[gnome-terminal] Updated Spanish translation



commit 7cae826638b60374897b4f06ccb95007db140c0b
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Mon Jul 22 14:32:22 2013 +0200

    Updated Spanish translation

 help/es/es.po |   69 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 33 insertions(+), 36 deletions(-)
---
diff --git a/help/es/es.po b/help/es/es.po
index 29ce071..f006f5b 100644
--- a/help/es/es.po
+++ b/help/es/es.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-terminal-help\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-26 13:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-28 20:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-18 12:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-22 14:29+0200\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
-"Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list gnome org>\n"
+"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
 "Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
 #. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
@@ -36,7 +36,7 @@ msgstr ""
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.page:32(media)
+#: C/index.page:33(media)
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/gnome-terminal-icon.png' "
@@ -45,17 +45,17 @@ msgstr ""
 "external ref='figures/gnome-terminal-icon.png' "
 "md5='eec073d5291ad14523f66f78811b505a'"
 
-#: C/index.page:7(info/title)
+#: C/index.page:8(info/title)
 msgctxt "link"
 msgid "Terminal"
 msgstr "Terminal"
 
-#: C/index.page:8(info/title)
+#: C/index.page:9(info/title)
 msgctxt "text"
 msgid "Terminal"
 msgstr "Terminal"
 
-#: C/index.page:11(credit/name) C/adv-keyboard-shortcuts.page:13(credit/name)
+#: C/index.page:12(credit/name) C/adv-keyboard-shortcuts.page:13(credit/name)
 #: C/app-colors.page:11(credit/name) C/app-cursor.page:11(credit/name)
 #: C/app-fonts.page:11(credit/name) C/app-fullscreen.page:11(credit/name)
 #: C/app-terminal-sizes.page:11(credit/name) C/app-zoom.page:10(credit/name)
@@ -72,8 +72,8 @@ msgstr "Terminal"
 msgid "Sindhu S"
 msgstr "Sindhu S"
 
-#: C/index.page:13(credit/years) C/index.page:18(credit/years)
-#: C/index.page:23(credit/years)
+#: C/index.page:14(credit/years) C/index.page:19(credit/years)
+#: C/index.page:24(credit/years)
 #: C/adv-keyboard-shortcuts.page:15(credit/years)
 #: C/adv-keyboard-shortcuts.page:20(credit/years)
 #: C/adv-keyboard-shortcuts.page:25(credit/years)
@@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "Sindhu S"
 msgid "2013"
 msgstr "2013"
 
-#: C/index.page:16(credit/name) C/adv-keyboard-shortcuts.page:18(credit/name)
+#: C/index.page:17(credit/name) C/adv-keyboard-shortcuts.page:18(credit/name)
 #: C/app-colors.page:16(credit/name) C/app-cursor.page:16(credit/name)
 #: C/app-fonts.page:16(credit/name) C/app-fullscreen.page:16(credit/name)
 #: C/app-terminal-sizes.page:16(credit/name)
@@ -142,43 +142,39 @@ msgstr "2013"
 msgid "Ekaterina Gerasimova"
 msgstr "Ekaterina Gerasimova"
 
-#: C/index.page:21(credit/name)
+#: C/index.page:22(credit/name)
 msgid "Jim Campbell"
 msgstr "Jim Campbell"
 
-#: C/index.page:28(info/desc)
+#: C/index.page:29(info/desc)
 msgid "Use the command line."
 msgstr "Usar la línea de comandos."
 
-#: C/index.page:31(page/title)
-msgid ""
-"<media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/gnome-terminal-icon."
-"png\"> </media> Terminal Help"
-msgstr ""
-"<media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/gnome-terminal-icon."
-"png\"> </media> Ayuda de la terminal"
+#: C/index.page:32(page/title)
+msgid "<_:media-1/> Terminal Help"
+msgstr "<_:media-1/> Ayuda de la Terminal"
 
-#: C/index.page:38(section/title)
+#: C/index.page:39(section/title)
 msgid "Getting started"
 msgstr "Primeros pasos"
 
-#: C/index.page:42(section/title)
+#: C/index.page:43(section/title)
 msgid "Working with text"
 msgstr "Trabajar con texto"
 
-#: C/index.page:46(section/title)
+#: C/index.page:47(section/title)
 msgid "Customize appearence"
 msgstr "Personalizar la apariencia"
 
-#: C/index.page:50(section/title)
+#: C/index.page:51(section/title)
 msgid "Customize behaviour"
 msgstr "Personalizar el comportamiento"
 
-#: C/index.page:54(section/title)
+#: C/index.page:55(section/title)
 msgid "Advanced Settings"
 msgstr "Configuración avanzada"
 
-#: C/index.page:58(section/title)
+#: C/index.page:59(section/title)
 msgid "Troubleshooting"
 msgstr "Resolución de problemas"
 
@@ -1610,7 +1606,6 @@ msgid "GNU General Public License version 3"
 msgstr "Licencia Pública General GNU Versión 3"
 
 #: C/legal.xml:3(license/p)
-#| msgid "This work is dual-licensed under a <_:link-1/> and a <_:link-2/>."
 msgid ""
 "This work is licenced under a <_:link-1/> and a <_:link-2/>. It may be "
 "redistributed and/or modified under either license."
@@ -1623,10 +1618,6 @@ msgid "GPL 3 statement:"
 msgstr "Contenido de la GPL 3:"
 
 #: C/legal.xml:10(license/p)
-#| msgid ""
-#| "This work is free software: you can redistribute it and/or modify it "
-#| "under the terms of the GNU General Public License as published by the "
-#| "Free Software Foundation, either version 3 of the License."
 msgid ""
 "This work is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
 "the terms of the GNU General Public License version 3 as published by the "
@@ -2038,9 +2029,9 @@ msgid ""
 "The default <em>character encoding</em> is usually UTF-8. You may want to "
 "change character encoding in <app>Terminal</app> if you:"
 msgstr ""
-"Generalmente, la <em>codificación de caracteres</em> predeterminada es "
-"UTF-8. Puede querer cambiar la codificación de caracteres de la "
-"<app>Terminal</app> si:"
+"Generalmente, la <em>codificación de caracteres</em> predeterminada es UTF-"
+"8. Puede querer cambiar la codificación de caracteres de la <app>Terminal</"
+"app> si:"
 
 #: C/pref-encoding.page:38(item/p)
 msgid ""
@@ -3237,6 +3228,13 @@ msgstr "Para seleccionar una línea en la salida de la <app>Terminal</app>:"
 msgid "Triple click on the desired line."
 msgstr "Pulse tres veces en la línea que quiere"
 
+#~ msgid ""
+#~ "<media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/gnome-terminal-"
+#~ "icon.png\"> </media> Terminal Help"
+#~ msgstr ""
+#~ "<media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/gnome-terminal-"
+#~ "icon.png\"> </media> Ayuda de la terminal"
+
 #~ msgctxt "_"
 #~ msgid ""
 #~ "external ref='figures/gnome-terminal-default.png' "
@@ -3253,8 +3251,7 @@ msgstr "Pulse tres veces en la línea que quiere"
 #~ "text-based commands through a shell such as Bash."
 #~ msgstr ""
 #~ "El Terminal da a los usuarios la capacidad para comunicarse con su "
-#~ "sistema usando comandos basados en texto a través de una «shell» como "
-#~ "Bash."
+#~ "sistema usando comandos basados en texto a través de una «shell» como Bash."
 
 #~ msgid ""
 #~ "<year>2002</year> <year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun "


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]