-"Prevod.org â ÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ"
+"http://prevod.org â ÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ"
#: ../src/gpk-application.c:2625
msgid "PackageKit Website"
@@ -865,13 +871,11 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
#. TRANSLATORS: welcome text if we can click the group array
#: ../src/gpk-application.c:2821
-#| msgid "Enter a search word and then click find to get started."
msgid "Enter a search word or click a category to get started."
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ."
#. TRANSLATORS: welcome text if we have to search by name
#: ../src/gpk-application.c:2824
-#| msgid "Enter a search word and then click find to get started."
msgid "Enter a search word to get started."
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ."
@@ -891,7 +895,7 @@ msgid "Show all packages"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
#. TRANSLATORS: show the program version
-#: ../src/gpk-application.c:3540 ../src/gpk-update-viewer.c:3422
+#: ../src/gpk-application.c:3540 ../src/gpk-update-viewer.c:3424
msgid "Show the program version and exit"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐ"
@@ -1083,24 +1087,24 @@ msgid "The file is not valid."
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ."
#. TRANSLATORS: button: show details about the error
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:384
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:385
msgid "Show details"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
#. TRANSLATORS: error: failed to install, detailed error follows
#. TRANSLATORS: failed to install, shouldn't be shown
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:472 ../src/gpk-dbus-task.c:1161
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:473 ../src/gpk-dbus-task.c:1162
msgid "Failed to install package"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ"
#. TRANSLATORS: title: installing packages
#. TRANSLATORS: transaction state, installing packages
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:510 ../src/gpk-enum.c:956
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:511 ../src/gpk-enum.c:956
msgid "Installing packages"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
#. TRANSLATORS: title
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:612 ../src/gpk-dbus-task.c:1384
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:613 ../src/gpk-dbus-task.c:1385
msgid "Failed to install file"
msgid_plural "Failed to install files"
msgstr[0] "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
@@ -1109,7 +1113,7 @@ msgstr[2] "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
msgstr[3] "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
#. TRANSLATORS: title: confirm the user want's to install a local file
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:701
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:702
msgid "Do you want to install this file?"
msgid_plural "Do you want to install these files?"
msgstr[0] "ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ?"
@@ -1125,16 +1129,16 @@ msgstr[3] "ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÑ
#. TRANSLATORS: button: install packages in catalog
#. TRANSLATORS: button: install printer drivers
#. TRANSLATORS: button: install catalog
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:710 ../src/gpk-dbus-task.c:1258
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1477 ../src/gpk-dbus-task.c:1680
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2140 ../src/gpk-dbus-task.c:2478
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2691 ../src/gpk-dbus-task.c:2813
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:3166 ../src/gpk-task.c:404
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:711 ../src/gpk-dbus-task.c:1259
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1478 ../src/gpk-dbus-task.c:1681
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2141 ../src/gpk-dbus-task.c:2479
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2692 ../src/gpk-dbus-task.c:2814
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:3167 ../src/gpk-task.c:404
msgid "Install"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ"
#. TRANSLATORS: title: installing a local file
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1033
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1034
msgid "Install local file"
msgid_plural "Install local files"
msgstr[0] "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
@@ -1143,13 +1147,13 @@ msgstr[2] "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
msgstr[3] "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
#. TRANSLATORS: couldn't resolve name to package
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1093
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1094
#, c-format
msgid "Could not find packages"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
#. TRANSLATORS: message: could not find
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1102
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1103
msgid "The packages could not be found in any software source"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ Ñ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
@@ -1158,13 +1162,13 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ Ñ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ Ð
#. TRANSLATORS: button text
#. TRANSLATORS: button: show the user a button to get more help finding stuff
#. TRANSLATORS: button text
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1105 ../src/gpk-dbus-task.c:1346
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1652 ../src/gpk-dbus-task.c:1858
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2113 ../src/gpk-dbus-task.c:2450
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1106 ../src/gpk-dbus-task.c:1347
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1653 ../src/gpk-dbus-task.c:1859
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2114 ../src/gpk-dbus-task.c:2451
msgid "More information"
msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1142 ../src/gpk-enum.c:328
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1143 ../src/gpk-enum.c:328
msgid "The package is already installed"
msgid_plural "The packages are already installed"
msgstr[0] "ÐÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ"
@@ -1173,17 +1177,17 @@ msgstr[2] "ÐÐÐÐÑÐ ÑÑ ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ"
msgstr[3] "ÐÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ"
#. TRANSLATORS: message: package is already installed
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1146
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1147
msgid "Nothing to do."
msgstr "ÐÐÑÑÐ."
#. TRANSLATORS: the search gave us the wrong result. internal error. barf.
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1163
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1164
msgid "Incorrect response from search"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: a program needs a package, for instance openoffice-clipart
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1242
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1243
msgid "An additional package is required:"
msgid_plural "Additional packages are required:"
msgstr[0] "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ:"
@@ -1192,7 +1196,7 @@ msgstr[2] "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ:"
msgstr[3] "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ:"
#. TRANSLATORS: ask the user if it's okay to search
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1245
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1246
msgid "Do you want to search for and install this package now?"
msgid_plural "Do you want to search for and install these packages now?"
msgstr[0] "ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐ?"
@@ -1201,7 +1205,7 @@ msgstr[2] "ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ
msgstr[3] "ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐ?"
#. TRANSLATORS: string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1251
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1252
#, c-format
msgid "%s wants to install a package"
msgid_plural "%s wants to install packages"
@@ -1211,7 +1215,7 @@ msgstr[2] "%s ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ"
msgstr[3] "%s ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑ"
#. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1254
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1255
msgid "A program wants to install a package"
msgid_plural "A program wants to install packages"
msgstr[0] "ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑ"
@@ -1220,28 +1224,28 @@ msgstr[2] "ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ"
msgstr[3] "ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑ"
#. TRANSLATORS: title, searching
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1271 ../src/gpk-dbus-task.c:2873
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1272 ../src/gpk-dbus-task.c:2874
msgid "Searching for packages"
msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
#. TRANSLATORS: failed to fild the package for thefile
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1341
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1342
msgid "Failed to find package"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
#. TRANSLATORS: nothing found
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1343 ../src/gpk-dbus-task.c:3013
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1344 ../src/gpk-dbus-task.c:3014
msgid "The file could not be found in any packages"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐ Ñ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ"
#. TRANSLATORS: we've already got a package that provides this file
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1381
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1382
#, c-format
msgid "The %s package already provides this file"
msgstr "ÐÐÐÐÑ %s ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
#. TRANSLATORS: a program wants to install a file, e.g. /lib/moo.so
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1462
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1463
msgid "The following file is required:"
msgid_plural "The following files are required:"
msgstr[0] "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ:"
@@ -1250,7 +1254,7 @@ msgstr[2] "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÑ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ:"
msgstr[3] "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ:"
#. TRANSLATORS: confirm with the user
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1465
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1466
msgid "Do you want to search for this file now?"
msgid_plural "Do you want to search for these files now?"
msgstr[0] "ÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ?"
@@ -1259,7 +1263,7 @@ msgstr[2] "ÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑ
msgstr[3] "ÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ?"
#. TRANSLATORS: string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1470
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1471
#, c-format
msgid "%s wants to install a file"
msgid_plural "%s wants to install files"
@@ -1269,7 +1273,7 @@ msgstr[2] "%s ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
msgstr[3] "%s ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
#. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1473
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1474
msgid "A program wants to install a file"
msgid_plural "A program wants to install files"
msgstr[0] "ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
@@ -1279,13 +1283,13 @@ msgstr[3] "ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
#. TRANSLATORS: searching for the package that provides the file
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1489 ../src/gpk-dbus-task.c:3116
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1490 ../src/gpk-dbus-task.c:3117
#: ../src/gpk-enum.c:1312
msgid "Searching for file"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
#. TRANSLATORS: we are listing the plugins in a box
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1532
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1533
msgid "The following plugin is required:"
msgid_plural "The following plugins are required:"
msgstr[0] "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ:"
@@ -1294,7 +1298,7 @@ msgstr[2] "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÑ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ:"
msgstr[3] "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ:"
#. TRANSLATORS: ask for confirmation
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1550 ../src/gpk-dbus-task.c:2378
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1551 ../src/gpk-dbus-task.c:2379
msgid "Do you want to search for this now?"
msgid_plural "Do you want to search for these now?"
msgstr[0] "ÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ?"
@@ -1303,7 +1307,7 @@ msgstr[2] "ÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ?"
msgstr[3] "ÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ?"
#. TRANSLATORS: a program wants to decode something (unknown) -- string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1563
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1564
#, c-format
msgid "%s requires an additional plugin to decode this file"
msgid_plural "%s requires additional plugins to decode this file"
@@ -1313,7 +1317,7 @@ msgstr[2] "%s ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑ
msgstr[3] "%s ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: a program wants to encode something (unknown) -- string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1567
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1568
#, c-format
msgid "%s requires an additional plugin to encode this file"
msgid_plural "%s requires additional plugins to encode this file"
@@ -1323,7 +1327,7 @@ msgstr[2] "%s ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑ
msgstr[3] "%s ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: a program wants to do something (unknown) -- string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1571
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1572
#, c-format
msgid "%s requires an additional plugin for this operation"
msgid_plural "%s requires additional plugins for this operation"
@@ -1333,7 +1337,7 @@ msgstr[2] "%s ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÑÑ"
msgstr[3] "%s ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÑÑ"
#. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to decode something
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1577
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1578
msgid "A program requires an additional plugin to decode this file"
msgid_plural "A program requires additional plugins to decode this file"
msgstr[0] "ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
@@ -1342,7 +1346,7 @@ msgstr[2] "ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ Ð
msgstr[3] "ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to encode something
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1581
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1582
msgid "A program requires an additional plugin to encode this file"
msgid_plural "A program requires additional plugins to encode this file"
msgstr[0] "ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
@@ -1351,7 +1355,7 @@ msgstr[2] "ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ Ð
msgstr[3] "ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something (unknown)
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1585
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1586
msgid "A program requires an additional plugin for this operation"
msgid_plural "A program requires additional plugins for this operation"
msgstr[0] "ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÑÑ"
@@ -1360,22 +1364,22 @@ msgstr[2] "ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÑÑ"
msgstr[3] "ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÑÑ"
#. TRANSLATORS: button: confirm to search for packages
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1591 ../src/gpk-dbus-task.c:1944
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2317 ../src/gpk-dbus-task.c:2390
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1592 ../src/gpk-dbus-task.c:1945
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2318 ../src/gpk-dbus-task.c:2391
msgid "Search"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: failed to search for codec
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1646
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1647
msgid "Failed to search for plugin"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
#. TRANSLATORS: no software sources have the wanted codec
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1648
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1649
msgid "Could not find plugin in any configured software source"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ Ñ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1671 ../src/gpk-dbus-task.c:2469
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1672 ../src/gpk-dbus-task.c:2470
msgid "Install the following plugin"
msgid_plural "Install the following plugins"
msgstr[0] "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
@@ -1384,8 +1388,8 @@ msgstr[2] "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
msgstr[3] "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
#. TRANSLATORS: title: show a list of fonts
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1672 ../src/gpk-dbus-task.c:2133
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2470 ../src/gpk-dbus-task.c:2805
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1673 ../src/gpk-dbus-task.c:2134
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2471 ../src/gpk-dbus-task.c:2806
msgid "Do you want to install this package now?"
msgid_plural "Do you want to install these packages now?"
msgstr[0] "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐ?"
@@ -1394,42 +1398,42 @@ msgstr[2] "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ Ñ
msgstr[3] "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐ?"
#. TRANSLATORS: search for codec
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1764
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1765
msgid "Searching for plugins"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1785
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1786
#, c-format
msgid "Searching for plugin: %s"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ: %s"
#. TRANSLATORS: we failed to find the package, this shouldn't happen
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1823
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1824
msgid "Failed to search for provides"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐ"
#. TRANSLATORS: title
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1853
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1854
msgid "Failed to find software"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ"
#. TRANSLATORS: nothing found in the software sources that helps
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1855
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1856
msgid "No new applications can be found to handle this type of file"
msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: message: mime type opener required
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1926
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1927
msgid "An additional program is required to open this type of file:"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ:"
#. TRANSLATORS: message: confirm with the user
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1929
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1930
msgid "Do you want to search for a program to open this file type now?"
msgstr "ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÑÑÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ?"
#. TRANSLATORS: string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1937
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1938
#, c-format
msgid "%s requires a new mime type"
msgid_plural "%s requires new mime types"
@@ -1439,7 +1443,7 @@ msgstr[2] "%s ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐ"
msgstr[3] "%s ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÑÑÑÑ"
#. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1940
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1941
msgid "A program requires a new mime type"
msgid_plural "A program requires new mime types"
msgstr[0] "ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÑÑÑÑ"
@@ -1448,22 +1452,22 @@ msgstr[2] "ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐ"
msgstr[3] "ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÑÑÑÑ"
#. TRANSLATORS: title: searching for mime type handlers
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1955
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1956
msgid "Searching for file handlers"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑ ÐÑÑÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: we could not parse the ISO639 code from the fontconfig tag name
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2034
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2035
msgid "Language tag not parsed"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: we could not find en_US string for ISO639 code
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2042
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2043
msgid "Language code not matched"
msgstr "ÐÃÐ ÑÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ"
#. TRANSLATORS: title: cannot find in sources
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2102
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2103
msgid "Failed to find font"
msgid_plural "Failed to find fonts"
msgstr[0] "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ"
@@ -1472,12 +1476,12 @@ msgstr[2] "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
msgstr[3] "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: message: tell the user we suck
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2110
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2111
msgid "No new fonts can be found for this document"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ"
#. TRANSLATORS: we need to download a new font package to display a document
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2296
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2297
msgid "An additional font is required to view this document correctly."
msgid_plural "Additional fonts are required to view this document correctly."
msgstr[0] "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ."
@@ -1488,7 +1492,7 @@ msgstr[2] ""
msgstr[3] "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ."
#. TRANSLATORS: we need to download a new font package to display a document
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2300
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2301
msgid "Do you want to search for a suitable package now?"
msgid_plural "Do you want to search for suitable packages now?"
msgstr[0] "ÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑ?"
@@ -1497,7 +1501,7 @@ msgstr[2] "ÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ
msgstr[3] "ÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑ?"
#. TRANSLATORS: string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2310
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2311
#, c-format
msgid "%s wants to install a font"
msgid_plural "%s wants to install fonts"
@@ -1507,7 +1511,7 @@ msgstr[2] "%s ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
msgstr[3] "%s ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2313
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2314
msgid "A program wants to install a font"
msgid_plural "A program wants to install fonts"
msgstr[0] "%s ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ"
@@ -1516,7 +1520,7 @@ msgstr[2] "%s ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
msgstr[3] "%s ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: title to show when searching for font files
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2329
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2330
msgid "Searching for font"
msgid_plural "Searching for fonts"
msgstr[0] "ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ"
@@ -1525,7 +1529,7 @@ msgstr[2] "ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
msgstr[3] "ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: we are listing the services in a box
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2366
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2367
msgid "The following service is required:"
msgid_plural "The following services are required:"
msgstr[0] "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐ:"
@@ -1533,7 +1537,7 @@ msgstr[1] "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÑ ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐ:"
msgstr[2] "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÑ ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐ:"
msgstr[3] "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐ:"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2386
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2387
msgid "Plasma requires an additional service for this operation"
msgid_plural "Plasma requires additional services for this operation"
msgstr[0] "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÑÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÑÑ"
@@ -1541,49 +1545,49 @@ msgstr[1] "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑ
msgstr[2] "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÑÑ"
msgstr[3] "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÑÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÑÑ"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2444
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2445
msgid "Failed to search for Plasma service"
msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: no software sources have the wanted Plasma service
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2446
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2447
msgid "Could not find service in any configured software source"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÑÐÑ ÐÐ Ñ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: search for Plasma services
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2552
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2553
msgid "Searching for services"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐ"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2571
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2572
#, c-format
msgid "Searching for service: %s"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐ: %s"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2648
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2649
msgid "Could not process catalog"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2666
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2667
msgid "No packages need to be installed"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ"
#. TRANSLATORS: title: allow user to confirm
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2685
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2686
msgid "Install packages in catalog?"
msgstr "ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÑÐÐÐÐ?"
#. TRANSLATORS: display a list of packages to install
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2687
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2688
msgid "The following packages are marked to be installed from the catalog:"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ:"
#. TRANSLATORS: error: failed to remove, detailed error follows
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2727
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2728
msgid "Failed to remove package"
msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2804
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2805
msgid "Install the following driver"
msgid_plural "Install the following drivers"
msgstr[0] "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ"
@@ -1593,17 +1597,17 @@ msgstr[3] "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐ
#. TRANSLATORS: title: removing packages
#. TRANSLATORS: transaction state, removing packages
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2957 ../src/gpk-enum.c:948
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2958 ../src/gpk-enum.c:948
msgid "Removing packages"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
#. TRANSLATORS: failed to find the package for the file
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:3011
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:3012
msgid "Failed to find package for this file"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
#. TRANSLATORS: a program wants to remove a file, e.g. /lib/moo.so
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:3089
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:3090
msgid "The following file will be removed:"
msgid_plural "The following files will be removed:"
msgstr[0] "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ:"
@@ -1612,7 +1616,7 @@ msgstr[2] "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ:"
msgstr[3] "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ:"
#. TRANSLATORS: confirm with the user
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:3092
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:3093
msgid "Do you want to remove this file now?"
msgid_plural "Do you want to remove these files now?"
msgstr[0] "ÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ?"
@@ -1621,7 +1625,7 @@ msgstr[2] "ÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐ
msgstr[3] "ÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ?"
#. TRANSLATORS: string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:3097
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:3098
#, c-format
msgid "%s wants to remove a file"
msgid_plural "%s wants to remove files"
@@ -1631,7 +1635,7 @@ msgstr[2] "%s ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
msgstr[3] "%s ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
#. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:3100
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:3101
msgid "A program wants to remove a file"
msgid_plural "A program wants to remove files"
msgstr[0] "ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
@@ -1640,12 +1644,12 @@ msgstr[2] "ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
msgstr[3] "ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
#. TRANSLATORS: button: confirm to search for packages
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:3104 ../src/gpk-task.c:409
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:3105 ../src/gpk-task.c:409
msgid "Remove"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: title to install package catalogs
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:3157
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:3158
msgid "Do you want to install this catalog?"
msgid_plural "Do you want to install these catalogs?"
msgstr[0] "ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐ?"
@@ -1654,7 +1658,7 @@ msgstr[2] "ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐ
msgstr[3] "ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐ?"
#. TRANSLATORS: title: install package catalogs, that is, instructions for installing
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:3182
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:3183
msgid "Install catalogs"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐ"
@@ -3979,7 +3983,7 @@ msgid "Failed to get the list of sources"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
#. TRANSLATORS: backend is broken, and won't tell us what it supports
-#: ../src/gpk-prefs.c:720 ../src/gpk-update-viewer.c:3178
+#: ../src/gpk-prefs.c:720 ../src/gpk-update-viewer.c:3180
msgid "Exiting as backend details could not be retrieved"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑ"
@@ -4251,16 +4255,16 @@ msgstr[2] "_ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
msgstr[3] "_ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
#. TRANSLATORS: title: nothing to do
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1466
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1467
msgid "All software is up to date"
msgstr "ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: tell the user the problem
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1468
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1469
msgid "There are no software updates available for your computer at this time."
msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÑ."
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1494
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1496
#, c-format
msgid "There is %i update available"
msgid_plural "There are %i updates available"
@@ -4270,7 +4274,7 @@ msgstr[2] "ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐ %i ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
msgstr[3] "ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
#. TRANSLATORS: how many updates are selected in the UI
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1510
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1512
#, c-format
msgid "%i update selected"
msgid_plural "%i updates selected"
@@ -4280,7 +4284,7 @@ msgstr[2] "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ %i ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
msgstr[3] "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
#. TRANSLATORS: how many updates are selected in the UI, and the size of packages to download
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1518
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1520
#, c-format
msgid "%i update selected (%s)"
msgid_plural "%i updates selected (%s)"
@@ -4290,51 +4294,51 @@ msgstr[2] "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ %i ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ (%s)"
msgstr[3] "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ %i ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ (%s)"
#. TRANSLATORS: a column that has state of each package
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1715
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1717
msgid "Status"
msgstr "ÐÑÐÑÐ"
#. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1975
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1977
msgid "This update will add new features and expand functionality."
msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÑÐ Ð ÐÑÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÑÑ."
#. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1979
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1981
msgid "This update will fix bugs and other non-critical problems."
msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐ Ð ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ."
#. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1983
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1985
msgid "This update is important as it may solve critical problems."
msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÑ ÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ."
#. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1987
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1989
msgid ""
"This update is needed to fix a security vulnerability with this package."
msgstr ""
"ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑ Ñ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ."
#. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1991
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1993
msgid "This update is blocked."
msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ."
#. TRANSLATORS: this is when the notification was issued and then updated
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2003
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2005
#, c-format
msgid "This notification was issued on %s and last updated on %s."
msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ %s Ð ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÑ ÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐÐ %s."
#. TRANSLATORS: this is when the update was issued
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2010
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2012
#, c-format
msgid "This notification was issued on %s."
msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ %s."
#. TRANSLATORS: this is a array of vendor URLs
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2032 ../src/gpk-update-viewer.c:2056
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2034 ../src/gpk-update-viewer.c:2058
msgid "For more information about this update please visit this website:"
msgid_plural ""
"For more information about this update please visit these websites:"
@@ -4344,7 +4348,7 @@ msgstr[2] "ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ
msgstr[3] "ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÑ:"
#. TRANSLATORS: this is a array of bugzilla URLs
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2039 ../src/gpk-update-viewer.c:2064
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2041 ../src/gpk-update-viewer.c:2066
msgid ""
"For more information about bugs fixed by this update please visit this "
"website:"
@@ -4361,7 +4365,7 @@ msgstr[3] ""
"ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÑ:"
#. TRANSLATORS: this is a array of CVE (security) URLs
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2046 ../src/gpk-update-viewer.c:2072
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2048 ../src/gpk-update-viewer.c:2074
msgid ""
"For more information about this security update please visit this website:"
msgid_plural ""
@@ -4376,7 +4380,7 @@ msgstr[3] ""
"ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÑ:"
#. TRANSLATORS: reboot required
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2081
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2083
msgid ""
"The computer will have to be restarted after the update for the changes to "
"take effect."
@@ -4384,7 +4388,7 @@ msgstr ""
"ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ."
#. TRANSLATORS: log out required
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2085
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2087
msgid ""
"You will need to log out and back in after the update for the changes to "
"take effect."
@@ -4393,7 +4397,7 @@ msgstr ""
"ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ."
#. TRANSLATORS: this is the stability status of the update
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2092
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2094
msgid ""
"The classification of this update is unstable which means it is not designed "
"for production use."
@@ -4402,7 +4406,7 @@ msgstr ""
"ÑÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÑÐ."
#. TRANSLATORS: this is the stability status of the update
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2096
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2098
msgid ""
"This is a test update, and is not designed for normal use. Please report any "
"problems or regressions you encounter."
@@ -4411,80 +4415,82 @@ msgstr ""
"ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐ."
#. TRANSLATORS: this is a ChangeLog
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2105
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2107
msgid ""
"The developer logs will be shown as no description is available for this "
"update:"
msgstr ""
"ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐoÐÑÐÐÑÐ:"
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2159
-msgid "Loading..."
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ..."
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2161
+#| msgid "Loading..."
+msgid "Loadingâ"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐâ"
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2162
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2164
msgid "No update details available."
msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÑÐÑÑ."
#. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
#. TRANSLATORS: PackageKit did not send any results for the query...
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2194 ../src/gpk-update-viewer.c:2292
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2312
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2196 ../src/gpk-update-viewer.c:2294
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2314
msgid "Could not get update details"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÑÐÑÑ"
#. TRANSLATORS: PackageKit did not send any results for the query...
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2214
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2216
msgid "Could not get package details"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÑ"
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2214 ../src/gpk-update-viewer.c:2312
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2216 ../src/gpk-update-viewer.c:2314
msgid "No results were returned."
msgstr "ÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÐÑÐ."
#. TRANSLATORS: right click menu, select all the updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2547
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2549
msgid "Select all"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐ"
#. TRANSLATORS: right click menu, unselect all the updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2555
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2557
msgid "Unselect all"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑ"
#. TRANSLATORS: right click menu, select only security updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2562
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2564
msgid "Select security updates"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐoÐÑÐÐÑÐ"
#. TRANSLATORS: right click option, ignore this update name, not currently used
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2568
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2570
msgid "Ignore this update"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
#. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2679
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2681
msgid "Could not get updates"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
#. TRANSLATORS: this is the header
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2832
-msgid "Checking for updates..."
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ..."
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2834
+#| msgid "Checking for updates..."
+msgid "Checking for updatesâ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐâ"
#. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:3111
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:3113
msgid "Could not get list of distribution upgrades"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐoÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑÐÑÐ"
#. TRANSLATORS: new distro available, e.g. F9 to F10
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:3141
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:3143
#, c-format
msgid "New distribution upgrade release '%s' is available"
msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑÐÑÐ â%sâ"
#. TRANSLATORS: this is when some updates are not being shown as other packages need updating first
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:3391
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:3393
msgid ""
"Other updates are held back as some important system packages need to be "
"installed first."
@@ -4492,12 +4498,12 @@ msgstr ""
"ÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐ, ÑÐÑ ÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ "
"ÑÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ."
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:3437
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:3439
msgid "Update Software"
msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÑ ÑÐÑÑÐÐÑ"
#. TRANSLATORS: title to pass to to the user if there are not enough privs
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:3454
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:3456
msgid "Software Update Viewer"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
@@ -4521,8 +4527,3 @@ msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐ"
#: ../src/gpk-debug.c:189
msgid "Show debugging options"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enter a search word and then click find, or click a group to get started."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑ, ÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ."
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index 80f0ffe..17d7e26 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -3,14 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the gnome-packagekit package.
# Translated on 2010-03-01 by Branko KokanoviÄ <branko kokanovic gmail com>
# MiloÅ PopoviÄ <gpopac gmail com>, 2010.
-# Miroslav NikoliÄ <miroslavnikolic rocketmail com>, 2011, 2012.
+# Miroslav NikoliÄ <miroslavnikolic rocketmail com>, 2011, 2012, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-packagekit master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"packagekit&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-15 12:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-17 12:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-02 08:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-19 10:54+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav NikoliÄ <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
"Language: sr\n"
@@ -233,7 +233,6 @@ msgstr ""
"ukljuÄivanje ovih opcija."
#: ../data/gpk-application.desktop.in.h:1 ../data/gpk-application.ui.h:1
-#| msgid "Software Log"
msgid "Software"
msgstr "Programi"
@@ -241,6 +240,12 @@ msgstr "Programi"
msgid "Add or remove software installed on the system"
msgstr "Dodajte ili uklonite programe instalirane na ovom sistemu"
+#: ../data/gpk-application.desktop.in.h:3
+msgid "Updates;Upgrade;Sources;Repositories;Preferences;Install;Store;"
+msgstr ""
+"aÅuriranja;dogradnja;nadogradnja;izvori;skladiÅta;riznice;postavke;instalacija;"
+"radnja;"
+
#: ../data/gpk-application.ui.h:2
msgid "Changes are not applied instantly, this button applies all changes"
msgstr "Izmene se ne primenjuju odmah, veÄ klikom na ovo dugme"
@@ -341,7 +346,7 @@ msgstr "_Prihvati ugovor"
#. TRANSLATORS: program name: installs a package (or packages) by name
#. TRANSLATORS: program name, a session wide daemon to watch for updates and changing system state
#: ../data/gpk-dbus-service.desktop.in.h:1
-#: ../data/gpk-install-local-file.desktop.in.h:1 ../src/gpk-dbus-task.c:3381
+#: ../data/gpk-install-local-file.desktop.in.h:1 ../src/gpk-dbus-task.c:3382
#: ../src/gpk-install-local-file.c:65 ../src/gpk-install-package-name.c:64
#: ../src/gpk-dbus-service.c:151 ../src/gpk-dbus-service.c:154
msgid "Software Install"
@@ -851,8 +856,9 @@ msgstr ""
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Branko KokanoviÄ <branko kokanovic gmail com>\n"
+"Miroslav NikoliÄ <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
"\n"
-"Prevod.org â prevod na srpski jezik"
+"http://prevod.org â prevod na srpski jezik"
#: ../src/gpk-application.c:2625
msgid "PackageKit Website"
@@ -865,13 +871,11 @@ msgstr "Gnomov upravnik paketa"
#. TRANSLATORS: welcome text if we can click the group array
#: ../src/gpk-application.c:2821
-#| msgid "Enter a search word and then click find to get started."
msgid "Enter a search word or click a category to get started."
msgstr "Unesite reÄ za pretragu ili kliknite na kategoriju da zapoÄnete."
#. TRANSLATORS: welcome text if we have to search by name
#: ../src/gpk-application.c:2824
-#| msgid "Enter a search word and then click find to get started."
msgid "Enter a search word to get started."
msgstr "Unesite reÄ za pretragu da zapoÄnete."
@@ -891,7 +895,7 @@ msgid "Show all packages"
msgstr "PrikaÅite sve pakete"
#. TRANSLATORS: show the program version
-#: ../src/gpk-application.c:3540 ../src/gpk-update-viewer.c:3422
+#: ../src/gpk-application.c:3540 ../src/gpk-update-viewer.c:3424
msgid "Show the program version and exit"
msgstr "Prikazuje izdanje programa i izlazi"
@@ -1083,24 +1087,24 @@ msgid "The file is not valid."
msgstr "Datoteka nije ispravna."
#. TRANSLATORS: button: show details about the error
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:384
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:385
msgid "Show details"
msgstr "PrikaÅi detalje"
#. TRANSLATORS: error: failed to install, detailed error follows
#. TRANSLATORS: failed to install, shouldn't be shown
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:472 ../src/gpk-dbus-task.c:1161
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:473 ../src/gpk-dbus-task.c:1162
msgid "Failed to install package"
msgstr "Ne mogu da instaliram paket"
#. TRANSLATORS: title: installing packages
#. TRANSLATORS: transaction state, installing packages
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:510 ../src/gpk-enum.c:956
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:511 ../src/gpk-enum.c:956
msgid "Installing packages"
msgstr "Instaliram pakete"
#. TRANSLATORS: title
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:612 ../src/gpk-dbus-task.c:1384
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:613 ../src/gpk-dbus-task.c:1385
msgid "Failed to install file"
msgid_plural "Failed to install files"
msgstr[0] "Ne mogu da instaliram datoteku"
@@ -1109,7 +1113,7 @@ msgstr[2] "Ne mogu da instaliram datoteke"
msgstr[3] "Ne mogu da instaliram datoteku"
#. TRANSLATORS: title: confirm the user want's to install a local file
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:701
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:702
msgid "Do you want to install this file?"
msgid_plural "Do you want to install these files?"
msgstr[0] "Da li Åelite da instalirate ovu datoteku?"
@@ -1125,16 +1129,16 @@ msgstr[3] "Da li Åelite da instalirate ovu datoteku?"
#. TRANSLATORS: button: install packages in catalog
#. TRANSLATORS: button: install printer drivers
#. TRANSLATORS: button: install catalog
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:710 ../src/gpk-dbus-task.c:1258
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1477 ../src/gpk-dbus-task.c:1680
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2140 ../src/gpk-dbus-task.c:2478
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2691 ../src/gpk-dbus-task.c:2813
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:3166 ../src/gpk-task.c:404
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:711 ../src/gpk-dbus-task.c:1259
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1478 ../src/gpk-dbus-task.c:1681
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2141 ../src/gpk-dbus-task.c:2479
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2692 ../src/gpk-dbus-task.c:2814
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:3167 ../src/gpk-task.c:404
msgid "Install"
msgstr "Instaliraj"
#. TRANSLATORS: title: installing a local file
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1033
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1034
msgid "Install local file"
msgid_plural "Install local files"
msgstr[0] "Instaliraj lokalnu datoteku"
@@ -1143,13 +1147,13 @@ msgstr[2] "Instaliraj lokalne datoteke"
msgstr[3] "Instaliraj lokalnu datoteku"
#. TRANSLATORS: couldn't resolve name to package
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1093
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1094
#, c-format
msgid "Could not find packages"
msgstr "Ne mogu da pronaÄem pakete"
#. TRANSLATORS: message: could not find
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1102
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1103
msgid "The packages could not be found in any software source"
msgstr "Paketi nisu naÄeni ni u jednom izvoru programa"
@@ -1158,13 +1162,13 @@ msgstr "Paketi nisu naÄeni ni u jednom izvoru programa"
#. TRANSLATORS: button text
#. TRANSLATORS: button: show the user a button to get more help finding stuff
#. TRANSLATORS: button text
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1105 ../src/gpk-dbus-task.c:1346
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1652 ../src/gpk-dbus-task.c:1858
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2113 ../src/gpk-dbus-task.c:2450
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1106 ../src/gpk-dbus-task.c:1347
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1653 ../src/gpk-dbus-task.c:1859
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2114 ../src/gpk-dbus-task.c:2451
msgid "More information"
msgstr "ViÅe podataka"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1142 ../src/gpk-enum.c:328
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1143 ../src/gpk-enum.c:328
msgid "The package is already installed"
msgid_plural "The packages are already installed"
msgstr[0] "Paket je veÄ instaliran"
@@ -1173,17 +1177,17 @@ msgstr[2] "Paketi su veÄ instalirani"
msgstr[3] "Paket je veÄ instaliran"
#. TRANSLATORS: message: package is already installed
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1146
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1147
msgid "Nothing to do."
msgstr "NiÅta."
#. TRANSLATORS: the search gave us the wrong result. internal error. barf.
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1163
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1164
msgid "Incorrect response from search"
msgstr "Neispravan odgovor pretrage"
#. TRANSLATORS: a program needs a package, for instance openoffice-clipart
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1242
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1243
msgid "An additional package is required:"
msgid_plural "Additional packages are required:"
msgstr[0] "Zahtevan je dodatni paket:"
@@ -1192,7 +1196,7 @@ msgstr[2] "Zahtevani su dodatni paketi:"
msgstr[3] "Zahtevan je dodatni paket:"
#. TRANSLATORS: ask the user if it's okay to search
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1245
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1246
msgid "Do you want to search for and install this package now?"
msgid_plural "Do you want to search for and install these packages now?"
msgstr[0] "Da li Åelite da potraÅite i instalirate ovaj paket sada?"
@@ -1201,7 +1205,7 @@ msgstr[2] "Da li Åelite da potraÅite i instalirate ove pakete sada?"
msgstr[3] "Da li Åelite da potraÅite i instalirate ovaj paket sada?"
#. TRANSLATORS: string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1251
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1252
#, c-format
msgid "%s wants to install a package"
msgid_plural "%s wants to install packages"
@@ -1211,7 +1215,7 @@ msgstr[2] "%s Åeli da instalira pakete"
msgstr[3] "%s Åeli da instalira paket"
#. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1254
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1255
msgid "A program wants to install a package"
msgid_plural "A program wants to install packages"
msgstr[0] "Program Åeli da instalira paket"
@@ -1220,28 +1224,28 @@ msgstr[2] "Program Åeli da instalira pakete"
msgstr[3] "Program Åeli da instalira paket"
#. TRANSLATORS: title, searching
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1271 ../src/gpk-dbus-task.c:2873
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1272 ../src/gpk-dbus-task.c:2874
msgid "Searching for packages"
msgstr "PretraÅujem pakete"
#. TRANSLATORS: failed to fild the package for thefile
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1341
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1342
msgid "Failed to find package"
msgstr "Ne mogu da naÄem pakete"
#. TRANSLATORS: nothing found
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1343 ../src/gpk-dbus-task.c:3013
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1344 ../src/gpk-dbus-task.c:3014
msgid "The file could not be found in any packages"
msgstr "Ne mogu da pronaÄem datoteku ni u jednom paketu"
#. TRANSLATORS: we've already got a package that provides this file
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1381
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1382
#, c-format
msgid "The %s package already provides this file"
msgstr "Paket %s veÄ obezbeÄuje ovu datoteku"
#. TRANSLATORS: a program wants to install a file, e.g. /lib/moo.so
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1462
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1463
msgid "The following file is required:"
msgid_plural "The following files are required:"
msgstr[0] "Potrebna je sledeÄa datoteka:"
@@ -1250,7 +1254,7 @@ msgstr[2] "Potrebne su sledeÄe datoteke:"
msgstr[3] "Potrebna je sledeÄa datoteka:"
#. TRANSLATORS: confirm with the user
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1465
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1466
msgid "Do you want to search for this file now?"
msgid_plural "Do you want to search for these files now?"
msgstr[0] "Da li sada Åelite da potraÅite ovu datoteku?"
@@ -1259,7 +1263,7 @@ msgstr[2] "Da li sada Åelite da potraÅite ove datoteke?"
msgstr[3] "Da li sada Åelite da potraÅite ovu datoteku?"
#. TRANSLATORS: string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1470
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1471
#, c-format
msgid "%s wants to install a file"
msgid_plural "%s wants to install files"
@@ -1269,7 +1273,7 @@ msgstr[2] "%s Åeli da instalira datoteke"
msgstr[3] "%s Åeli da instalira datoteku"
#. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1473
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1474
msgid "A program wants to install a file"
msgid_plural "A program wants to install files"
msgstr[0] "Program Åeli da instalira datoteku"
@@ -1279,13 +1283,13 @@ msgstr[3] "Program Åeli da instalira datoteku"
#. TRANSLATORS: searching for the package that provides the file
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1489 ../src/gpk-dbus-task.c:3116
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1490 ../src/gpk-dbus-task.c:3117
#: ../src/gpk-enum.c:1312
msgid "Searching for file"
msgstr "TraÅim datoteku"
#. TRANSLATORS: we are listing the plugins in a box
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1532
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1533
msgid "The following plugin is required:"
msgid_plural "The following plugins are required:"
msgstr[0] "Potreban je sledeÄi dodatak:"
@@ -1294,7 +1298,7 @@ msgstr[2] "Potrebni su sledeÄi dodaci:"
msgstr[3] "Potreban je sledeÄi dodatak:"
#. TRANSLATORS: ask for confirmation
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1550 ../src/gpk-dbus-task.c:2378
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1551 ../src/gpk-dbus-task.c:2379
msgid "Do you want to search for this now?"
msgid_plural "Do you want to search for these now?"
msgstr[0] "Da li sada Åelite da ga potraÅite?"
@@ -1303,7 +1307,7 @@ msgstr[2] "Da li sada Åelite da ih potraÅite?"
msgstr[3] "Da li sada Åelite da ga potraÅite?"
#. TRANSLATORS: a program wants to decode something (unknown) -- string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1563
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1564
#, c-format
msgid "%s requires an additional plugin to decode this file"
msgid_plural "%s requires additional plugins to decode this file"
@@ -1313,7 +1317,7 @@ msgstr[2] "%s zahteva dodatke za otvaranje ove datoteke"
msgstr[3] "%s zahteva dodatak za otvaranje ove datoteke"
#. TRANSLATORS: a program wants to encode something (unknown) -- string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1567
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1568
#, c-format
msgid "%s requires an additional plugin to encode this file"
msgid_plural "%s requires additional plugins to encode this file"
@@ -1323,7 +1327,7 @@ msgstr[2] "%s zahteva dodatke za kodiranje ove datoteke"
msgstr[3] "%s zahteva dodatak za kodiranje ove datoteke"
#. TRANSLATORS: a program wants to do something (unknown) -- string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1571
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1572
#, c-format
msgid "%s requires an additional plugin for this operation"
msgid_plural "%s requires additional plugins for this operation"
@@ -1333,7 +1337,7 @@ msgstr[2] "%s zahteva dodatke za ovu radnju"
msgstr[3] "%s zahteva dodatak za ovu radnju"
#. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to decode something
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1577
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1578
msgid "A program requires an additional plugin to decode this file"
msgid_plural "A program requires additional plugins to decode this file"
msgstr[0] "Program zahteva dodatak za otvaranje ove datoteke"
@@ -1342,7 +1346,7 @@ msgstr[2] "Program zahteva dodatke za otvaranje ove datoteke"
msgstr[3] "Program zahteva dodatak za otvaranje ove datoteke"
#. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to encode something
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1581
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1582
msgid "A program requires an additional plugin to encode this file"
msgid_plural "A program requires additional plugins to encode this file"
msgstr[0] "Program zahteva dodatak za kodiranje ove datoteke"
@@ -1351,7 +1355,7 @@ msgstr[2] "Program zahteva dodatke za kodiranje ove datoteke"
msgstr[3] "Program zahteva dodatak za kodiranje ove datoteke"
#. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something (unknown)
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1585
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1586
msgid "A program requires an additional plugin for this operation"
msgid_plural "A program requires additional plugins for this operation"
msgstr[0] "Program zahteva dodatak za ovu radnju"
@@ -1360,22 +1364,22 @@ msgstr[2] "Program zahteva dodatke za ovu radnju"
msgstr[3] "Program zahteva dodatak za ovu radnju"
#. TRANSLATORS: button: confirm to search for packages
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1591 ../src/gpk-dbus-task.c:1944
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2317 ../src/gpk-dbus-task.c:2390
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1592 ../src/gpk-dbus-task.c:1945
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2318 ../src/gpk-dbus-task.c:2391
msgid "Search"
msgstr "PotraÅi"
#. TRANSLATORS: failed to search for codec
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1646
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1647
msgid "Failed to search for plugin"
msgstr "Ne mogu da naÄem dodatak"
#. TRANSLATORS: no software sources have the wanted codec
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1648
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1649
msgid "Could not find plugin in any configured software source"
msgstr "Ne mogu da naÄem dodatak ni u jednom podeÅenom izvoru programa"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1671 ../src/gpk-dbus-task.c:2469
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1672 ../src/gpk-dbus-task.c:2470
msgid "Install the following plugin"
msgid_plural "Install the following plugins"
msgstr[0] "Instaliraj sledeÄi dodatak"
@@ -1384,8 +1388,8 @@ msgstr[2] "Instaliraj sledeÄe dodatke"
msgstr[3] "Instaliraj sledeÄi dodatak"
#. TRANSLATORS: title: show a list of fonts
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1672 ../src/gpk-dbus-task.c:2133
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2470 ../src/gpk-dbus-task.c:2805
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1673 ../src/gpk-dbus-task.c:2134
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2471 ../src/gpk-dbus-task.c:2806
msgid "Do you want to install this package now?"
msgid_plural "Do you want to install these packages now?"
msgstr[0] "Åelite li da instalirate ovaj paket sada?"
@@ -1394,42 +1398,42 @@ msgstr[2] "Åelite li da instalirate ove pakete sada?"
msgstr[3] "Åelite li da instalirate ovaj paket sada?"
#. TRANSLATORS: search for codec
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1764
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1765
msgid "Searching for plugins"
msgstr "TraÅim dodatke"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1785
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1786
#, c-format
msgid "Searching for plugin: %s"
msgstr "TraÅim dodatak: %s"
#. TRANSLATORS: we failed to find the package, this shouldn't happen
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1823
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1824
msgid "Failed to search for provides"
msgstr "Ne mogu da naÄem Åta paket obezbeÄuje"
#. TRANSLATORS: title
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1853
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1854
msgid "Failed to find software"
msgstr "Na mogu da naÄem program"
#. TRANSLATORS: nothing found in the software sources that helps
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1855
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1856
msgid "No new applications can be found to handle this type of file"
msgstr "Nema novih programa koji rade sa ovom vrstom datoteke"
#. TRANSLATORS: message: mime type opener required
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1926
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1927
msgid "An additional program is required to open this type of file:"
msgstr "Potreban je dodatni program za otvaranje ove vrste datoteka:"
#. TRANSLATORS: message: confirm with the user
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1929
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1930
msgid "Do you want to search for a program to open this file type now?"
msgstr "Da li Åelite sada da potraÅite program koji otvara ovu vrstu datoteke?"
#. TRANSLATORS: string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1937
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1938
#, c-format
msgid "%s requires a new mime type"
msgid_plural "%s requires new mime types"
@@ -1439,7 +1443,7 @@ msgstr[2] "%s zahteva nove MIME vrste"
msgstr[3] "%s zahteva novu MIME vrstu"
#. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1940
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1941
msgid "A program requires a new mime type"
msgid_plural "A program requires new mime types"
msgstr[0] "Program zahteva novu MIME vrstu"
@@ -1448,22 +1452,22 @@ msgstr[2] "Program zahteva nove MIME vrste"
msgstr[3] "Program zahteva novu MIME vrstu"
#. TRANSLATORS: title: searching for mime type handlers
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1955
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1956
msgid "Searching for file handlers"
msgstr "TraÅim program za ovu vrstu datoteke"
#. TRANSLATORS: we could not parse the ISO639 code from the fontconfig tag name
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2034
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2035
msgid "Language tag not parsed"
msgstr "Oznaka jezika nije obraÄena"
#. TRANSLATORS: we could not find en_US string for ISO639 code
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2042
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2043
msgid "Language code not matched"
msgstr "KÃd jezika se ne moÅe uklopiti"
#. TRANSLATORS: title: cannot find in sources
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2102
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2103
msgid "Failed to find font"
msgid_plural "Failed to find fonts"
msgstr[0] "Ne mogu da naÄem slovni lik"
@@ -1472,12 +1476,12 @@ msgstr[2] "Ne mogu da naÄem slovne likove"
msgstr[3] "Ne mogu da naÄem slovni lik"
#. TRANSLATORS: message: tell the user we suck
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2110
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2111
msgid "No new fonts can be found for this document"
msgstr "Ne mogu da naÄem nijedan novi slovni lik za ovaj dokument"
#. TRANSLATORS: we need to download a new font package to display a document
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2296
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2297
msgid "An additional font is required to view this document correctly."
msgid_plural "Additional fonts are required to view this document correctly."
msgstr[0] "Potreban je dodatni slovni lik da biste ispravno videli dokument."
@@ -1488,7 +1492,7 @@ msgstr[2] ""
msgstr[3] "Potreban je dodatni slovni lik da biste ispravno videli dokument."
#. TRANSLATORS: we need to download a new font package to display a document
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2300
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2301
msgid "Do you want to search for a suitable package now?"
msgid_plural "Do you want to search for suitable packages now?"
msgstr[0] "Da li sada Åelite da potraÅite odgovarajuÄi paket?"
@@ -1497,7 +1501,7 @@ msgstr[2] "Da li sada Åelite da potraÅite odgovarajuÄe pakete?"
msgstr[3] "Da li sada Åelite da potraÅite odgovarajuÄi paket?"
#. TRANSLATORS: string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2310
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2311
#, c-format
msgid "%s wants to install a font"
msgid_plural "%s wants to install fonts"
@@ -1507,7 +1511,7 @@ msgstr[2] "%s Åeli da instalira slovni likove"
msgstr[3] "%s Åeli da instalira slovni lik"
#. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2313
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2314
msgid "A program wants to install a font"
msgid_plural "A program wants to install fonts"
msgstr[0] "%s Åeli da instalira slovni lik"
@@ -1516,7 +1520,7 @@ msgstr[2] "%s Åeli da instalira slovni likove"
msgstr[3] "%s Åeli da instalira slovni lik"
#. TRANSLATORS: title to show when searching for font files
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2329
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2330
msgid "Searching for font"
msgid_plural "Searching for fonts"
msgstr[0] "TraÅim slovni lik"
@@ -1525,7 +1529,7 @@ msgstr[2] "TraÅim slovni likove"
msgstr[3] "TraÅim slovni lik"
#. TRANSLATORS: we are listing the services in a box
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2366
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2367
msgid "The following service is required:"
msgid_plural "The following services are required:"
msgstr[0] "Potrebna je sledeÄa usluga:"
@@ -1533,7 +1537,7 @@ msgstr[1] "Potrebne su sledeÄe usluge:"
msgstr[2] "Potrebne su sledeÄe usluge:"
msgstr[3] "Potrebna je sledeÄa usluga:"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2386
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2387
msgid "Plasma requires an additional service for this operation"
msgid_plural "Plasma requires additional services for this operation"
msgstr[0] "Plazma zahteva dodatnu uslugu za ovu radnju"
@@ -1541,49 +1545,49 @@ msgstr[1] "Plazma zahteva dodatne usluge za ovu radnju"
msgstr[2] "Plazma zahteva dodatne usluge za ovu radnju"
msgstr[3] "Plazma zahteva dodatnu uslugu za ovu radnju"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2444
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2445
msgid "Failed to search for Plasma service"
msgstr "Nisam uspeo da pronaÄem uslugu Plazme"
#. TRANSLATORS: no software sources have the wanted Plasma service
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2446
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2447
msgid "Could not find service in any configured software source"
msgstr "Ne mogu da pronaÄem uslugu ni u jednom podeÅenom izvoru programa"
#. TRANSLATORS: search for Plasma services
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2552
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2553
msgid "Searching for services"
msgstr "TraÅim usluge"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2571
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2572
#, c-format
msgid "Searching for service: %s"
msgstr "TraÅim usluge: %s"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2648
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2649
msgid "Could not process catalog"
msgstr "Ne mogu da obradim katalog"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2666
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2667
msgid "No packages need to be installed"
msgstr "Nijedan paket ne treba da se instalira"
#. TRANSLATORS: title: allow user to confirm
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2685
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2686
msgid "Install packages in catalog?"
msgstr "Da instaliram pakete u katalog?"
#. TRANSLATORS: display a list of packages to install
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2687
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2688
msgid "The following packages are marked to be installed from the catalog:"
msgstr "SledeÄi paketi su oznaÄeni za instalaciju iz kataloga:"
#. TRANSLATORS: error: failed to remove, detailed error follows
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2727
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2728
msgid "Failed to remove package"
msgstr "Nisam uspeo da uklonim paket"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2804
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2805
msgid "Install the following driver"
msgid_plural "Install the following drivers"
msgstr[0] "Instaliraj sledeÄi upravljaÄki program"
@@ -1593,17 +1597,17 @@ msgstr[3] "Instaliraj sledeÄi upravljaÄki program"
#. TRANSLATORS: title: removing packages
#. TRANSLATORS: transaction state, removing packages
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2957 ../src/gpk-enum.c:948
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2958 ../src/gpk-enum.c:948
msgid "Removing packages"
msgstr "Uklanjam pakete"
#. TRANSLATORS: failed to find the package for the file
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:3011
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:3012
msgid "Failed to find package for this file"
msgstr "Ne mogu da pronaÄem paket za ovu datoteku"
#. TRANSLATORS: a program wants to remove a file, e.g. /lib/moo.so
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:3089
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:3090
msgid "The following file will be removed:"
msgid_plural "The following files will be removed:"
msgstr[0] "SledeÄa datoteka Äe biti uklonjena:"
@@ -1612,7 +1616,7 @@ msgstr[2] "SledeÄe datoteke Äe biti uklonjene:"
msgstr[3] "SledeÄe datoteka Äe biti uklonjena:"
#. TRANSLATORS: confirm with the user
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:3092
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:3093
msgid "Do you want to remove this file now?"
msgid_plural "Do you want to remove these files now?"
msgstr[0] "Da li sada Åelite da uklonite ovu datoteku?"
@@ -1621,7 +1625,7 @@ msgstr[2] "Da li sada Åelite da uklonite ove datoteke?"
msgstr[3] "Da li sada Åelite da uklonite ovu datoteku?"
#. TRANSLATORS: string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:3097
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:3098
#, c-format
msgid "%s wants to remove a file"
msgid_plural "%s wants to remove files"
@@ -1631,7 +1635,7 @@ msgstr[2] "%s Åeli da ukloni datoteke"
msgstr[3] "%s Åeli da ukloni datoteku"
#. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:3100
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:3101
msgid "A program wants to remove a file"
msgid_plural "A program wants to remove files"
msgstr[0] "Program Åeli da ukloni datoteku"
@@ -1640,12 +1644,12 @@ msgstr[2] "Program Åeli da ukloni datoteke"
msgstr[3] "Program Åeli da ukloni datoteku"
#. TRANSLATORS: button: confirm to search for packages
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:3104 ../src/gpk-task.c:409
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:3105 ../src/gpk-task.c:409
msgid "Remove"
msgstr "Ukloni"
#. TRANSLATORS: title to install package catalogs
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:3157
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:3158
msgid "Do you want to install this catalog?"
msgid_plural "Do you want to install these catalogs?"
msgstr[0] "Da li Åelite da instalirate ovaj katalog?"
@@ -1654,7 +1658,7 @@ msgstr[2] "Da li Åelite da instalirate ove kataloge?"
msgstr[3] "Da li Åelite da instalirate ovaj katalog?"
#. TRANSLATORS: title: install package catalogs, that is, instructions for installing
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:3182
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:3183
msgid "Install catalogs"
msgstr "Instaliraj kataloge"
@@ -3979,7 +3983,7 @@ msgid "Failed to get the list of sources"
msgstr "Ne mogu da preuzmem spisak izvora"
#. TRANSLATORS: backend is broken, and won't tell us what it supports
-#: ../src/gpk-prefs.c:720 ../src/gpk-update-viewer.c:3178
+#: ../src/gpk-prefs.c:720 ../src/gpk-update-viewer.c:3180
msgid "Exiting as backend details could not be retrieved"
msgstr "Izlazim jer ne mogu da dobijem detalje o pozadinskom motoru"
@@ -4251,16 +4255,16 @@ msgstr[2] "_Instaliraj aÅuriranja"
msgstr[3] "_Instaliraj aÅuriranje"
#. TRANSLATORS: title: nothing to do
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1466
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1467
msgid "All software is up to date"
msgstr "Svi programi su osveÅeni"
#. TRANSLATORS: tell the user the problem
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1468
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1469
msgid "There are no software updates available for your computer at this time."
msgstr "Trenutno nema dostupnih aÅuriranja programa za vaÅ raÄunar."
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1494
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1496
#, c-format
msgid "There is %i update available"
msgid_plural "There are %i updates available"
@@ -4270,7 +4274,7 @@ msgstr[2] "Dostupno je %i aÅuriranja"
msgstr[3] "Dostupno je jedno aÅuriranje"
#. TRANSLATORS: how many updates are selected in the UI
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1510
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1512
#, c-format
msgid "%i update selected"
msgid_plural "%i updates selected"
@@ -4280,7 +4284,7 @@ msgstr[2] "Izabrano je %i aÅuriranja"
msgstr[3] "Izabrano je jedno aÅuriranje"
#. TRANSLATORS: how many updates are selected in the UI, and the size of packages to download
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1518
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1520
#, c-format
msgid "%i update selected (%s)"
msgid_plural "%i updates selected (%s)"
@@ -4290,51 +4294,51 @@ msgstr[2] "Izabrano je %i aÅuriranja (%s)"
msgstr[3] "Izabrano je %i aÅuriranje (%s)"
#. TRANSLATORS: a column that has state of each package
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1715
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1717
msgid "Status"
msgstr "Stanje"
#. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1975
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1977
msgid "This update will add new features and expand functionality."
msgstr "Ovo aÅuriranje Äe dodati nove funkcije i proÅiriti delotvornost."
#. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1979
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1981
msgid "This update will fix bugs and other non-critical problems."
msgstr "Ovo aÅuriranje Äe ispraviti greÅke i druge nekritiÄne probleme."
#. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1983
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1985
msgid "This update is important as it may solve critical problems."
msgstr "Ovo aÅuriranje je vaÅno jer reÅava kritiÄne probleme."
#. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1987
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1989
msgid ""
"This update is needed to fix a security vulnerability with this package."
msgstr ""
"Ovo aÅuriranje je potrebno da bi se ispravio sigurnosni propust u ovom paketu."
#. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1991
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1993
msgid "This update is blocked."
msgstr "Ovo aÅuriranje je blokirano."
#. TRANSLATORS: this is when the notification was issued and then updated
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2003
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2005
#, c-format
msgid "This notification was issued on %s and last updated on %s."
msgstr "Ovo obaveÅtenje je objavljeno %s i poslednji put je aÅurirano %s."
#. TRANSLATORS: this is when the update was issued
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2010
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2012
#, c-format
msgid "This notification was issued on %s."
msgstr "Ovo obaveÅtenje je objavljeno %s."
#. TRANSLATORS: this is a array of vendor URLs
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2032 ../src/gpk-update-viewer.c:2056
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2034 ../src/gpk-update-viewer.c:2058
msgid "For more information about this update please visit this website:"
msgid_plural ""
"For more information about this update please visit these websites:"
@@ -4344,7 +4348,7 @@ msgstr[2] "Za viÅe podataka o aÅuriranju pogledajte ove veb stranice:"
msgstr[3] "Za viÅe podataka o aÅuriranju pogledajte ovu veb stranicu:"
#. TRANSLATORS: this is a array of bugzilla URLs
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2039 ../src/gpk-update-viewer.c:2064
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2041 ../src/gpk-update-viewer.c:2066
msgid ""
"For more information about bugs fixed by this update please visit this "
"website:"
@@ -4361,7 +4365,7 @@ msgstr[3] ""
"Za viÅe podataka o ispravljenim greÅkama pogledajte ovu veb stranicu:"
#. TRANSLATORS: this is a array of CVE (security) URLs
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2046 ../src/gpk-update-viewer.c:2072
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2048 ../src/gpk-update-viewer.c:2074
msgid ""
"For more information about this security update please visit this website:"
msgid_plural ""
@@ -4376,7 +4380,7 @@ msgstr[3] ""
"Za viÅe podataka o ovom sigurnosnom aÅuriranju pogledajte ovu veb stranicu:"
#. TRANSLATORS: reboot required
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2081
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2083
msgid ""
"The computer will have to be restarted after the update for the changes to "
"take effect."
@@ -4384,7 +4388,7 @@ msgstr ""
"Morate ponovo pokrenuti raÄunar nakon aÅuriranja da bi izmene bile primenjene."
#. TRANSLATORS: log out required
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2085
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2087
msgid ""
"You will need to log out and back in after the update for the changes to "
"take effect."
@@ -4393,7 +4397,7 @@ msgstr ""
"bile primenjene."
#. TRANSLATORS: this is the stability status of the update
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2092
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2094
msgid ""
"The classification of this update is unstable which means it is not designed "
"for production use."
@@ -4402,7 +4406,7 @@ msgstr ""
"upotrebu raÄunara."
#. TRANSLATORS: this is the stability status of the update
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2096
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2098
msgid ""
"This is a test update, and is not designed for normal use. Please report any "
"problems or regressions you encounter."
@@ -4411,80 +4415,82 @@ msgstr ""
"bilo kakav problem ili problem koji je poÄeo ponovo da se deÅava."
#. TRANSLATORS: this is a ChangeLog
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2105
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2107
msgid ""
"The developer logs will be shown as no description is available for this "
"update:"
msgstr ""
"BiÄe prikazan dnevnik programera jer nema dostupnog opisa ove nadogradnje:"
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2159
-msgid "Loading..."
-msgstr "UÄitavam..."
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2161
+#| msgid "Loading..."
+msgid "Loadingâ"
+msgstr "UÄitavamâ"
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2162
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2164
msgid "No update details available."
msgstr "Nema dostupnih podataka o aÅuriranju."
#. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
#. TRANSLATORS: PackageKit did not send any results for the query...
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2194 ../src/gpk-update-viewer.c:2292
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2312
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2196 ../src/gpk-update-viewer.c:2294
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2314
msgid "Could not get update details"
msgstr "Ne mogu da preuzmem podatke o aÅuriranju"
#. TRANSLATORS: PackageKit did not send any results for the query...
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2214
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2216
msgid "Could not get package details"
msgstr "Ne mogu da preuzmem podtke o paketu"
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2214 ../src/gpk-update-viewer.c:2312
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2216 ../src/gpk-update-viewer.c:2314
msgid "No results were returned."
msgstr "Nema vraÄenih rezultata."
#. TRANSLATORS: right click menu, select all the updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2547
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2549
msgid "Select all"
msgstr "Izaberi sve"
#. TRANSLATORS: right click menu, unselect all the updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2555
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2557
msgid "Unselect all"
msgstr "PoniÅti izbor"
#. TRANSLATORS: right click menu, select only security updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2562
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2564
msgid "Select security updates"
msgstr "Izaberi sigurnosne nadogradnje"
#. TRANSLATORS: right click option, ignore this update name, not currently used
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2568
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2570
msgid "Ignore this update"
msgstr "Zanemari ovo aÅuriranje"
#. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2679
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2681
msgid "Could not get updates"
msgstr "Ne mogu da preuzmem aÅuriranja"
#. TRANSLATORS: this is the header
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2832
-msgid "Checking for updates..."
-msgstr "Proveravam aÅuriranja..."
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2834
+#| msgid "Checking for updates..."
+msgid "Checking for updatesâ"
+msgstr "Proveravam aÅuriranjaâ"
#. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:3111
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:3113
msgid "Could not get list of distribution upgrades"
msgstr "Ne mogu da preuzmem listu za nadogradnju distribucije"
#. TRANSLATORS: new distro available, e.g. F9 to F10
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:3141
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:3143
#, c-format
msgid "New distribution upgrade release '%s' is available"
msgstr "Dostupno je novo izdanje distribucije â%sâ"
#. TRANSLATORS: this is when some updates are not being shown as other packages need updating first
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:3391
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:3393
msgid ""
"Other updates are held back as some important system packages need to be "
"installed first."
@@ -4492,12 +4498,12 @@ msgstr ""
"Ostale ispravke su zadrÅane, jer prvo treba da budu instalirani neki vaÅni "
"sistemski paketi."
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:3437
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:3439
msgid "Update Software"
msgstr "AÅuriraj softver"
#. TRANSLATORS: title to pass to to the user if there are not enough privs
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:3454
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:3456
msgid "Software Update Viewer"
msgstr "PregledaÄ aÅuriranja programa"
@@ -4521,8 +4527,3 @@ msgstr "Opcije za uklanjanje greÅaka"
#: ../src/gpk-debug.c:189
msgid "Show debugging options"
msgstr "Prikazuje opcije za uklanjanje greÅaka"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enter a search word and then click find, or click a group to get started."
-#~ msgstr ""
-#~ "Unesite naziv paketa i kliknite na pretragu, ili na grupu da zapoÄnete."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]