[release-notes/gnome-3-10] l10n: Update Japanese translation
- From: Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [release-notes/gnome-3-10] l10n: Update Japanese translation
- Date: Wed, 25 Sep 2013 11:38:33 +0000 (UTC)
commit 705abd712b8ced4ecbd45cbea08b4a39e1921806
Author: Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa gnome org>
Date: Wed Sep 25 20:34:32 2013 +0900
l10n: Update Japanese translation
help/ja/ja.po | 20 ++++++++++----------
1 files changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-)
---
diff --git a/help/ja/ja.po b/help/ja/ja.po
index 478cb8f..4c533fd 100644
--- a/help/ja/ja.po
+++ b/help/ja/ja.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: release-notes gnome-3-10\n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-24 01:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-25 01:15+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-25 20:35+0900\n"
"Last-Translator: Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa gnome org>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
"Language: ja\n"
@@ -637,39 +637,39 @@ msgstr "GLib"
#. (itstool) path: section/p
msgid "GApplication has gained a number of new features for GNOME 3.10:"
-msgstr ""
+msgstr "GApplication は、GNOME 3.10 で多くの新機能を追加しました。"
#. (itstool) path: item/p
msgid "Support for the <code>org.freedesktop.Application</code> interface (which was specified at the
freedesktop.org summit in April 2013) has been added. This provides a standard way to start an application.
It also allows a file to be opened with an application or a named action to be activated. More information
can be found in the <link
href=\"http://standards.freedesktop.org/desktop-entry-spec/desktop-entry-spec-latest.html#dbus\">Freedesktop
Specification</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<code>org.freedesktop.Application</code> インターフェース (2013 年 4 月の freedesktop.org サミットで提示されました)
をサポートしました。これは、アプリケーションを起動する標準的な方法を提供します。また、ファイルをアプリケーションを使って開く、名前付きアクションをアクティベートするなども可能にします。詳細については、<link
href=\"http://standards.freedesktop.org/desktop-entry-spec/desktop-entry-spec-latest.html#dbus\">Freedesktop
仕様</link>を参照してください。"
#. (itstool) path: item/p
msgid "<code>.desktop</code> files can now specify if an application should be started via D-Bus activation.
Details on how to do this can be found <link
href=\"https://wiki.gnome.org/HowDoI/DBusApplicationLaunching\">on the wiki</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<code>.desktop</code> ファイルは、アプリケーションを D-Bus アクティベーション 経由で起動するかどうか指定できます。詳細については、<link
href=\"https://wiki.gnome.org/HowDoI/DBusApplicationLaunching\">Wiki ページ</link>を参照してください。"
#. (itstool) path: item/p
msgid "Support for actions in <code>.desktop</code> files has been added to <code>GDesktopAppInfo</code>,
using <code><link
href=\"https://developer.gnome.org/gio/2.38/gio-Desktop-file-based-GAppInfo.html#g-desktop-app-info-list-actions\">g_desktop_app_info_list_actions()</link></code>
and <code><link
href=\"https://developer.gnome.org/gio/2.38/gio-Desktop-file-based-GAppInfo.html#g-desktop-app-info-launch-action\">g_desktop_app_info_launch_action()</link></code>.
The Freedesktop Specification also has <link
href=\"http://standards.freedesktop.org/desktop-entry-spec/desktop-entry-spec-latest.html#extra-actions\">details
on this</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<code>.desktop</code> ファイル内のアクションのサポートが <code>GDesktopAppInfo</code> に追加されました。<code><link
href=\"https://developer.gnome.org/gio/2.38/gio-Desktop-file-based-GAppInfo.html#g-desktop-app-info-list-actions\">g_desktop_app_info_list_actions()</link></code>
および <code><link
href=\"https://developer.gnome.org/gio/2.38/gio-Desktop-file-based-GAppInfo.html#g-desktop-app-info-launch-action\">g_desktop_app_info_launch_action()</link></code>
を使用します。Freedesktop 仕様に、<link
href=\"http://standards.freedesktop.org/desktop-entry-spec/desktop-entry-spec-latest.html#extra-actions\">これに関する詳細</link>が載っています。"
#. (itstool) path: item/p
msgid "<code>GApplication</code> now allows applications to signal their busy state to a desktop shell, such
as for a long-running operation or loading state."
-msgstr ""
+msgstr "<code>GApplication</code>
では、アプリケーションがそのビジー状態をデスクトップシェルに通知することができるようになりました。これは、例えば時間のかかる処理を行っている、あるいはローディング状態である、などを通知したいときに使用できます。"
#. (itstool) path: section/p
msgid "GLib has a number of other enhancements in 3.10:"
-msgstr ""
+msgstr "GLib には、他にも多くの機能強化が 3.10 で導入されました。"
#. (itstool) path: item/p
msgid "Tests can now generate TAP output, which allows easier integration with other test harnesses. To run
your tests in this mode, specify <cmd>--tap</cmd> on the command line."
-msgstr ""
+msgstr "テストにおいて、TAP 出力を生成できるようになりました。これにより、他のテストハーネスとの統合がより簡単になりました。このモードでテストを実行するには、コマンドラインに
<cmd>--tap</cmd> を指定します。"
#. (itstool) path: item/p
msgid "There is now some support for installed tests."
-msgstr ""
+msgstr "インストールテストの一部サポートを追加しました。"
#. (itstool) path: item/p
msgid "<code>GPropertyAction</code> is a new type of <code>GAction</code> that represents a property of an
object, and allows the value to change when activated. This makes it very easy to integrate properties into
<code>GMenus</code>."
-msgstr ""
+msgstr "<code>GPropertyAction</code> は、オブジェクトのプロパティを表す新タイプの <code>GAction</code>
で、アクティベート時に値の変更を行うことができます。これにより、プロパティを <code>GMenus</code> へ簡単に統合できるようになります。"
#. (itstool) path: section/p
msgid "The new geolocation abilities in GNOME 3.10 allow applications to access information on places and to
identify the current location of the system. To do this, two new components have been introduced:"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]