[gnome-terminal] Assamese translation updated
- From: Nilamdyuti Goswami <ngoswami src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-terminal] Assamese translation updated
- Date: Fri, 25 Jan 2013 12:48:24 +0000 (UTC)
commit d849fd9b7a020aea1901bb9b87bcf9653ce03af9
Author: Nilamdyuti Goswami <ngoswami redhat com>
Date: Fri Jan 25 18:19:49 2013 +0530
Assamese translation updated
po/as.po | 344 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 168 insertions(+), 176 deletions(-)
---
diff --git a/po/as.po b/po/as.po
index f6e7f20..fcde725 100644
--- a/po/as.po
+++ b/po/as.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: as\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"terminal&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-14 19:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-16 13:10+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-24 17:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-25 18:18+0530\n"
"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami redhat com>\n"
"Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc kde org>\n"
"Language: as_IN\n"
@@ -36,11 +36,11 @@ msgstr "àààààà àààà ààààààà ààà"
msgid "shell;prompt;command;commandline;"
msgstr "ààààà;ààààààà;àààààà;àààààààààà;"
-#: ../src/client.c:118
+#: ../src/client.c:86
msgid "COMMAND"
msgstr "COMMAND"
-#: ../src/client.c:123
+#: ../src/client.c:91
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -57,194 +57,194 @@ msgstr ""
"\n"
"ààààààà ààààààà àààà ààààààà àààààà \"%s COMMAND --help\" ààààààà àààà\n"
-#: ../src/client.c:221 ../src/terminal-options.c:661
+#: ../src/client.c:189 ../src/terminal-options.c:673
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid zoom factor"
msgstr "\"%s\" ààà ààà àààààà ààà"
-#: ../src/client.c:334
+#: ../src/client.c:320
msgid "Be quiet"
msgstr "ààààà àààà"
-#: ../src/client.c:345 ../src/terminal-options.c:1073
+#: ../src/client.c:331 ../src/terminal-options.c:1085
msgid "Maximize the window"
msgstr "ààààààà àààà ààà"
-#: ../src/client.c:347 ../src/terminal-options.c:1082
+#: ../src/client.c:333 ../src/terminal-options.c:1094
msgid "Full-screen the window"
msgstr "ààààààà àààààààà àààààà àààààààà"
-#: ../src/client.c:349 ../src/terminal-options.c:1091
+#: ../src/client.c:335 ../src/terminal-options.c:1103
msgid ""
"Set the window size; for example: 80x24, or 80x24+200+200 (COLSxROWS+X+Y)"
msgstr ""
"àààààà àààà ààààà ààà; àààààààààààà: 80x24, àààà 80x24+200+200 (COLSxROWS+X+Y)"
-#: ../src/client.c:350 ../src/terminal-options.c:1092
+#: ../src/client.c:336 ../src/terminal-options.c:1104
msgid "GEOMETRY"
msgstr "GEOMETRY"
-#: ../src/client.c:352 ../src/terminal-options.c:1100
+#: ../src/client.c:338 ../src/terminal-options.c:1112
msgid "Set the window role"
msgstr "àààààààààà ààààààà àààààààà ààà"
-#: ../src/client.c:352 ../src/terminal-options.c:1101
+#: ../src/client.c:338 ../src/terminal-options.c:1113
msgid "ROLE"
msgstr "ROLE"
-#: ../src/client.c:358 ../src/terminal-options.c:1131
+#: ../src/client.c:344 ../src/terminal-options.c:1143
msgid "Use the given profile instead of the default profile"
msgstr "àààààààààà àààà àààà àààààà ààààààà ààà"
-#: ../src/client.c:359
+#: ../src/client.c:345
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
-#: ../src/client.c:361 ../src/terminal-options.c:1140
+#: ../src/client.c:347 ../src/terminal-options.c:1152
msgid "Set the terminal title"
msgstr "àààààààààà àààààà àààààààà ààà"
-#: ../src/client.c:361 ../src/terminal-options.c:1141
+#: ../src/client.c:347 ../src/terminal-options.c:1153
msgid "TITLE"
msgstr "TITLE"
-#: ../src/client.c:363 ../src/terminal-options.c:1149
+#: ../src/client.c:349 ../src/terminal-options.c:1161
msgid "Set the working directory"
msgstr "àààààààààà ààààààààà ààààààààà àààààààà ààà"
-#: ../src/client.c:363 ../src/terminal-options.c:1150
+#: ../src/client.c:349 ../src/terminal-options.c:1162
msgid "DIRNAME"
msgstr "DIRNAME"
-#: ../src/client.c:365 ../src/terminal-options.c:1158
+#: ../src/client.c:351 ../src/terminal-options.c:1170
msgid "Set the terminal's zoom factor (1.0 = normal size)"
msgstr "àààààààààà ààà àààààà ààààà ààà (1.0 = ààààààààà àààà)"
-#: ../src/client.c:366 ../src/terminal-options.c:1159
+#: ../src/client.c:352 ../src/terminal-options.c:1171
msgid "ZOOM"
msgstr "ààà"
-#: ../src/client.c:372
+#: ../src/client.c:358
msgid "Forward stdin"
msgstr "ààààààà stdin"
-#: ../src/client.c:374
+#: ../src/client.c:360
msgid "Forward stdout"
msgstr "ààààààà stdout"
-#: ../src/client.c:376
+#: ../src/client.c:362
msgid "Forward stderr"
msgstr "ààààààà stderr"
-#: ../src/client.c:378
+#: ../src/client.c:364
msgid "Forward file descriptor"
msgstr "ààààààà ààààààà ààààà"
-#: ../src/client.c:378
+#: ../src/client.c:364
msgid "FD"
msgstr "FD"
-#: ../src/client.c:384
+#: ../src/client.c:370
msgid "Wait until the child exits"
msgstr "àààààà àààààààà ààààà ààààààà ààà"
-#: ../src/client.c:394
+#: ../src/client.c:380
msgid "GNOME Terminal Client"
msgstr "GNOME ààààààààà àààààààà"
-#: ../src/client.c:398
+#: ../src/client.c:384
msgid "Global options:"
msgstr "ààààààààààà àààààààààà:"
-#: ../src/client.c:399
+#: ../src/client.c:385
msgid "Show global options"
msgstr "ààààààààààà àààààààààà àààààààà"
-#: ../src/client.c:407
+#: ../src/client.c:393
msgid "Server options:"
msgstr "ààààààà àààààààààà:"
-#: ../src/client.c:408
+#: ../src/client.c:394
msgid "Show server options"
msgstr "ààààààà àààààààààà àààààààà"
-#: ../src/client.c:416
+#: ../src/client.c:402
msgid "Window options:"
msgstr "àààààà àààààààààà:"
-#: ../src/client.c:417
+#: ../src/client.c:403
msgid "Show window options"
msgstr "àààààà àààààààààà àààààààà"
-#: ../src/client.c:425
+#: ../src/client.c:411
msgid "Terminal options:"
msgstr "ààààààààà àààààààààà:"
-#: ../src/client.c:426 ../src/terminal-options.c:1438
+#: ../src/client.c:412 ../src/terminal-options.c:1450
msgid "Show terminal options"
msgstr "àààààààààà àààààààààà àààààààà"
-#: ../src/client.c:434
+#: ../src/client.c:420
msgid "Exec options:"
msgstr "Exec àààààààààà:"
-#: ../src/client.c:435
+#: ../src/client.c:421
msgid "Show exec options"
msgstr "exec àààààààààà àààààààà"
-#: ../src/client.c:443
+#: ../src/client.c:429
msgid "Processing options:"
msgstr "àààààààààààà àààààààààà:"
-#: ../src/client.c:444
+#: ../src/client.c:430
msgid "Show processing options"
msgstr "àààààààààààà àààààààààà àààààààà"
-#: ../src/migration.c:339 ../src/terminal-app.c:416
+#: ../src/migration.c:339 ../src/terminal-app.c:408
msgid "Unnamed"
msgstr "àààààààà"
-#: ../src/profile-editor.c:45
+#: ../src/profile-editor.c:46
msgid "Black on light yellow"
msgstr "àààà àààààààà àààà à'àà"
-#: ../src/profile-editor.c:49
+#: ../src/profile-editor.c:50
msgid "Black on white"
msgstr "àààà àààà à'àà"
-#: ../src/profile-editor.c:53
+#: ../src/profile-editor.c:54
msgid "Gray on black"
msgstr "à'ààà àààà àààà"
-#: ../src/profile-editor.c:57
+#: ../src/profile-editor.c:58
msgid "Green on black"
msgstr "à'ààà àààà ààààààà"
-#: ../src/profile-editor.c:61
+#: ../src/profile-editor.c:62
msgid "White on black"
msgstr "à'ààà àààà ààà"
-#: ../src/profile-editor.c:409
+#: ../src/profile-editor.c:410
#, c-format
msgid "Error parsing command: %s"
msgstr "àààààà àààààààà àààààà àààààà: %s"
#. This is the name of a colour scheme
-#: ../src/profile-editor.c:443 ../src/profile-preferences.ui.h:30
+#: ../src/profile-editor.c:444 ../src/profile-preferences.ui.h:30
msgid "Custom"
msgstr "àààààààààààà"
-#: ../src/profile-editor.c:588
+#: ../src/profile-editor.c:592
#, c-format
msgid "Editing Profile â%sâ"
msgstr "\"%s\" àààààà àààààààà ààà àààà"
-#: ../src/profile-editor.c:762
+#: ../src/profile-editor.c:772
#, c-format
msgid "Choose Palette Color %d"
msgstr "àààààà àà %d àààà"
-#: ../src/profile-editor.c:766
+#: ../src/profile-editor.c:776
#, c-format
msgid "Palette entry %d"
msgstr "àààààà ààààààà %d"
@@ -641,17 +641,14 @@ msgid "Keyboard shortcut to switch to the next tab"
msgstr "ààààààà ààà ààààààààà àààà ààààààà àààààà ààààààà àà"
#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:72
-#| msgid "Keyboard shortcut to save the current tab contents to file"
msgid "Keyboard shortcut to move the current tab to the left"
msgstr "ààààààà àààà àààààààà àààààààààà àààààà àà'àààà ààààààà"
#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:73
-#| msgid "Accelerator to move the current tab to the right."
msgid "Keyboard shortbut to move the current tab to the right"
msgstr "ààààààà àààà ààààààà àààààààààà àààààà àà'àààà ààààààà"
#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:74
-#| msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 1"
msgid "Keyboard shortbut to detach current tab"
msgstr "ààààààà ààà ààààààà àààààà àà'àààà ààààààà"
@@ -948,184 +945,189 @@ msgid "_Profile name:"
msgstr "àààààà ààà: (_P)"
#: ../src/profile-preferences.ui.h:49
+#| msgid "Profiles"
+msgid "Profile ID:"
+msgstr "àààààà ID:"
+
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:50
msgid "_Use the system fixed width font"
msgstr "àààààààà àààààààààààààà ààààààà àààà ààààààà ààà (_U)"
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:50
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:51
msgid "_Font:"
msgstr "àààà (_F):"
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:51
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:52
msgid "Choose A Terminal Font"
msgstr "àààààààààà àààà àààà"
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:52
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:53
msgid "_Allow bold text"
msgstr "ààà ààààà ààààààà ààà (_A)"
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:53
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:54
msgid "Terminal _bell"
msgstr "àààààààààà ààààà (_b)"
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:54
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:55
msgid "Cursor _shape:"
msgstr "àààààààà ààààà (_k)"
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:55
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:56
msgid "Select-by-_word characters:"
msgstr "ààààà ààààààà ààààààà àààààà ààààààààà à'à (_w):"
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:56
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:57
msgid "Use custom default terminal si_ze"
msgstr "àààààààààààà ààààààààà ààààààààà àààà ààààààà ààà (_z)"
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:57
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:58
msgid "Default size:"
msgstr "ààààààààà àààà:"
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:58
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:59
msgid "columns"
msgstr "àààààààààà"
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:59
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:60
msgid "rows"
msgstr "àààààààà"
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:60
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:61
msgid "General"
msgstr "àààààà"
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:61
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:62
msgid "Title"
msgstr "àààààà"
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:62
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:63
msgid "Initial _title:"
msgstr "àààààààààà àààààà: (_t)"
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:63
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:64
msgid "When terminal commands set their o_wn titles:"
msgstr "ààààààààà àààààà àààààà àààààà àààààà ààà àààààààà ààà àà: (_w)"
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:64
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:65
msgid "Command"
msgstr "àààààà"
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:65
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:66
msgid "_Run command as a login shell"
msgstr "àààà ààààà àààààà ààààà à'à (_R)"
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:66
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:67
msgid "_Update login records when command is launched"
msgstr "àààààà ààààà à'àà àààà àààà ààààà ààà (_U)"
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:67
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:68
msgid "Ru_n a custom command instead of my shell"
msgstr "àààààààààààà àààààà àààààààà àààààààààààà àààà àààààà ààààà à'à (_n)"
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:68
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:69
msgid "Custom co_mmand:"
msgstr "àààààààààààà àààààà (_m):"
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:69
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:70
msgid "When command _exits:"
msgstr "àààààà àààààààà ààààà (_e):"
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:70
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:71
msgid "Title and Command"
msgstr "àààààà ààà àààààà"
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:71
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:72
msgid "Foreground, Background, Bold and Underline"
msgstr "ààààààà, àààààà, ààà ààà àààààààààà"
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:72
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:73
msgid "_Use colors from system theme"
msgstr "ààààààà ààààààà àààà ààà àà àààààà ààà (_U)"
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:73
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:74
msgid "Built-in sche_mes:"
msgstr "ààààààààààà ààààààààà (_m):"
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:74
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:75
msgid "_Text color:"
msgstr "àààààà àà (_T):"
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:75
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:76
msgid "_Background color:"
msgstr "ààààààà àà (_B):"
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:76
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:77
msgid "Choose Terminal Background Color"
msgstr "àààààààààà ààààààà àà àààà"
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:77
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:78
msgid "Choose Terminal Text Color"
msgstr "àààààààààà ààààààà àààààà àà àààà"
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:78
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:79
msgid "_Underline color:"
msgstr "àààààààààà àà (_U):"
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:79
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:80
msgid "_Same as text color"
msgstr "ààààà ààà ààà ààà (_S)"
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:80
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:81
msgid "Bol_d color:"
msgstr "ààà àà (_d):"
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:81
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:82
msgid "Palette"
msgstr "ààààà"
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:82
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:83
msgid "Built-in _schemes:"
msgstr "ààààààààààà ààààààààà (_s)"
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:83
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:84
msgid "<b>Note:</b> Terminal applications have these colors available to them."
msgstr ""
"<b>àààà:</b> ààààààààà àààààààààààààà àààà àààààààààà àààààà ààààààà ààà "
"àààààà"
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:84
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:85
msgid "Color p_alette:"
msgstr "ààà ààààà (_a):"
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:85
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:86
msgid "Colors"
msgstr "àààààà"
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:86
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:87
msgid "_Scrollbar is:"
msgstr "ààààààààà à'à (_S):"
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:87
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:88
msgid "Scroll_back:"
msgstr "àààààà àààà àààààà ààà (_b):"
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:88
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:89
msgid "Scroll on _keystroke"
msgstr "àà' àààà à'àà àààààà ààà (_k)"
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:89
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:90
msgid "Scroll on _output"
msgstr "ààâàààà àààààà àààààà ààà (_o)"
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:90
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:91
msgid "_Unlimited"
msgstr "àààààà (_U)"
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:91
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:92
msgid "lines"
msgstr "àààààà"
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:92
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:93
msgid "Scrolling"
msgstr "àààààà àààààààà"
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:93
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:94
msgid ""
"<b>Note:</b> These options may cause some applications to behave "
"incorrectly. They are only here to allow you to work around certain "
@@ -1137,19 +1139,19 @@ msgstr ""
"ààààààààà "
"àààààààà àààà àààààààà àààà àà ààààààààààà ààààààà àààà ààà"
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:94
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:95
msgid "_Delete key generates:"
msgstr "Delete àà' àààààà ààâàààà àà (_D):"
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:95
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:96
msgid "_Backspace key generates:"
msgstr "Backspace àà' àààààà ààâàààà àà (_B):"
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:96
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:97
msgid "_Reset Compatibility Options to Defaults"
msgstr "ààààà ààààààà àààà ààààààààà ààà ààààààà ààà (_R)"
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:97
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:98
msgid "Compatibility"
msgstr "ààààà"
@@ -1217,7 +1219,7 @@ msgstr "ààà ààà àààààààà"
msgid "Normal Size"
msgstr "ààààààààà àààà"
-#: ../src/terminal-accels.c:179 ../src/terminal-window.c:3414
+#: ../src/terminal-accels.c:179 ../src/terminal-window.c:3415
msgid "Set Title"
msgstr "àààààà àààààààà ààà"
@@ -1334,24 +1336,24 @@ msgstr "àààà (_A)"
msgid "Shortcut _Key"
msgstr "ààààààà àà (_K)"
-#: ../src/terminal-app.c:544
+#: ../src/terminal-app.c:536
msgid "Click button to choose profile"
msgstr "ààààà ààààà ààà àààààà àààà"
-#: ../src/terminal-app.c:634
+#: ../src/terminal-app.c:626
msgid "Profile list"
msgstr "àààààà àààààà"
-#: ../src/terminal-app.c:697
+#: ../src/terminal-app.c:689
#, c-format
msgid "Delete profile â%sâ?"
msgstr "â%sâ àààààà ààààààà à'à àààà ?"
-#: ../src/terminal-app.c:713
+#: ../src/terminal-app.c:705
msgid "Delete Profile"
msgstr "àààààà ààààààà"
-#: ../src/terminal-app.c:1496
+#: ../src/terminal-app.c:1443
msgid "User Defined"
msgstr "àààààààààààà àààààà ààààààààà"
@@ -1513,40 +1515,40 @@ msgstr "ààà'ààà (_E)"
msgid "Current Locale"
msgstr "ààààààà ààààààà"
-#: ../src/terminal-nautilus.c:465
+#: ../src/terminal-nautilus.c:463
msgid "Open in _Remote Terminal"
msgstr "àààààààà àààààààààà àààà (_R)"
-#: ../src/terminal-nautilus.c:467
+#: ../src/terminal-nautilus.c:465
msgid "Open in _Local Terminal"
msgstr "ààààààà àààààààààà àààà (_L)"
-#: ../src/terminal-nautilus.c:471 ../src/terminal-nautilus.c:482
+#: ../src/terminal-nautilus.c:469 ../src/terminal-nautilus.c:480
msgid "Open the currently selected folder in a terminal"
msgstr "àààààààà àààààààà ààà ààààààà ààà àààààààààà àààà"
-#: ../src/terminal-nautilus.c:473 ../src/terminal-nautilus.c:484
-#: ../src/terminal-nautilus.c:494
+#: ../src/terminal-nautilus.c:471 ../src/terminal-nautilus.c:482
+#: ../src/terminal-nautilus.c:492
msgid "Open the currently open folder in a terminal"
msgstr "àààààààà àààà ààààààà ààà àààààààààà àààà"
-#: ../src/terminal-nautilus.c:479 ../src/terminal-nautilus.c:493
+#: ../src/terminal-nautilus.c:477 ../src/terminal-nautilus.c:491
msgid "Open in T_erminal"
msgstr "àààààààààà àààà (_e)"
-#: ../src/terminal-nautilus.c:490
+#: ../src/terminal-nautilus.c:488
msgid "Open T_erminal"
msgstr "ààààààààà àààà (_e)"
-#: ../src/terminal-nautilus.c:491
+#: ../src/terminal-nautilus.c:489
msgid "Open a terminal"
msgstr "ààà ààààààààà àààà"
-#: ../src/terminal-nautilus.c:509 ../src/terminal-nautilus.c:522
+#: ../src/terminal-nautilus.c:507 ../src/terminal-nautilus.c:520
msgid "Open in _Midnight Commander"
msgstr "ààààààà ààààààààà àààà (_M)"
-#: ../src/terminal-nautilus.c:511
+#: ../src/terminal-nautilus.c:509
msgid ""
"Open the currently selected folder in the terminal file manager Midnight "
"Commander"
@@ -1554,55 +1556,55 @@ msgstr ""
"àààààààà ààààààààà àààààààà ààààààààà ààààààà àààààààààà ààààààà ààààààààà "
"àààà"
-#: ../src/terminal-nautilus.c:513 ../src/terminal-nautilus.c:523
+#: ../src/terminal-nautilus.c:511 ../src/terminal-nautilus.c:521
msgid ""
"Open the currently open folder in the terminal file manager Midnight "
"Commander"
msgstr ""
"àààààààà àààà àààààààà ààààààààà ààààààà àààààààààà ààààààà ààààààààà àààà"
-#: ../src/terminal-nautilus.c:519
+#: ../src/terminal-nautilus.c:517
msgid "Open _Midnight Commander"
msgstr "ààààààà àààààààà àààà (_M)"
-#: ../src/terminal-nautilus.c:520
+#: ../src/terminal-nautilus.c:518
msgid "Open the terminal file manager Midnight Commander"
msgstr "ààààààààà ààààààà àààààààààà ààààààà àààààààà àààà"
-#: ../src/terminal-options.c:218
+#: ../src/terminal-options.c:219
#, c-format
msgid "Option \"%s\" is no longer supported in this version of gnome-terminal."
msgstr "gnome-terminal à àà àààààààà àààààà \"%s\" ààààààà àààà"
-#: ../src/terminal-options.c:229 ../src/terminal-util.c:234
+#: ../src/terminal-options.c:230 ../src/terminal-util.c:234
msgid "GNOME Terminal"
msgstr "GNOME ààààààààà"
-#: ../src/terminal-options.c:269
+#: ../src/terminal-options.c:270
#, c-format
msgid "Argument to \"%s\" is not a valid command: %s"
msgstr "\"%s\" à àààà àààààààà àààà ààà àààààà ààà: %s"
-#: ../src/terminal-options.c:404
+#: ../src/terminal-options.c:416
msgid "Two roles given for one window"
msgstr "ààà ààààààà àààà àààà àààààà àààààà ààà àààà"
-#: ../src/terminal-options.c:425 ../src/terminal-options.c:458
+#: ../src/terminal-options.c:437 ../src/terminal-options.c:470
#, c-format
msgid "\"%s\" option given twice for the same window\n"
msgstr "ààà ààààààà àààà \"%s\" àààààà ààààà àààààà ààà àààà\n"
-#: ../src/terminal-options.c:668
+#: ../src/terminal-options.c:680
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too small, using %g\n"
msgstr "ààà àààààà \"%g\" àààààààà ààààààà, %g ààààààà ààà\n"
-#: ../src/terminal-options.c:676
+#: ../src/terminal-options.c:688
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too large, using %g\n"
msgstr "ààà àààààà \"%g\" àààààààà àààà, %g ààààààà ààà\n"
-#: ../src/terminal-options.c:714
+#: ../src/terminal-options.c:726
#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" requires specifying the command to run on the rest of the "
@@ -1611,15 +1613,15 @@ msgstr ""
"ààààààà àààààà-ààààà àààààà àààà àààààà \"%s\" à àààààààà àààààà àààààà ààà "
"àààààà"
-#: ../src/terminal-options.c:850
+#: ../src/terminal-options.c:862
msgid "Not a valid terminal config file."
msgstr "ààà ààà ààààààààà ààààà ààààààà àààà"
-#: ../src/terminal-options.c:863
+#: ../src/terminal-options.c:875
msgid "Incompatible terminal config file version."
msgstr "àààààà ààààààààà ààààà àààààààà àààààààà"
-#: ../src/terminal-options.c:1002
+#: ../src/terminal-options.c:1014
msgid ""
"Do not register with the activation nameserver, do not re-use an active "
"terminal"
@@ -1627,58 +1629,58 @@ msgstr ""
"ààààààààà nameserver à àààà àààààààà ààààà, ààà àààààà ààààààààà àààà ààààààà "
"ààààà"
-#: ../src/terminal-options.c:1011
+#: ../src/terminal-options.c:1023
msgid "Load a terminal configuration file"
msgstr "ààà ààààààààà ààààà ààààààà à'à ààà"
-#: ../src/terminal-options.c:1012
+#: ../src/terminal-options.c:1024
msgid "FILE"
msgstr "FILE"
-#: ../src/terminal-options.c:1033
+#: ../src/terminal-options.c:1045
msgid "Open a new window containing a tab with the default profile"
msgstr "ààààààààà àààààà àààààà ààà àààà ààààààà ààà ààà àààà"
-#: ../src/terminal-options.c:1042
+#: ../src/terminal-options.c:1054
msgid "Open a new tab in the last-opened window with the default profile"
msgstr "ààààààààà àààààà àààààà ààà ààààààà ààààààà ààà ààà àààà"
-#: ../src/terminal-options.c:1055
+#: ../src/terminal-options.c:1067
msgid "Turn on the menubar"
msgstr "àààà-ààà àààààààà ààà"
-#: ../src/terminal-options.c:1064
+#: ../src/terminal-options.c:1076
msgid "Turn off the menubar"
msgstr "ààààààà àààà ààà"
-#: ../src/terminal-options.c:1109
+#: ../src/terminal-options.c:1121
msgid "Set the last specified tab as the active one in its window"
msgstr "ààààààà ààààààà ààààààà ààà ààààààààà ààà àààà àààààààà ààà"
-#: ../src/terminal-options.c:1122
+#: ../src/terminal-options.c:1134
msgid "Execute the argument to this option inside the terminal"
msgstr "ààààà ààààààà ààààààààà àààà àààààààààà ààààà"
-#: ../src/terminal-options.c:1132
+#: ../src/terminal-options.c:1144
msgid "PROFILE-NAME"
msgstr "PROFILE-NAME"
-#: ../src/terminal-options.c:1420 ../src/terminal-options.c:1426
+#: ../src/terminal-options.c:1432 ../src/terminal-options.c:1438
msgid "GNOME Terminal Emulator"
msgstr "GNOME ààààààààà ààààààà"
-#: ../src/terminal-options.c:1427
+#: ../src/terminal-options.c:1439
msgid "Show GNOME Terminal options"
msgstr "GNOME ààààààààà àààààààààà àààààààà"
-#: ../src/terminal-options.c:1437
+#: ../src/terminal-options.c:1449
msgid ""
"Options to open new windows or terminal tabs; more than one of these may be "
"specified:"
msgstr ""
"àààà àààààà àà ààààààààà ààà ààààà àààààààààà; àààà àààààà àààààààà àààà àààà:"
-#: ../src/terminal-options.c:1446
+#: ../src/terminal-options.c:1458
msgid ""
"Window options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all windows:"
@@ -1686,11 +1688,11 @@ msgstr ""
"ààààààà àààààà; ààààà --window àà --tab ààààà ààà ààààààà ààààà, àààà ààààààà "
"ààààà ààààààààà àà:"
-#: ../src/terminal-options.c:1447
+#: ../src/terminal-options.c:1459
msgid "Show per-window options"
msgstr "àààààààà ààààààà àààààà àààààààà"
-#: ../src/terminal-options.c:1455
+#: ../src/terminal-options.c:1467
msgid ""
"Terminal options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all terminals:"
@@ -1698,37 +1700,37 @@ msgstr ""
"àààààààààà àààààà; ààààà --window àà --tab ààààà ààà ààààààà ààààà, àààà "
"àààààààààà ààààà ààààààààà àà:"
-#: ../src/terminal-options.c:1456
+#: ../src/terminal-options.c:1468
msgid "Show per-terminal options"
msgstr "àààààààà àààààààààà àààààà àààààààà"
-#: ../src/terminal-screen.c:1181
+#: ../src/terminal-screen.c:1164
msgid "No command supplied nor shell requested"
msgstr "àààà àààààà àààààà ààà àààà ààà àààà ààààà àààààà ààà àààà ààà"
-#: ../src/terminal-screen.c:1434
+#: ../src/terminal-screen.c:1417
msgid "_Profile Preferences"
msgstr "àààààà ààààààààà (_P)"
-#: ../src/terminal-screen.c:1435 ../src/terminal-screen.c:1796
+#: ../src/terminal-screen.c:1418 ../src/terminal-screen.c:1779
msgid "_Relaunch"
msgstr "àààà àààà ààà (_R)"
-#: ../src/terminal-screen.c:1438
+#: ../src/terminal-screen.c:1421
msgid "There was an error creating the child process for this terminal"
msgstr "ààààààà àààààààààà àààààà ààààààààà àààààà àààààà àààààà"
-#: ../src/terminal-screen.c:1800
+#: ../src/terminal-screen.c:1783
#, c-format
msgid "The child process exited normally with status %d."
msgstr "àààààà ààààààààà àààààà %d à àààà ààààààààààààà àààààààà àààààà"
-#: ../src/terminal-screen.c:1803
+#: ../src/terminal-screen.c:1786
#, c-format
msgid "The child process was aborted by signal %d."
msgstr "àààààà ààààààààà ààààà %d àààààà ààààà ààà àààààà"
-#: ../src/terminal-screen.c:1806
+#: ../src/terminal-screen.c:1789
msgid "The child process was aborted."
msgstr "àààààà ààààààààà ààààà ààà àààààà"
@@ -1765,11 +1767,6 @@ msgid "Could not open the address â%sâ"
msgstr "â%sâ ààààà àààà ààààà"
#: ../src/terminal-util.c:391
-#| msgid ""
-#| "GNOME Terminal is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-#| "under the terms of the GNU General Public License as published by the "
-#| "Free Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your "
-#| "option) any later version."
msgid ""
"GNOME Terminal is free software: you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -1796,23 +1793,18 @@ msgstr ""
"ààààààà àààà ààààààà GNU General Public License ààààà"
#: ../src/terminal-util.c:399
-#| msgid ""
-#| "You should have received a copy of the GNU General Public License along "
-#| "with GNOME Terminal; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., "
-#| "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"GNOME Terminal. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
msgstr ""
"ààààà GNOME àààààààààà àààà GNU General Public License à ààà ààà ààà ààààà "
-"ààà "
-"ààà àààà, <http://www.gnu.org/licenses/> ààààà"
+"ààà ààà àààà, <http://www.gnu.org/licenses/> ààààà"
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
#. * _%d is used as the accelerator (with d between 1 and 9), and
#. * the %s is the name of the terminal profile.
#.
-#: ../src/terminal-window.c:437
+#: ../src/terminal-window.c:439
#, c-format
msgid "_%d. %s"
msgstr "_%d. %s"
@@ -1821,7 +1813,7 @@ msgstr "_%d. %s"
#. * _%c is used as the accelerator (it will be a character between A and Z),
#. * and the %s is the name of the terminal profile.
#.
-#: ../src/terminal-window.c:443
+#: ../src/terminal-window.c:445
#, c-format
msgid "_%c. %s"
msgstr "_%c. %s"
@@ -2017,15 +2009,15 @@ msgstr "àààà-ààà àààààààà ààà (_M)"
msgid "_Full Screen"
msgstr "àààààààà àààààà àààààààà (_F)"
-#: ../src/terminal-window.c:2865
+#: ../src/terminal-window.c:2866
msgid "Close this window?"
msgstr "àà àààààà àààà àààà ?"
-#: ../src/terminal-window.c:2865
+#: ../src/terminal-window.c:2866
msgid "Close this terminal?"
msgstr "àà ààààààààà àààà àààà ?"
-#: ../src/terminal-window.c:2869
+#: ../src/terminal-window.c:2870
msgid ""
"There are still processes running in some terminals in this window. Closing "
"the window will kill all of them."
@@ -2034,30 +2026,30 @@ msgstr ""
"ààààà àààààà "
"ààà à'àà"
-#: ../src/terminal-window.c:2873
+#: ../src/terminal-window.c:2874
msgid ""
"There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will "
"kill it."
msgstr ""
"àà àààààààààà àààààà ààà ààààààààà ààà àààà ààààààààà àààà ààààà ààà ààà à'àà"
-#: ../src/terminal-window.c:2878
+#: ../src/terminal-window.c:2879
msgid "C_lose Window"
msgstr "àààààà àààà ààà (_l)"
-#: ../src/terminal-window.c:2878
+#: ../src/terminal-window.c:2879
msgid "C_lose Terminal"
msgstr "ààààààààà àààà ààà (_l)"
-#: ../src/terminal-window.c:2951
+#: ../src/terminal-window.c:2952
msgid "Could not save contents"
msgstr "ààààààà ààààààà àààà ààà ààà"
-#: ../src/terminal-window.c:2975
+#: ../src/terminal-window.c:2976
msgid "Save as..."
msgstr "àà àààà ààààààà ààà..."
-#: ../src/terminal-window.c:3431
+#: ../src/terminal-window.c:3432
msgid "_Title:"
msgstr "àààààà (_T):"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]