[pitivi] Updated Polish translation
- From: Piotr DrÄg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [pitivi] Updated Polish translation
- Date: Sat, 26 Jan 2013 22:29:37 +0000 (UTC)
commit 35d89b982c494deb2d367fe45d081ee94c0ae480
Author: Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>
Date: Sat Jan 26 23:29:18 2013 +0100
Updated Polish translation
po/pl.po | 242 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 119 insertions(+), 123 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index a5f8f8e..ab0a824 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pitivi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-16 20:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-16 20:25+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-26 23:27+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-26 23:28+0100\n"
"Last-Translator: Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
"Language: pl\n"
@@ -238,7 +238,7 @@ msgstr ""
"Przywraca wszystkie ustawienia do poprzednich wartoÅci (sprzed otwarcia okna "
"preferencji)"
-#: ../data/ui/projectsettings.ui.h:1 ../pitivi/utils/ui.py:441
+#: ../data/ui/projectsettings.ui.h:1 ../pitivi/utils/ui.py:447
msgid "Standard (4:3)"
msgstr "Standardowe (4:3)"
@@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "Liczba klatek na sekundÄ:"
#. TODO check if it is the good way to make it translatable
#. And to filter actually!
#: ../data/ui/projectsettings.ui.h:16 ../data/ui/renderingdialog.ui.h:31
-#: ../pitivi/effects.py:262
+#: ../pitivi/effects.py:278
msgid "Video"
msgstr "Wideo"
@@ -633,47 +633,47 @@ msgstr ""
msgid "Transformation"
msgstr "PrzeksztaÅcenie"
-#: ../pitivi/effects.py:77 ../pitivi/effects.py:156 ../pitivi/effects.py:244
+#: ../pitivi/effects.py:78 ../pitivi/effects.py:172 ../pitivi/effects.py:260
msgid "Uncategorized"
msgstr "Bez kategorii"
-#: ../pitivi/effects.py:103 ../pitivi/effects.py:105
+#: ../pitivi/effects.py:104 ../pitivi/effects.py:106
msgid "All effects"
msgstr "Wszystkie efekty"
-#: ../pitivi/effects.py:106
+#: ../pitivi/effects.py:107
msgid "Colors"
msgstr "Kolory"
-#: ../pitivi/effects.py:120
-msgid "Noise"
-msgstr "Szum"
-
#: ../pitivi/effects.py:124
+msgid "Compositing"
+msgstr "SkÅadanie"
+
+#: ../pitivi/effects.py:131
+msgid "Noise & blur"
+msgstr "Szum i rozmycie"
+
+#: ../pitivi/effects.py:137
msgid "Analysis"
msgstr "Analiza"
-#: ../pitivi/effects.py:129
-msgid "Blur"
-msgstr "Rozmycie"
-
-#: ../pitivi/effects.py:133
+#: ../pitivi/effects.py:145
msgid "Geometry"
msgstr "Geometria"
-#: ../pitivi/effects.py:146
+#: ../pitivi/effects.py:156
msgid "Fancy"
msgstr "Dekoracje"
-#: ../pitivi/effects.py:155
+#: ../pitivi/effects.py:168
msgid "Time"
msgstr "Czas"
-#: ../pitivi/effects.py:263
+#: ../pitivi/effects.py:279
msgid "Audio |audio"
msgstr "DÅwiÄk"
-#: ../pitivi/effects.py:264
+#: ../pitivi/effects.py:280
msgid "effect"
msgstr "efekt"
@@ -828,34 +828,34 @@ msgstr "PrzejÅcia"
msgid "Title editor"
msgstr "Edytor tytuÅÃw"
-#: ../pitivi/mainwindow.py:684
+#: ../pitivi/mainwindow.py:688
msgid "Development version"
msgstr "Wersja rozwojowa"
-#: ../pitivi/mainwindow.py:692 ../pitivi/dialogs/startupwizard.py:163
+#: ../pitivi/mainwindow.py:696 ../pitivi/dialogs/startupwizard.py:163
#, python-format
msgid "PiTiVi %s is available."
msgstr "PiTiVi %s jest dostÄpny."
-#: ../pitivi/mainwindow.py:699
+#: ../pitivi/mainwindow.py:703
msgid "Current maintainers:"
msgstr "Obecni opiekunowie:"
-#: ../pitivi/mainwindow.py:703
+#: ../pitivi/mainwindow.py:707
msgid "Past maintainers:"
msgstr "Poprzedni opiekunowie:"
-#: ../pitivi/mainwindow.py:708
+#: ../pitivi/mainwindow.py:712
msgid "Contributors:\n"
msgstr "WspÃÅautorzy:\n"
#. Translators: keep the %s at the end of the 1st line
-#: ../pitivi/mainwindow.py:715
+#: ../pitivi/mainwindow.py:719
#, python-format
msgid "The list of contributors on Ohloh %s\n"
msgstr "Lista wspÃÅtwÃrcÃw znajduje siÄ w serwisie Ohloh %s\n"
-#: ../pitivi/mainwindow.py:719
+#: ../pitivi/mainwindow.py:723
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Aleksander Åukasiewicz <aleksander lukasiewicz org>, 2009\n"
@@ -863,70 +863,70 @@ msgstr ""
"Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>, 2012-2013\n"
"Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2009-2013"
-#: ../pitivi/mainwindow.py:731
+#: ../pitivi/mainwindow.py:735
msgid "Open File..."
msgstr "OtwÃrz plik..."
-#: ../pitivi/mainwindow.py:748
+#: ../pitivi/mainwindow.py:752
msgid "All supported formats"
msgstr "Wszystkie obsÅugiwane formaty"
-#: ../pitivi/mainwindow.py:814
+#: ../pitivi/mainwindow.py:818
#, python-format
msgid "Unable to save project \"%s\""
msgstr "Nie moÅna zapisaÄ projektu \"%s\""
-#: ../pitivi/mainwindow.py:815
+#: ../pitivi/mainwindow.py:819
msgid "Error Saving Project"
msgstr "BÅÄd podczas zapisywania projektu"
-#: ../pitivi/mainwindow.py:848
+#: ../pitivi/mainwindow.py:852
msgid "Close without saving"
msgstr "Zamknij bez zapisywania"
-#: ../pitivi/mainwindow.py:861
+#: ../pitivi/mainwindow.py:865
msgid "Save changes to the current project before closing?"
msgstr "ZapisaÄ zmiany w bieÅÄcym projekcie przed zamkniÄciem?"
-#: ../pitivi/mainwindow.py:873
+#: ../pitivi/mainwindow.py:877
#, python-format
msgid "If you don't save, the changes from the last %s will be lost."
msgstr ""
"JeÅeli projekt nie zostanie zapisany, to zmiany z ostatnich %s zostanÄ "
"utracone."
-#: ../pitivi/mainwindow.py:877
+#: ../pitivi/mainwindow.py:881
msgid "If you don't save, your changes will be lost."
msgstr ""
"JeÅeli projekt nie zostanie zapisany, to wprowadzone zmiany zostanÄ utracone."
-#: ../pitivi/mainwindow.py:928
+#: ../pitivi/mainwindow.py:932
msgid "Do you want to reload current project?"
msgstr "WczytaÄ ponownie bieÅÄcy projekt?"
-#: ../pitivi/mainwindow.py:932
+#: ../pitivi/mainwindow.py:936
msgid "Revert to saved project"
msgstr "PrzywrÃÄ do zapisanego projektu"
-#: ../pitivi/mainwindow.py:935
+#: ../pitivi/mainwindow.py:939
msgid "All unsaved changes will be lost."
msgstr "Wszystkie niezapisane zmiany zostanÄ utracone."
-#: ../pitivi/mainwindow.py:950
+#: ../pitivi/mainwindow.py:954
#, python-format
msgid "Unable to load project \"%s\""
msgstr "Nie moÅna wczytaÄ projektu \"%s\""
-#: ../pitivi/mainwindow.py:951
+#: ../pitivi/mainwindow.py:955
msgid "Error Loading Project"
msgstr "BÅÄd podczas wczytywania projektu"
-#: ../pitivi/mainwindow.py:962
+#: ../pitivi/mainwindow.py:966
msgid "Locate missing file..."
msgstr "ZnajdÅ brakujÄce pliki..."
#. # The file is probably an image, not video or audio.
-#: ../pitivi/mainwindow.py:992
+#: ../pitivi/mainwindow.py:996
#, python-format
msgid ""
"The following file has moved: \"<b>%s</b>\"\n"
@@ -935,7 +935,7 @@ msgstr ""
"NastÄpujÄcy plik zostaÅ przeniesiony: \"<b>%s</b>\"\n"
"ProszÄ podaÄ jego nowe poÅoÅenie:"
-#: ../pitivi/mainwindow.py:997
+#: ../pitivi/mainwindow.py:1001
#, python-format
msgid ""
"The following file has moved: \"<b>%s</b>\" (duration: %s)\n"
@@ -945,16 +945,16 @@ msgstr ""
"ProszÄ podaÄ jego nowe poÅoÅenie:"
#. Translators: this is a format filter in a filechooser. Ex: "AVI files"
-#: ../pitivi/mainwindow.py:1020
+#: ../pitivi/mainwindow.py:1024
#, python-format
msgid "%s files"
msgstr "Pliki %s"
-#: ../pitivi/mainwindow.py:1024 ../pitivi/medialibrary.py:486
+#: ../pitivi/mainwindow.py:1028 ../pitivi/medialibrary.py:493
msgid "All files"
msgstr "Wszystkie pliki"
-#: ../pitivi/mainwindow.py:1048
+#: ../pitivi/mainwindow.py:1052
#, python-format
msgid ""
"No replacement file was provided for \"<i>%s</i>\".\n"
@@ -965,30 +965,30 @@ msgstr ""
"\n"
"Program PiTiVi obecnie nie obsÅuguje czÄÅciowych projektÃw."
-#: ../pitivi/mainwindow.py:1157
+#: ../pitivi/mainwindow.py:1161
msgid "Export To..."
msgstr "Wyeksportuj do..."
-#: ../pitivi/mainwindow.py:1168 ../pitivi/mainwindow.py:1216
-#: ../pitivi/mainwindow.py:1299 ../pitivi/render.py:346
+#: ../pitivi/mainwindow.py:1172 ../pitivi/mainwindow.py:1220
+#: ../pitivi/mainwindow.py:1303 ../pitivi/render.py:350
#: ../pitivi/timeline/timeline.py:1300
msgid "Untitled"
msgstr "Bez tytuÅu"
-#: ../pitivi/mainwindow.py:1173
+#: ../pitivi/mainwindow.py:1177
msgid "Tar archive"
msgstr "Archiwum tar"
-#: ../pitivi/mainwindow.py:1177 ../pitivi/mainwindow.py:1188
-#: ../pitivi/mainwindow.py:1222 ../pitivi/mainwindow.py:1234
+#: ../pitivi/mainwindow.py:1181 ../pitivi/mainwindow.py:1192
+#: ../pitivi/mainwindow.py:1226 ../pitivi/mainwindow.py:1238
msgid "Detect automatically"
msgstr "Wykrycie automatyczne"
-#: ../pitivi/mainwindow.py:1202 ../pitivi/timeline/timeline.py:1294
+#: ../pitivi/mainwindow.py:1206 ../pitivi/timeline/timeline.py:1294
msgid "Save As..."
msgstr "Zapisz jako..."
-#: ../pitivi/mainwindow.py:1251
+#: ../pitivi/mainwindow.py:1255
msgid "Preview - click outside to close"
msgstr "PodglÄd - klikniÄcie poza nim zamknie"
@@ -1010,7 +1010,7 @@ msgstr "<b>RozdzielczoÅÄ</b>: %dÃ%d"
msgid "<b>Duration</b>: %s"
msgstr "<b>Czas trwania</b>: %s"
-#: ../pitivi/mediafilespreviewer.py:442 ../pitivi/medialibrary.py:749
+#: ../pitivi/mediafilespreviewer.py:442 ../pitivi/medialibrary.py:756
msgid "Error while analyzing a file"
msgstr "WystÄpiÅ bÅÄd podczas analizowania pliku"
@@ -1026,59 +1026,59 @@ msgstr "Informacje"
msgid "Duration"
msgstr "Czas trwania"
-#: ../pitivi/medialibrary.py:450
+#: ../pitivi/medialibrary.py:457
msgid "Select One or More Files"
msgstr "WybÃr jednego lub wiÄcej plikÃw"
-#: ../pitivi/medialibrary.py:452
+#: ../pitivi/medialibrary.py:459
msgid "Close after importing files"
msgstr "ZamkniÄcie po zaimportowaniu plikÃw"
-#: ../pitivi/medialibrary.py:474
+#: ../pitivi/medialibrary.py:481
msgid "Supported file formats"
msgstr "ObsÅugiwane formaty plikÃw"
#. Also allow showing known but not reliable demuxers
-#: ../pitivi/medialibrary.py:481
+#: ../pitivi/medialibrary.py:488
msgid "All known file formats"
msgstr "Wszystkie znane formaty plikÃw"
-#: ../pitivi/medialibrary.py:500
+#: ../pitivi/medialibrary.py:507
#, python-format
msgid "Importing clip %(current_clip)d of %(total)d"
msgstr "Importowanie klipu %(current_clip)d z %(total)d"
-#: ../pitivi/medialibrary.py:618
+#: ../pitivi/medialibrary.py:625
msgid "Errors occurred while importing."
msgstr "WystÄpiÅy bÅÄdy podczas importowania."
-#: ../pitivi/medialibrary.py:619
+#: ../pitivi/medialibrary.py:626
msgid "View errors"
msgstr "WyÅwietl bÅÄdy"
-#: ../pitivi/medialibrary.py:621
+#: ../pitivi/medialibrary.py:628
msgid "An error occurred while importing."
msgstr "WystÄpiÅ bÅÄd podczas importowania."
-#: ../pitivi/medialibrary.py:622
+#: ../pitivi/medialibrary.py:629
msgid "View error"
msgstr "WyÅwietl bÅÄd"
-#: ../pitivi/medialibrary.py:746
+#: ../pitivi/medialibrary.py:753
msgid "Error while analyzing files"
msgstr "WystÄpiÅ bÅÄd podczas analizowania plikÃw"
-#: ../pitivi/medialibrary.py:747
+#: ../pitivi/medialibrary.py:754
msgid "The following files can not be used with PiTiVi."
msgstr "NastÄpujÄce pliki nie mogÄ byÄ uÅywane w programie PiTiVi."
-#: ../pitivi/medialibrary.py:750
+#: ../pitivi/medialibrary.py:757
msgid "The following file can not be used with PiTiVi."
msgstr "NastÄpujÄcy plik nie moÅe byÄ uÅywane w programie PiTiVi."
#: ../pitivi/preset.py:94 ../pitivi/preset.py:219 ../pitivi/preset.py:224
#: ../pitivi/preset.py:266 ../pitivi/preset.py:283 ../pitivi/project.py:1226
-#: ../pitivi/project.py:1232 ../pitivi/render.py:406
+#: ../pitivi/project.py:1232 ../pitivi/render.py:410
msgid "No preset"
msgstr "Brak ustawienia"
@@ -1144,16 +1144,16 @@ msgstr "Nowy projekt"
msgid "Pitivi encoding profile"
msgstr "Profil kodowania PiTiVi"
-#: ../pitivi/project.py:1248 ../pitivi/render.py:545
+#: ../pitivi/project.py:1248 ../pitivi/render.py:549
#, python-format
msgid "\"%s\" already exists."
msgstr "\"%s\" juÅ istnieje."
-#: ../pitivi/project.py:1351 ../pitivi/render.py:586
+#: ../pitivi/project.py:1351 ../pitivi/render.py:590
msgid "New preset"
msgstr "Nowe ustawienie"
-#: ../pitivi/project.py:1354 ../pitivi/render.py:589
+#: ../pitivi/project.py:1354 ../pitivi/render.py:593
#, python-format
msgid "New preset %d"
msgstr "Nowe ustawienie %d"
@@ -1174,15 +1174,15 @@ msgstr "Wyrenderowano %d%%"
msgid "About %s left"
msgstr "PozostaÅo okoÅo: %s"
-#: ../pitivi/render.py:302
+#: ../pitivi/render.py:306
msgid "Currently rendering"
msgstr "Obecnie renderowane"
-#: ../pitivi/render.py:707
+#: ../pitivi/render.py:711
msgid "A file name is required."
msgstr "Wymagana jest nazwa pliku."
-#: ../pitivi/render.py:709
+#: ../pitivi/render.py:713
msgid ""
"This file already exists.\n"
"If you don't want to overwrite it, choose a different file name or folder."
@@ -1191,11 +1191,11 @@ msgstr ""
"JeÅli nie ma zostaÄ zastÄpiony, to proszÄ wybraÄ innÄ nazwÄ pliku lub inny "
"katalog."
-#: ../pitivi/render.py:843 ../pitivi/render.py:844 ../pitivi/render.py:848
+#: ../pitivi/render.py:851 ../pitivi/render.py:852 ../pitivi/render.py:856
msgid "Render complete"
msgstr "UkoÅczono renderowanie"
-#: ../pitivi/render.py:848
+#: ../pitivi/render.py:856
#, python-format
msgid "\"%s\" has finished rendering."
msgstr "UkoÅczono renderowanie \"%s\"."
@@ -1661,7 +1661,7 @@ msgstr "Projekty"
msgid "%s doesn't yet handle non-local projects"
msgstr "%s nie obsÅuguje jeszcze nielokalnych projektÃw"
-#: ../pitivi/utils/ui.py:206
+#: ../pitivi/utils/ui.py:209
#, python-format
msgid "<b>Audio:</b> %d channel at %d <i>Hz</i> (%d <i>bits</i>)"
msgid_plural "<b>Audio:</b> %d channels at %d <i>Hz</i> (%d <i>bits</i>)"
@@ -1672,22 +1672,18 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
"<b>DÅwiÄk:</b> %d kanaÅÃw o czÄstotliwoÅci %d <i>Hz</i> (%d <i>bity</i>)"
-#: ../pitivi/utils/ui.py:216
+#: ../pitivi/utils/ui.py:219
#, python-format
msgid "<b>Video:</b> %dÃ%d <i>pixels</i> at %.3f <i>fps</i>"
msgstr "<b>Wideo:</b> %d à %d <i>pikseli</i> o %.2f<i>FPS</i>"
-#: ../pitivi/utils/ui.py:223
+#: ../pitivi/utils/ui.py:226
#, python-format
msgid "<b>Image:</b> %dÃ%d <i>pixels</i>"
msgstr "<b>Obraz:</b> %d à %d <i>pikseli</i>"
-#: ../pitivi/utils/ui.py:229
-msgid "Subtitles"
-msgstr "Napisy"
-
-#: ../pitivi/utils/ui.py:267 ../pitivi/utils/ui.py:295
-#: ../pitivi/utils/ui.py:319
+#: ../pitivi/utils/ui.py:273 ../pitivi/utils/ui.py:301
+#: ../pitivi/utils/ui.py:325
#, python-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
@@ -1695,8 +1691,8 @@ msgstr[0] "%d godzina"
msgstr[1] "%d godziny"
msgstr[2] "%d godzin"
-#: ../pitivi/utils/ui.py:270 ../pitivi/utils/ui.py:298
-#: ../pitivi/utils/ui.py:322
+#: ../pitivi/utils/ui.py:276 ../pitivi/utils/ui.py:304
+#: ../pitivi/utils/ui.py:328
#, python-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
@@ -1704,8 +1700,8 @@ msgstr[0] "%d minuta"
msgstr[1] "%d minuty"
msgstr[2] "%d minut"
-#: ../pitivi/utils/ui.py:273 ../pitivi/utils/ui.py:301
-#: ../pitivi/utils/ui.py:325
+#: ../pitivi/utils/ui.py:279 ../pitivi/utils/ui.py:307
+#: ../pitivi/utils/ui.py:331
#, python-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
@@ -1713,7 +1709,7 @@ msgstr[0] "%d sekunda"
msgstr[1] "%d sekundy"
msgstr[2] "%d sekund"
-#: ../pitivi/utils/ui.py:293
+#: ../pitivi/utils/ui.py:299
#, python-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
@@ -1722,124 +1718,124 @@ msgstr[1] "%d dni"
msgstr[2] "%d dni"
#. Translators: fps is for frames per second
-#: ../pitivi/utils/ui.py:392 ../pitivi/utils/ui.py:393
-#: ../pitivi/utils/ui.py:394 ../pitivi/utils/ui.py:396
-#: ../pitivi/utils/ui.py:397 ../pitivi/utils/ui.py:399
+#: ../pitivi/utils/ui.py:398 ../pitivi/utils/ui.py:399
#: ../pitivi/utils/ui.py:400 ../pitivi/utils/ui.py:402
-#: ../pitivi/utils/ui.py:403
+#: ../pitivi/utils/ui.py:403 ../pitivi/utils/ui.py:405
+#: ../pitivi/utils/ui.py:406 ../pitivi/utils/ui.py:408
+#: ../pitivi/utils/ui.py:409
#, python-format
msgid "%d fps"
msgstr "%d FPS"
-#: ../pitivi/utils/ui.py:395
+#: ../pitivi/utils/ui.py:401
#, python-format
msgid "%.3f fps"
msgstr "%.3f FPS"
-#: ../pitivi/utils/ui.py:398 ../pitivi/utils/ui.py:401
+#: ../pitivi/utils/ui.py:404 ../pitivi/utils/ui.py:407
#, python-format
msgid "%.2f fps"
msgstr "%.2f FPS"
-#: ../pitivi/utils/ui.py:407 ../pitivi/utils/ui.py:408
-#: ../pitivi/utils/ui.py:409 ../pitivi/utils/ui.py:411
-#: ../pitivi/utils/ui.py:412
+#: ../pitivi/utils/ui.py:413 ../pitivi/utils/ui.py:414
+#: ../pitivi/utils/ui.py:415 ../pitivi/utils/ui.py:417
+#: ../pitivi/utils/ui.py:418
#, python-format
msgid "%d kHz"
msgstr "%d kHz"
-#: ../pitivi/utils/ui.py:410
+#: ../pitivi/utils/ui.py:416
#, python-format
msgid "%.1f kHz"
msgstr "%.1f kHz"
-#: ../pitivi/utils/ui.py:415 ../pitivi/utils/ui.py:416
-#: ../pitivi/utils/ui.py:417 ../pitivi/utils/ui.py:418
+#: ../pitivi/utils/ui.py:421 ../pitivi/utils/ui.py:422
+#: ../pitivi/utils/ui.py:423 ../pitivi/utils/ui.py:424
#, python-format
msgid "%d bit"
msgstr "%d bity"
-#: ../pitivi/utils/ui.py:421
+#: ../pitivi/utils/ui.py:427
msgid "6 Channels (5.1)"
msgstr "6 kanaÅÃw (5.1)"
-#: ../pitivi/utils/ui.py:422
+#: ../pitivi/utils/ui.py:428
msgid "4 Channels (4.0)"
msgstr "4 kanaÅy (4.0)"
-#: ../pitivi/utils/ui.py:423
+#: ../pitivi/utils/ui.py:429
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"
-#: ../pitivi/utils/ui.py:424
+#: ../pitivi/utils/ui.py:430
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
-#: ../pitivi/utils/ui.py:429
+#: ../pitivi/utils/ui.py:435
msgid "Square"
msgstr "Kwadratowe"
-#: ../pitivi/utils/ui.py:430
+#: ../pitivi/utils/ui.py:436
msgid "480p"
msgstr "480p"
-#: ../pitivi/utils/ui.py:431
+#: ../pitivi/utils/ui.py:437
msgid "480i"
msgstr "480i"
-#: ../pitivi/utils/ui.py:432
+#: ../pitivi/utils/ui.py:438
msgid "480p Wide"
msgstr "Szerokie 480p"
-#: ../pitivi/utils/ui.py:433
+#: ../pitivi/utils/ui.py:439
msgid "480i Wide"
msgstr "Szerokie 480i"
-#: ../pitivi/utils/ui.py:434
+#: ../pitivi/utils/ui.py:440
msgid "576p"
msgstr "576p"
-#: ../pitivi/utils/ui.py:435
+#: ../pitivi/utils/ui.py:441
msgid "576i"
msgstr "576i"
-#: ../pitivi/utils/ui.py:436
+#: ../pitivi/utils/ui.py:442
msgid "576p Wide"
msgstr "Szerokie 576p"
-#: ../pitivi/utils/ui.py:437
+#: ../pitivi/utils/ui.py:443
msgid "576i Wide"
msgstr "Szerokie 576i"
-#: ../pitivi/utils/ui.py:442
+#: ../pitivi/utils/ui.py:448
msgid "DV (15:11)"
msgstr "DV (15:11)"
-#: ../pitivi/utils/ui.py:443
+#: ../pitivi/utils/ui.py:449
msgid "DV Widescreen (16:9)"
msgstr "Szerokie DV (16:9)"
-#: ../pitivi/utils/ui.py:444
+#: ../pitivi/utils/ui.py:450
msgid "Cinema (1.37)"
msgstr "Kinowe (1.37)"
-#: ../pitivi/utils/ui.py:445
+#: ../pitivi/utils/ui.py:451
msgid "Cinema (1.66)"
msgstr "Kinowe (1.66)"
-#: ../pitivi/utils/ui.py:446
+#: ../pitivi/utils/ui.py:452
msgid "Cinema (1.85)"
msgstr "Kinowe (1.85)"
-#: ../pitivi/utils/ui.py:447
+#: ../pitivi/utils/ui.py:453
msgid "Anamorphic (2.35)"
msgstr "Anamorficzne (2.35)"
-#: ../pitivi/utils/ui.py:448
+#: ../pitivi/utils/ui.py:454
msgid "Anamorphic (2.39)"
msgstr "Anamorficzne (2.39)"
-#: ../pitivi/utils/ui.py:449
+#: ../pitivi/utils/ui.py:455
msgid "Anamorphic (2.4)"
msgstr "Anamorficzne (2.4)"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]