[vino] Updated Uyghur translation
- From: Gheyret Kenji <gkenji src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [vino] Updated Uyghur translation
- Date: Sun, 27 Jan 2013 04:28:56 +0000 (UTC)
commit cfcda817dd260e02c03b5023442f768d70efe11c
Author: Gheyret Kenji <gheyret gmail com>
Date: Sun Jan 27 13:26:25 2013 +0900
Updated Uyghur translation
Signed-off-by: Gheyret Kenji <gheyret gmail com>
po/ug.po | 60 +++++++++++-------------------------------------------------
1 files changed, 11 insertions(+), 49 deletions(-)
---
diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po
index 70a422c..13d7bc7 100644
--- a/po/ug.po
+++ b/po/ug.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vino\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=vino&keywords=I18N+L10N&component=Preferences Dialog\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-19 15:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-27 15:40+0600\n"
-"Last-Translator: Sahran <sahran ug gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-14 10:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-27 13:20+0900\n"
+"Last-Translator: Gheyret Kenji <gheyret gmail com>\n"
"Language-Team: GNOME Uighur Translation Project <gnome-uighur yahoogroups com>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -62,7 +62,6 @@ msgid "Choose how other users can remotely view your desktop"
msgstr "ÙÙØØÙØÙÙÙ ØÛØØÛÙØÛØØÙÙÙ ÙÛØØÙØÙØ ØÛØÛÙÙÙÙ ØØÙÙØØ ÙØÙÚØØÙÙÙØÙ"
#: ../common/vino-keyring.c:54 ../tools/vino-passwd.c:54
-#| msgid "Retype new Vino password: "
msgid "Remote desktop sharing password"
msgstr "ÙÙØØÙØÙÙÙ ØÛØØÛÙØÛØØÙ ÚÛÙØÛÚÙØÙÙÙÚ ØÙÙÙ"
@@ -102,10 +101,6 @@ msgid "Network interface for listening"
msgstr "ØÙÚØØÙØÙØØÙ ØÙØ ØØØØÙÛØÙ(ØÙØ ÙØØØÙØÙ)"
#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:8
-#| msgid ""
-#| "If not set, the server will listen on all network interfaces. Set this if "
-#| "you want that accept connections only from some specific network "
-#| "interface. eg: eth0, wifi0, lo, ..."
msgid ""
"If not set, the server will listen on all network interfaces.\n"
"\n"
@@ -120,9 +115,6 @@ msgid "Listen on an alternative port"
msgstr "ØØØÙØ ØÙØ ØÛØÙØÙÙ ØÙÚØØ"
#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:12
-#| msgid ""
-#| "If true, the server will listen to another port, instead of the default "
-#| "(5900). The port must be specified in the 'alternative-port' key."
msgid ""
"If true, the server will listen on another port, instead of the default "
"(5900). The port must be specified in the 'alternative-port' key."
@@ -133,9 +125,6 @@ msgid "Alternative port number"
msgstr "ØØØÙØ ØÛØÙØ ÙÙÙÛØÙ"
#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:14
-#| msgid ""
-#| "The port which the server will listen to if the 'use-alternative-port' "
-#| "key is set to true. Valid values are in the range from 5000 to 50000."
msgid ""
"The port which the server will listen to if the 'use-alternative-port' key "
"is set to true. Valid values are in the range of 5000 to 50000."
@@ -157,12 +146,6 @@ msgid "Allowed authentication methods"
msgstr "ØÛØØÛØ ÙÙÙÙÙØØÙ ØØÙØÚÙÙÛØ ØÛÙÙÙÙÛØ ØÛØÛÙÙÙØÙ"
#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:18
-#| msgid ""
-#| "Lists the authentication methods with which remote users may access the "
-#| "desktop. There are two possible authentication methods; \"vnc\" causes "
-#| "the remote user to be prompted for a password (the password is specified "
-#| "by the vnc-password key) before connecting and \"none\" which allows any "
-#| "remote user to connect."
msgid ""
"Lists the authentication methods with which remote users may access the "
"desktop.\n"
@@ -180,11 +163,6 @@ msgid "Password required for \"vnc\" authentication"
msgstr "Âvnc ØØÙØÚÙÙÙØÙÙÙ ØÛÙÙÙÙÛØ ØÛÚÛÙ ØÛÚÛÙ ØÙÙ ØÛÙÛÙ ÙÙÙÙÙÙØÛ"
#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:22
-#| msgid ""
-#| "The password which the remote user will be prompted for if the \"vnc\" "
-#| "authentication method is used. The password specified by the key is "
-#| "base64 encoded. The special value of 'keyring' (which is not valid "
-#| "base64) means that the password is stored in the GNOME keyring."
msgid ""
"The password which the remote user will be prompted for if the \"vnc\" "
"authentication method is used. The password specified by the key is base64 "
@@ -212,8 +190,6 @@ msgid "Lock the screen when last user disconnect"
msgstr "ØÛÚ ØØØÙØÙÙ ØÙØÙÛØÙÛÚÙ ØÛØÛÙÚÛÙØÛ ØÛÙØØÙÙÙ ÙÛÙÛÙÙØ"
#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:28
-#| msgid ""
-#| "If true, screen will be locked after the last remote client disconnect."
msgid ""
"If true, the screen will be locked after the last remote client disconnects."
msgstr "ØÛÚÛØ true ØÙÙØØØ ØÛÚ ØØØÙØÙÙ ÙÙØØÙØÙÙÙ ØÙØÙÛØÙÛÚÙ ØÛØÛÙÚÛÙØÙÙ ÙÛÙÙÙ ØÛÙØØÙ ÙÛÙÛÙÙÙÙÙØÛ."
@@ -223,11 +199,6 @@ msgid "When the status icon should be shown"
msgstr "ÚØÙÛØ ØÙÙØÛÙÚÙØÙÙÙ ÙØÚØÙ ÙÛØØÙØÙØÛ"
#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:30
-#| msgid ""
-#| "This key controls the behavior of the status icon. There are three "
-#| "options: \"always\" - The icon will be always there; \"client\" - You "
-#| "will see the icon only when there is someone connected, this is the "
-#| "default behavior; \"never\" - Never shows the icon."
msgid ""
"This key controls the behavior of the status icon. There are three options: "
"\"always\" - the icon will always be present; \"client\" - the icon will "
@@ -236,7 +207,6 @@ msgid ""
msgstr "ØÛ ØØÚÙÛÚ ÚØÙÛØ ØÙÙØÛÙÚÙØÙÙÙÚ ÚÛØÙÙÙØÙÙÙ ØÙØÚÙÙÙÛÙØÛ. ØÛÚ ØØÙÙØÙÙØ ØØØ: ÂÚÛÙÙØÛÂ - ØÙÙØÛÙÚÛ ÙÛØØÙØÙØÛØ ÂØÛØÙØØØÂ - ÙÛÙÛØ ØØØÙÙÙØØ ØØØÙØÙØØÙØÙÙØ ØØÙØÙÙ ØÙÙØÛÙÚÙÙÙ ÙÛØÛÙÛÙØÙØØ ØÛ ÙÛÚÛÙØÙÙÙ ÙÛØØÛÙØØØ ÂÚÛØÚÙØÂ - ØÙÙØÛÙÚÙÙÙ ÚÛØÚÙØ ÙÛØØÛØÙÛÙØÛ."
#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:31
-#| msgid "When true, disable the background on receive valid session"
msgid "Whether to disable the desktop background when a user is connected"
msgstr "ØÙØ ØÙØÙÛØÙÛÚÙ ØØØÙØÙØØÙØØ ØÛØØÛÙØÛØØÙ ØÛÚÙÙÙÙÙÙ ØÙÙØÛÛØØÙØ ÙÙÙØÛÙÙÛ"
@@ -247,7 +217,6 @@ msgid ""
msgstr "ØÛÚÛØ true ØÙÙØØØ ØÙØ ØÙØÙÛØÙÛÚÙ ØØØÙØÙØØÙØØ ØÛÙØØÙ ØÛÙÙÙÙÙ ØÙØ ØÙÙ ØÛÚØÙÙØ ÙÛØØÙØÙÙÙØÛ."
#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:33
-#| msgid "Whether we should use UPNP to forward the port in routers"
msgid "Whether a UPnP router should be used to forward and open ports"
msgstr ""
@@ -262,11 +231,6 @@ msgid "Whether we should disable the XDamage extension of X.org"
msgstr "ØÙØ X.org ÙÙÚ XDamage ÙÛÚÛÙØÙÙÙÙØÙÙÙ ÚÛÙÙÛÙØÛÙ ÙÙÙ"
#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:36
-#| msgid ""
-#| "If true, we will not use the XDamage extension of X.org. This extension "
-#| "does not work properly on some video drivers when using 3D effects. "
-#| "Disabling it will make vino work on these environments with a slower "
-#| "rendering as side effect."
msgid ""
"If true, do not use the XDamage extension of X.org. This extension does not "
"work properly on some video drivers when using 3D effects. Disabling it will "
@@ -361,7 +325,7 @@ msgstr "ØÙÙÛÙØÙÙÙØØÙ ØÛØØÛÙØÛØØÙ ÚÛØØÛØ ÙÛØØÙ
#: ../server/smclient/eggdesktopfile.c:974
#, c-format
msgid "Starting %s"
-msgstr "%s ÙÙØØÙÙÙÛØØÙØÛ"
+msgstr "ÙÙØØÙÙÙÛØØÙÙÙÙ %s"
#: ../server/smclient/eggdesktopfile.c:1116
#, c-format
@@ -417,7 +381,7 @@ msgstr "ØÛÚÚÙÙÛ ØØØÙÛØØÛ ØØÙÙØÙÙÙÙÙØÙ ÙÛØØÛØ"
msgid ""
"Your XServer does not support the XTest extension - remote desktop access "
"will be view-only\n"
-msgstr "ØÙØÙÙÚ XServer ÚÙØ Xtest ÙÙÚ ÙÛÚÛÙØÙÙÙÙØÙÙÙ ÙÙÙÙÙÙØÙØÛ - ÙÙØØÙØÙÙÙ ÙÙÙÙÙÛØÛØÙÙ ÙÛÙÛØ ÙÛØÛØÙÙÙØ ØÙÙÙØÛ\n"
+msgstr "ØÙØÙÙÚ XServer ØÙÚÙØ Xtest ÙÙÚ ÙÛÚÛÙØÙÙÙÙØÙÙÙ ÙÙÙÙÙÙØÙØÛ - ÙÙØØÙØÙÙÙ ÙÙÙÙÙÛØÛØÙÙ ÙÛÙÛØ ÙÛØÛØÙÙÙØ ØÙÙÙØÛ\n"
#. Tube mode uses Telepathy's Tubes to share a user's desktop directly
#. * with another IM contact. http://telepathy.freedesktop.org/wiki/Tubes
@@ -513,6 +477,10 @@ msgstr "ØØØ ÙÙÙÙÙÙÚÛ ØØØÙÙÙÙØÙÙ ØÛÚÙØ ÙÛØÙÛÙ Ø
msgid "GNOME Desktop Sharing Server"
msgstr "ÚÙÙÙÙ ØÛØØÛÙØÛØØÙ ÚÛÙØÛÚÙØ ÙÛÙØØÙÙÛØÙØÙ"
+#: ../server/vino-server.desktop.in.in.h:3
+msgid "vnc;share;remote;"
+msgstr "vncØshareØremoteØÚÛÙØÛÚÙØØÙÙØØÙØ"
+
#: ../server/vino-status-icon.c:103 ../server/vino-status-tube-icon.c:96
msgid "Desktop sharing is enabled"
msgstr "ØÛØØÛÙØÛØØÙ ÚÛÙØÛÚÙØÙ ÙÙØØÙØÙÙØØÙ"
@@ -563,13 +531,7 @@ msgstr "GNU ØØØÛØØÙÙÙ ØØÙÙÙÛÙ ØÙØØØÛØÙØÙÛ ØÙÙÙÙ
msgid "translator-credits"
msgstr "Gheyret Kenji <gheyret gmail com>\n"
"Sahran<sahran live com>\n"
-"Muhemmed Erdem <misran_erdem hotmail com>\n"
-"\n"
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Abdumomin.Kadir https://launchpad.net/~abdumomin-kadir\n"
-" Gheyret T.Kenji https://launchpad.net/~gheyret\n"
-" Gheyret T.Kenji https://launchpad.net/~gheyretkenji\n"
-" Sahran https://launchpad.net/~sahran"
+"Muhemmed Erdem <misran_erdem hotmail com>"
#: ../server/vino-status-icon.c:288
msgid "Share your desktop with other users"
@@ -645,7 +607,7 @@ msgstr "ØØØÙØ ØÙØ ØÙØÙÛØÙÛÚÙ ÙÙÙÙÙÛØÛØÙÚÙØÙÙ Ù
msgid "A user on the computer '%s' is remotely controlling your desktop."
msgstr "â%sâ ÙÙÙÙÙÛØÛØØÙÙÙ ØÙØ ØÙØÙÛØÙÛÚÙ ÙÙÙÙÙÛØÛØÙÚÙØÙÙ ÙÙØØÙØÙÙ ØØØÙÛØÛÛØØÙØÛ."
-#: ../server/vino-status-icon.c:664 ../server/vino-status-tube-icon.c:437
+#: ../server/vino-status-icon.c:666 ../server/vino-status-tube-icon.c:439
#, c-format
msgid "Error while displaying notification bubble: %s\n"
msgstr "ÙÛÙÛÙÚÛ ØÛÙØÛØÛØÙÙ ÙÛØØÙØÙÛØØÙØÙØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ: %s\n"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]