[gnome-control-center] Updated Uyghur translation
- From: Gheyret Kenji <gkenji src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-control-center] Updated Uyghur translation
- Date: Sat, 26 Jan 2013 04:07:23 +0000 (UTC)
commit e1652745b26df855af7326757ce1e64bb658b711
Author: Gheyret Kenji <gheyret gmail com>
Date: Sat Jan 26 13:07:23 2013 +0900
Updated Uyghur translation
Signed-off-by: Gheyret Kenji <gheyret gmail com>
po/ug.po | 1150 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
1 files changed, 711 insertions(+), 439 deletions(-)
---
diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po
index f29003f..79425e5 100644
--- a/po/ug.po
+++ b/po/ug.po
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-17 14:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-11 11:11+0600\n"
-"Last-Translator: Sahran <sahran ug gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-25 18:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-26 13:05+0900\n"
+"Last-Translator: Gheyret Kenji <gheyret gmail com>\n"
"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ yahoogroups com>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -163,9 +163,8 @@ msgid "Address"
msgstr "ØØØØÛØ"
#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:11
-#| msgid "Mouse and Touchpad Settings"
msgid "Mouse & Touchpad Settings"
-msgstr ""
+msgstr "ÚØØÙÙÙÛÙ ÛÛ ØÛØÙÙÚØÙ ØØØØØ ØÛÚØÙÙÙ"
#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:12
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:38
@@ -177,8 +176,9 @@ msgid "Keyboard Settings"
msgstr "ÚÛØÙØØØØØ ØÛÚØÛÙÙÙØÙâ"
#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:14
-msgid "Send Files..."
-msgstr "ÚÛØØÛØ ÙÙÙÙØÛØØÙØÛ..."
+#| msgid "Send Files..."
+msgid "Send Filesâ"
+msgstr "ÚÛØØÛØ ÙÙÙÙØØâ"
#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:355
msgid "Yes"
@@ -219,232 +219,603 @@ msgid ""
"If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
msgstr "ØÛÚÛØ ØÙØ ØÛ ØÛØÙÙÙÙÙÙ ØÛÚÛØÛÛÛØØÙÚÙØØÙÙÙÙÙ ØÙØÙÛØÙÛÙØÛ ÙØÙØØ ØÛÚØÛØ ØÛØÛØ ØÙÙÙØÛ."
+#. TRANSLATORS: The user has to attach the sensor to the screen
+#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:360
+msgid "Place your calibration device over the square and press 'Start'"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Some calibration devices need the user to move a
+#. * dial or switch manually. We also show a picture showing them
+#. * what to do...
+#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:366
+msgid ""
+"Move your calibration device to the calibrate position and press 'Continue'"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Some calibration devices need the user to move a
+#. * dial or switch manually. We also show a picture showing them
+#. * what to do...
+#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:372
+msgid ""
+"Move your calibration device to the surface position and press 'Continue'"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: on some hardware e.g. Lenovo W700 the sensor
+#. * is built into the palmrest and we need to fullscreen the
+#. * sample widget and shut the lid.
+#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:378
+msgid "Shut the laptop lid"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: We suck, the calibation failed and we have no
+#. * good idea why or any suggestions
+#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:409
+#| msgid "An internal error occurred."
+msgid "An internal error occurred that could not be recovered."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Some required-at-runtime tools were not
+#. * installed, which should only affect insane distros
+#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:414
+msgid "Tools required for calibration are not installed."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The profile failed for some reason
+#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:420
+msgid "The profile could not be generated."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The user specified a whitepoint that was
+#. * unobtainable with the hardware they've got -- see
+#. * https://en.wikipedia.org/wiki/White_point for details
+#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:426
+msgid "The target whitepoint was not obtainable."
+msgstr "ÙÙØØÙØÙÙÙ ØØÙ ÙÛÙØÙØØ ØÛØÙØÙÙÙÙ ØÙÙÙØÙØÛ."
+
+#. TRANSLATORS: the display calibration process is finished
+#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:466
+#| msgctxt "print job"
+#| msgid "Completed"
+msgid "Complete!"
+msgstr "ØØÙØÙ!"
+
+#. TRANSLATORS: the display calibration failed, and we also show
+#. * the translated (or untranslated) error string after this
+#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:474
+#| msgid "Configuration failed"
+msgid "Calibration failed!"
+msgstr "ØÛÚØÛØ ÙÛØÙÛÙ ØÙÙØÙ!"
+
+#. TRANSLATORS: The user can now remove the sensor from the screen
+#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:481
+msgid "You can remove the calibration device."
+msgstr "ØÛÚØÛÙØÙØØÙ ØÛØÙÛÙÙÙÙ ÚÙÙÙØÙÛÛØØÙÚÙØ ØÙÙÙØÙØÛ."
+
+#. TRANSLATORS: The user has to be careful not to knock the
+#. * display off the screen (although we do cope if this is
+#. * detected early enough)
+#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:552
+msgid "Do not disturb the calibration device while in progress"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This refers to the TFT display on a laptop
+#: ../panels/color/cc-color-common.c:41
+#| msgid "Lock screen"
+msgid "Laptop Screen"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This refers to the embedded webcam on a laptop
+#: ../panels/color/cc-color-common.c:50
+#| msgid "Built-in"
+msgid "Built-in Webcam"
+msgstr "ØÛØÙØÙÙÙ ØÙØÙØÙÛØØØÙ"
+
+#. TRANSLATORS: an externally connected display, where %s is either the
+#. * model, vendor or ID, e.g. 'LP2480zx Monitor'
+#: ../panels/color/cc-color-common.c:65
+#, c-format
+#| msgid "Monitor"
+msgid "%s Monitor"
+msgstr "%s ØÛÙØØÙ"
+
+#. TRANSLATORS: a flatbed scanner device, e.g. 'Epson Scanner'
+#: ../panels/color/cc-color-common.c:69
+#, c-format
+#| msgctxt "Device kind"
+#| msgid "Scanner"
+msgid "%s Scanner"
+msgstr "%s ØÙÙÙÙÙÙØÛÚ"
+
+#. TRANSLATORS: a camera device, e.g. 'Nikon D60 Camera'
+#: ../panels/color/cc-color-common.c:73
+#, c-format
+#| msgctxt "Device kind"
+#| msgid "Camera"
+msgid "%s Camera"
+msgstr "%s ÙØÙÛØØ"
+
+#. TRANSLATORS: a printer device, e.g. 'Epson Photosmart Printer'
+#: ../panels/color/cc-color-common.c:77
+#, c-format
+#| msgctxt "Device kind"
+#| msgid "Printer"
+msgid "%s Printer"
+msgstr "%s ÙØÙÙØÛØ"
+
+#. TRANSLATORS: a webcam device, e.g. 'Philips HiDef Camera'
+#: ../panels/color/cc-color-common.c:81
+#, c-format
+#| msgctxt "Device kind"
+#| msgid "Webcam"
+msgid "%s Webcam"
+msgstr "%s ØÙØ ÙØÙÛØØØÙ"
+
+#. not calibrated
+#: ../panels/color/cc-color-device.c:303
+#| msgid "Uncalibrated"
+msgid "Not calibrated"
+msgstr "ØÛÚØÛÙÙÙÚÛÙ"
+
#. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the
#. * profile has been auto-generated for this hardware
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:112
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:131
msgid "Default: "
msgstr "ÙÛÚÛÙØÙÙÙ: "
#. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the
#. * profile his a standard space like AdobeRGB
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:120
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:139
msgid "Colorspace: "
msgstr "ØÛÚ ØÙØÙÛÙ: "
#. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the
#. * profile is a test profile
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:127
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:146
msgid "Test profile: "
msgstr "ØÙÙØÙ ØÛÙÙÙÙÛ ÚÛØØÛØ: "
-#. TRANSLATORS: this is when the profile should be set for all users
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:190 ../panels/color/color.ui.h:5
-msgid "Set for all users"
-msgstr "ÚÛÙÙÛ ØÙØÙÛØÙÛÚÙÙÙÚ ØÛÚØÙÙÙ"
-
#. TRANSLATORS: an ICC profile is a file containing colorspace data
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:225
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:214
msgid "Select ICC Profile File"
msgstr "ICC ØÛÙÙÙÙÛ ÚÛØØÛØÙÙ ØØÙÙØÙØÛ"
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:228
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:217
msgid "_Import"
msgstr "ØÙÙÙÙØØ ÙÙÙ(_I)"
#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:239
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:228
msgid "Supported ICC profiles"
msgstr "ÙÙÙÙØÙØÙØØÙ ICC ØÛÙÙÙÙÛ ÚÛØØÛØÙÛØ"
#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:246
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:235
msgid "All files"
msgstr "ÚÛÙÙÛ ÚÛØØÛØÙÛØ"
-#. TRANSLATORS: column for device list
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:774
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1530
-msgid "Device"
-msgstr "ØÛØÙÛÙÛ"
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:506
+#| msgctxt "Distance"
+#| msgid "Â Screen"
+msgid "Screen"
+msgstr "ØÛÙØØÙ"
-#. TRANSLATORS: column for device list
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:809
-msgid "Calibration"
-msgstr "ØÛØÙØÙØ"
+#. TRANSLATORS: this is the dialog to save the ICC profile
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:776
+#| msgid "Remove profile"
+msgid "Save Profile"
+msgstr "Profile ÙÙ ØØÙÙØØ"
#. TRANSLATORS: this is when the button is sensitive
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:868
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1137
msgid "Create a color profile for the selected device"
msgstr "ØØÙÙØÙØØÙ ØÛØÙÛÙÛ ØÛÚÛÙ ØÙØ ØÛÚ ØÛÙÙÙÙÛ ÚÛØØÙØÙ ÙÛØÙØÛ"
#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:883 ../panels/color/cc-color-panel.c:907
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1152 ../panels/color/cc-color-panel.c:1176
msgid ""
"The measuring instrument is not detected. Please check it is turned on and "
"correctly connected."
msgstr "ØÛÙØÛØÙØÙØØÙ ÚØÙØÛ ØØÙÙØÙÙÙØÙ. ØÛÙÙÚ ØÛÚÙÙÙÙ ØÙØØØ ØØØÙØÙØØÙÙÙÙÙÙÙ ØÛÙØÛØÛÚ."
#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:917
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1186
msgid "The measuring instrument does not support printer profiling."
msgstr "ØÛÙØÛØÙØÙØØÙ ÚØÙØÛ ÙØÙÙØÛØ ØÛÙÙÙÙÛ ÚÛØØÙØÙÙÙ ÙÙÙÙÙÙØÙØÛ."
#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:928
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1197
msgid "The device type is not currently supported."
msgstr "ØÛ ØÙÙ ØÛØÙÛÙÛ ØÙÙÙÙÙ ÙÛÛÛØØÛ ÙÙÙÙÙÙØÙØÛ."
-#. TRANSLATORS: this is when an auto-added profile cannot be removed
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:988
-msgid "Cannot remove automatically added profile"
-msgstr "ØÛØÙÛÙÙØÙÙ ÙÙØÛÙØØÙ ØÛÙÙÙÙÛ ÚÛØØÛØÙÙ ÚÙÙÙØÙÛÛØÛÙÙÛÙØÛ"
-
-#. TRANSLATORS: this is when there is no profile for the device
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1309
-msgid "No profile"
-msgstr "ØÛÙÙÙÙÛ ÚÛØØÛØ ÙÙÙ"
-
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1340
-#, c-format
-msgid "%i year"
-msgid_plural "%i years"
-msgstr[0] "%i ÙÙÙ"
-
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1351
-#, c-format
-msgid "%i month"
-msgid_plural "%i months"
-msgstr[0] "%i ØØÙ"
-
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1362
-#, c-format
-msgid "%i week"
-msgid_plural "%i weeks"
-msgstr[0] "%i ÚÛÙØÛ"
-
-#. fallback
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1369
-#, c-format
-msgid "Less than 1 week"
-msgstr "ØÙØ ÚÛÙØÙØÙÙ ÙÙØÙØ"
+#. TRANSLATORS: standard spaces are well known colorspaces like
+#. * sRGB, AdobeRGB and ProPhotoRGB
+#: ../panels/color/cc-color-profile.c:101
+#| msgctxt "Account type"
+#| msgid "Standard"
+msgid "Standard Space"
+msgstr "ØÛÙÚÛÙÙÙÙ ØÙØÙÛÙ"
+
+#. TRANSLATORS: test profiles do things like changing the screen
+#. * a different color, or swap the red and green channels
+#: ../panels/color/cc-color-profile.c:107
+#| msgid "Test profile: "
+msgid "Test Profile"
+msgstr "ØÙÙØÙ ØÛÙÙÙÙÛ ÚÛØØÛØ(Profile)"
+
+#. TRANSLATORS: automatic profiles are generated automatically
+#. * by the color management system based on manufacturing data,
+#. * for instance the default monitor profile is created from the
+#. * primaries specified in the monitor EDID
+#: ../panels/color/cc-color-profile.c:115
+#| msgctxt "proxy method"
+#| msgid "Automatic"
+msgctxt "Automatically generated profile"
+msgid "Automatic"
+msgstr "ØØÙØÙÙØØÙÙ"
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1431
+#. TRANSLATORS: the profile quality - low quality profiles take
+#. * much less time to generate but may be a poor reflection of the
+#. * device capability
+#: ../panels/color/cc-color-profile.c:125
+#| msgctxt "Printer Option Group"
+#| msgid "Image Quality"
+msgctxt "Profile quality"
+msgid "Low Quality"
+msgstr "ØÛÙÙØÙ ØÛÛÛÙ"
+
+#. TRANSLATORS: the profile quality
+#: ../panels/color/cc-color-profile.c:130
+#| msgctxt "Printer Option Group"
+#| msgid "Image Quality"
+msgctxt "Profile quality"
+msgid "Medium Quality"
+msgstr "ØÛÙÙØÙ ÙÙØÙØÙ"
+
+#. TRANSLATORS: the profile quality - high quality profiles take
+#. * a *long* time, and have the best calibration and
+#. * characterisation data.
+#: ../panels/color/cc-color-profile.c:137
+#| msgctxt "Printer Option Group"
+#| msgid "Image Quality"
+msgctxt "Profile quality"
+msgid "High Quality"
+msgstr "ØÛÙÙØÙ ÙÛÙÙØÙ"
+
+#. TRANSLATORS: this default RGB space is used for printers that
+#. * do not have additional printer profiles specified in the PPD
+#: ../panels/color/cc-color-profile.c:154
msgctxt "Colorspace fallback"
msgid "Default RGB"
msgstr "ÙÛÚÛÙØÙÙÙ RGB"
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1436
+#. TRANSLATORS: this default CMYK space is used for printers that
+#. * do not have additional printer profiles specified in the PPD
+#: ../panels/color/cc-color-profile.c:161
msgctxt "Colorspace fallback"
msgid "Default CMYK"
msgstr "ÙÛÚÛÙØÙÙÙ CMYK"
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1441
+#. TRANSLATORS: this default gray space is used for printers that
+#. * do not have additional printer profiles specified in the PPD
+#: ../panels/color/cc-color-profile.c:168
msgctxt "Colorspace fallback"
msgid "Default Gray"
msgstr "ÙÛÚÛÙØÙÙÙ ÙÛÙØÛÚÙÙÙ"
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1559 ../panels/color/cc-color-panel.c:1600
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1611 ../panels/color/cc-color-panel.c:1622
-msgid "Uncalibrated"
-msgstr "ØÛØÙØÙÙÙÙÚÛÙ"
+#: ../panels/color/cc-color-profile.c:192
+msgid "Vendor supplied factory calibration data"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/color/cc-color-profile.c:201
+msgid "Full-screen display correction not possible with this profile"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/color/cc-color-profile.c:223
+#| msgid "This device has an old profile that may no longer be accurate."
+msgid "This profile may no longer be accurate"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/color/color-calibrate.ui.h:1
+#| msgid "Calibration"
+msgid "Display Calibration"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/color/color-calibrate.ui.h:2
+#: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:2
+#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:8
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1067
+msgid "Cancel"
+msgstr "ØÛÙÛÙØÙÙ ÙØÙØÛØ"
+
+#. This starts the calibration process
+#: ../panels/color/color-calibrate.ui.h:4
+msgid "Start"
+msgstr "ØØØÙØØ"
+
+#. This resumes the calibration process
+#: ../panels/color/color-calibrate.ui.h:6
+msgid "Resume"
+msgstr "ØØÛØÙÙØØØÛØ"
+
+#. This button returns the user back to the color control panel
+#: ../panels/color/color-calibrate.ui.h:8
+#| msgid "Done!"
+msgid "Done"
+msgstr "ØØÙØÙ"
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1562
-msgid "This device is not color managed."
-msgstr "ØÛ ØÛØÙÛÙÛ ØÛÚ ØØØÙÛØÙØÙØÛ."
+#. Text printed on screen
+#: ../panels/color/color.ui.h:1 ../panels/wacom/calibrator/gui_gtk.c:78
+msgid "Screen Calibration"
+msgstr "ØÛÙØØÙÙÙ ØÛÚØÛØ"
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1603
-msgid "This device is using manufacturing calibrated data."
-msgstr "ØÛ ØÛØÙÛÙÛ ØØÛÛØØØ ØÛØÙØÙÙÚÛÙ ØØÙÙÙÙ-ÙÛÙÛÙØØÙÙ ØÙØÙÙØÙÛØØÙØÛ."
+#: ../panels/color/color.ui.h:2
+msgid ""
+"Calibration will produce a profile that you can use to color manage your "
+"screen. The longer you spend on calibration, the better the quality of the "
+"color profile."
+msgstr ""
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1614
+#: ../panels/color/color.ui.h:3
msgid ""
-"This device does not have a profile suitable for whole-screen color "
-"correction."
-msgstr "ØÛ ØÛØÙÛÙÛ ÙÛØÙÛÙ ØÛÙØØÙ ØÛÚ ØÛØÙØÙØ ØÛÙÙÙÙÛ ÚÛØØÙØÙÙÙÚ ÙÛØÛØÙÛÙÙ ÙÙÙ."
-
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1647
-msgid "This device has an old profile that may no longer be accurate."
-msgstr "ØÛ ØÛØÙÛÙÙÙÙÚ ÙÙÙØ ØÛÙÙÙÙÛ ÚÛØØÙØÙ ØØØØ ØÙØØÙÙÙÙÙÙÙ ØÛÙÙØØÛØØÙÙØÙØÛ."
-
-#. TRANSLATORS: this is when the calibration profile age is not
-#. * specified as it has been autogenerated from the hardware
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1675
-msgid "Not specified"
-msgstr "ØÛÙÚÙÙÛÙÙÙÚÛÙ"
-
-#. add the 'No devices detected' entry
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1860
-msgid "No devices supporting color management detected"
-msgstr "ØÛÚ ØØØÙÛØÛØÙÙ ÙÙÙÙØÙØÙØØÙ ÚÛÚÙØÙØØÙ ØÛØÙÛÙÛ ØÛÙÙÙÙÙØÙ"
-
-#: ../panels/color/color.ui.h:1
+"You will not be able to use your computer while calibration takes place."
+msgstr ""
+
+#. This is the approximate time it takes to calibrate the display.
+#: ../panels/color/color.ui.h:5
+#| msgctxt "Printer Option Group"
+#| msgid "Image Quality"
+msgid "Quality"
+msgstr "ØÛÙÛØ"
+
+#. This is the approximate time it takes to calibrate the display.
+#: ../panels/color/color.ui.h:7
+msgid "Approximate Time"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:8
+#| msgid "Calibration"
+msgid "Calibration Quality"
+msgstr "ØÛÚØÛØ ØÛÙÙØÙ"
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:9
+msgid "Select the type of display that is connected."
+msgstr ""
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:10
+#| msgctxt "Device kind"
+#| msgid "Display"
+msgid "Display Type"
+msgstr "ØÛÙØØÙ ØÙÙÙ"
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:11
+msgid "Select the sensor device you want to use for calibration."
+msgstr ""
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:12
+#| msgid "Calibration"
+msgid "Calibration Device"
+msgstr "ØÛÚØÛØ ØÛØÙÛÙÙØÙ"
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:13
+msgid ""
+"Select a display target white point. Most displays should be calibrated to a "
+"D65 illuminant."
+msgstr ""
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:14
+msgid "Profile Whitepoint"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:15
+msgid ""
+"Please set the display to a brightness that is typical for you. Color "
+"management will be most accurate at this brightness level."
+msgstr ""
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:16
+msgid ""
+"Alternatively, you can use the brightness level used with one of the other "
+"profiles for this device."
+msgstr ""
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:17
+#| msgid "Brightness:"
+msgid "Display Brightness"
+msgstr "ØÛÙØØÙ ÙÙØÛÙÙÛÙÙ"
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:18
+msgid ""
+"You can use a color profile on different computers, or even create profiles "
+"for different lighting conditions."
+msgstr ""
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:19
+#| msgid "_Profile:"
+msgid "Profile Name:"
+msgstr "ØÛÙÙÙÙÛ ÚÛØØÛØ ØØØÙ:"
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:20
+#| msgid "_Profile:"
+msgid "Profile Name"
+msgstr "ØÛÙÙÙÙÛ ÚÛØØÛØ ØØØÙ"
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:21
+msgid "Profile successfully created!"
+msgstr "ØÛÙÙÙÙÛ ÚÛØØÛØ ÙÛÛÛÙÙÛÙÙÙÛØÙÙÙ ÙØØØÙØÙ."
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:22
+#| msgid "_Import"
+msgid "Export"
+msgstr "ØÛÙØÙÙØØ ÙÙÙÙØ"
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:23
+msgid ""
+"You may find these instructions on how to use the profile on <a href=\"linux"
+"\">GNU/Linux</a>, <a href=\"osx\">Apple OS X</a> and <a href=\"windows"
+"\">Microsoft Windows</a> systems useful."
+msgstr ""
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:24
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:743
+msgid "Summary"
+msgstr "ØÛØÛÙØÙ"
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:25
+msgid "Import Fileâ"
+msgstr "ÚÛØØÛØ ØÙÙÙÙØØ ÙÙÙÙØ"
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:26
+msgid ""
+"Problems detected. The profile may not work correctly. <a href=\"\">Show "
+"details.</a>"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:27
+msgid "Device type:"
+msgstr "ØÛØÙÛÙÛ ØÙÙÙ:"
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:28
+msgid "Manufacturer:"
+msgstr "ÙØØÙØÛÚÙ:"
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:29
+msgid "Model:"
+msgstr "ØÙÙÙ:"
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:30
+msgid ""
+"Image files can be dragged on this window to auto-complete the above fields."
+msgstr "ØÛØÛØ ÚÛØØÛØÙÙ ØÛ ÙÛØÙÛÙÙÛ ØÛØÛÙ ØÛØØÙØÙÙÙ ØÛØ ØÛÙÛÙÙÙØÙÙÙ ØÛØÙÛÙÙØÙÙ ØÙÙØÛØØÙÙÙ ØÙÙÙØÛ."
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:31
#: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:1
#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:28
msgid "Color"
msgstr "ØÛÚ"
-#: ../panels/color/color.ui.h:2
+#: ../panels/color/color.ui.h:32
msgid "Each device needs an up to date color profile to be color managed."
msgstr "ÚÛØ ØÙØ ØÛØÙÛÙÛ ØÛÚ ØØØÙÛØØÛÚ ØØØÙÙÙÙÙ ØÛÚ ØÛÙÙÙÙÛ ÚÛØØÙØÙÙÙ ÙÛÚÙÙØØÙØ ØÛÚØÙÙØØÙÙÙ."
-#: ../panels/color/color.ui.h:3
+#: ../panels/color/color.ui.h:33
msgid "Learn more"
msgstr "ØÛÙØÙÙØØ ØÙÙØÛØÚÛØÙ"
-#: ../panels/color/color.ui.h:4
+#: ../panels/color/color.ui.h:34
msgid "Learn more about color management"
msgstr "ØÛÚ ØØØÙÛØÛØ ÚÛÙÙÙØÛ ØÛØÙÙÛ ÙÛÙ ØÛÚÛØ"
-#: ../panels/color/color.ui.h:6
+#: ../panels/color/color.ui.h:35
+msgid "Set for all users"
+msgstr "ÚÛÙÙÛ ØÙØÙÛØÙÛÚÙÙÙÚ ØÛÚØÙÙÙ"
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:36
msgid "Set this profile for all users on this computer"
msgstr "ÙÙÙÙÙÛØÛØØÙÙÙ ØØØÙÙÙ ØÙØÙÛØÙÛÚÙØÛ ÙÛØÛ profile ÙÙ ØÙØÙÛØØÛÙ"
-#: ../panels/color/color.ui.h:7
+#: ../panels/color/color.ui.h:37
+#| msgid "Enabled"
+msgid "Enable"
+msgstr "ÙÙØØØØ"
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:38
msgid "Add profile"
msgstr "ØÛÙÙÙÙÛ ÚÛØØÛØ ÙÙØ"
-#: ../panels/color/color.ui.h:8 ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:10
+#: ../panels/color/color.ui.h:39
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:10
msgid "Calibrateâ"
msgstr "ØÛØÛØâ"
-#: ../panels/color/color.ui.h:9
+#: ../panels/color/color.ui.h:40
msgid "Calibrate the device"
msgstr "ØÛØÙÛÙÙÙÙ ØÛØÛØ"
-#: ../panels/color/color.ui.h:10
+#: ../panels/color/color.ui.h:41
msgid "Remove profile"
msgstr "ØÛÙÙÙÙÛ ÚÛØØÛØ ÚÙÙÙØÙÛÛØ"
-#: ../panels/color/color.ui.h:11
+#: ../panels/color/color.ui.h:42
msgid "View details"
msgstr "ØÛÙØÙÙØØÙÙÙ ÙÛØØÛØ"
-#: ../panels/color/color.ui.h:12
-msgid "Import Fileâ"
+#: ../panels/color/color.ui.h:43
+msgid "Unable to detect any devices that can be color managed"
msgstr ""
-#: ../panels/color/color.ui.h:13
-msgid ""
-"Problems detected. The profile may not work correctly. <a href=\"\">Show "
-"details.</a>"
+#: ../panels/color/color.ui.h:44
+msgid "LCD"
+msgstr "LCD"
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:45
+msgid "LED"
+msgstr "LED"
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:46
+msgid "CRT"
+msgstr "CRT"
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:47
+#| msgid "Co_nnector:"
+msgid "Projector"
+msgstr "ÙØÙÙÛÙØÙØ"
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:48
+#| msgctxt "universal access, contrast"
+#| msgid "High"
+msgctxt "Calibration quality"
+msgid "High"
+msgstr "ÙÛÙÙØÙ"
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:49
+#| msgid "10 minutes"
+msgid "40 minutes"
+msgstr "40 ÙÙÙÛØ"
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:50
+msgctxt "Calibration quality"
+msgid "Medium"
+msgstr "ØÙØØÛØØÚØÙ"
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:51 ../panels/power/power.ui.h:5
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:7
+msgid "30 minutes"
+msgstr "30 ÙÙÙÛØ"
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:52
+#| msgctxt "Battery power"
+#| msgid "Low"
+msgctxt "Calibration quality"
+msgid "Low"
+msgstr "ØÛÛÛÙ"
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:53
+#| msgid "5 minutes"
+msgid "15 minutes"
+msgstr "15 ÙÙÙÛØ"
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:54
+#| msgid "Panel to display"
+msgid "Native to display"
msgstr ""
-#: ../panels/color/color.ui.h:14
-msgid "Device type:"
-msgstr "ØÛØÙÛÙÛ ØÙÙÙ:"
+#: ../panels/color/color.ui.h:55
+#| msgid "Pointing and Clicking"
+msgid "D50 (Printing and publishing)"
+msgstr "D50 (ØØØÙÙÚÙÙÙÙ ÛÛ ÙÛØØÙÙØØ)"
-#: ../panels/color/color.ui.h:15
-msgid "Manufacturer:"
-msgstr "ÙØØÙØÛÚÙ:"
+#: ../panels/color/color.ui.h:56
+msgid "D55"
+msgstr "D55"
-#: ../panels/color/color.ui.h:16
-msgid "Model:"
-msgstr "ØÙÙÙ:"
+#: ../panels/color/color.ui.h:57
+msgid "D65 (Photography and graphics)"
+msgstr "D65 (ØÛØÛØÚÙÙÙÙ ÛÛ ÚØØÙÙÙ)"
-#: ../panels/color/color.ui.h:17
-msgid ""
-"Image files can be dragged on this window to auto-complete the above fields."
-msgstr "ØÛØÛØ ÚÛØØÛØÙÙ ØÛ ÙÛØÙÛÙÙÛ ØÛØÛÙ ØÛØØÙØÙÙÙ ØÛØ ØÛÙÛÙÙÙØÙÙÙ ØÛØÙÛÙÙØÙÙ ØÙÙØÛØØÙÙÙ ØÙÙÙØÛ."
+#: ../panels/color/color.ui.h:58
+#| msgid "75%"
+msgid "D75"
+msgstr "D75"
#: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:2
msgid "Color management settings"
@@ -455,52 +826,47 @@ msgstr "ØÛÚ ØØØÙÛØÛØ ØÛÚØÙÙÙ"
msgid "Color;ICC;Profile;Calibrate;Printer;Display;"
msgstr "ØÛÚ;ICC;ØÛÙÙÙÙÛ ÚÛØØÛØ;ØÛØÙØÙØ;ÙØÙÙØÛØ;ØÛÙØØÙ;"
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:638
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:639
msgid "British English"
msgstr "ØÛÙÚÙÙÙÛ ØÙÙÚÙÙØÚÛ"
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:641
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:642
msgid "Spanish"
msgstr "ØÙØÙØÙÚÛ"
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:642
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:643
msgid "Chinese (simplified)"
msgstr "ØØØØÙÙ ØÛÙØÛÚÛ"
#. Add some common regions
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:686
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:687
msgid "United States"
msgstr "ØØÙÛØÙÙØ ÙÙØÙØ ØØØØÙÙØÙ"
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:687
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:688
msgid "Germany"
msgstr "ÚÛØÙØÙÙÙÛ"
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:688
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:689
msgid "France"
msgstr "ÙÙØØÙØÙÙÛ"
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:689
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:690
msgid "Spain"
msgstr "ØÙØÙØÙÙÙÛ"
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:690
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:691
msgid "China"
msgstr "ØÛÚÚÙ"
-#: ../panels/common/cc-language-chooser.c:121
-#| msgid "Other profileâ"
+#: ../panels/common/cc-language-chooser.c:120
msgid "Otherâ"
msgstr "ØØØÙØâ"
-#: ../panels/common/cc-language-chooser.c:293
+#: ../panels/common/cc-language-chooser.c:292
msgid "Select a region"
msgstr "ØØÙÙÙ ØØÙÙØÚ"
-#: ../panels/common/gdm-languages.c:781
-msgid "Unspecified"
-msgstr "ØÛÙÚÙÙÛÙÙÙÚÛÙ"
-
#: ../panels/common/language-chooser.ui.h:1
msgid "Select a language"
msgstr "ØÙÙ ØØÙÙØ"
@@ -760,9 +1126,8 @@ msgstr "ÙØÙÛÙÛÙ"
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:542
#, c-format
-#| msgid "%d-bit"
msgid "%s %d-bit"
-msgstr ""
+msgstr "%s %d-ØÙØ"
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:544
#, c-format
@@ -938,16 +1303,15 @@ msgstr "ØÙØ ØÛØÛÙ ÙÙÙØÛÚ"
#. To translators: this field contains the distro name, version and type
#: ../panels/info/info.ui.h:8
msgid "Base system"
-msgstr ""
+msgstr "ØØØØØÙ ØÙØØÛÙØ"
#: ../panels/info/info.ui.h:9
msgid "Disk"
msgstr "ØÙØÙØ"
#: ../panels/info/info.ui.h:10
-#| msgid "Calculating..."
msgid "Calculatingâ"
-msgstr ""
+msgstr "ÚÛØØØÙØØâ"
#: ../panels/info/info.ui.h:11
msgid "Graphics"
@@ -1002,9 +1366,8 @@ msgid "_Software"
msgstr "ÙÛÙØØÙ ØÛØØÙ(_S)"
#: ../panels/info/info.ui.h:26
-#| msgid "Other Media"
msgid "_Other Mediaâ"
-msgstr ""
+msgstr "ØØØÙØ ÛØØÙØÛ(_O)â"
#: ../panels/info/info.ui.h:27
msgid "_Never prompt or start programs on media insertion"
@@ -1095,7 +1458,6 @@ msgid "Home folder"
msgstr "ÙØÙØÙ ÙÛÙØÛØÙØÛ"
#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:7
-#| msgid "Search"
msgctxt "keybinding"
msgid "Search"
msgstr "ØÙØØÛ"
@@ -1194,96 +1556,84 @@ msgid "Disabled"
msgstr "ØÙÙØÛÛØØÙØ ÙÙÙÙÙØØÙ"
#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:255
-#| msgid "Left Half"
msgid "Left Shift"
msgstr "ØÙÙ Shift"
#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:256
-#| msgid "Left Half"
msgid "Left Alt"
msgstr "ØÙÙ Alt"
#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:257
-#| msgid "Left Half"
msgid "Left Ctrl"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙÙ Ctrl"
#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:258
-#| msgid "Right Half"
msgid "Right Shift"
msgstr "ØÙÚ Shift"
#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:259
-#| msgid "Right Half"
msgid "Right Alt"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙÚ Alt"
#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:260
-#| msgid "Right Half"
msgid "Right Ctrl"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙÚ Ctrl"
#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:261
-#| msgid "Left Half"
msgid "Left Alt+Shift"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙÙ Alt+Shift"
#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:262
-#| msgid "Right Half"
msgid "Right Alt+Shift"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙÚ Alt+Shift"
#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:263
msgid "Left Ctrl+Shift"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙÙ Ctrl+Shift"
#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:264
-#| msgid "Right Half"
msgid "Right Ctrl+Shift"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙÚ Ctrl+Shift"
#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:265
msgid "Left+Right Shift"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙÙ+ØÙÚ Shift"
#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:266
-#| msgid "Left Ring"
msgid "Left+Right Alt"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙÙ+ØÙÚ Alt"
#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:267
msgid "Left+Right Ctrl"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙÙ+ØÙÚ Ctrl"
#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:268
-#| msgid "Ctrl+Alt+Shift+Space"
msgid "Alt+Shift"
msgstr "Alt+Shift"
#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:269
-#| msgid "Ctrl+Alt+Shift+Space"
msgid "Ctrl+Shift"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl+Shift"
#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:270
msgid "Alt+Ctrl"
-msgstr ""
+msgstr "Alt+Ctrl"
#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:271
msgid "Caps"
-msgstr "ÚÙÙÙØÙ"
+msgstr "Caps"
#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:272
msgid "Shift+Caps"
-msgstr ""
+msgstr "Shift+Caps"
#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:273
msgid "Alt+Caps"
-msgstr ""
+msgstr "Alt+Caps"
#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:274
msgid "Ctrl+Caps"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl+Caps"
#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:390
msgid "Alternative Characters Key"
@@ -1294,7 +1644,6 @@ msgid "Compose Key"
msgstr "Compose ÙÛÙÛÙÙÙØÙ"
#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:399
-#| msgid "Switch to next source"
msgid "Modifiers-only switch to next source"
msgstr ""
@@ -1776,7 +2125,6 @@ msgstr "DNS"
#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:8
#: ../panels/network/network-simple.ui.h:6
-#| msgid "_Options"
msgid "_Optionsâ"
msgstr "ØØÙÙØÙÙÙÙØØ(_O)â"
@@ -1838,7 +2186,6 @@ msgid "Select the interface to use for the new service"
msgstr "ÙÛÚÙ ÙÛÙØØÙÙÛØÙÛ ØÙØÙÙØÙØÙØØÙ ØÛØÙØÙÙ ØØÙÙØÚ"
#: ../panels/network/network.ui.h:2
-#| msgid "Calibrateâ"
msgid "C_reateâ"
msgstr "ÙÛØ(_R)â"
@@ -1875,9 +2222,8 @@ msgid "Username"
msgstr "ØÙØÙÛØÙÛÚÙ ØØØÙ"
#: ../panels/network/network-vpn.ui.h:7
-#| msgid "_Configure..."
msgid "_Configureâ"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÙÙÛ(_C)â"
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:1
msgid "Wi-Fi Hotspot"
@@ -1892,14 +2238,12 @@ msgid "Wi-Fi"
msgstr "Wi-Fi"
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:4
-#| msgid "_Use as Hotspot..."
msgid "_Use as Hotspotâ"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙØÙÙ ÙÛÙØØ ØÛÙÙØÙØÛ ØÙØÙÛØ(_U)â"
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:5
-#| msgid "_Connect to Hidden Network..."
msgid "_Connect to Hidden Networkâ"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙØÛØÛÙ ØÙØØØ ØØØÙØ(_C)â"
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:6
msgid "_Disconnect"
@@ -1930,7 +2274,6 @@ msgid "_Forget Network"
msgstr "ØÙØÙÙ ØÛÙØÛÙ ÙÛØ(_F)"
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:18
-#| msgid "Settings"
msgid "_Settingsâ"
msgstr "ØÛÚØÛÙÙÛØ(_S)â"
@@ -2244,14 +2587,12 @@ msgstr "ØØØÙÙÙÙØÙØ ÙÛØÛÙÙÙÙ ØÛØÙÛÙÛ ØÛÙÙØØ ØÙÙ
#. TRANSLATORS: this is the per application switch for message tray usage.
#: ../panels/notifications/cc-edit-dialog.c:38
-#| msgid "Magnification:"
msgctxt "notifications"
msgid "Notifications"
msgstr "ØÛÙØÛØÛØÙØØ"
#. TRANSLATORS: this is the setting to configure sounds associated with notifications
#: ../panels/notifications/cc-edit-dialog.c:40
-#| msgid "Sound Effects"
msgctxt "notifications"
msgid "Sound Alerts"
msgstr ""
@@ -2268,7 +2609,6 @@ msgid "Show Details in Banners"
msgstr ""
#: ../panels/notifications/cc-edit-dialog.c:44
-#| msgid "Lock screen"
msgctxt "notifications"
msgid "View in Lock Screen"
msgstr ""
@@ -2293,26 +2633,23 @@ msgid "Off"
msgstr "ØØÙØ"
#: ../panels/notifications/gnome-notifications-panel.desktop.in.in.h:1
-#| msgid "Magnification:"
msgid "Notifications"
msgstr "ØÛÙØÛØÛØÙØØ"
#: ../panels/notifications/gnome-notifications-panel.desktop.in.in.h:2
-#| msgid "Magnification:"
msgid "Manage notifications"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÙØÛØÛØÙØØÙÙ ØØØÙÛØÛØ"
#. Translators: those are keywords for the notifications control-center panel
#: ../panels/notifications/gnome-notifications-panel.desktop.in.in.h:4
msgid "Notifications;Banner;Message;Tray;Popup;"
-msgstr ""
+msgstr "NotificationsØBannerØMessageØTrayØPopupØØÛÙØÛØÛØØØÛÚÛØØÙÙÙØØÙØØÛÙØÙÙÛØ"
#: ../panels/notifications/notifications.ui.h:1
msgid "Show Pop Up Banners"
msgstr ""
#: ../panels/notifications/notifications.ui.h:2
-#| msgid "Lock screen"
msgid "Show in Lock Screen"
msgstr ""
@@ -2322,35 +2659,35 @@ msgstr ""
msgid "Add Account"
msgstr "ÚÛØØØØØ ÙÙØÛØ"
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:357
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:358
msgid "Error logging into the account"
msgstr "ÚÛØØØØØÙØ ÙÙØÙØØÛ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ"
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:411
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:412
msgid "Expired credentials. Please log in again."
msgstr "ØÙØÙØØÙØÙÙÙÙÚ ÛØÙØÙ ØÛØÙÛÙ. ÙØÙØØ ÙÙØÙÚ."
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:414
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:415
msgid "_Log In"
msgstr "ØÙØÙÙØØ ÙÙØ(_L)"
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:650
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:651
msgid "Error creating account"
msgstr "ÚÛØØØØØ ÙÛØÛÛØØÙØÙØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ"
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:692
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:693
msgid "Error removing account"
msgstr "ÚÛØØØØØÙÙ ÚÙÙÙØÙÛÛØÙØØÛ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ"
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:728
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:729
msgid "Are you sure you want to remove the account?"
msgstr "ÚÛØØØØØÙÙ ØØØØÙØ ÚÙÙÙØÙÛÛØÛÙØÙØØ"
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:730
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:731
msgid "This will not remove the account on the server."
msgstr "ØÛ ÙÛÙØØÙÙÛØÙØØÙÙÙ ÚÛØØØØØÙÙ ÚÙÙÙØÙÛÛØÙÛÙØÛ."
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:731
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:732
msgid "_Remove"
msgstr "ÚÙÙÙØÙÛÛØ(_R)"
@@ -2421,16 +2758,14 @@ msgstr[0] "ÙÙÙÛØ"
#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:224
#, c-format
-#| msgid "Charging - %s until fully charged"
msgid "%s until fully charged"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙÙÛÙ ØÙÙÙÙÙÙØÙØ %s ØØØ"
#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:231
#, c-format
-#| msgid "Caution low UPS, %s remaining"
msgid "Caution: %s remaining"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙÙÙÛØ: ÙØÙØÙÙÙ %s"
#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:236
@@ -2440,9 +2775,8 @@ msgstr "ÙØÙØÙÙÙ %s"
#. TRANSLATORS: primary battery
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:241 ../panels/power/cc-power-panel.c:269
-#| msgid "Full Screen"
msgid "Fully charged"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙÙÛÙ ØÙÙÙØÙØÙ"
#. TRANSLATORS: primary battery
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:245 ../panels/power/cc-power-panel.c:273
@@ -2456,14 +2790,13 @@ msgstr "ØÙÙÙØÛØØÙØÛ"
#. TRANSLATORS: primary battery
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:265
-#| msgid "UPS discharging"
msgid "Discharging"
msgstr "ØÙÙØÙØÙØÛØØÙØÛ"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:317
#, c-format
msgid "Estimated battery capacity: %s"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙÙØØÙÙÙÚ ØÛØÙÙÙÙÙ ØÙØÙÙÙ: %s"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:393
msgctxt "Battery name"
@@ -2547,10 +2880,9 @@ msgstr "ÙØØØÙ"
#. TRANSLATORS: primary battery
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:541
-#| msgid "Full Screen"
msgctxt "Battery power"
msgid "Fully charged"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙÙÛÙ ØÙÙÙØÙØÙ"
#. TRANSLATORS: primary battery
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:545
@@ -2559,25 +2891,22 @@ msgid "Empty"
msgstr "ØÙØ"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:716
-#| msgid "Battery"
msgid "Batteries"
msgstr "ØÙÙØØÙÙØØ"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1058
msgid "When _idle"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØ ÛØÙÙØØØ(_I)"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1324
msgid "Power Saving"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙÙ ØÛØÛØ"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1351
-#| msgid "Brightness"
msgid "_Screen Brightness"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÙØØÙ ÙÙØÛÙÙÛÙÙ(_S)"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1378
-#| msgid "Suspend when inactive for"
msgid "Dim Screen when Inactive"
msgstr ""
@@ -2586,24 +2915,20 @@ msgid "Mark As Inactive After"
msgstr ""
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1436
-#| msgid "Wi-Fi"
msgid "_Wi-Fi"
-msgstr ""
+msgstr "_Wi-Fi"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1464
-#| msgid "Mobile broadband"
msgid "_Mobile Broadband"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛÚÙÛ ÙÛÚ ØÛÙÛØØ(_M)"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1502
-#| msgid "Bluetooth"
msgid "_Bluetooth"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛÙÚÙØ(_B)"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1553
-#| msgid "On battery power"
msgid "When on battery power"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙÙØØÙØØ ØÙØÙÛÛØØÙØÙØØ"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1555
msgid "When plugged in"
@@ -2611,21 +2936,17 @@ msgstr "ØÙÙ ÙÛÙØÛØÙ ØÛÙØÙØØÙØØ"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1673
msgid "Suspend & Power Off"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙÚÙØØ ÛÛ ØÙÙÙÙ ØÛØ"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1702
-#| msgctxt "proxy method"
-#| msgid "Automatic"
msgid "_Automatic Suspend"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÙØÙÙØØÙÙ ØÙÚÙØØ(_A)"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1722
-#| msgid "When power is _critically low"
msgid "When Battery Power is _Critical"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙÙØØÙÙÙÚ ØÙÙÙ ØÛÛÛÙÙÛÙ ØÛØÛØÙÙÙ ÚØÙÛØÙÛ ÙÛÙÚÛÙØÛ(_C)"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1754
-#| msgid "Power off"
msgid "Power Off"
msgstr "ØÙÙÙÙ ØÛØ"
@@ -2643,8 +2964,10 @@ msgstr "ØÙÙ ÙÛÙØÛ ØØØÙÛØÛØ ØÛÚØÙÙÙ"
#. Translators: those are keywords for the power control-center panel
#: ../panels/power/gnome-power-panel.desktop.in.in.h:4
-msgid "Power;Sleep;Suspend;Hibernate;Battery;"
-msgstr "ØÙÙ ÙÛÙØÛØØÛØÙÙØÙØØØÙÚÙÙØÙØØØÛÚÛÙØØÙÙØØÙØ"
+#| msgid "Power;Sleep;Suspend;Hibernate;Battery;"
+msgid ""
+"Power;Sleep;Suspend;Hibernate;Battery;Brightness;Dim;Blank;Monitor;DPMS;Idle;"
+msgstr "Power;Sleep;Suspend;Hibernate;Battery;Brightness;Dim;Blank;Monitor;DPMS;Idle;"
#: ../panels/power/power.ui.h:1
msgid "Hibernate"
@@ -2662,10 +2985,6 @@ msgstr "5 ÙÙÙÛØ"
msgid "10 minutes"
msgstr "10 ÙÙÙÛØ"
-#: ../panels/power/power.ui.h:5 ../panels/privacy/privacy.ui.h:7
-msgid "30 minutes"
-msgstr "30 ÙÙÙÛØ"
-
#: ../panels/power/power.ui.h:6 ../panels/privacy/privacy.ui.h:8
msgid "1 hour"
msgstr "1 ØØØÛØ"
@@ -2679,33 +2998,26 @@ msgid "2 minutes"
msgstr "2 ÙÙÙÛØ"
#: ../panels/power/power.ui.h:9
-#| msgid "never"
msgid "Never"
msgstr "ÚÛØÚÙØ"
#: ../panels/power/power.ui.h:10
-#| msgctxt "proxy method"
-#| msgid "Automatic"
msgid "Automatic Suspend"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÙØÙÙØØÙÙ ØÙÚÙÙØÙØ"
#: ../panels/power/power.ui.h:11 ../panels/privacy/privacy.ui.h:10
-#| msgid "Close"
msgid "_Close"
msgstr "ÙØÙ(_C)"
#: ../panels/power/power.ui.h:12
-#| msgid "On battery power"
msgid "When on _Battery Power"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙÙØØÙØØ ØÙØÙÛÛØØÙØÙØØ(_B)"
#: ../panels/power/power.ui.h:13
-#| msgid "When plugged in"
msgid "When _Plugged In"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙÙ ÙÛÙØÛØÙ ØÛÙØÙØØÙØØ(_P)"
#: ../panels/power/power.ui.h:14
-#| msgid "_Delay:"
msgid "Delay"
msgstr "ÙÛÚÙÙØÛØ"
@@ -2872,19 +3184,16 @@ msgid "No suitable driver found"
msgstr "ÙÛÛØÙÙÙ ÙÙØØØØÙÛ ØÛÙÙÙÙÙØÙ"
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2321
-#| msgid "Searching for preferred drivers..."
msgid "Searching for preferred driversâ"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÚ ÙÛÛØÙÙÙ ÙÙØØØØÙÛÙØØÙÙ ØÙØØÛÛØØÙØÛâ"
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2336
-#| msgid "Select from database..."
msgid "Select from databaseâ"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÙØØÙØÙÙ ØØÙÙØØâ"
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2345
-#| msgid "Provide PPD File..."
msgid "Provide PPD Fileâ"
-msgstr ""
+msgstr "PPD ÚÛØØÛØ ØÛÙÙÙÙÛØâ"
#. Translators: Name of job which makes printer to print test page
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2496
@@ -2959,15 +3268,8 @@ msgid "Options"
msgstr "ØØÙÙØÙÙØ"
#: ../panels/printers/options-dialog.ui.h:3
-#| msgid "Loading options..."
msgid "Loading optionsâ"
-msgstr ""
-
-#: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:2
-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:8
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1067
-msgid "Cancel"
-msgstr "ØÛÙÛÙØÙÙ ÙØÙØÛØ"
+msgstr "ØØÙÙØÙÙÙÙØØÙÙ ØÙÙÛÛØØÙØÛâ"
#: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:4
msgid "Loading drivers database..."
@@ -3251,7 +3553,7 @@ msgstr "ÛÛØÙÙÙÙÛØ"
#. Translators: Opens a dialog containing printer's jobs
#: ../panels/printers/printers.ui.h:11
msgid "Show _Jobs"
-msgstr ""
+msgstr "ÛÛØÙÙÙÙÛØÙÙ ÙÛØØÛØ(_J)"
#: ../panels/printers/printers.ui.h:12
msgid "Model"
@@ -3262,9 +3564,8 @@ msgid "label"
msgstr "ØÛÙ"
#: ../panels/printers/printers.ui.h:17
-#| msgid "Setting new driver..."
msgid "Setting new driverâ"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛÚÙ ÙÙØØØØÙÛÙÙ ØÛÚØÛÛØØÙØÛâ"
#: ../panels/printers/printers.ui.h:18
msgid "page 3"
@@ -3297,34 +3598,30 @@ msgid "Hidden"
msgstr "ÙÙØÛØÛÙ"
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:104
-#| msgid "Visibility"
msgid "Visible"
msgstr "ÙÛØÛÙÛØÚØÙ"
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:270 ../panels/privacy/privacy.ui.h:32
-#| msgid "Screenshots"
msgid "Screen Lock"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÙØØÙ ÙÛÙÛÙÙØØ"
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:337 ../panels/privacy/privacy.ui.h:9
-#| msgid "Visibility"
msgid "Name & Visibility"
-msgstr ""
+msgstr "ØØØÙ ÛÛ ÙÛØÛÙÛØÚØÙÙÙÙÙ"
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:445 ../panels/privacy/privacy.ui.h:27
msgid "Usage & History"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØÙÙØÙÙÙØ ØÛÚÛØÙÙ ÛÛ ØÙØ"
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:575 ../panels/privacy/privacy.ui.h:37
msgid "Purge Trash & Temporary Files"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØÙÛØØØÙÙÙÙ ÙØÙÙØÙØØ ÛÛ ÛØÙÙØÙÙÙ ÚÛØØÛØÙÛØ"
#: ../panels/privacy/gnome-privacy-panel.desktop.in.in.h:1
msgid "Privacy"
msgstr "ØÛØØÙÙÛØ"
#: ../panels/privacy/gnome-privacy-panel.desktop.in.in.h:2
-#| msgid "Your settings"
msgid "Privacy settings"
msgstr "ØÛØØÙÙÛØ ØÛÚØÛÙÙÙØÙ"
@@ -3333,12 +3630,11 @@ msgstr "ØÛØØÙÙÛØ ØÛÚØÛÙÙÙØÙ"
msgid ""
"screen;lock;diagnostics;crash;private;recent;temporary;tmp;index;name;"
"network;identity;"
-msgstr ""
+msgstr "screen;lock;diagnostics;crash;private;recent;temporary;tmp;index;name;network;identity;"
#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:1
-#| msgid "Screen turns off"
msgid "Screen Turns Off"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÙØØÙ ØØÙÙÙÙØÛ"
#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:2
msgid "30 seconds"
@@ -3361,13 +3657,12 @@ msgid "Display full name in _lock screen"
msgstr ""
#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:14
-#| msgid "Switch Modes"
msgid "_Stealth Mode"
msgstr ""
#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:15
msgid "Immediately"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØÚØÙ"
#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:16
msgid "1 day"
@@ -3375,42 +3670,41 @@ msgstr "1 ÙÛÙ"
#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:17
msgid "2 days"
-msgstr ""
+msgstr "2 ÙÛÙ"
#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:18
msgid "3 days"
-msgstr ""
+msgstr "3 ÙÛÙ"
#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:19
msgid "4 days"
-msgstr ""
+msgstr "4 ÙÛÙ"
#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:20
msgid "5 days"
-msgstr ""
+msgstr "5 ÙÛÙ"
#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:21
msgid "6 days"
-msgstr ""
+msgstr "6 ÙÛÙ"
#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:22
msgid "7 days"
-msgstr ""
+msgstr "7 ÙÛÙ"
#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:23
msgid "14 days"
-msgstr ""
+msgstr "14 ÙÛÙ"
#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:24
msgid "30 days"
-msgstr ""
+msgstr "30 ÙÛÙ"
#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:25
msgid "Don't retain history"
msgstr ""
#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:26
-#| msgid "never"
msgid "Forever"
msgstr "ÙÛÚÚÛ"
@@ -3422,11 +3716,11 @@ msgstr ""
#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:29
msgid "Cl_ear Recent History"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛÙÙÙÙÙ ØØØÙØÙÙ ØØØÙÙØ(_E)"
#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:30
msgid "_Recently Used"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛÙÙÙØØ ØÙØÙÙØÙÙÚÛÙÙÙØÙ(_R)"
#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:31
msgid "Retain _History"
@@ -3437,28 +3731,24 @@ msgid "The Screen Lock protects your privacy when you are away."
msgstr ""
#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:34
-#| msgid "A_utomatic Login"
msgid "Automatic Screen _Lock"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÙØØÙÙÙ ØØÙØÙÙØØÙÙ ÙÛÙÛÙÙØØ"
#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:35
-#| msgid "_Lock screen after:"
msgid "Lock Screen _After"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛØØÙØÙÙÚÛÙ ÛØÙÙØØÙÙ ÙÛÙÙÙ ØÛÙØØÙÙÙ ÙÛÙÛÙÙØ(_A)"
#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:36
-#| msgid "Show _notifications when locked"
msgid "Show _Notifications"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÙØÛØÛØ ÙÛØØÛØ(_N)"
#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:38
msgid "_Empty Trash"
msgstr "ØÛØÙÛØØØÙØ ØØØÙÙØ(_E)"
#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:39
-#| msgid "_Keep Files"
msgid "_Purge Temporary Files"
-msgstr ""
+msgstr "ÛØÙÙØÙÙÙ ÚÛØØÛØÙÛØÙÙ ØØØÙÙØ(_F)"
#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:40
msgid ""
@@ -3468,15 +3758,15 @@ msgstr ""
#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:41
msgid "Automatically Empty _Trash"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØÙÛØØØÙÙÙÙ ØØÙØÙÙØØÙÙ ØØØÙÙØ(_T)"
#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:42
msgid "Automatically Purge Temporary _Files"
-msgstr ""
+msgstr "ÛØÙÙØÙÙÙ ÚÛØØÛØÙÛØÙÙ ØØÙØÙÙØØÙÙ ØØØÙÙØ(_F)"
#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:43
msgid "Purge _After"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛØØÙØÙÙÚÛÙ ÛØÙÙØØÙÙ ÙÛÙÙÙ ØØØÙÙØ(_A)"
#: ../panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in.h:1
msgid "Region & Language"
@@ -3488,24 +3778,22 @@ msgstr "ØØÙÙÙ ÛÛ ØÙÙ ØÛÚØÙÙÙÚÙØÙÙ ØÛØÚÛØØÙØÛ"
#. Translators: those are keywords for the region control-center panel
#: ../panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in.h:4
-#| msgid "Language;Layout;Keyboard;"
msgid "Language;Layout;Keyboard;Input;"
-msgstr ""
+msgstr "LanguageØLayoutØKeyboardØInputØØÙÙØÚÛØÙØØØØØØÙÙØÚÛØÛØØ"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-formats.c:142
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-formats.c:144
msgid "Imperial"
msgstr "ØÙÙÙÛØÙØØÙ"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-formats.c:144
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-formats.c:146
msgid "Metric"
msgstr "ÙÛØØÙÙ"
#: ../panels/region/gnome-region-panel-input-chooser.ui.h:1
-#| msgid "Select an input source to add"
msgid "Select an input source"
msgstr ""
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-lang.c:116
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-lang.c:115
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:4
msgid "Log out for changes to take effect"
msgstr ""
@@ -3530,18 +3818,16 @@ msgstr "ØÛÚØÛÙÙÙ ÙÛÚÛØÛØ"
#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:482
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:42
-#| msgid "Copy Settings"
msgid "Copy Settingsâ"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÚØÛÙÙÙ ÙÛÚÛØÛØâ"
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:1
msgid "Region and Language"
msgstr "ØØÙÙÙ ÛÛ ØÙÙ"
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:2
-#| msgid "Select a language"
msgid "Select a display language"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛØØÙØÙÙÙØÙØØÙ ØÙÙÙÙ ØØÙÙØÙØÛ"
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:6
msgid "Add Language"
@@ -3632,14 +3918,12 @@ msgid "Shortcut Settings"
msgstr "ØÛØÙÛØÙÛ ØÛÚØÙÙÙ"
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:31
-#| msgid "Use the same layout for all windows"
msgid "Use the same source for all windows"
-msgstr ""
+msgstr "ÚÛÙÙÛ ÙÛØÙÛÙÙÛØÚÛ ØÙØØØØ ÙÛÙØÛÙÙ ØÙØÙÛØØÛÙ"
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:32
-#| msgid "Allow different layouts for individual windows"
msgid "Allow different sources for each window"
-msgstr ""
+msgstr "ÚÛØ ØÙØ ÙÛØÙÛÙÙÙÚ ØØÙØÙÙ-ØØÙØÙÙ ØÙÙØÛÙ"
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:34
msgid "Input Sources"
@@ -3679,19 +3963,16 @@ msgid "Bookmarks"
msgstr "ØÛØÙÛØÙÛØ"
#: ../panels/search/cc-search-locations-dialog.c:479
-#| msgid "Other..."
msgid "Other"
msgstr "ØØØÙØ"
#: ../panels/search/cc-search-locations-dialog.c:675
-#| msgid "Select a region"
msgid "Select Location"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØÛÙ ØØÙÙØØ"
#: ../panels/search/cc-search-panel.c:193
-#| msgid "Applications"
msgid "No applications found"
-msgstr ""
+msgstr "ÙØÙÚØØÙÙØ ØÛÙÙÙÙÙØÙ"
#: ../panels/search/cc-search-panel.c:551
#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:219
@@ -3704,31 +3985,27 @@ msgid "Search"
msgstr "ØÙØØÛ"
#: ../panels/search/gnome-search-panel.desktop.in.in.h:2
-#| msgid "System settings"
msgid "Search settings"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØØÛØ ØÛÚØÙÙÙ"
#. Translators: those are keywords for the search control-center panel
#: ../panels/search/gnome-search-panel.desktop.in.in.h:4
msgid "Search;Find;Index;Hide;Privacy;Results;"
-msgstr ""
+msgstr "Search;Find;Index;Hide;Privacy;Results;"
#: ../panels/search/search-locations-dialog.ui.h:1
-#| msgid "Location"
msgid "Search Locations"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØÛÙÙØØÙÙ ØÙØØÛØ"
#: ../panels/search/search.ui.h:1
msgid "Move Up"
msgstr "ØÛØØÙÚÛ"
#: ../panels/search/search.ui.h:2
-#| msgid "Down"
msgid "Move Down"
msgstr "ÙÛØÙÛ"
#: ../panels/search/search.ui.h:3
-#| msgid "Mouse Preferences"
msgid "Preferences"
msgstr "ÙØÙÙÙÙÙÙ"
@@ -3742,17 +4019,15 @@ msgctxt "service is disabled"
msgid "Off"
msgstr "ØØÙØ"
-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:311
-#| msgid "Choose a Layout"
+#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:310
msgid "Choose a Folder"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙØÙÛÚ ØØÙÙØÚ"
-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:489
+#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:488
msgid "Copy"
msgstr "ÙÛÚÛØ"
#: ../panels/sharing/gnome-sharing-panel.desktop.in.in.h:1
-#| msgid "Hearing"
msgid "Sharing"
msgstr "ÚÛÙØÛÚÙØ"
@@ -3761,10 +4036,19 @@ msgstr "ÚÛÙØÛÚÙØ"
msgid ""
"share;sharing;ssh;host;name;remote;desktop;bluetooth;obex;media;audio;video;"
"pictures;photos;movies;server;renderer;"
+msgstr "share;sharing;ssh;host;name;remote;desktop;bluetooth;obex;media;audio;video;pictures;photos;movies;server;renderer;"
+
+#: ../panels/sharing/org.gnome.controlcenter.remote-login-helper.policy.in.in.h:1
+#| msgid "Enable h_orizontal scrolling"
+msgid "Enable or disable remote login"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/sharing/org.gnome.controlcenter.remote-login-helper.policy.in.in.h:2
+#| msgid "Authentication is required to change user data"
+msgid "Authentication is required to enable or disable remote login"
msgstr ""
#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:1
-#| msgid "Bluetooth Settings"
msgid "Bluetooth Sharing"
msgstr ""
@@ -3775,44 +4059,44 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:3
-msgid "<b>Share Public Folder</b>"
+#| msgid "Shared Folders"
+msgid "Share Public Folder"
msgstr ""
#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:4
-msgid "Only share with Trusted Devices"
+msgid "Only Receive From Trusted Devices"
msgstr ""
#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:5
-msgid "Only Receive From Trusted Devices"
+msgid "Save Received Files to Downloads Folder"
msgstr ""
#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:6
-msgid "<b>Save Received Files to Downloads Folder</b>"
+msgid "Only share with Trusted Devices"
msgstr ""
#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:7
-msgid "<b>Computer Name</b>"
-msgstr ""
+#| msgid "Computer"
+msgid "Computer Name"
+msgstr "ÙÙÙÙÙÛØÛØ ØØØÙ"
#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:8
msgid "Some services are disabled because of no network access."
msgstr ""
#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:9
-#| msgid "Media player"
msgid "Media Sharing"
-msgstr ""
+msgstr "ÛØØÙØÛ ÚÛÙØÛÚÙØÙÛØ"
#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:10
msgid "Share Music, Photos and Videos with others on the current network."
msgstr ""
#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:11
-msgid "<b>Share Media On This Network</b>"
+msgid "Share Media On This Network"
msgstr ""
#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:12
-#| msgid "Pictures Folder"
msgid "Shared Folders"
msgstr "ÚÛÙØÛÚÙØÙÛÙÚÛÙ ÙÙØÙÛÚÙØØ"
@@ -3821,17 +4105,14 @@ msgid "column"
msgstr "ØÙØØÙÙÙØØ"
#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:14
-#| msgid "Add profile"
msgid "Add Folder"
msgstr "ÙÙØÙÛÚ ÙÙØÛØ"
#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:15
-#| msgid "Remove profile"
msgid "Remove Folder"
msgstr "ÙÙØÙÛÚ ÚÙÙÙØÙÛÛØÙØ"
#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:16
-#| msgid "Personal digital assistant"
msgid "Personal File Sharing"
msgstr "ØÛØÛØÙÙ ÚÛØØÛØ ÚÛÙØÛÚÙØÙ"
@@ -3843,21 +4124,18 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:19
-msgid "<b>Share Public Folder On This Network</b>"
+msgid "Share Public Folder On This Network"
msgstr ""
#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:20
-#| msgid "Group Password"
msgid "Require Password"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙÙ ØÛØÛØ"
#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:21
-#| msgid "_Password"
msgid "Password"
msgstr "ØÙÙ"
#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:22
-#| msgid "Remove Region"
msgid "Remote Login"
msgstr "ÙÙØØÙØÙÙ ÙÙØÙØ"
@@ -3869,33 +4147,34 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:26
-msgid "<b>Remote Login</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:27
-#| msgid "Screen part:"
msgid "Screen Sharing"
msgstr ""
-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:29
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:28
#, no-c-format
msgid ""
"Allow remote users to view or control your screen by connecting to: <a href="
"\"vnc://%s\">vnc://%s</a>"
msgstr ""
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:29
+#| msgid "Remote Login"
+msgid "Remote View"
+msgstr ""
+
#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:30
-msgid "<b>Remote View</b>"
+#| msgid "Volume Control"
+msgid "Remote Control"
msgstr ""
#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:31
-msgid "<b>Remote Control</b>"
+msgid "Approve All Connections"
msgstr ""
#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:32
-#| msgid "Connection"
-msgid "Approve All Connections"
-msgstr ""
+#| msgid "_Show password"
+msgid "Show Password"
+msgstr "ØÙÙ ÙÛØØÛØ"
#: ../panels/sound/data/gnome-sound-panel.desktop.in.in.h:1
msgid "Sound"
@@ -3934,45 +4213,45 @@ msgstr "ØÛÙÙÛÙÙÙÚ ØÙØÙÚÙÙØÙ"
msgid "Sonar"
msgstr "ØÙÙØØ"
-#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:111
+#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:106
msgctxt "balance"
msgid "Left"
msgstr "ØÙÙ"
-#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:112
+#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:107
msgctxt "balance"
msgid "Right"
msgstr "ØÙÚ"
-#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:115
+#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:110
msgctxt "balance"
msgid "Rear"
msgstr "ØØØÙØ ØÛØÛÙ"
-#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:116
+#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:111
msgctxt "balance"
msgid "Front"
msgstr "ØØÙØÙ"
-#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:119
+#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:114
msgctxt "balance"
msgid "Minimum"
msgstr "ØÛÚ ÙÙÚÙÙ"
-#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:120
+#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:115
msgctxt "balance"
msgid "Maximum"
msgstr "ØÛÚ ÚÙÚ"
-#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:295
+#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:290
msgid "_Balance:"
msgstr "ÚÛØØØØØØÙÙÙ ÙÛÙ(_B):"
-#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:298
+#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:293
msgid "_Fade:"
msgstr "ØÛØÙØØØÛØ(_F):"
-#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:301
+#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:296
msgid "_Subwoofer:"
msgstr "ØÛÙØØØ ØÛÛÛÙ ØØÛØØ(_S):"
@@ -4024,6 +4303,10 @@ msgstr "ÚÙÙÙØ ÙÙÙÙÛØ ØØÙÙØ"
msgid "Name"
msgstr "ØØØÙ"
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1530
+msgid "Device"
+msgstr "ØÛØÙÛÙÛ"
+
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1593
#, c-format
msgid "Speaker Testing for %s"
@@ -4225,9 +4508,8 @@ msgid "Beep on Caps and Num Lock"
msgstr "Caps ÛÛ Num Lock ÙÛÙÛÙÙÙÙÙØÙÙÙ ØÙØÙÛØÙÛÙØÛ ØØÛØØ ÚÙÙØØØÛÙ"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:23
-#| msgid "Options"
msgid "Optionsâ"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÙÙØÙÙÙÙØØâ"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:24
msgid "Screen Reader"
@@ -4744,7 +5026,6 @@ msgid ""
msgstr "ØØØÙØÙ ØÙØÙÚÙØ ÙÛÛÛÙÙÛÙÙÙÛØÙÙÙ ØØÙÙØÙØÙ. ØÛÙØÙ ØØØÙØÙ ØÙØÙ ØÙÙÛØÛÚÙÚÙØ ØØØÙÙÙÙÙ ØÙØÙÙØØ ÙÙØÛÙÛÙØÙØ."
#: ../panels/user-accounts/data/gnome-user-accounts-panel.desktop.in.in.h:1
-#| msgid "Username"
msgid "Users"
msgstr "ØÙØÙÛØÙÛÚÙÙÛØ"
@@ -4890,9 +5171,8 @@ msgid "_Language"
msgstr "ØÙÙ(_L)"
#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:13
-#| msgid "A_utomatic Login"
msgid "Last Login"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÚ ØØØÙØÙÙ ÙÛØÙÙ ÙÙØÚÛÙ ÛØÙÙØ"
#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:14
msgid "History"
@@ -5088,16 +5368,11 @@ msgstr "ØØÙÙØÙØØÙ ØØØÙØÙ"
msgid "Enrolling fingerprints"
msgstr "ØØØÙØÙ ØÙØÙ ØÙØÙÙÙÙÙÙÛØØÙØÛ"
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:743
-msgid "Summary"
-msgstr "ØÛØÛÙØÙ"
-
#: ../panels/user-accounts/um-history-dialog.c:88
msgid "This Week"
msgstr "ØÛ ÚÛÙØÛ"
#: ../panels/user-accounts/um-history-dialog.c:91
-#| msgid "Last used"
msgid "Last Week"
msgstr "ØÛØÙÛÙ ÚÛÙØÛ"
@@ -5150,14 +5425,12 @@ msgid "Disable image"
msgstr "ØÛØÛØÙÙ ÚÛÙÙÛ"
#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:461
-#| msgid "Take a photo..."
msgid "Take a photoâ"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØÛØ ØØØØÙØâ"
#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:479
-#| msgid "Browse for more pictures"
msgid "Browse for more picturesâ"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØÙÙÛ ÙÛÙ ØÛØÛØÙÛ ÙÛØ ÙÛÚÛØØâ"
#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:703
#, c-format
@@ -5242,7 +5515,7 @@ msgstr "ÙÙÙ"
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:578
msgid "Logged in"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙØÚÛÙ"
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:941
msgid "Failed to contact the accounts service"
@@ -5317,12 +5590,10 @@ msgstr "ØÙØÙÛØÙÛÚÙ ØØØÙÙÙÚ ØÛØÙÙØÙØÛ ØÙÙÙØÙØÙ
" \"-\" ØØÙÙØØÙ ÚÛØÙ \".\"Ø \"_\" ÛÛ â"
#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:770
-#| msgid "today"
msgid "Today"
msgstr "ØÛÚÛÙ"
#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:773
-#| msgid "yesterday"
msgid "Yesterday"
msgstr "ØÛÙÛÚÛÙ"
@@ -5334,11 +5605,6 @@ msgstr "ØÛØÙØÛ ØÙÙÚÙÙØØ"
msgid "Map buttons to functions"
msgstr "ØÛØÙØÛ ØÙÙÚÙÙØØ ØÙÙØÙØØØÙ"
-#. Text printed on screen
-#: ../panels/wacom/calibrator/gui_gtk.c:78
-msgid "Screen Calibration"
-msgstr "ØÛÙØØÙÙÙ ØÛÚØÛØ"
-
#: ../panels/wacom/calibrator/gui_gtk.c:79
msgid ""
"Please tap the target markers as they appear on screen to calibrate the "
@@ -5386,16 +5652,14 @@ msgstr "ØÛÙØØÙ ØØÙÙØØØÛØÛØ"
#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:121
msgctxt "Wacom action-type"
msgid "Show On-Screen Help"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÙØØÙ ØÛØØÙ ÙØØØÙÙÙÙÙ ÙÛØØÛØ"
#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:621
-#| msgid "Up"
msgctxt "Wacom tablet button"
msgid "Up"
msgstr "ØÛØØÙ"
#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:621
-#| msgid "Down"
msgctxt "Wacom tablet button"
msgid "Down"
msgstr "ØØØØÙ"
@@ -5456,14 +5720,12 @@ msgid "Bluetooth Settings"
msgstr "ÙÛÙÚÙØ ØÛÚØÙÙÙ"
#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:8
-#| msgid "Map to Monitor..."
msgid "Map to Monitorâ"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛØÛØÙÛÚÙÛ ØÛØÙØÙÙÛØâ"
#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:9
-#| msgid "Map Buttons"
msgid "Map Buttonsâ"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØÙØÛ ØÙÙÚÙÙØØâ"
#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:11
msgid "Adjust display resolution"
@@ -5640,7 +5902,7 @@ msgstr "ØÛØÛÙØÙÙÙ ÙÛØØÛØ"
#: ../shell/control-center.c:68
msgid "Search for the string"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛ ØÛÙÙØØÙÙ ØÙØØÛ"
#: ../shell/control-center.c:69
msgid "List possible panel names and exit"
@@ -5657,7 +5919,7 @@ msgstr "ÙÛØØÙØÙØÙØØÙ ØØØØØ"
#: ../shell/control-center.c:73
msgid "[PANEL] [ARGUMENTâ]"
-msgstr ""
+msgstr "[PANEL] [ARGUMENTâ]"
#: ../shell/control-center.c:95
msgid "- Settings"
@@ -5672,7 +5934,6 @@ msgstr "%s\n"
"'%s --help' ØÙØØØ ÙÙÙÙÙ ØÛÙØÛÙ ÙÛØÙÙÙÚ ØÙÙÛÙ ØØÙÙØÙÙØ ØÙØÙÙÙÙÙ ÙÛØÛÚ.\n"
#: ../shell/control-center.c:133
-#| msgid "Available Profiles"
msgid "Available panels:"
msgstr ""
@@ -5685,19 +5946,17 @@ msgid "Quit"
msgstr "ØØØÙØÙØØØÛØ"
#. Add categories
-#: ../shell/gnome-control-center.c:880
+#: ../shell/gnome-control-center.c:881
msgctxt "category"
msgid "Personal"
msgstr "ØÛØØÙÙ"
-#: ../shell/gnome-control-center.c:881
-#| msgid "Hardware"
+#: ../shell/gnome-control-center.c:882
msgctxt "category"
msgid "Hardware"
msgstr "ÙØØØÙÙ ØÛØØÙ"
-#: ../shell/gnome-control-center.c:882
-#| msgid "System"
+#: ../shell/gnome-control-center.c:883
msgctxt "category"
msgid "System"
msgstr "ØÙØØÛÙØ"
@@ -5718,6 +5977,48 @@ msgstr "ÙØÙÙÙÙÙÙ;ØÛÚØÛÙÙÛØ;"
msgid "All Settings"
msgstr "ØØØÙÙÙ ØÛÚØÛÙÙÛØ"
+#~ msgid "Cannot remove automatically added profile"
+#~ msgstr "ØÛØÙÛÙÙØÙÙ ÙÙØÛÙØØÙ ØÛÙÙÙÙÛ ÚÛØØÛØÙÙ ÚÙÙÙØÙÛÛØÛÙÙÛÙØÛ"
+
+#~ msgid "No profile"
+#~ msgstr "ØÛÙÙÙÙÛ ÚÛØØÛØ ÙÙÙ"
+
+#~ msgid "%i year"
+#~ msgid_plural "%i years"
+#~ msgstr[0] "%i ÙÙÙ"
+
+#~ msgid "%i month"
+#~ msgid_plural "%i months"
+#~ msgstr[0] "%i ØØÙ"
+
+#~ msgid "%i week"
+#~ msgid_plural "%i weeks"
+#~ msgstr[0] "%i ÚÛÙØÛ"
+
+#~ msgid "Less than 1 week"
+#~ msgstr "ØÙØ ÚÛÙØÙØÙÙ ÙÙØÙØ"
+
+#~ msgid "This device is not color managed."
+#~ msgstr "ØÛ ØÛØÙÛÙÛ ØÛÚ ØØØÙÛØÙØÙØÛ."
+
+#~ msgid "This device is using manufacturing calibrated data."
+#~ msgstr "ØÛ ØÛØÙÛÙÛ ØØÛÛØØØ ØÛØÙØÙÙÚÛÙ ØØÙÙÙÙ-ÙÛÙÛÙØØÙÙ ØÙØÙÙØÙÛØØÙØÛ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This device does not have a profile suitable for whole-screen color "
+#~ "correction."
+#~ msgstr ""
+#~ "ØÛ ØÛØÙÛÙÛ ÙÛØÙÛÙ ØÛÙØØÙ ØÛÚ ØÛØÙØÙØ ØÛÙÙÙÙÛ ÚÛØØÙØÙÙÙÚ ÙÛØÛØÙÛÙÙ ÙÙÙ."
+
+#~ msgid "Not specified"
+#~ msgstr "ØÛÙÚÙÙÛÙÙÙÚÛÙ"
+
+#~ msgid "No devices supporting color management detected"
+#~ msgstr "ØÛÚ ØØØÙÛØÛØÙÙ ÙÙÙÙØÙØÙØØÙ ÚÛÚÙØÙØØÙ ØÛØÙÛÙÛ ØÛÙÙÙÙÙØÙ"
+
+#~ msgid "Unspecified"
+#~ msgstr "ØÛÙÚÙÙÛÙÙÙÚÛÙ"
+
#~| msgid "Browse for more pictures..."
#~ msgid "Browse Files..."
#~ msgstr "ÚÛØØÛØÙÛ ÙÛØ ÙÛÚÛØØ..."
@@ -5745,26 +6046,6 @@ msgstr "ØØØÙÙÙ ØÛÚØÛÙÙÛØ"
#~ msgid "Available Profiles for Webcams"
#~ msgstr "ØÙØÙÛØÙÙÙÙ ØÙÙÙØÙØØÙ ØÙØ ÙØÙÛØØ ØÛÙÙÙÙÛ ÚÛØØÛØÙÙØÙ"
-#~ msgctxt "Device kind"
-#~ msgid "Display"
-#~ msgstr "ÙÛØØÛØ"
-
-#~ msgctxt "Device kind"
-#~ msgid "Scanner"
-#~ msgstr "ØØÙÙÙØÛÚ"
-
-#~ msgctxt "Device kind"
-#~ msgid "Printer"
-#~ msgstr "ÙØÙÙØÛØ"
-
-#~ msgctxt "Device kind"
-#~ msgid "Camera"
-#~ msgstr "ÙØÙÛØØ"
-
-#~ msgctxt "Device kind"
-#~ msgid "Webcam"
-#~ msgstr "ÛÛØÙØÙÛØØ"
-
#~ msgid "Add device"
#~ msgstr "ØÛØÙÛÙÛ ÙÙØ"
@@ -5951,9 +6232,6 @@ msgstr "ØØØÙÙÙ ØÛÚØÛÙÙÛØ"
#~ msgid " â GNOME Volume Control Applet"
#~ msgstr " â ÚÙÙÙÙ ØØÛØØ ØÙØÚÙÙ ÙÙÙÙØÙÚØÙ"
-#~ msgid "Volume Control"
-#~ msgstr "ØØÛØØ ØÙØÚÙÙÙ"
-
#~ msgid "Show desktop volume control"
#~ msgstr "ØÛØØÛÙØÛØØÙ ØØÛØØ ØÙØÚÙÙÙÙ ÙÛØØÛØ"
@@ -6158,9 +6436,6 @@ msgstr "ØØØÙÙÙ ØÛÚØÛÙÙÛØ"
#~ msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
#~ msgstr "ØÛØÚÛØ ØØØØÙØØ ÚØØÙÙÙÛÙ ÚÛÙÙØÙÙ ÙÙØØØØ(_M)"
-#~ msgid "Enable h_orizontal scrolling"
-#~ msgstr "ØÙØØÙØÙØØ ØÙÙØÙØÙÙ ÙÙØØØØ(_O)"
-
#~ msgid "Scrolling"
#~ msgstr "ØÙÙÙÙØØ"
@@ -6265,9 +6540,6 @@ msgstr "ØØØÙÙÙ ØÛÚØÛÙÙÛØ"
#~ msgid "Mute"
#~ msgstr "ØÛÙØÙØ"
-#~ msgid "Co_nnector:"
-#~ msgstr "ØØØÙÙØÛÚ(_N):"
-
#~ msgid "C_hoose a device to configure:"
#~ msgstr "ØÛÙÙÛÙØÙØØÙ ØÛØÙÛÙÛ ØØÙÙØØ(_H):"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]