[libcryptui] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [libcryptui] Updated Spanish translation
- Date: Tue, 9 Jul 2013 10:57:18 +0000 (UTC)
commit 4c4b3b0adf287ba7327809f9847a95a61c769a73
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Tue Jul 9 12:57:14 2013 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 58 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------
1 files changed, 45 insertions(+), 13 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index de80c7e..801660b 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: seahorse.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=libcryptui&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 07:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-24 11:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-09 08:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-09 12:53+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: \n"
@@ -506,7 +506,7 @@ msgstr "Revocada"
msgid "Could not display help: %s"
msgstr "No se pudo mostrar la ayuda: %s"
-#: ../libcryptui/cryptui.c:271
+#: ../libcryptui/cryptui.c:307
msgid ""
"No encryption keys were found with which to perform the operation you "
"requested. The program <b>Passwords and Encryption Keys</b> will now be "
@@ -516,34 +516,69 @@ msgstr ""
"solicitó. Ahora se iniciará el programa <b>Contraseñas y claves de cifrado</"
"b> para que puede crear una clave o importarla."
-#: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:152
+#: ../libcryptui/cryptui.c:333
+#| msgid ""
+#| "No encryption keys were found with which to perform the operation you "
+#| "requested. The program <b>Passwords and Encryption Keys</b> will now be "
+#| "started so that you may either create a key or import one."
+msgid ""
+"No encryption keys were found. In order to perform public key encryption, "
+"the <b>Passwords and Encryption Keys</b> program can be started to create or "
+"import a public key. It is also possible to use a shared passphrase instead."
+msgstr ""
+"No se encontraron claves de cifrado. Para realizar el cifrado con clave "
+"pública, se puede iniciar el programa <b>Contraseñas y claves de cifrado</b> "
+"para que puede crear una clave pública o importarla. también es posible usar "
+"una frase de paso compartida en su lugar."
+
+#: ../libcryptui/cryptui.c:336
+#| msgid "Enter passphrase"
+msgid "Use a shared passphrase"
+msgstr "Usar una frase de paso compartida"
+
+#: ../libcryptui/cryptui.c:337
+#| msgid "Couldn't import keys"
+msgid "Create or import a key"
+msgstr "Crear o importar una clave"
+
+#: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:177
msgid "All Keys"
msgstr "Todas las claves"
-#: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:153
+#: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:178
msgid "Selected Recipients"
msgstr "Destinatarios$seleccionados"
-#: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:154
+#: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:179
msgid "Search Results"
msgstr "Resultados de la búsqueda"
#. Filter Label
-#: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:164
+#: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:189
msgid "Search _for:"
msgstr "_Buscar:"
-#: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:223
+#. first of the group
+#: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:235
+#| msgid "Enter passphrase"
+msgid "Use passphrase only"
+msgstr "Usar sólo una frase de paso"
+
+#: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:244
+msgid "Choose a set of recipients:"
+msgstr "Elegir un conjunto de destinatarios:"
+
+#: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:290
msgid "None (Don't Sign)"
msgstr "Ninguno (No firmar)"
-#: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:236
+#: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:303
#, c-format
msgid "Sign this message as %s"
msgstr "Firmar mensaje como %s"
#. Sign Label
-#: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:258
+#: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:330
msgid "_Sign message as:"
msgstr "_Firmar mensaje como:"
@@ -1993,9 +2028,6 @@ msgstr "Mostrar las opciones de gestión de la sesión"
#~ msgstr[0] "%d clave seleccionada"
#~ msgstr[1] "%d claves seleccionadas"
-#~ msgid "Couldn't import keys"
-#~ msgstr "No se pudieron importar las claves"
-
#~ msgid "Imported keys"
#~ msgstr "Claves importadas"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]