[gnome-maps] Updated Assamese translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-maps] Updated Assamese translation
- Date: Wed, 13 Aug 2014 16:04:42 +0000 (UTC)
commit 29f28538e4a6621aedd5a1d2c6b88817ecf62ef6
Author: ngoswami <ngoswami redhat com>
Date: Wed Aug 13 16:04:37 2014 +0000
Updated Assamese translation
po/as.po | 105 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 58 insertions(+), 47 deletions(-)
---
diff --git a/po/as.po b/po/as.po
index 34f24da..c8905e8 100644
--- a/po/as.po
+++ b/po/as.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-maps master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
"maps&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-14 23:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-11 20:41+0630\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-13 06:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-13 21:33+0530\n"
"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami redhat com>\n"
"Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc kde org>\n"
"Language: as\n"
@@ -19,11 +19,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
-#: ../data/gnome-maps.appdata.xml.in.h:1
-#| msgid ""
-#| "Maps gives you quick access to maps all across the world. It allows you "
-#| "to quickly find the place you're looking for by searching for a city or "
-#| "street, or locate a place to meet a friend."
+#: ../data/org.gnome.Maps.appdata.xml.in.h:1
msgid ""
"Maps gives you quick access to maps all across the world. It allows you to "
"quickly find the place you’re looking for by searching for a city or street, "
@@ -35,22 +31,7 @@ msgstr ""
"দিয়ে, "
"অথবা à¦à¦œà¦¨ বনà§à¦§à§à¦• লগ ধৰিবলৈ à¦à¦Ÿà¦¾ সà§à¦¥à¦¾à¦¨ অৱসà§à¦¥à¦¿à¦¤ কৰাৰ সà§à¦¬à¦¿à¦§à¦¾ দিয়ে।"
-#: ../data/gnome-maps.appdata.xml.in.h:2
-#| msgid ""
-#| "<li>Search for country, region, city or street.</li> <li>Search for "
-#| "specific types of locations, such as \"Pubs near Main Street, Boston\" or "
-#| "\"WiFi Access near Alexanderplatz, Berlin\"</li>"
-msgid ""
-"<li>Search for country, region, city or street.</li> <li>Search for specific "
-"types of locations, such as “Pubs near Main Street, Boston†or “Wi-Fi Access "
-"near Alexanderplatz, Berlinâ€.</li>"
-msgstr ""
-"<li>দেশ, অঞà§à¦šà¦², নগৰ অথবা বাটৰ বাবে সনà§à¦§à¦¾à¦¨ কৰক।</li> <li>বিশেষ ধৰণৰ সà§à¦¥à¦¾à¦¨, "
-"যেনে "
-"“Pubs near Main Street, Boston“ অথবা “Wi-Fi Access near Alexanderplatz, "
-"Berlin“ ৰ বাবে সনà§à¦§à¦¾à¦¨ কৰক।</li>"
-
-#: ../data/gnome-maps.appdata.xml.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.Maps.appdata.xml.in.h:2
msgid ""
"Maps uses the collaborative OpenStreetMap database, made by hundreds of "
"thousands of people across the globe."
@@ -59,17 +40,32 @@ msgstr ""
"পà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤à§° "
"লোকে সৃষà§à¦Ÿà¦¿ কৰিছে।"
+#. Translators: Search is carried out on OpenStreetMap data using Nominatim.
+#. Visit http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim/Special_Phrases and click
+#. your language to see what words you can use for the translated search.
+#: ../data/org.gnome.Maps.appdata.xml.in.h:6
+#| msgid ""
+#| "<li>Search for country, region, city or street.</li> <li>Search for "
+#| "specific types of locations, such as “Pubs near Main Street, Boston†or "
+#| "“Wi-Fi Access near Alexanderplatz, Berlinâ€.</li>"
+msgid ""
+"You can even search for specific types of locations, such as “Pubs near Main "
+"Street, Boston†or “Hotels near Alexanderplatz, Berlinâ€."
+msgstr ""
+"আপà§à¦¨à¦¿ বিশেষ ধৰণৰ সà§à¦¥à¦¾à¦¨, যেনে “Pubs near Main Street, Boston“ অথবা "
+"“Hotels near Alexanderplatz, Berlin“ ৰ বাবে সনà§à¦§à¦¾à¦¨ কৰিব পাৰিব।"
+
#. Translators: This is the program name. */
-#: ../data/gnome-maps.desktop.in.in.h:1 ../src/application.js:55
-#: ../src/mainWindow.js:370 ../src/main-window.ui.h:3
+#: ../data/org.gnome.Maps.desktop.in.in.h:1 ../src/application.js:66
+#: ../src/mainWindow.js:301 ../src/main-window.ui.h:1
msgid "Maps"
msgstr "মানচিতà§à§°"
-#: ../data/gnome-maps.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.Maps.desktop.in.in.h:2
msgid "A simple maps application"
msgstr "à¦à¦Ÿà¦¾ সাধাৰণ মানচিতà§à§° à¦à¦ªà§à¦²à¦¿à¦•à§‡à¦šà¦¨"
-#: ../data/gnome-maps.desktop.in.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.Maps.desktop.in.in.h:3
msgid "Maps;"
msgstr "মানচিতà§à§°;"
@@ -86,7 +82,6 @@ msgid "Window position"
msgstr "উইনà§à¦¡à§‹à§° অৱসà§à¦¥à¦¾à¦¨"
#: ../data/org.gnome.maps.gschema.xml.in.h:4
-#| msgid "Window position (x and y)."
msgid "Window position (X and Y)."
msgstr "উইনà§à¦¡à§‹à§° অৱসà§à¦¥à¦¾à¦¨ (X আৰৠY)।"
@@ -95,7 +90,6 @@ msgid "Window maximized"
msgstr "উইনà§à¦¡à§‹ সৰà§à¦¬à¦¾à¦§à¦¿à¦• আকাৰলৈ বৃদà§à¦§à¦¿ কৰা হৈছে"
#: ../data/org.gnome.maps.gschema.xml.in.h:6
-#| msgid "Window maximized state"
msgid "Window maximization state"
msgstr "উইনà§à¦¡à§‹à§° সৰà§à¦¬à¦¾à¦§à¦¿à¦• আকাৰ অৱসà§à¦¥à¦¾"
@@ -131,7 +125,6 @@ msgid "User set last known location"
msgstr "বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à¦¾à§°à§€ দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ সংহতি কৰা সৰà§à¦¬à¦¶à§‡à¦· জà§à¦žà¦¾à¦¤ অৱসà§à¦¥à¦¾à¦¨"
#: ../data/org.gnome.maps.gschema.xml.in.h:14
-#| msgid "Last known location was set manually by user."
msgid "Whether the last known location was set manually by the user."
msgstr ""
"সৰà§à¦¬à¦¶à§‡à¦· জà§à¦žà¦¾à¦¤ অৱসà§à¦¥à¦¾à¦¨ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à¦¾à§°à§€ দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ হসà§à¦¤à¦šà¦¾à¦²à¦¿à¦¤à¦à¦¾à§±à§‡ সংহতি কৰা হৈছিল নে।"
@@ -153,44 +146,54 @@ msgid "Quit"
msgstr "পà§à§°à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨ কৰক"
#: ../src/context-menu.ui.h:1
-#| msgid "What's here?"
msgid "What’s here?"
msgstr "ইয়াত কি আছে?"
#: ../src/context-menu.ui.h:2
-#| msgid "I'm here!"
msgid "I’m here!"
msgstr "মই ইয়াত আছো!"
-#: ../src/mainWindow.js:368
+#: ../src/mainWindow.js:299
msgid "translator-credits"
msgstr "নীলমদà§à¦¯à§à¦¤à¦¿ গোসà§à¦¬à¦¾à¦®à§€ (ngoswami redhat com)"
-#: ../src/mainWindow.js:371
+#: ../src/mainWindow.js:302
msgid "A map application for GNOME"
msgstr "GNOME ৰ বাবে à¦à¦Ÿà¦¾ মানচিতà§à§° à¦à¦ªà§à¦²à¦¿à¦•à§‡à¦šà¦¨"
-#: ../src/main-window.ui.h:1
-msgid "Street"
-msgstr "বাট"
-
-#: ../src/main-window.ui.h:2
-msgid "Satellite"
-msgstr "চেটেলাইট"
-
#. Translators: Accuracy of user location information */
-#: ../src/mapLocation.js:116
+#: ../src/mapLocation.js:164
msgid "Unknown"
msgstr "অজà§à¦žà¦¾à¦¤"
#. Translators: Accuracy of user location information */
-#: ../src/mapLocation.js:119
+#: ../src/mapLocation.js:167
msgid "Exact"
msgstr "অবিকল"
-#: ../src/mapLocation.js:123
-msgid " km²"
-msgstr " km²"
+#: ../src/mapLocation.js:177
+msgid " km<sup>2</sup>"
+msgstr "km<sup>2</sup>"
+
+#: ../src/routeService.js:76
+msgid "No route found."
+msgstr "কোনো পথ পোৱা নগল।"
+
+#: ../src/routeService.js:82
+msgid "Route request failed."
+msgstr "পথৰ অনà§à§°à§‹à¦§ বà§à¦¯à§°à§à¦¥ হল।"
+
+#: ../src/routeService.js:153
+msgid "Start!"
+msgstr "আৰমà§à¦ কৰক!"
+
+#: ../src/sidebar.ui.h:1
+msgid "To"
+msgstr "লৈ"
+
+#: ../src/sidebar.ui.h:2
+msgid "From"
+msgstr "পৰা"
#. Translators: Showing name of place where user currently is and
#. accuracy of this information (which is translated
@@ -205,3 +208,11 @@ msgstr ""
"%s\n"
"অৱসà§à¦¥à¦¾à¦¨à§° সঠিকতা: %s"
+#~ msgid "Street"
+#~ msgstr "বাট"
+
+#~ msgid "Satellite"
+#~ msgstr "চেটেলাইট"
+
+#~ msgid " km²"
+#~ msgstr " km²"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]