[gnote] [l10n] Update Japanese translation
- From: Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnote] [l10n] Update Japanese translation
- Date: Thu, 31 Jan 2013 12:50:10 +0000 (UTC)
commit c8c299066762903f27610929a2cd7432c353fcd1
Author: Noriko Mizumoto <noriko fedoraproject org>
Date: Thu Jan 31 21:49:48 2013 +0900
[l10n] Update Japanese translation
po/ja.po | 1165 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 570 insertions(+), 595 deletions(-)
---
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index d562931..b295f09 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -4,20 +4,21 @@
# Takeshi AIHANA <takeshi aihana gmail com>, 2004-2011.
# Satoru SATOH <ss gnome gr jp>, 2006.
# Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa gnome org>, 2012.
+# Noriko Mizumoto <noriko fedoraproject org>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnote master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnote&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-07 18:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-10 23:25+0900\n"
-"Last-Translator: Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-28 20:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-24 17:33+0000\n"
+"Last-Translator: Noriko Mizumoto <noriko fedoraproject org>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../data/gnote.desktop.in.in.h:1
msgid "Gnote"
@@ -31,6 +32,10 @@ msgstr "ãããåããããããããééããããããäçåã
msgid "Note-taker"
msgstr "ãã"
+#: ../data/gnote.desktop.in.in.h:4
+msgid "note;idea;link;organize;"
+msgstr ""
+
#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:1
msgid "Enable spellchecking"
msgstr "ããããããããæåããããããã"
@@ -112,12 +117,12 @@ msgid "Whitespace-separated list of note URIs for notes that should always appea
msgstr "ãããããããã (çç) ãååããããã URI ãäèã Gnote ããããããäãåãèçãããã"
#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:21
-msgid "Enable startup notes"
-msgstr "èåæããããéããããã"
+msgid "Is main window maximized"
+msgstr ""
#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:22
-msgid "If enabled, all notes that were open when Gnote quit will automatically be reopened at startup."
-msgstr "TRUE ãããããGnote ãçäããæããããããããããåãããããèåæãããäåãèåçããããããããã"
+msgid "If true, Gnote window will be maximized."
+msgstr ""
#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:23
msgid "Saved height of Search window"
@@ -267,27 +272,27 @@ msgstr "\"æèãåæ\" ããããããéãããããããããã
#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:59
msgid "HTML Export Last Directory"
-msgstr "æåãHTMLãããããããããããããã"
+msgstr "æåãHTMLãããããããããããããã"
#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:60
msgid "The last directory a note was exported to using the Export To HTML plugin."
-msgstr "\"HTMLããããããã\" ããããããäãããæåãããããããããããã HTML ãæçãããããããããã"
+msgstr "\"HTMLããããããã\" ããããããäãããæåãããããããããããã HTML ãæçãããããããããã"
#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:61
msgid "HTML Export Linked Notes"
-msgstr "ãããåãããã HTML ããããããããããããã"
+msgstr "ãããåãããã HTML ããããããããããããã"
#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:62
msgid "The last setting for the 'Export linked notes' checkbox in the Export to HTML plugin."
-msgstr "\"HTML ããããããã\" ãããããã \"ããããããããã\" ãæåãèåãããããããããããçæããã"
+msgstr "\"HTML ããããããã\" ãããããã \"ããããããããã\" ãæåãèåãããããããããããçæããã"
#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:63
msgid "HTML Export All Linked Notes"
-msgstr "ãããåãåããããã HTML ããããããããããããã"
+msgstr "ãããåãåããããã HTML ããããããããããããã"
#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:64
msgid "The last setting for the 'Include all other linked notes' checkbox in the Export to HTML plugin. This setting is used in conjunction with the 'HTML Export Linked Notes' setting and is used to specify whether all notes (found recursively) should be included during an export to HTML."
-msgstr "HTML ãããããããããããããããèåãã \"ããäããããäããããåãåãã\" ããããããããããæåãçæãããããèåã \"ãããäãããã HTML ããããããããã\" èåãéåããã(ååçãæåãã) ãããåã HTML ååããããããããããããããæåããéãäçãããã"
+msgstr "HTML ãããããããããããããããèåãã \"ããäããããäããããåãåãã\" ããããããããããæåãçæãããããèåã \"ãããäãããã HTML ããããããããã\" èåãéåããã(ååçãæåãã) ãããåã HTML ååããããããããããããããæåããéãäçãããã"
#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:65
msgid "Synchronization Client ID"
@@ -323,11 +328,11 @@ msgstr "ãããååãççãççããéãåæããååæãè
#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:73
msgid "Automatic Background Synchronization Timeout"
-msgstr ""
+msgstr "èæãèååæããããããã"
#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:74
msgid "Integer value indicating how frequently to perform a background sync of your notes (when sync is configured). Any value less than 1 indicates that autosync is disabled. The lowest acceptable positive value is 5. Value is in minutes."
-msgstr ""
+msgstr "ãããèæåæãèãéåãææãæåããã (åæãèåãããããåå)ã1 ææãåãæåãããèååæãçåããããããæãåãåãåãããããããæäåã 5 ãããåãååäãããããã"
#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:75
msgid "Accept SSL Certificates"
@@ -339,19 +344,19 @@ msgstr "ãããããåãåãããèããããã SSL ãèææã
#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:77
msgid "Share URL"
-msgstr ""
+msgstr "åæ URL"
#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:78
msgid "WebDAV share URL where notes are synchronized to."
-msgstr ""
+msgstr "ãããåæåããã WebDAV åæ URL ããã"
#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:79
msgid "Share username"
-msgstr ""
+msgstr "åæããããå"
#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:80
msgid "Username to access WebDAV share."
-msgstr ""
+msgstr "WebDAV åæããããããããããããããåããã"
#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:81
msgid "Timestamp format"
@@ -361,105 +366,73 @@ msgstr "ããããããããæå"
msgid "The date format that is used for the timestamp. It follows the format of strftime(3)."
msgstr "ããããããããäçããææãæåããstrftime(3) ãæåãæãããã"
-#: ../src/actionmanager.cpp:174
-msgid "_File"
-msgstr "ãããã(_F)"
-
-#: ../src/actionmanager.cpp:178
-msgid "_New"
-msgstr "æè(_N)"
-
-#: ../src/actionmanager.cpp:179 ../src/actionmanager.cpp:230
-msgid "Create a new note"
-msgstr "æãããããäæããã"
-
-#: ../src/actionmanager.cpp:184
-msgid "_Open..."
-msgstr "éã(_O)..."
-
-#: ../src/actionmanager.cpp:184
-msgid "Open the selected note"
-msgstr "éæãããããéããã"
-
-#: ../src/actionmanager.cpp:190
-msgid "_Delete"
-msgstr "åé(_D)"
-
-#: ../src/actionmanager.cpp:190
-msgid "Delete the selected note"
-msgstr "éæãããããåéããã"
-
-#: ../src/actionmanager.cpp:196 ../src/notewindow.cpp:377
-msgid "_Close"
-msgstr "éãã(_C)"
-
-#: ../src/actionmanager.cpp:196
-msgid "Close this window"
-msgstr "ããããããããéããã"
-
-#: ../src/actionmanager.cpp:201 ../src/tray.cpp:477
+#: ../src/actionmanager.cpp:169 ../src/actionmanager.cpp:260
+#: ../src/tray.cpp:478
msgid "_Quit"
msgstr "çä(_Q)"
-#: ../src/actionmanager.cpp:201
+#: ../src/actionmanager.cpp:169
msgid "Quit Gnote"
msgstr "Gnote ãçäããã"
-#: ../src/actionmanager.cpp:204
-msgid "_Edit"
-msgstr "çé(_E)"
-
-#: ../src/actionmanager.cpp:209 ../src/tray.cpp:460
+#: ../src/actionmanager.cpp:174 ../src/actionmanager.cpp:257
+#: ../src/tray.cpp:461
msgid "_Preferences"
msgstr "èå(_P)"
-#: ../src/actionmanager.cpp:209 ../src/preferencesdialog.cpp:101
+#: ../src/actionmanager.cpp:174 ../src/preferencesdialog.cpp:104
msgid "Gnote Preferences"
msgstr "èå"
-#: ../src/actionmanager.cpp:212 ../src/tray.cpp:465
-msgid "_Help"
-msgstr "ããã(_H)"
-
-#: ../src/actionmanager.cpp:216
+#: ../src/actionmanager.cpp:178
msgid "_Contents"
msgstr "çæ(_C)"
-#: ../src/actionmanager.cpp:216
+#: ../src/actionmanager.cpp:178
msgid "Gnote Help"
msgstr "Gnote ãããã"
-#: ../src/actionmanager.cpp:221
+#: ../src/actionmanager.cpp:183 ../src/actionmanager.cpp:259
msgid "_About"
msgstr "ãããããããããããããã(_A)"
-#: ../src/actionmanager.cpp:221
+#: ../src/actionmanager.cpp:183
msgid "About Gnote"
msgstr "ãããããããããããããã"
-#: ../src/actionmanager.cpp:225
+#: ../src/actionmanager.cpp:187
msgid "TrayIcon"
msgstr "TrayIcon"
-#: ../src/actionmanager.cpp:230
+#: ../src/actionmanager.cpp:192
msgid "Create _New Note"
msgstr "æãããããäæ(_N)"
-#: ../src/actionmanager.cpp:235 ../src/notewindow.cpp:329
+#: ../src/actionmanager.cpp:192
+msgid "Create a new note"
+msgstr "æãããããäæããã"
+
+#: ../src/actionmanager.cpp:197
msgid "_Search All Notes"
msgstr "åãããããæç(_S)"
-#: ../src/actionmanager.cpp:235
+#: ../src/actionmanager.cpp:197
msgid "Open the Search All Notes window"
msgstr "\"åãããããæç\" ããããããéããã"
-#: ../src/actionmanager.cpp:240
-msgid "S_ynchronize Notes"
-msgstr "ãããåæ(_Y)"
+#: ../src/actionmanager.cpp:255 ../src/searchnoteswidget.cpp:1415
+msgid "_New Note"
+msgstr "æãããã(_N)"
-#: ../src/actionmanager.cpp:240
-msgid "Start synchronizing notes"
-msgstr "ãããåæãéåããã"
+#: ../src/actionmanager.cpp:256
+msgid "New _Window"
+msgstr ""
+
+#: ../src/actionmanager.cpp:258
+#, fuzzy
+#| msgid "_Contents"
+msgid "Help _Contents"
+msgstr "çæ(_C)"
#: ../src/addins/backlinks/backlinksnoteaddin.cpp:43
msgid "Backlinks"
@@ -499,7 +472,7 @@ msgstr "Hubert Figuiere æã Tomboy ãããããã"
#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:62
msgid "You can use any bugzilla just by dragging links into notes. If you want a special icon for certain hosts, add them here."
-msgstr "ãããäãããããããããããããã Bugzilla ãåçãããããããããããçåãããããåããçåããããããçæãããååããããããããããèåãããããäããã"
+msgstr "ãããäãããããããããããããã Bugzilla ãåçãããããããããããçåãããããåããçåããããããçæãããååããããããããããèåãããããããããã"
#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:79
msgid "Host Name"
@@ -524,7 +497,7 @@ msgstr "ãããåãééããããã"
#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:274
msgid "You must specify a valid Bugzilla host name to use with this icon."
-msgstr "ãããããããäçãåçãã Bugzilla ãååããããåãæåããäããã"
+msgstr "ãããããããäçãåçãã Bugzilla ãååããããåãæåããããããã"
#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:293
msgid "Error saving icon"
@@ -548,28 +521,28 @@ msgstr "HTML ãäåå"
#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmldialog.cpp:43
msgid "Export linked notes"
-msgstr "ãããããããããããããããããã"
+msgstr "ãããããããããããããããããã"
#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmldialog.cpp:44
msgid "Include all other linked notes"
-msgstr "ïãã HTML ããããããããããããã"
+msgstr "ïãã HTML ããããããããããããã"
#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:64
#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:99
msgid "Export to HTML"
-msgstr "HTML ããããããã"
+msgstr "HTML ããããããã"
#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:68
msgid "Exports individual notes to HTML."
-msgstr "ããã HTML ååããããããããããããããã"
+msgstr "ããã HTML ååããããããããããããããã"
#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:145
msgid "Your note was exported to \"%1%\"."
-msgstr "ããã \"%1%\" ãããããããããããã"
+msgstr "ããã \"%1%\" ãããããããããããã"
#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:154
msgid "Note exported successfully"
-msgstr "ããããããåä"
+msgstr "ããããããåä"
#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:179
#, c-format
@@ -577,43 +550,37 @@ msgid "Could not save the file \"%s\""
msgstr "ãããããäåãããããããã: %s"
#: ../src/addins/filesystemsyncservice/filesystemsyncserviceaddin.cpp:49
-#, fuzzy
-#| msgid "Selected Synchronization Service Addin"
msgid "Local Directory Sync Service Add-in"
-msgstr "éæããåæãããããããããã"
+msgstr "ããããããããããåæããããããããã"
#: ../src/addins/filesystemsyncservice/filesystemsyncserviceaddin.cpp:53
msgid "Synchronize Gnote Notes to a local file system path"
-msgstr ""
+msgstr "Gnote ãããããããããããããããããããåæããã"
#: ../src/addins/filesystemsyncservice/filesystemsyncserviceaddin.cpp:57
#: ../src/addins/webdavsyncservice/webdavsyncserviceaddin.cpp:62
-#, fuzzy
-#| msgid "Hubert Figuiere and the Tomboy Project"
msgid "Aurimas Cernius and the Tomboy Project"
-msgstr "Hubert Figuiere æã Tomboy ãããããã"
+msgstr "Aurimas Cernius ã Tomboy ãããããã"
-#: ../src/addins/filesystemsyncservice/filesystemsyncserviceaddin.cpp:124
+#: ../src/addins/filesystemsyncservice/filesystemsyncserviceaddin.cpp:127
msgid "_Folder Path:"
-msgstr ""
+msgstr "ãããããããã(_F):"
-#: ../src/addins/filesystemsyncservice/filesystemsyncserviceaddin.cpp:131
-#, fuzzy
-#| msgid "SSHFS Remote Synchronization Folder"
+#: ../src/addins/filesystemsyncservice/filesystemsyncserviceaddin.cpp:134
msgid "Select Synchronization Folder..."
-msgstr "SSHFS ãäããããããåæããããã"
+msgstr "åæããããããéæ ..."
-#: ../src/addins/filesystemsyncservice/filesystemsyncserviceaddin.cpp:154
+#: ../src/addins/filesystemsyncservice/filesystemsyncserviceaddin.cpp:157
msgid "Folder path field is empty."
-msgstr ""
+msgstr "ãããããããããããããããçããã"
-#: ../src/addins/filesystemsyncservice/filesystemsyncserviceaddin.cpp:161
+#: ../src/addins/filesystemsyncservice/filesystemsyncserviceaddin.cpp:164
msgid "Specified folder path does not exist, and Gnote was unable to create it."
-msgstr ""
+msgstr "æåããããããããããããååããããããGnote ããããäæããããããããã"
-#: ../src/addins/filesystemsyncservice/filesystemsyncserviceaddin.cpp:237
+#: ../src/addins/filesystemsyncservice/filesystemsyncserviceaddin.cpp:240
msgid "Local Folder"
-msgstr ""
+msgstr "ããããããããã"
#: ../src/addins/fixedwidth/fixedwidthmenuitem.cpp:35
msgid "Fixed Wid_th"
@@ -641,7 +608,7 @@ msgstr "ãããããããäçãçåãæäãæåãæåããã
#. Label
#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestamppreferences.cpp:67
msgid "Choose one of the predefined formats or use your own."
-msgstr "äåãçæãããæåããäãéæãããããããçèãæåãæåããäãã:"
+msgstr "äåãçæãããæåããäãéæãããããããçèãæåãæåãããããã:"
#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestamppreferences.cpp:75
msgid "Use _Selected Format"
@@ -651,50 +618,48 @@ msgstr "æãæåããéæãã(_S):"
msgid "_Use Custom Format"
msgstr "æåãæåãã(_U):"
-#: ../src/addins/notedirectorywatcher/notedirectorywatcherapplicationaddin.cpp:47
+#: ../src/addins/notedirectorywatcher/notedirectorywatcherapplicationaddin.cpp:46
msgid "Note Directory Watcher"
-msgstr ""
+msgstr "ããããããããçèããã"
-#: ../src/addins/notedirectorywatcher/notedirectorywatcherapplicationaddin.cpp:52
+#: ../src/addins/notedirectorywatcher/notedirectorywatcherapplicationaddin.cpp:51
msgid "Watch your Gnote note directory for changes to your notes."
-msgstr ""
+msgstr "ãããåæãããã Gnote ãããããããããçèãããã"
-#: ../src/addins/notedirectorywatcher/notedirectorywatcherapplicationaddin.cpp:57
-#, fuzzy
-#| msgid "and Tomboy original authors."
+#: ../src/addins/notedirectorywatcher/notedirectorywatcherapplicationaddin.cpp:56
msgid "Aurimas Äernius and Tomboy original authors"
-msgstr "ã Tomboy ãéçè"
+msgstr "Aurimas Äernius ã Tomboy ããããããéçè"
-#: ../src/addins/noteoftheday/noteofthedayapplicationaddin.cpp:45
+#: ../src/addins/noteoftheday/noteofthedayapplicationaddin.cpp:44
msgid "Note of the Day"
msgstr "äæããã"
-#: ../src/addins/noteoftheday/noteofthedayapplicationaddin.cpp:49
+#: ../src/addins/noteoftheday/noteofthedayapplicationaddin.cpp:48
msgid "Automatically creates a \"Today\" note for easily jotting down daily thoughts"
msgstr "æããããããããçåãæãçããããã \"äæããã\" ãèåçãçæããã"
-#: ../src/addins/noteoftheday/noteofthedayapplicationaddin.cpp:54
+#: ../src/addins/noteoftheday/noteofthedayapplicationaddin.cpp:53
msgid "Debarshi Ray and the Tomboy Project"
msgstr "Debarshi Ray æã Tomboy ãããããã"
-#: ../src/addins/noteoftheday/noteoftheday.cpp:32
+#: ../src/addins/noteoftheday/noteoftheday.cpp:33
msgid "Today: Template"
msgstr "äæ: ãããããã"
-#: ../src/addins/noteoftheday/noteoftheday.cpp:34
+#: ../src/addins/noteoftheday/noteoftheday.cpp:35
msgid "Today: "
msgstr "äæ: "
-#: ../src/addins/noteoftheday/noteoftheday.cpp:158
+#: ../src/addins/noteoftheday/noteoftheday.cpp:159
msgid "Tasks"
msgstr "ããã"
-#: ../src/addins/noteoftheday/noteoftheday.cpp:159
+#: ../src/addins/noteoftheday/noteoftheday.cpp:160
msgid "Appointments"
msgstr "äå"
#. Format: "Today: Friday, July 01 2005"
-#: ../src/addins/noteoftheday/noteoftheday.cpp:165
+#: ../src/addins/noteoftheday/noteoftheday.cpp:166
msgid "%A, %B %d %Y"
msgstr "%Yå%B%eæ %A"
@@ -718,12 +683,12 @@ msgstr "ãããååããããããããã"
msgid "Print"
msgstr "åå"
-#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:136
+#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:153
msgid "Error printing note"
msgstr "ããåãååããã"
#. %1% is the page number, %2% is the total number of pages
-#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:303
+#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:320
msgid "Page %1% of %2%"
msgstr "%1%/%2% ããã"
@@ -808,58 +773,53 @@ msgid "Hubert FiguiÃre and the Tomboy Project"
msgstr "Hubert FiguiÃre ã Tomboy ãããããã"
#: ../src/addins/webdavsyncservice/webdavsyncserviceaddin.cpp:52
-#, fuzzy
-#| msgid "Selected Synchronization Service Addin"
msgid "WebDav Sync Service Add-in"
-msgstr "éæããåæãããããããããã"
+msgstr "WebDav åæããããããããã"
#: ../src/addins/webdavsyncservice/webdavsyncserviceaddin.cpp:57
-#, fuzzy
-#| msgid "Synchronize Notes"
msgid "Synchronize Gnote Notes to a WebDav URL"
-msgstr "ãããåæ"
+msgstr "Gnote ãããã WebDav URL ãåæããã"
#: ../src/addins/webdavsyncservice/webdavsyncserviceaddin.cpp:100
msgid "_URL:"
-msgstr ""
+msgstr "URL(_U):"
#: ../src/addins/webdavsyncservice/webdavsyncserviceaddin.cpp:105
msgid "User_name:"
-msgstr ""
+msgstr "ããããå(_N):"
#: ../src/addins/webdavsyncservice/webdavsyncserviceaddin.cpp:111
msgid "_Password:"
-msgstr ""
+msgstr "ããããã(_P):"
#: ../src/addins/webdavsyncservice/webdavsyncserviceaddin.cpp:133
msgid "WebDAV"
-msgstr ""
+msgstr "WebDAV"
#: ../src/addins/webdavsyncservice/webdavsyncserviceaddin.cpp:145
msgid "There was an error connecting to the server. This may be caused by using an incorrect user name and/or password."
-msgstr ""
+msgstr "ããããæçæãããããççãããããééããããããåãããããããããäçãååãåèæãããããã"
#: ../src/addins/webdavsyncservice/webdavsyncserviceaddin.cpp:201
msgid "URL, username, or password field is empty."
-msgstr ""
+msgstr "URLãããããåãããããããããããããããããçããã"
#. TODO: If the above fails (no keyring daemon), save all but password
#. to GConf, and notify user.
#. Save configuration into GConf
#. Preferences.Set ("/apps/tomboy/sync_wdfs_url", url ?? string.Empty);
#. Preferences.Set ("/apps/tomboy/sync_wdfs_username", username ?? string.Empty);
-#: ../src/addins/webdavsyncservice/webdavsyncserviceaddin.cpp:285
+#: ../src/addins/webdavsyncservice/webdavsyncserviceaddin.cpp:290
msgid ""
"Saving configuration to the GNOME keyring failed with the following message:\n"
"\n"
"%1%"
msgstr ""
+"GNOME ãããããããèåãäåãåæããããããããããããããæãéãããã:\n"
+"\n"
+"%1%"
-#: ../src/gnote.cpp:308
-msgid "Cannot create new note"
-msgstr "æãããããäæããããã"
-
-#: ../src/gnote.cpp:354
+#: ../src/gnote.cpp:357
msgid "and Tomboy original authors."
msgstr "ã Tomboy ãéçè"
@@ -873,20 +833,20 @@ msgstr ""
#: ../src/gnote.cpp:372
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "Copyright  2010-2011 Aurimas Cernius\n"
+#| "Copyright  2010-2012 Aurimas Cernius\n"
#| "Copyright  2009-2011 Debarshi Ray\n"
#| "Copyright  2009 Hubert Figuiere\n"
#| "Copyright  2004-2009 the Tomboy original authors."
msgid ""
-"Copyright  2010-2012 Aurimas Cernius\n"
+"Copyright  2010-2013 Aurimas Cernius\n"
"Copyright  2009-2011 Debarshi Ray\n"
"Copyright  2009 Hubert Figuiere\n"
"Copyright  2004-2009 the Tomboy original authors."
msgstr ""
-"Copyright  2010-2011 Aurimas Cernius\n"
+"Copyright  2010-2012 Aurimas Cernius\n"
"Copyright  2009-2011 Debarshi Ray\n"
"Copyright  2009 Hubert Figuiere\n"
-"Copyright  2004-2009 Tomboy ãäè"
+"Copyright  2004-2009 Tomboy ããããããéçè"
#: ../src/gnote.cpp:376
msgid "A simple and easy to use desktop note-taking application."
@@ -896,158 +856,143 @@ msgstr "ãããããäãããããããããããããããã"
msgid "Homepage"
msgstr "ãããããã"
-#: ../src/gnote.cpp:467
+#: ../src/gnote.cpp:562
msgid "Run Gnote in background."
msgstr "ãããããããããèåãã"
-#: ../src/gnote.cpp:468
+#: ../src/gnote.cpp:563
msgid "Specify the path of the directory containing the notes."
msgstr "ãããäåãããããããããæåãã"
-#: ../src/gnote.cpp:468
+#: ../src/gnote.cpp:563
msgid "path"
msgstr "path"
-#: ../src/gnote.cpp:469
+#: ../src/gnote.cpp:564
msgid "Open the search all notes window with the search text."
msgstr "äæãæååãæåããã \"åãããããæç\" ããããããéã"
-#: ../src/gnote.cpp:469 ../src/gnote.cpp:474
+#: ../src/gnote.cpp:564 ../src/gnote.cpp:569
msgid "text"
msgstr "text"
-#: ../src/gnote.cpp:470
+#: ../src/gnote.cpp:565
msgid "Print version information."
msgstr "ãããããæåãèçãã"
-#: ../src/gnote.cpp:471
+#: ../src/gnote.cpp:566
msgid "Create and display a new note, with a optional title."
msgstr "ãããããæåããæãããããäæãèçãã"
-#: ../src/gnote.cpp:471
+#: ../src/gnote.cpp:566
msgid "title"
msgstr "title"
-#: ../src/gnote.cpp:472
+#: ../src/gnote.cpp:567
msgid "Display the existing note matching title."
msgstr "æåãããããããæãæåããããèçãã"
-#: ../src/gnote.cpp:472
+#: ../src/gnote.cpp:567
msgid "title/url"
msgstr "title/url"
-#: ../src/gnote.cpp:473
+#: ../src/gnote.cpp:568
msgid "Display the 'Start Here' note."
msgstr "\"ããããéåããã\" ãèçãã"
-#: ../src/gnote.cpp:474
+#: ../src/gnote.cpp:569
msgid "Search and highlight text in the opened note."
msgstr "éããããããããæååãæçããåèèçãã"
-#: ../src/gnote.cpp:478
+#: ../src/gnote.cpp:573
msgid "A note taking application"
msgstr "ãããåãããããããããããã"
-#: ../src/gnote.cpp:478
+#: ../src/gnote.cpp:573
msgid "Gnote options at launch"
msgstr "Gnote ãèåããããã"
-#: ../src/gnote.cpp:671
+#: ../src/gnote.cpp:766
msgid "Version %1%"
msgstr "ããããã %1%"
-#: ../src/notebooks/createnotebookdialog.cpp:38
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:109
+#: ../src/notebooks/createnotebookdialog.cpp:40
msgid "Create a new notebook"
msgstr "æããããåãäæããã"
-#: ../src/notebooks/createnotebookdialog.cpp:39
+#: ../src/notebooks/createnotebookdialog.cpp:41
msgid "Type the name of the notebook you'd like to create."
-msgstr "äæããããåãååãååããäããã"
+msgstr "äæããããåãååãååããããããã"
-#: ../src/notebooks/createnotebookdialog.cpp:47
+#: ../src/notebooks/createnotebookdialog.cpp:45
msgid "N_otebook name:"
msgstr "ããåãåå(_O):"
-#: ../src/notebooks/createnotebookdialog.cpp:60
+#: ../src/notebooks/createnotebookdialog.cpp:58
msgid "Name already taken"
msgstr "æãåãååãããåããããã"
#. Translation note: This is the Create button in the Create
#. New Note Dialog.
-#: ../src/notebooks/createnotebookdialog.cpp:73
+#: ../src/notebooks/createnotebookdialog.cpp:71
msgid "C_reate"
msgstr "äæãã(_R)"
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:103
-msgid "Note_books"
-msgstr "ããå(_B)"
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:75
+#: ../src/searchnoteswidget.cpp:302
+msgid "Notebooks"
+msgstr "ããå"
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:104
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:129
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:76
msgid "Create a new note in a notebook"
msgstr "ããåãäãæãããããäæããã"
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:108
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:263
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:128
+msgid "New Note_book"
+msgstr "æããããå(_B)"
+
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:186
msgid "New Note_book..."
msgstr "æããããå(_B)..."
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:113
-msgid "_New Note"
-msgstr "æãããã(_N)"
-
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:114
-msgid "Create a new note in this notebook"
-msgstr "ããããåãäãæãããããäæããã"
-
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:118
-msgid "_Open Template Note"
-msgstr "ãããããããéã(_O)"
-
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:119
-msgid "Open this notebook's template note"
-msgstr "ããããåããããããããéããã"
-
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:123
-msgid "Delete Note_book"
-msgstr "ããåãåé(_B)"
-
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:124
-msgid "Delete the selected notebook"
-msgstr "éæããããåãåéããã"
-
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:128
-#: ../src/recentchanges.cpp:296
-msgid "Notebooks"
-msgstr "ããå"
-
#. The templateNoteTite should show the name of the
#. notebook. For example, if the name of the notebooks
#. "Meetings", the templateNoteTitle should be "Meetings
#. Notebook Template". Translators should place the
#. name of the notebook accordingly using "%1%".
-#: ../src/notebooks/notebook.cpp:87
+#: ../src/notebooks/notebook.cpp:90
msgid "%1% Notebook Template"
msgstr "ããå (%1%) ããããããã"
-#: ../src/notebooks/notebook.cpp:167 ../src/notemanager.cpp:555
+#: ../src/notebooks/notebook.cpp:166 ../src/notemanager.cpp:528
msgid "New Note"
msgstr "æãããã"
-#: ../src/notebooks/notebook.cpp:207
+#: ../src/notebooks/notebook.cpp:217 ../src/recentchanges.cpp:92
msgid "All Notes"
msgstr "åãããã"
-#: ../src/notebooks/notebook.cpp:219
+#: ../src/notebooks/notebook.cpp:246
msgid "Unfiled Notes"
msgstr "æããããããã"
-#: ../src/notebooks/notebookmanager.cpp:337
+#: ../src/notebooks/notebook.cpp:275
+#, fuzzy
+#| msgid "Unfiled Notes"
+msgid "Pinned Notes"
+msgstr "æããããããã"
+
+#: ../src/notebooks/notebook.cpp:303
+#, fuzzy
+#| msgid "All Notes"
+msgid "Active Notes"
+msgstr "åãããã"
+
+#: ../src/notebooks/notebookmanager.cpp:352
msgid "Really delete this notebook?"
msgstr "ããããåãæåãåéããããããããããï"
-#: ../src/notebooks/notebookmanager.cpp:338
+#: ../src/notebooks/notebookmanager.cpp:353
msgid "The notes that belong to this notebook will not be deleted, but they will no longer be associated with this notebook. This action cannot be undone."
msgstr "ããããåããããããåéããããã (åãããããåããééäãããããããããã)ãäããããæäãåãæããåãæãããããããããã"
@@ -1055,19 +1000,19 @@ msgstr "ããããåããããããåéããããã (åãããã
msgid "No notebook"
msgstr "ããåãã"
-#: ../src/notebooks/notebooknewnotemenuitem.cpp:39
+#: ../src/notebooks/notebooknewnotemenuitem.cpp:40
msgid "New \"%1%\" Note"
msgstr "æãã \"%1%\" ããã"
-#: ../src/notebooks/notebooknoteaddin.cpp:86
+#: ../src/notebooks/notebooknoteaddin.cpp:74
msgid "Place this note into a notebook"
msgstr "ãããããããåãæçããã"
-#: ../src/notebooks/notebooknoteaddin.cpp:196
+#: ../src/notebooks/notebooknoteaddin.cpp:184
msgid "Notebook"
msgstr "ããå"
-#: ../src/notebooks/notebooknoteaddin.cpp:222
+#: ../src/notebooks/notebooknoteaddin.cpp:210
msgid "_New notebook..."
msgstr "æããããå(_N)..."
@@ -1076,7 +1021,6 @@ msgstr "æããããå(_N)..."
msgid "Really delete %1% note?"
msgid_plural "Really delete %1% notes?"
msgstr[0] "æåã%1%åããããåéããããããããããï"
-msgstr[1] "æåã%1%åããããåéããããããããããï"
#: ../src/note.cpp:81
msgid "If you delete a note it is permanently lost."
@@ -1088,15 +1032,15 @@ msgstr "ããããäåããã"
#: ../src/note.cpp:118
msgid "An error occurred while saving your notes. Please check that you have sufficient disk space, and that you have appropriate rights on ~/.gnote. Error details can be found in ~/.gnote.log."
-msgstr "ãããäåããéãããããççããããããã ~/.gnote ãçãåéãååãããååãæãèãæéãããããããçèããããäãããããããèçããããã ~/.gnote.log ãåçããäããã"
+msgstr "ãããäåããéãããããççããããããã ~/.gnote ãçãåéãååãããååãæãèãæéãããããããçèãããããããããããããèçããããã ~/.gnote.log ãåçããããããã"
#. New Note Template
#. Translators: This is 'New Note' Template, not New 'Note Template'
-#: ../src/notemanager.cpp:112 ../src/preferencesdialog.cpp:323
+#: ../src/notemanager.cpp:103 ../src/preferencesdialog.cpp:336
msgid "New Note Template"
msgstr "æããããããããããã"
-#: ../src/notemanager.cpp:249
+#: ../src/notemanager.cpp:240
msgid ""
"<note-content xmlns:link=\"http://beatniksoftware.com/tomboy/link\">Start Here\n"
"\n"
@@ -1110,19 +1054,19 @@ msgid ""
"\n"
"We've created a note called <link:internal>Using Links in Gnote</link:internal>. Notice how each time we type <link:internal>Using Links in Gnote</link:internal> it automatically gets underlined? Click on the link to open the note.</note-content>"
msgstr ""
-"<note-content xmlns:link=\\\"http://beatniksoftware.com/tomboy/link\\\">ããããéå\n"
+"<note-content xmlns:link=\"http://beatniksoftware.com/tomboy/link\">ããããéå\n"
"\n"
"<bold>Gnote ããããã!</bold>\n"
"\n"
-"ãããããããããæãããããããäçãããããããéã \"æåããã\" ããããåçäããã\n"
+"ãããããããããæãããããããäçãããããããéã \"æåããã\" ããããåçããããã\n"
"\n"
"GNOME ãããããã Gnote ããããããã \"æãããããäæ\" ãéæãããããããããããããããããäæããããããããèåçãäåããããã\n"
"\n"
-"ãããããããããããããééããèæããããäçããããããäçãããããäããï\n"
+"ãããããããããããããééããèæããããäçããããããäçãããããããããï\n"
"\n"
-"ããã<link:internal>Gnote ãããããåçãã</link:internal>ããããããèåããããããã<link:internal>Gnote ãããããåçãã</link:internal>ãååããåãäçãèåçãääããããããæããããããï ãããããããããããããéããããäããã</note-content>"
+"ããã<link:internal>Gnote ãããããåçãã</link:internal>ããããããèåããããããã<link:internal>Gnote ãããããåçãã</link:internal>ãååããåãäçãèåçãääããããããæããããããï ãããããããããããããéããããããããã</note-content>"
-#: ../src/notemanager.cpp:268
+#: ../src/notemanager.cpp:259
msgid ""
"<note-content>Using Links in Gnote\n"
"\n"
@@ -1141,51 +1085,51 @@ msgstr ""
"ããããããäãäãããããããããååããããèåçãããããääããããã</note-content>"
#. Attempt to find an existing Start Here note
-#: ../src/notemanager.cpp:283 ../src/notemanager.cpp:336
+#: ../src/notemanager.cpp:274 ../src/notemanager.cpp:327
msgid "Start Here"
msgstr "ããããéå"
-#: ../src/notemanager.cpp:289
+#: ../src/notemanager.cpp:280
msgid "Using Links in Gnote"
msgstr "Gnote ãããããåçãã"
-#: ../src/notemanager.cpp:666
+#: ../src/notemanager.cpp:639
msgid "Describe your new note here."
-msgstr "æããããããããèèããäããã"
+msgstr "æããããããããèèããããããã"
-#: ../src/noterenamedialog.cpp:121
+#: ../src/noterenamedialog.cpp:122
msgid "Rename Note Links?"
msgstr "ãããåãåæ"
-#: ../src/noterenamedialog.cpp:125
+#: ../src/noterenamedialog.cpp:126
msgid "_Don't Rename Links"
msgstr "åæããã(_D)"
-#: ../src/noterenamedialog.cpp:126
+#: ../src/noterenamedialog.cpp:127
msgid "_Rename Links"
msgstr "åæãã(_R)"
-#: ../src/noterenamedialog.cpp:127
+#: ../src/noterenamedialog.cpp:128
msgid "Select All"
msgstr "åãéæ"
-#: ../src/noterenamedialog.cpp:128
+#: ../src/noterenamedialog.cpp:129
msgid "Select None"
msgstr "åãéæèé"
-#: ../src/noterenamedialog.cpp:129
+#: ../src/noterenamedialog.cpp:130
msgid "Always show this _window"
msgstr "åãããããããããèçãã(_W)"
-#: ../src/noterenamedialog.cpp:130
+#: ../src/noterenamedialog.cpp:131
msgid "Alwa_ys rename links"
msgstr "åããããåãåæãã(_Y)"
-#: ../src/noterenamedialog.cpp:132
+#: ../src/noterenamedialog.cpp:133
msgid "Never rename _links"
msgstr "ãããåãåæããã(_L)"
-#: ../src/noterenamedialog.cpp:151
+#: ../src/noterenamedialog.cpp:152
msgid ""
"Rename links in other notes from \"<span underline=\"single\">%1</span>\" to\"<span underline=\"single\">%2</span>\"?\n"
"\n"
@@ -1195,448 +1139,439 @@ msgstr ""
"\n"
"ãããããããååãåæãããååããããããèéããããã"
-#: ../src/noterenamedialog.cpp:184
+#: ../src/noterenamedialog.cpp:185
msgid "Rename Links"
msgstr "åæ"
-#: ../src/noterenamedialog.cpp:199 ../src/synchronization/syncdialog.cpp:367
+#: ../src/noterenamedialog.cpp:200 ../src/synchronization/syncdialog.cpp:322
msgid "Note Title"
msgstr "ããããããã"
-#: ../src/noterenamedialog.cpp:235
+#: ../src/noterenamedialog.cpp:236
msgid "Ad_vanced"
msgstr "æå(_V)"
-#: ../src/notewindow.cpp:84
+#: ../src/notewindow.cpp:91
msgid "Find in This Note"
msgstr "ãããããäãæçãã"
-#: ../src/notewindow.cpp:337
+#: ../src/notewindow.cpp:335
msgid "_Link to New Note"
msgstr "æããããããããã(_L)"
-#: ../src/notewindow.cpp:345
+#: ../src/notewindow.cpp:343
msgid "Te_xt"
msgstr "æåãçé(_X)"
-#: ../src/notewindow.cpp:354
+#: ../src/notewindow.cpp:351
msgid "_Find in This Note"
msgstr "ãããããäãæçãã(_F)"
-#: ../src/notewindow.cpp:369
-msgid "Clos_e All Notes"
-msgstr "åãããããéãã(_E)"
-
-#: ../src/notewindow.cpp:404
-msgid "Search"
-msgstr "æç"
-
-#: ../src/notewindow.cpp:408
-msgid "Search your notes (Ctrl-Shift-F)"
-msgstr "ãããæçããã (Ctrl-Shift-F)"
+#: ../src/notewindow.cpp:383
+#, fuzzy
+#| msgid "Print"
+msgid "Pin"
+msgstr "åå"
-#: ../src/notewindow.cpp:418
+#: ../src/notewindow.cpp:391
msgid "Link"
msgstr "ããã"
-#: ../src/notewindow.cpp:424
+#: ../src/notewindow.cpp:397
msgid "Link selected text to a new note (Ctrl-L)"
msgstr "æåããéåãæããããããããããã (Ctrl-L)"
-#: ../src/notewindow.cpp:433
+#: ../src/notewindow.cpp:403
msgid "_Text"
msgstr "æåãçé(_T)"
-#: ../src/notewindow.cpp:439
+#: ../src/notewindow.cpp:409
msgid "Set properties of text"
msgstr "æåãããããããåæããã"
-#: ../src/notewindow.cpp:443
+#: ../src/notewindow.cpp:413
msgid "T_ools"
msgstr "ããã(_O)"
-#: ../src/notewindow.cpp:448
+#: ../src/notewindow.cpp:418
msgid "Use tools on this note"
msgstr "ãããããããããåçããã"
-#: ../src/notewindow.cpp:458
+#: ../src/notewindow.cpp:428
msgid "Delete this note"
msgstr "ãããããåéããã"
-#: ../src/notewindow.cpp:468 ../src/synchronization/syncmanager.cpp:136
-msgid "Synchronize Notes"
-msgstr "ãããåæ"
-
-#: ../src/notewindow.cpp:504
+#: ../src/notewindow.cpp:458
msgid "This note is a template note. It determines the default content of regular notes, and will not show up in the note menu or search window."
msgstr "ãããããããããããããããææçããããåããæåãååãèããããããããããæçããããããäãèçãããããããããããã"
-#: ../src/notewindow.cpp:507
+#: ../src/notewindow.cpp:461
msgid "Convert to regular note"
msgstr "éåããããåæãã"
-#: ../src/notewindow.cpp:510
+#: ../src/notewindow.cpp:464
msgid "Save Si_ze"
msgstr "ããããäå(_Z)"
-#: ../src/notewindow.cpp:514
+#: ../src/notewindow.cpp:468
msgid "Save Se_lection"
msgstr "éæçåãäå(_L)"
-#: ../src/notewindow.cpp:518
+#: ../src/notewindow.cpp:472
msgid "Save _Title"
msgstr "ãããããäå(_T)"
-#: ../src/notewindow.cpp:606
+#: ../src/notewindow.cpp:560
msgid "_Find..."
msgstr "æç(_F)..."
-#: ../src/notewindow.cpp:614
+#: ../src/notewindow.cpp:568
msgid "Find _Next"
msgstr "åææç(_N)"
-#: ../src/notewindow.cpp:624
+#: ../src/notewindow.cpp:578
msgid "Find _Previous"
msgstr "åææç(_P)"
-#: ../src/notewindow.cpp:694
+#: ../src/notewindow.cpp:648
msgid "Cannot create note"
msgstr "ãããäæããããã"
-#: ../src/notewindow.cpp:749
+#: ../src/notewindow.cpp:701
msgid "_Next"
msgstr "æãæç(_N)"
-#: ../src/notewindow.cpp:750
+#: ../src/notewindow.cpp:702
msgid "_Previous"
msgstr "åãæç(_P)"
-#: ../src/notewindow.cpp:763
-msgid "_Find:"
-msgstr "æç(_F):"
-
-#: ../src/notewindow.cpp:1205
+#: ../src/notewindow.cpp:1151
msgid "<b>_Bold</b>"
msgstr "<b>åå(_B)</b>"
-#: ../src/notewindow.cpp:1206
+#: ../src/notewindow.cpp:1152
msgid "<i>_Italic</i>"
msgstr "<i>ããããã(_I)</i>"
-#: ../src/notewindow.cpp:1207
+#: ../src/notewindow.cpp:1153
msgid "<s>_Strikeout</s>"
msgstr "<s>æãæãç(_S)</s>"
-#: ../src/notewindow.cpp:1209
+#: ../src/notewindow.cpp:1155
msgid "_Highlight"
msgstr "åè(_H)"
-#: ../src/notewindow.cpp:1211
+#: ../src/notewindow.cpp:1157
msgid "_Normal"
msgstr "ææ(_N)"
-#: ../src/notewindow.cpp:1213
+#: ../src/notewindow.cpp:1159
msgid "Hu_ge"
msgstr "åå(_G)"
-#: ../src/notewindow.cpp:1215
+#: ../src/notewindow.cpp:1161
msgid "_Large"
msgstr "åãã(_L)"
-#: ../src/notewindow.cpp:1217
+#: ../src/notewindow.cpp:1163
msgid "S_mall"
msgstr "åãã(_M)"
-#: ../src/notewindow.cpp:1219
+#: ../src/notewindow.cpp:1165
msgid "Bullets"
msgstr "çææã"
-#: ../src/notewindow.cpp:1222
+#: ../src/notewindow.cpp:1168
msgid "Increase Font Size"
msgstr "ãããããåãããã"
-#: ../src/notewindow.cpp:1223
+#: ../src/notewindow.cpp:1169
msgid "Decrease Font Size"
msgstr "ãããããåãããã"
-#: ../src/notewindow.cpp:1294
+#: ../src/notewindow.cpp:1211
msgid "Font Size"
msgstr "ãããã"
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:119
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:122
msgid "General"
msgstr "åè"
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:121
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:124
msgid "Hotkeys"
msgstr "ããããã"
#. TRANSLATORS: Addin category.
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:124 ../src/sharp/addinstreemodel.cpp:147
-#, fuzzy
-#| msgid "Synchronization Client ID"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:127 ../src/sharp/addinstreemodel.cpp:147
msgid "Synchronization"
-msgstr "åæããããããã ID"
+msgstr "åæ"
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:126
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:129
msgid "Add-ins"
msgstr "ããããã"
#. Status icon
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:228
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:241
msgid "Use Status _Icon"
msgstr "ãããããããããããèçãã(_I)"
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:241
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:254
msgid "_Spell check while typing"
msgstr "ååäããããããããããã(_S)"
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:247
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:260
msgid "Misspellings will be underlined in red, with correct spelling suggestions shown in the context menu."
msgstr "ãããéããæåããèèãäçããããããããããããããããäãååãããããæçãããã"
#. WikiWords...
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:258
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:271
msgid "Highlight _WikiWords"
msgstr "WikiWord ãåèèçãã(_W)"
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:264
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:277
msgid "Enable this option to highlight words <b>ThatLookLikeThis</b>. Clicking the word will create a note with that name."
msgstr "ããããããããæåãããã<b>ãããæã</b>ãåèãåèèçããããããåèãããããããããããããããããããæãããããäæãããã"
#. Auto bulleted list
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:271
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:284
msgid "Enable auto-_bulleted lists"
msgstr "çææããèååæãã(_B)"
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:280
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:293
msgid "Use custom _font"
msgstr "ãããããæåãã(_F)"
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:297
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:310
msgid "When renaming a linked note: "
msgstr "ãããããããããããååãåæããæ: "
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:302
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:315
msgid "Ask me what to do"
msgstr "åãåããã"
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:303
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:316
msgid "Never rename links"
msgstr "ããããååãåæããã"
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:304
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:317
msgid "Always rename links"
msgstr "ããããååãåæãã"
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:326
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:339
msgid "Use the new note template to specify the text that should be used when creating a new note."
msgstr "ããããããããããåçãããæããäæãããããèéããæåããããããæåãããããããåèããã"
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:334
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:347
msgid "Open New Note Template"
msgstr "æãããããããããéã"
#. Hotkeys...
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:396
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:409
msgid "Listen for _Hotkeys"
msgstr "ããããããçèãã(_H)"
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:403
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:416
msgid "Hotkeys allow you to quickly access your notes from anywhere with a keypress. Example Hotkeys: <b><Control><Shift>F11</b>, <b><Alt>N</b>"
msgstr "ããããããäãããããããããçæãããããããããããããããããããããããããä: <b><Control><Shift>F11</b>ã<b><Alt>N</b>"
#. Show notes menu keybinding...
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:423
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:436
msgid "Show notes _menu"
msgstr "ããããããããèçãã(_M)"
#. Open Start Here keybinding...
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:440
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:453
msgid "Open \"_Start Here\""
msgstr "\"ããããéå\" ãéã(_S)"
#. Create new note keybinding...
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:456
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:469
msgid "Create _new note"
msgstr "æãããããäæãã(_N)"
#. Open Search All Notes window keybinding...
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:472
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:485
msgid "Open \"Search _All Notes\""
msgstr "\"åãããããæç\" ãéã(_A)"
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:509
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:522
msgid "Ser_vice:"
msgstr "ãããã(_V): "
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:565 ../src/preferencesdialog.cpp:1120
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:577 ../src/preferencesdialog.cpp:1181
msgid "Not configurable"
msgstr "èåããããã"
+#. Translators: This is and the next string go together.
+#. Together they look like "Automatically Sync in Background Every [_] Minutes",
+#. where "[_]" is a GtkSpinButton.
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:604
+msgid "Automaticall_y Sync in Background Every"
+msgstr ""
+
+#. Translators: See above comment for details on
+#. this string.
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:611
+msgid "Minutes"
+msgstr ""
+
#. "Advanced..." button to bring up extra sync config dialog
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:585
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:629
msgid "_Advanced..."
msgstr "æå(_A)..."
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:630
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:674
msgid "The following add-ins are installed"
msgstr "æãããããããæåæèããããããããããããããã"
#. TODO: In a future version, add in an "Install Add-ins..." button
#. TODO: In a future version, add in a "Repositories..." button
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:661
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:705
msgid "_Enable"
msgstr "æåããã(_E)"
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:667
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:711
msgid "_Disable"
msgstr "çåããã(_D)"
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:798
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:844
msgid "Not Implemented"
msgstr "åèããããããã"
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:812
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:858
msgid "%1% Preferences"
msgstr "%1% ãèå"
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:953
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:999
msgid "Choose Note Font"
msgstr "ãããäçãããããããéæ"
#. Create dialog
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:1036
-#, fuzzy
-#| msgid "Synchronization Client ID"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:1097
msgid "Other Synchronization Options"
-msgstr "åæããããããã ID"
+msgstr "äãåæããããã"
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:1039
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:1100
msgid "When a conflict is detected between a local note and a note on the configured synchronization server:"
-msgstr ""
+msgstr "ããããããããèåããåæãããããããããããéãääèãæåãããåå:"
#. label.Xalign = 0;
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:1043
-#, fuzzy
-#| msgid "Ask me what to do"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:1104
msgid "Always ask me what to do."
-msgstr "åãåããã"
+msgstr "åããããããçèãã"
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:1047
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:1108
msgid "Rename my local note."
-msgstr ""
+msgstr "ããããããããååãåæãã"
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:1051
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:1112
msgid "Replace my local note with the server's update."
-msgstr ""
+msgstr "ãããããããããããããææãçæãã"
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:1159
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:1215
msgid "Are you sure?"
-msgstr ""
+msgstr "æåãåèãããããããã?"
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:1160
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:1216
msgid "Clearing your synchronization settings is not recommended. You may be forced to synchronize all of your notes again when you save new settings."
-msgstr ""
+msgstr "åæãèåãæåããåãããããããæããèåãäåãããããããããããååæãååãããååãããããã"
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:1169
-#, fuzzy
-#| msgid "Selected Synchronization Service Addin"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:1226
msgid "Resetting Synchronization Settings"
-msgstr "éæããåæãããããããããã"
+msgstr "åæãèåãããããä"
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:1170
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:1227
msgid "You have disabled the configured synchronization service. Your synchronization settings will now be cleared. You may be forced to synchronize all of your notes again when you save new settings."
-msgstr ""
+msgstr "èåããåæãããããçåããããããããããåæãèåãæåãããããããããããæããèåãäåããããããããããååæãååãããååãããããã"
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:1236
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:1293
msgid "Connection successful"
-msgstr ""
+msgstr "æçãæå"
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:1237
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:1294
msgid "Gnote is ready to synchronize your notes. Would you like to synchronize them now?"
-msgstr ""
+msgstr "Gnote åãããåæãæåãæãããããçããåæãèãããã?"
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:1261
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:1318
msgid "Please check your information and try again. The log file %1% may contain more information about the error."
-msgstr ""
+msgstr "æåãçèããããããçãããããããããããéããèçæåããããããã %1% ããåãããããåèæãããããã"
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:1266
-#, fuzzy
-#| msgid "Error printing note"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:1323
msgid "Error connecting"
-msgstr "ããåãååããã"
+msgstr "æçæããããçç"
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:1330
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:1387
msgid "Version:"
msgstr "ããããã:"
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:1335
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:1392
msgid "Author:"
msgstr "äè:"
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:1341
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:1398
msgid "Copyright:"
msgstr "èäæ:"
-#: ../src/recentchanges.cpp:93
-msgid "Search All Notes"
-msgstr "åãããããæç"
+#: ../src/recentchanges.cpp:43 ../src/recentchanges.cpp:331
+#: ../src/searchnoteswidget.cpp:1100
+msgid "Notes"
+msgstr "ãã"
+
+#: ../src/recentchanges.cpp:100
+#, fuzzy
+#| msgid "_New"
+msgid "New"
+msgstr "æè(_N)"
+
+#: ../src/searchnoteswidget.cpp:171
+msgid "_Open"
+msgstr "éã(_O)"
-#: ../src/recentchanges.cpp:115
-msgid "_Search:"
-msgstr "æç(_S):"
+#: ../src/searchnoteswidget.cpp:174
+msgid "Open In New _Window"
+msgstr ""
-#: ../src/recentchanges.cpp:373
+#: ../src/searchnoteswidget.cpp:761
msgid "Note"
msgstr "ãã"
-#: ../src/recentchanges.cpp:395
+#: ../src/searchnoteswidget.cpp:783
msgid "Last Changed"
msgstr "åæææ"
-#: ../src/recentchanges.cpp:580
+#: ../src/searchnoteswidget.cpp:1121
+msgid ""
+"No results found in the selected notebook.\n"
+"Click here to search across all notes."
+msgstr ""
+"æåããããåãäããããããããããã\n"
+"ãããããããããåããããåããæçããããããããã"
+
+#: ../src/searchnoteswidget.cpp:1125
+msgid "Click here to search across all notebooks"
+msgstr "ããããããããããåããããåããæçããã"
+
+#: ../src/searchnoteswidget.cpp:1149
msgid "Matches"
msgstr "æççæ"
#. TRANSLATORS: search found a match in note title
-#: ../src/recentchanges.cpp:634
+#: ../src/searchnoteswidget.cpp:1198
msgid "Title match"
msgstr "(åããããããèãããããã)"
-#: ../src/recentchanges.cpp:638
+#: ../src/searchnoteswidget.cpp:1202
msgid "%1% match"
msgid_plural "%1% matches"
msgstr[0] "(%1%åèãããããã)"
-msgstr[1] "(%1%åèãããããã)"
-
-#: ../src/recentchanges.cpp:652
-msgid "Total: %1% note"
-msgid_plural "Total: %1% notes"
-msgstr[0] "ãããçæ: %1%å"
-msgstr[1] "ãããçæ: %1%å"
-
-#: ../src/recentchanges.cpp:668
-msgid "Matches: %1% note"
-msgid_plural "Matches: %1% notes"
-msgstr[0] "èåãããã: %1%å"
-msgstr[1] "èåãããã: %1%å"
-
-#: ../src/recentchanges.cpp:684
-msgid ""
-"No results found in the selected notebook.\n"
-"Click here to search across all notes."
-msgstr ""
-"æåããããåãäããããããããããã\n"
-"ãããããããããåããããåããæçããããäããã"
-#: ../src/recentchanges.cpp:688
-msgid "Click here to search across all notebooks"
-msgstr "ããããããããããåããããåããæçããã"
+#: ../src/searchnoteswidget.cpp:1443
+msgid "_Open Template Note"
+msgstr "ãããããããéã(_O)"
-#: ../src/recentchanges.cpp:863
-msgid "Notes"
-msgstr "ãã"
+#: ../src/searchnoteswidget.cpp:1451
+msgid "_New Notebook"
+msgstr "æããããå(_B)"
#: ../src/sharp/addinstreemodel.cpp:93
msgid "Name"
@@ -1666,398 +1601,438 @@ msgstr "ããã"
msgid "Unknown"
msgstr "äæ"
-#: ../src/synchronization/fusesyncserviceaddin.cpp:112
+#: ../src/synchronization/fusesyncserviceaddin.cpp:116
msgid "This synchronization addin is not supported on your computer. Please make sure you have FUSE and %1% correctly installed and configured"
-msgstr ""
+msgstr "ããåæããããããäçããããããããããããããããããããããFUSE ãããããããã %1% ããããããããèåãæããèããããããããçèããããããã"
-#: ../src/synchronization/fusesyncserviceaddin.cpp:155
-#, fuzzy
-#| msgid "Could not save the icon file."
+#: ../src/synchronization/fusesyncserviceaddin.cpp:159
msgid "Could not read testfile."
-msgstr "ããããããããããäåããããããããã"
+msgstr "ããããããããèãèãããããããã"
-#: ../src/synchronization/fusesyncserviceaddin.cpp:164
+#: ../src/synchronization/fusesyncserviceaddin.cpp:168
msgid "Write test failed."
-msgstr ""
+msgstr "æãèãããããåæããããã"
-#: ../src/synchronization/fusesyncserviceaddin.cpp:193
+#: ../src/synchronization/fusesyncserviceaddin.cpp:197
msgid "Timeout connecting to server."
-msgstr ""
+msgstr "ããããããæçãããããããããããã"
-#: ../src/synchronization/fusesyncserviceaddin.cpp:199
-#, fuzzy
-#| msgid "Error printing note"
+#: ../src/synchronization/fusesyncserviceaddin.cpp:203
msgid "Error connecting to server."
-msgstr "ããåãååããã"
+msgstr "ããããããæçæãããããççããããã"
-#: ../src/synchronization/fusesyncserviceaddin.cpp:212
+#: ../src/synchronization/fusesyncserviceaddin.cpp:216
msgid "FUSE could not be enabled."
-msgstr ""
+msgstr "FUSE ãæåãããããããããã"
-#: ../src/synchronization/fusesyncserviceaddin.cpp:243
-#, fuzzy
-#| msgid "The port to use when connecting to the synchronization server via SSH."
+#: ../src/synchronization/fusesyncserviceaddin.cpp:247
msgid "An error ocurred while connecting to the specified server"
-msgstr "Tomboy ãåæããããããæããããããæçããéãäçãããããçåããã"
+msgstr "æåããããããããæçäãããããççãããã"
-#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:110
-#, fuzzy
-#| msgid "Note Title"
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:65
msgid "Note Conflict"
-msgstr "ããããããã"
+msgstr "ãããääè"
#. Suggest renaming note by appending " (old)" to the existing title
-#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:115
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:70
msgid " (old)"
-msgstr ""
+msgstr " (åã)"
-#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:157
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:112
msgid "Rename local note:"
-msgstr ""
+msgstr "ãããããããååãåæ:"
-#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:164
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:119
msgid "Update links in referencing notes"
-msgstr ""
+msgstr "åçããåãããããææ"
-#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:171
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:126
msgid "Overwrite local note"
-msgstr ""
+msgstr "ãããããããäæã"
-#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:175
-#, fuzzy
-#| msgid "Always show this _window"
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:130
msgid "Always perform this action"
-msgstr "åãããããããããèçãã(_W)"
+msgstr "åãããåäãèã"
#. Set initial dialog text
-#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:181
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:136
msgid "Note conflict detected"
-msgstr ""
+msgstr "ãããääèãæåããããã"
-#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:183
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:138
msgid "The server version of \"%1%\" conflicts with your local note. What do you want to do with your local note?"
-msgstr ""
+msgstr "ãããããããããã \"%1%\" ãããããããããäèããããããããããããåããèãåäãéæããããããã"
#. Expander containing TreeView
-#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:337
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:290
msgid "Details"
-msgstr ""
+msgstr "èç"
-#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:374
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:329
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "çæ"
-#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:531
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:474
msgid "Acquiring sync lock..."
-msgstr ""
+msgstr "åæããããååä..."
-#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:534
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:477
msgid "Committing changes..."
-msgstr ""
+msgstr "åæãããããä..."
-#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:537
-#, fuzzy
-#| msgid "Synchronize Notes"
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:480
msgid "Synchronizing Notes"
-msgstr "ãããåæ"
+msgstr "ãããåæä"
-#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:538
-#, fuzzy
-#| msgid "Start synchronizing notes"
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:481
msgid "Synchronizing your notes..."
-msgstr "ãããåæãéåããã"
+msgstr "ãããåæä..."
-#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:539
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:482
msgid "This may take a while, kick back and enjoy!"
-msgstr ""
+msgstr "æéããããååãããããããããããåãããããã"
-#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:541
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:484
msgid "Connecting to the server..."
-msgstr ""
+msgstr "ãããããæçä..."
-#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:547
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:490
msgid "Deleting notes off of the server..."
-msgstr ""
+msgstr "ãããããããããåéä..."
-#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:551
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:494
msgid "Downloading new/updated notes..."
-msgstr ""
+msgstr "æãããããææããããããããããããä..."
-#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:563
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:506
msgid "Server Locked"
-msgstr ""
+msgstr "ãããããããããããããã"
-#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:564
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:507
msgid "Server is locked"
-msgstr ""
+msgstr "ãããããããããããããã"
-#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:565
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:508
msgid "One of your other computers is currently synchronizing. Please wait 2 minutes and try again."
-msgstr ""
+msgstr "çåã äããããããããããããããåæäããã2 åããåããããããçããããããã"
-#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:569
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:512
msgid "Preparing to download updates from server..."
-msgstr ""
+msgstr "ãããããããææããããããããæåä..."
-#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:572
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:515
msgid "Preparing to upload updates to server..."
-msgstr ""
+msgstr "ããããããææããããããããæåä..."
-#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:575
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:518
msgid "Uploading notes to server..."
-msgstr ""
+msgstr "ããããããããããããããä..."
-#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:578
-#, fuzzy
-#| msgid "Synchronization Client ID"
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:521
msgid "Synchronization Failed"
-msgstr "åæããããããã ID"
+msgstr "åæãåæãããã"
-#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:579
-#, fuzzy
-#| msgid "Start synchronizing notes"
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:522
msgid "Failed to synchronize"
-msgstr "ãããåæãéåããã"
+msgstr "åæãåæãããã"
-#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:580
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:523
msgid "Could not synchronize notes. Check the details below and try again."
-msgstr ""
+msgstr "ãããåæãããããããããääãèçãçèããããããçããããããã"
-#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:586
-#, fuzzy
-#| msgid "Synchronization Client ID"
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:529
msgid "Synchronization Complete"
-msgstr "åæããããããã ID"
+msgstr "åæãåä"
-#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:587
-#, fuzzy
-#| msgid "Synchronization Client ID"
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:530
msgid "Synchronization is complete"
-msgstr "åæããããããã ID"
+msgstr "åæãåäãããã"
-#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:588
-#, fuzzy
-#| msgid "%1% Notebook Template"
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:531
msgid "%1% note updated."
msgid_plural "%1% notes updated."
-msgstr[0] "ããå (%1%) ããããããã"
-msgstr[1] "ããå (%1%) ããããããã"
+msgstr[0] "%1% ãããææãããããã"
-#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:589
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:532
msgid "Your notes are now up to date."
-msgstr ""
+msgstr "ããããããææãçæããããããã"
-#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:594
-#, fuzzy
-#| msgid "Synchronization Client ID"
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:537
msgid "Synchronization Canceled"
-msgstr "åæããããããã ID"
+msgstr "åæãåãæããããã"
-#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:595
-#, fuzzy
-#| msgid "Synchronization Client ID"
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:538
msgid "Synchronization was canceled"
-msgstr "åæããããããã ID"
+msgstr "åæãåãæãããããã"
-#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:596
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:539
msgid "You canceled the synchronization. You may close the window now."
-msgstr ""
+msgstr "ãããããããåæãåãæããããããããããããéããããããã"
-#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:600
-#, fuzzy
-#| msgid "Synchronization Client ID"
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:543
msgid "Synchronization Not Configured"
-msgstr "åæããããããã ID"
+msgstr "åæãèåããããããã"
-#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:601
-#, fuzzy
-#| msgid "Synchronization Client ID"
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:544
msgid "Synchronization is not configured"
-msgstr "åæããããããã ID"
+msgstr "åæãèåãããããããã"
-#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:602
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:545
msgid "Please configure synchronization in the preferences dialog."
-msgstr ""
+msgstr "èåãããããããåæãèåãèããããããã"
-#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:606
-#, fuzzy
-#| msgid "SSHFS Synchronization Server Port"
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:549
msgid "Synchronization Service Error"
-msgstr "SSHFS ãäã SSH ããããããããçå"
+msgstr "åæãããããããã"
-#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:607
-#, fuzzy
-#| msgid "Ser_vice:"
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:550
msgid "Service error"
-msgstr "ãããã(_V): "
+msgstr "ãããããããã"
-#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:608
-#, fuzzy
-#| msgid "The port to use when connecting to the synchronization server via SSH."
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:551
msgid "Error connecting to the synchronization service. Please try again."
-msgstr "Tomboy ãåæããããããæããããããæçããéãäçãããããçåããã"
+msgstr "åæããããããæçæãããããççãããããããçããããããã"
-#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:622
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:565
msgid "Deleted locally"
-msgstr ""
+msgstr "ãããããåéãããã"
-#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:625
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:568
msgid "Deleted from server"
-msgstr ""
+msgstr "ããããããåéãããã"
-#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:628
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:571
msgid "Updated"
-msgstr ""
+msgstr "ææããããã"
-#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:631
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:574
msgid "Added"
-msgstr ""
+msgstr "èåããããã"
-#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:634
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:577
msgid "Uploaded changes to server"
-msgstr ""
+msgstr "ãããããåæããããããããããã"
-#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:637
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:580
msgid "Uploaded new note to server"
-msgstr ""
+msgstr "ãããããæããããããããããããããã"
-#: ../src/synchronization/syncmanager.cpp:135
-#, fuzzy
-#| msgid "Tools"
-msgid "_Tools"
-msgstr "ããã"
+#: ../src/synchronization/syncmanager.cpp:66
+msgid "Synchronize Notes"
+msgstr "ãããåæ"
-#: ../src/synchronization/syncutils.cpp:142
-#: ../src/synchronization/syncutils.cpp:174
+#: ../src/synchronization/syncutils.cpp:146
+#: ../src/synchronization/syncutils.cpp:178
msgid "Could not enable FUSE"
-msgstr ""
+msgstr "FUSE ãæåããããããããã"
-#: ../src/synchronization/syncutils.cpp:143
-#: ../src/synchronization/syncutils.cpp:175
+#: ../src/synchronization/syncutils.cpp:147
+#: ../src/synchronization/syncutils.cpp:179
msgid "The FUSE module could not be loaded. Please check that it is installed properly and try again."
-msgstr ""
+msgstr "FUSE ããããããããããããããããããæããããããããããããããçèããããããçããããããã"
-#: ../src/synchronization/syncutils.cpp:151
-#, fuzzy
-#| msgid "_Enable"
+#: ../src/synchronization/syncutils.cpp:155
msgid "Enable FUSE?"
-msgstr "æåããã(_E)"
+msgstr "FUSE ãæåããããã?"
#. TODO: This message isn't entirely accurate.
#. We should fix it.
-#: ../src/synchronization/syncutils.cpp:154
+#: ../src/synchronization/syncutils.cpp:158
msgid ""
"The synchronization you've chosen requires the FUSE module to be loaded.\n"
"\n"
"To avoid getting this prompt in the future, you should load FUSE at startup. Add \"modprobe fuse\" to /etc/init.d/boot.local or \"fuse\" to /etc/modules."
msgstr ""
+"éæããåæãã FUSE ãããããããããããåèãããããã\n"
+"\n"
+"æåãããããããããèçããããããèåæã FUSE ããããããããåèãããããã\"modprobe fuse\" ã /etc/init.d/boot.local ãèåãããã\"fuse\" ã /etc/modules ãèåããããããã"
-#: ../src/tray.cpp:54
+#: ../src/tray.cpp:55
msgid "Take notes"
msgstr "ããããããã"
-#: ../src/tray.cpp:164
+#: ../src/tray.cpp:165
msgid " (new)"
msgstr " (æè)"
-#: ../src/tray.cpp:470
+#: ../src/tray.cpp:466
+msgid "_Help"
+msgstr "ããã(_H)"
+
+#: ../src/tray.cpp:471
msgid "_About Gnote"
msgstr "ãããããããããããããã(_A)"
-#: ../src/utils.cpp:130
+#: ../src/utils.cpp:137
msgid "The \"Gnote Manual\" could not be found. Please verify that your installation has been completed successfully."
-msgstr "\"Gnote ãããããããã\" ãèãããããããããããããããããåéããèãããããããããçèããããäããã"
+msgstr "\"Gnote ãããããããã\" ãèãããããããããããããããããåéããèãããããããããçèããããããããã"
-#: ../src/utils.cpp:138
+#: ../src/utils.cpp:145
msgid "Help not found"
msgstr "ããããèããããããããã"
-#: ../src/utils.cpp:171
+#: ../src/utils.cpp:178
msgid "Cannot open location"
msgstr "æåããåæãéãããã"
#. TRANSLATORS: argument is time.
-#: ../src/utils.cpp:186
+#: ../src/utils.cpp:193
msgid "Today, %1%"
msgstr "äæã%1%"
-#: ../src/utils.cpp:187
+#: ../src/utils.cpp:194
msgid "Today"
msgstr "äæ"
#. TRANSLATORS: argument is time.
-#: ../src/utils.cpp:193
+#: ../src/utils.cpp:200
msgid "Yesterday, %1%"
msgstr "ææã%1%"
-#: ../src/utils.cpp:194
+#: ../src/utils.cpp:201
msgid "Yesterday"
msgstr "ææ"
#. TRANSLATORS: 2 or more days ago, up to one week.
#. First argument is number of days, second is time.
-#: ../src/utils.cpp:203
+#: ../src/utils.cpp:210
msgid "%1% day ago, %2%"
msgid_plural "%1% days ago, %2%"
msgstr[0] "%1%æåã%2%"
-msgstr[1] "%1%æåã%2%"
#. TRANSLATORS: 2 or more days ago, up to one week.
#. Argument is number of days.
-#: ../src/utils.cpp:209
+#: ../src/utils.cpp:216
msgid "%1% day ago"
msgid_plural "%1% days ago"
msgstr[0] "%1%æå"
-msgstr[1] "%1%æå"
#. TRANSLATORS: argument is time.
-#: ../src/utils.cpp:217
+#: ../src/utils.cpp:224
msgid "Tomorrow, %1%"
msgstr "ææã%1%"
-#: ../src/utils.cpp:218
+#: ../src/utils.cpp:225
msgid "Tomorrow"
msgstr "ææ"
#. TRANSLATORS: In 2 or more days, up to one week.
#. First argument is number of days, second is time.
-#: ../src/utils.cpp:227
+#: ../src/utils.cpp:234
msgid "In %1% day, %2%"
msgid_plural "In %1% days, %2%"
msgstr[0] "%1%æåã%2%"
-msgstr[1] "%1%æåã%2%"
#. TRANSLATORS: In 2 or more days, up to one week.
#. Argument is number of days.
-#: ../src/utils.cpp:233
+#: ../src/utils.cpp:240
msgid "In %1% day"
msgid_plural "In %1% days"
msgstr[0] "%1%æå"
-msgstr[1] "%1%æå"
-#: ../src/utils.cpp:244
+#: ../src/utils.cpp:251
msgid "No Date"
msgstr "æäãã"
-#: ../src/watchers.cpp:210
+#: ../src/watchers.cpp:211
msgid "(Untitled %1%)"
msgstr "(ãããããã %1%)"
-#: ../src/watchers.cpp:245
+#: ../src/watchers.cpp:242
msgid "A note with the title <b>%1%</b> already exists. Please choose another name for this note before continuing."
-msgstr "<b>%1%</b> ãããããããããããæãååããããçèããåãåããããããéæããäããã"
+msgstr "<b>%1%</b> ãããããããããããæãååããããçèããåãåããããããéæããããããã"
-#: ../src/watchers.cpp:259
+#: ../src/watchers.cpp:256
msgid "Note title taken"
msgstr "ããããããã"
-#: ../src/watchers.cpp:585
+#: ../src/watchers.cpp:581
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "ãããåããããããããã(_C)"
-#: ../src/watchers.cpp:591
+#: ../src/watchers.cpp:587
msgid "_Open Link"
msgstr "ããããéã(_O)"
+#~ msgid "Enable startup notes"
+#~ msgstr "èåæããããéããããã"
+
+#~ msgid "If enabled, all notes that were open when Gnote quit will automatically be reopened at startup."
+#~ msgstr "TRUE ãããããGnote ãçäããæããããããããããåãããããèåæãããäåãèåçããããããããã"
+
+#~ msgid "_File"
+#~ msgstr "ãããã(_F)"
+
+#~ msgid "Open the selected note"
+#~ msgstr "éæãããããéããã"
+
+#~ msgid "_Delete"
+#~ msgstr "åé(_D)"
+
+#~ msgid "Delete the selected note"
+#~ msgstr "éæãããããåéããã"
+
+#~ msgid "_Close"
+#~ msgstr "éãã(_C)"
+
+#~ msgid "Close this window"
+#~ msgstr "ããããããããéããã"
+
+#~ msgid "_Edit"
+#~ msgstr "çé(_E)"
+
+#~ msgid "S_ynchronize Notes"
+#~ msgstr "ãããåæ(_Y)"
+
+#~ msgid "Start synchronizing notes"
+#~ msgstr "ãããåæãéåããã"
+
+#~ msgid "Cannot create new note"
+#~ msgstr "æãããããäæããããã"
+
+#~ msgid "Note_books"
+#~ msgstr "ããå(_B)"
+
+#~ msgid "Create a new note in this notebook"
+#~ msgstr "ããããåãäãæãããããäæããã"
+
+#~ msgid "Open this notebook's template note"
+#~ msgstr "ããããåããããããããéããã"
+
+#~ msgid "Delete Note_book"
+#~ msgstr "ããåãåé(_B)"
+
+#~ msgid "Delete the selected notebook"
+#~ msgstr "éæããããåãåéããã"
+
+#~ msgid "Clos_e All Notes"
+#~ msgstr "åãããããéãã(_E)"
+
+#~ msgid "Search"
+#~ msgstr "æç"
+
+#~ msgid "Search your notes (Ctrl-Shift-F)"
+#~ msgstr "ãããæçããã (Ctrl-Shift-F)"
+
+#~ msgid "_Find:"
+#~ msgstr "æç(_F):"
+
+#~ msgid "Search All Notes"
+#~ msgstr "åãããããæç"
+
+#~ msgid "_Search:"
+#~ msgstr "æç(_S):"
+
+#~ msgid "Total: %1% note"
+#~ msgid_plural "Total: %1% notes"
+#~ msgstr[0] "ãããçæ: %1%å"
+
+#~ msgid "Matches: %1% note"
+#~ msgid_plural "Matches: %1% notes"
+#~ msgstr[0] "èåãããã: %1%å"
+
+#~ msgid "_Tools"
+#~ msgstr "ããã(_T)"
+
#~ msgid "Run Gnote as a GNOME panel applet."
#~ msgstr "GNOME ããããããããããããèåãã"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]