[gnome-music] Updated Assamese translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-music] Updated Assamese translation
- Date: Thu, 14 Aug 2014 12:30:44 +0000 (UTC)
commit 8115d4213853482a69163954ec1dfb528eaca77d
Author: ngoswami <ngoswami redhat com>
Date: Thu Aug 14 12:30:38 2014 +0000
Updated Assamese translation
po/as.po | 194 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
1 files changed, 143 insertions(+), 51 deletions(-)
---
diff --git a/po/as.po b/po/as.po
index 45958da..4d86986 100644
--- a/po/as.po
+++ b/po/as.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-music master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"music&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-18 21:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-11 20:54+0630\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-14 06:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-14 17:58+0530\n"
"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami redhat com>\n"
"Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc kde org>\n"
"Language: as\n"
@@ -49,9 +49,6 @@ msgstr "প্লেবেক পুনৰাবৃত্তি অৱস্থ
#. Translators: Don't translate allowed values, just the description in the brackets
#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:9
-#| msgid ""
-#| "Value identifies whether to repeat or randomize playback through the "
-#| "collection. Allowed values are: \"none\", \"song\", \"all\", \"shuffle\"."
msgid ""
"Value identifies whether to repeat or randomize playback through the "
"collection. Allowed values are: \"none\" (repeat and shuffle are off), \"song"
@@ -63,8 +60,7 @@ msgstr ""
"মান: \"none\" (পুনৰাবৃত্তি আৰু ছাফল বন্ধ থাকে), \"song\" (বৰ্তমান গীতৰ "
"পুনৰাবৃত্তি), "
"\"all\" (প্লেলিস্টৰ পুনৰাবৃত্তি, ছাফল নাই), \"shuffle\" (প্লেলিস্ট ছাফল কৰক, "
-"পুনৰাবৃত্তি "
-"ভাৱি লয়)।"
+"পুনৰাবৃত্তি ভাৱি লয়)।"
#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:10
msgid "Search mode"
@@ -74,8 +70,8 @@ msgstr "সন্ধান অৱস্থা"
msgid "If true, the search bar is shown."
msgstr "যদি সত্য, সন্ধান বাৰ দেখুৱা হয়।"
-#: ../data/gnome-music.desktop.in.h:1 ../gnomemusic/application.py:46
-#: ../gnomemusic/application.py:102 ../gnomemusic/window.py:54
+#: ../data/gnome-music.desktop.in.h:1 ../gnomemusic/application.py:50
+#: ../gnomemusic/application.py:112 ../gnomemusic/window.py:62
#: ../data/AboutDialog.ui.in.h:1
msgid "Music"
msgstr "সংগীত"
@@ -96,47 +92,97 @@ msgstr "GNOME সংগীত"
msgid "Music is the new GNOME music playing application."
msgstr "সংগীত হল নতুন GNOME সংগীত বজোৱা এপ্লিকেচন।"
-#: ../gnomemusic/albumArtCache.py:235
+#: ../gnomemusic/albumArtCache.py:100 ../gnomemusic/albumArtCache.py:108
msgid "Untitled"
msgstr "শীৰ্ষকহীন"
-#: ../gnomemusic/notification.py:70
-msgid "Not playing"
-msgstr "বজোৱা নাই"
+#: ../gnomemusic/mpris.py:133 ../gnomemusic/notification.py:100
+#: ../gnomemusic/player.py:400 ../gnomemusic/view.py:577
+#: ../gnomemusic/view.py:964 ../gnomemusic/view.py:1291
+msgid "Unknown Album"
+msgstr "অজ্ঞাত এলবাম"
-#: ../gnomemusic/notification.py:77 ../gnomemusic/player.py:350
-#: ../gnomemusic/view.py:229 ../gnomemusic/view.py:377
-#: ../gnomemusic/view.py:591
+#: ../gnomemusic/mpris.py:149 ../gnomemusic/notification.py:98
+#: ../gnomemusic/player.py:391 ../gnomemusic/view.py:286
+#: ../gnomemusic/view.py:486 ../gnomemusic/view.py:720
+#: ../gnomemusic/view.py:1068 ../gnomemusic/view.py:1289
+#: ../gnomemusic/view.py:1320 ../gnomemusic/widgets.py:184
+#: ../gnomemusic/widgets.py:563
msgid "Unknown Artist"
msgstr "অজ্ঞাত শিল্পী"
-#: ../gnomemusic/notification.py:79 ../gnomemusic/view.py:475
-msgid "Unknown Album"
-msgstr "অজ্ঞাত এলবাম"
+#: ../gnomemusic/notification.py:89
+msgid "Not playing"
+msgstr "বজোৱা নাই"
#. TRANSLATORS: by refers to the artist, from to the album
-#: ../gnomemusic/notification.py:83
+#: ../gnomemusic/notification.py:104
#, python-format
msgid "by %s, from %s"
msgstr "%s দ্বাৰা, %s ৰ পৰা"
-#: ../gnomemusic/notification.py:123
+#: ../gnomemusic/notification.py:130 ../data/PlayerToolbar.ui.h:5
msgid "Previous"
msgstr "পূৰ্বৱৰ্তী"
-#: ../gnomemusic/notification.py:126
+#: ../gnomemusic/notification.py:133 ../gnomemusic/player.py:348
msgid "Pause"
msgstr "বিৰাম দিয়ক"
-#: ../gnomemusic/notification.py:129
+#: ../gnomemusic/notification.py:136 ../gnomemusic/player.py:351
+#: ../data/PlayerToolbar.ui.h:6
msgid "Play"
msgstr "বজাওক"
-#: ../gnomemusic/notification.py:131
+#: ../gnomemusic/notification.py:138 ../data/PlayerToolbar.ui.h:7
msgid "Next"
msgstr "পৰৱৰ্তী"
-#: ../gnomemusic/view.py:294
+#: ../gnomemusic/searchbar.py:30 ../gnomemusic/searchbar.py:73
+msgid "All"
+msgstr "সকলো"
+
+#: ../gnomemusic/searchbar.py:31
+#| msgid "Artists"
+msgid "Artist"
+msgstr "শিল্পী"
+
+#: ../gnomemusic/searchbar.py:32
+#| msgid "Albums"
+msgid "Album"
+msgstr "এলবাম"
+
+#: ../gnomemusic/searchbar.py:33
+msgid "Track Title"
+msgstr "ট্ৰেকৰ শীৰ্ষক"
+
+#: ../gnomemusic/searchbar.py:74
+msgid "Local"
+msgstr "স্থানীয়"
+
+#: ../gnomemusic/searchbar.py:176
+msgid "Sources"
+msgstr "উৎসসমূহ"
+
+#: ../gnomemusic/searchbar.py:183
+msgid "Match"
+msgstr "মিল"
+
+#: ../gnomemusic/view.py:201 ../gnomemusic/widgets.py:225
+#: ../gnomemusic/widgets.py:442 ../gnomemusic/window.py:278
+#, python-format
+msgid "Selected %d item"
+msgid_plural "Selected %d items"
+msgstr[0] "নিৰ্বাচিত %d বস্তু"
+msgstr[1] "নিৰ্বাচিত %d বস্তুবোৰ"
+
+#: ../gnomemusic/view.py:203 ../gnomemusic/widgets.py:227
+#: ../gnomemusic/widgets.py:444 ../gnomemusic/window.py:282
+#: ../gnomemusic/window.py:294 ../data/headerbar.ui.h:3
+msgid "Click on items to select them"
+msgstr "বস্তুবোৰ নিৰ্বাচন কৰিবলৈ সিহতক ক্লিক কৰক"
+
+#: ../gnomemusic/view.py:340
#, python-format
msgid ""
"No Music found!\n"
@@ -145,36 +191,46 @@ msgstr ""
"কোনো সংগীত পোৱা নগল!\n"
" ফোল্ডাৰ %s ত কিছুমান ফাইল থওক"
-#: ../gnomemusic/view.py:301
+#: ../gnomemusic/view.py:348 ../gnomemusic/view.py:1535
msgid "Albums"
msgstr "এলবামসমূহ"
-#: ../gnomemusic/view.py:333
+#: ../gnomemusic/view.py:430 ../gnomemusic/view.py:1537
msgid "Songs"
msgstr "সংগীতবোৰ"
-#: ../gnomemusic/view.py:484
-msgid "Playlists"
-msgstr "প্লেলিস্টসমূহ"
-
-#: ../gnomemusic/view.py:490
+#: ../gnomemusic/view.py:594 ../gnomemusic/view.py:1536
msgid "Artists"
msgstr "শিল্পীসকল"
-#: ../gnomemusic/view.py:526 ../gnomemusic/view.py:528
-#: ../gnomemusic/widgets.py:443
+#: ../gnomemusic/view.py:639 ../gnomemusic/view.py:641
+#: ../gnomemusic/widgets.py:451
msgid "All Artists"
msgstr "সকলো শিল্পী"
-#: ../gnomemusic/widgets.py:73 ../gnomemusic/widgets.py:93
-msgid "Load More"
-msgstr "অধিক ল'ড কৰক"
+#: ../gnomemusic/view.py:800 ../gnomemusic/view.py:1538
+msgid "Playlists"
+msgstr "প্লেলিস্টসমূহ"
+
+#: ../gnomemusic/view.py:1080
+#, python-format
+#| msgid "Songs"
+msgid "%d Song"
+msgid_plural "%d Songs"
+msgstr[0] "%d গান"
+msgstr[1] "%d গানসমূহ"
-#: ../gnomemusic/widgets.py:83
-msgid "Loading..."
-msgstr "ল'ড কৰা হৈছে..."
+#: ../gnomemusic/widgets.py:273 ../gnomemusic/widgets.py:311
+#, python-format
+msgid "%d min"
+msgstr "%d মিন"
-#: ../gnomemusic/window.py:173
+#: ../gnomemusic/widgets.py:677
+#| msgid "_New Playlist"
+msgid "New Playlist"
+msgstr "নতুন প্লেলিস্ট"
+
+#: ../gnomemusic/window.py:226
msgid "Empty"
msgstr "ৰিক্ত"
@@ -252,12 +308,10 @@ msgid "_New Playlist"
msgstr "নতুন প্লেলিস্ট (_N)"
#: ../data/app-menu.ui.h:2
-#| msgid "_Now Playing"
-msgid "Now _Playing"
-msgstr "এতিয়া বজোৱা হৈছে (_P)"
+msgid "_Help"
+msgstr "সহায় (_H)"
#: ../data/app-menu.ui.h:3
-#| msgid "_About Music"
msgid "_About"
msgstr "বিষয়ে (_A)"
@@ -285,23 +339,61 @@ msgstr "সানমিহলি/পুনৰাবৃত্তি বন্ধ"
msgid "No Music Found"
msgstr "কোনো সংগীত পোৱা নগল"
-#: ../data/headerbar.ui.in.h:1
+#: ../data/headerbar.ui.h:1
msgid "Select All"
msgstr "সকলো বাছক"
-#: ../data/headerbar.ui.in.h:2
+#: ../data/headerbar.ui.h:2
msgid "Select None"
msgstr "একো নাবাছিব"
-#: ../data/headerbar.ui.in.h:3
-msgid "Click on items to select them"
-msgstr "বস্তুবোৰ নিৰ্বাচন কৰিবলৈ সিহতক ক্লিক কৰক"
+#: ../data/headerbar.ui.h:4
+#| msgid "Search mode"
+msgid "Search"
+msgstr "সন্ধান কৰক"
+
+#: ../data/headerbar.ui.h:5 ../data/PlaylistDialog.ui.h:3
+#| msgid "Select All"
+msgid "Select"
+msgstr "বাছক"
-#: ../data/headerbar.ui.in.h:4
+#: ../data/headerbar.ui.h:6 ../data/PlaylistDialog.ui.h:2
msgid "Cancel"
msgstr "বাতিল কৰক"
+#: ../data/headerbar.ui.h:7
+msgid "Back"
+msgstr "পিছলৈ"
+
#: ../data/SelectionToolbar.ui.h:1
msgid "Add to Playlist"
msgstr "প্লেলিস্টলৈ যোগ কৰক"
+#: ../data/SelectionToolbar.ui.h:2
+#| msgid "Add to Playlist"
+msgid "Remove from Playlist"
+msgstr "প্লেলিস্টৰ পৰা আতৰাওক"
+
+#: ../data/PlaylistControls.ui.h:1
+#| msgid "Play"
+msgid "_Play"
+msgstr "বজাওক (_P)"
+
+#: ../data/PlaylistControls.ui.h:2
+msgid "_Delete"
+msgstr "মচি পেলাওক (_D)"
+
+#: ../data/PlaylistDialog.ui.h:1
+#| msgid "Select All"
+msgid "Select Playlist"
+msgstr "প্লেলিস্ট বাছক"
+
+#~ msgid "Load More"
+#~ msgstr "অধিক ল'ড কৰক"
+
+#~ msgid "Loading..."
+#~ msgstr "ল'ড কৰা হৈছে..."
+
+#~| msgid "_Now Playing"
+#~ msgid "Now _Playing"
+#~ msgstr "এতিয়া বজোৱা হৈছে (_P)"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]