[gnome-weather] l10n: Update Japanese translation
- From: Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-weather] l10n: Update Japanese translation
- Date: Sat, 13 Jul 2013 13:23:12 +0000 (UTC)
commit 2f10a0b3d0853f3a99290e9c04441d081ac3021d
Author: Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa gnome org>
Date: Sat Jul 13 22:22:40 2013 +0900
l10n: Update Japanese translation
po/ja.po | 74 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
1 files changed, 46 insertions(+), 28 deletions(-)
---
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index df78ee3..dbd9e0a 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-clocks master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To:
http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-weather&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-18 19:04+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-18 14:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-20 00:12+0900\n"
"Last-Translator: Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa gnome org>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
@@ -22,14 +22,26 @@ msgid "_New"
msgstr "新規(_N)"
#: ../data/app-menu.ui.h:2
+msgid "Temperature unit"
+msgstr "温度の単位"
+
+#: ../data/app-menu.ui.h:3
+msgid "Celsius"
+msgstr "摂氏 (℃)"
+
+#: ../data/app-menu.ui.h:4
+msgid "Fahrenheit"
+msgstr "華氏 (℉)"
+
+#: ../data/app-menu.ui.h:5
msgid "About Weather"
msgstr "このアプリケーションについて"
-#: ../data/app-menu.ui.h:3
+#: ../data/app-menu.ui.h:6
msgid "Quit"
msgstr "終了"
-#: ../data/gnome-weather.desktop.in.h:1 ../src/main.js:44 ../src/window.js:340
+#: ../data/gnome-weather.desktop.in.h:1 ../src/main.js:45 ../src/window.js:284
msgid "Weather"
msgstr "天気"
@@ -57,19 +69,27 @@ msgstr "すべて選択"
msgid "Select None"
msgstr "何も選択しない"
-#: ../data/window.ui.h:3
+#: ../data/window.ui.h:3 ../src/window.js:180
+msgid "Click on locations to select them"
+msgstr "選択する場所をクリックします"
+
+#: ../data/window.ui.h:4
msgid "New"
msgstr "新規"
-#: ../data/window.ui.h:4
+#: ../data/window.ui.h:5
msgid "World Weather"
msgstr "各地の天気"
-#: ../data/window.ui.h:5
-msgid "Done"
-msgstr "完了"
+#: ../data/window.ui.h:6
+msgid "Cancel"
+msgstr "キャンセル"
-#: ../src/city.js:154
+#: ../data/window.ui.h:7
+msgid "Delete"
+msgstr "削除"
+
+#: ../src/city.js:119
msgid "Loading…"
msgstr "ロード中…"
@@ -256,32 +276,30 @@ msgstr "明日 昼"
msgid "Tomorrow evening"
msgstr "明日 夜"
-#: ../src/window.js:54
-msgid "Delete"
-msgstr "削除"
-
-#: ../src/window.js:143
-msgid "Click on items to select them"
-msgstr "選択するアイテムをクリックします"
-
-#: ../src/window.js:198
-msgid "Click on locations to select them"
-msgstr "選択する場所をクリックします"
-
-#: ../src/window.js:201
+#: ../src/window.js:176
#, c-format
msgid "%d selected"
msgid_plural "%d selected"
msgstr[0] "%d 件選択"
-#: ../src/window.js:278
-msgid "New Location"
-msgstr "新しい場所"
-
-#: ../src/window.js:339
+#: ../src/window.js:283
msgid "translator-credits"
msgstr "松澤二郎 <jmatsuzawa gnome org>"
-#: ../src/window.js:341
+#: ../src/window.js:285
msgid "A weather application"
msgstr "天気アプリケーション"
+
+#: ../src/world.js:211
+msgid "Add locations"
+msgstr "場所の追加"
+
+#: ../src/world.js:214
+msgid "Use the <b>New</b> button on the toolbar to add more world locations"
+msgstr "ツールバーの<b>新規</b>ボタンを押して、場所を追加してください。"
+
+#~ msgid "Done"
+#~ msgstr "完了"
+
+#~ msgid "Click on items to select them"
+#~ msgstr "選択するアイテムをクリックします"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]