[gnome-packagekit] Updated Assamese translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-packagekit] Updated Assamese translation
- Date: Thu, 14 Aug 2014 12:37:12 +0000 (UTC)
commit 77f1f98b433a169ca75da57bdf520f1428713989
Author: ngoswami <ngoswami redhat com>
Date: Thu Aug 14 12:37:06 2014 +0000
Updated Assamese translation
po/as.po | 1143 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 552 insertions(+), 591 deletions(-)
---
diff --git a/po/as.po b/po/as.po
index e318262..b3a1675 100644
--- a/po/as.po
+++ b/po/as.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-packagekit.master.as\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
"packagekit&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-12 08:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-12 14:18+0630\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-14 07:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-14 18:04+0530\n"
"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami redhat com>\n"
"Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc kde org>\n"
"Language: as_IN\n"
@@ -20,44 +20,43 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
-#: ../data/appdata/gpk-application.appdata.xml.in.h:1
-#| msgid "GNOME Package Installer"
+#. TRANSLATORS: user-friendly name for gpk-update-viewer
+#: ../data/appdata/gpk-application.appdata.xml.in.h:1 ../src/gpk-log.c:489
msgid "GNOME Packages"
msgstr "GNOME পেকেইজসমূহ"
#: ../data/appdata/gpk-application.appdata.xml.in.h:2
#| msgid ""
-#| "Package Installer allows you to install and remove packages on your "
-#| "system. You can view search packages by name, details or even file name "
-#| "and also see dependencies of one package on other packages. Searching by "
-#| "groups is possible and is an easy way to find software in your favorite "
-#| "desktop environment."
+#| "Packages allows you to install and remove packages on your system. You "
+#| "can view search packages by name, details or even file name and also see "
+#| "dependencies of one package on other packages. Searching by groups is "
+#| "possible and is an easy way to find software in your favorite desktop "
+#| "environment."
msgid ""
"Packages allows you to install and remove packages on your system. You can "
-"view search packages by name, details or even file name and also see "
+"view and search packages by name, details or even file name and also see "
"dependencies of one package on other packages. Searching by groups is "
"possible and is an easy way to find software in your favorite desktop "
"environment."
msgstr ""
"পেকেইজসমূহে আপোনাক চিসà§à¦Ÿà§‡à¦®à¦¤ পেকেইজসমূহ ইনসà§à¦Ÿà¦² কৰিব আৰৠআতৰাব অনà§à¦®à¦¤à¦¿ দিয়ে। "
-"আপà§à¦¨à¦¿ পেকেইজসমূহক নাম, বিৱীণ অথবা ফাইল নামৰ সহায়ত দৰà§à¦¶à¦¨ অথবা সনà§à¦§à¦¾à¦¨ কৰিব "
-"পাৰিব "
-"আৰৠলগতে à¦à¦Ÿà¦¾ পেকেইজৰ অনà§à¦¯ পেকেইজৰ ওপৰত নিৰà§à¦à§°à¦¤à¦¾ দেখà§à§±à¦¾à¦¬ পাৰিব। দলসমূহৰ দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ "
-"সনà§à¦§à¦¾à¦¨ কৰাটো সমà§à¦à¦¬ আৰৠআপোনাৰ ডেসà§à¦•à¦Ÿà¦ª পৰিৱেশত চফà§à¦Ÿà§±à§‡à§° সনà§à¦§à¦¾à¦¨ কৰাৰ à¦à¦Ÿà¦¾ সহজ "
-"পদà§à¦§à¦¤à¦¿à¥¤"
+"আপà§à¦¨à¦¿ "
+"পেকেইজসমূহক নাম, বিৱীণ অথবা ফাইল নামৰ সহায়ত দৰà§à¦¶à¦¨ আৰৠসনà§à¦§à¦¾à¦¨ কৰিব পাৰিব আৰৠ"
+"লগতে à¦à¦Ÿà¦¾ পেকেইজৰ অনà§à¦¯ পেকেইজসমূহৰ ওপৰত নিৰà§à¦à§°à¦¤à¦¾ চাব পাৰিব। দলসমূহৰ দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ "
+"সনà§à¦§à¦¾à¦¨ "
+"কৰাটো সমà§à¦à¦¬ আৰৠআপোনাৰ ডেসà§à¦•à¦Ÿà¦ª পৰিৱেশত চফà§à¦Ÿà§±à§‡à§° সনà§à¦§à¦¾à¦¨ কৰাৰ ই à¦à¦Ÿà¦¾ সহজ পদà§à¦§à¦¤à¦¿à¥¤"
#: ../data/appdata/gpk-application.appdata.xml.in.h:3
-#| msgid ""
-#| "Package Installer uses PackageKit and can work on any distribution using "
-#| "the native package management framework."
msgid ""
"Packages uses PackageKit and can work on any distribution using the native "
"package management framework."
msgstr ""
"পেকেইজসমূহে PackageKit বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° কৰে আৰৠসà§à¦¥à¦¾à¦¨à§€à§Ÿ পেকেইজ বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à¦¾ ফà§à§°à§‡à¦‡à¦®à§±à¦¾à§°à§à¦• "
-"বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° কৰি যিকোনো বিতৰনত কাৰà§à¦¯à§à¦¯ কৰিব পাৰে।"
+"বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° "
+"কৰি যিকোনো বিতৰনত কাৰà§à¦¯à§à¦¯ কৰিব পাৰে।"
-#: ../data/appdata/gpk-update-viewer.appdata.xml.in.h:1
+#. TRANSLATORS: user-friendly name for gpk-update-viewer
+#: ../data/appdata/gpk-update-viewer.appdata.xml.in.h:1 ../src/gpk-log.c:492
msgid "GNOME Package Updater"
msgstr "GNOME পেকেইজ আপডেইটাৰ"
@@ -185,12 +184,10 @@ msgstr ""
"\"file\"।"
#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:21
-#| msgid "Show all repositories in the software source viewer"
msgid "Show all repositories in the package source viewer"
msgstr "পেকেইজৰ উৎসৰ দৰà§à¦¶à¦•à¦¤ সকলো à¦à¦à§°à¦¾à¦² দেখà§à§±à¦¾à¦“ক"
#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:22
-#| msgid "Show all repositories in the software source viewer."
msgid "Show all repositories in the package source viewer."
msgstr "পেকেইজৰ উৎসৰ দৰà§à¦¶à¦•à¦¤ সকলো à¦à¦à§°à¦¾à¦² দেখà§à§±à¦¾à¦“ক।"
@@ -274,7 +271,7 @@ msgstr ""
"কৰক।"
#: ../data/gpk-application.desktop.in.h:1 ../data/gpk-application.ui.h:1
-#: ../src/gpk-application.c:2580
+#: ../src/gpk-application.c:2567
msgid "Packages"
msgstr "পেকেইজসমূহ"
@@ -345,12 +342,11 @@ msgstr "নিৰà§à¦à§°à¦¶à§€à¦² পেকেইজসমূহ"
#: ../data/gpk-application.ui.h:16
msgid "Check for Updates"
-msgstr "আপডেইটসমূহৰ বাবে নীৰিকà§à¦·à¦£ কৰক"
+msgstr "আপডেইটসমূহৰ বাবে নিৰীকà§à¦·à¦£ কৰক"
#. TRANSLATORS: program name, an application to add and remove software repositories
#: ../data/gpk-application.ui.h:17 ../data/gpk-prefs.desktop.in.h:1
-#: ../data/gpk-prefs.ui.h:1 ../src/gpk-prefs.c:634
-#| msgid "Packages"
+#: ../data/gpk-prefs.ui.h:1 ../src/gpk-prefs.c:622
msgid "Package Sources"
msgstr "পেকেইজৰ উৎসসমূহ"
@@ -358,9 +354,11 @@ msgstr "পেকেইজৰ উৎসসমূহ"
msgid "Refresh Package Lists"
msgstr "পেকেইজ তালিকাসমূহ সতেজ কৰক"
-#: ../data/gpk-application.ui.h:19
-msgid "Software Log"
-msgstr "চফà§à¦Ÿà§±à§‡à§° লগ"
+#: ../data/gpk-application.ui.h:19 ../data/gpk-log.desktop.in.h:1
+#: ../data/gpk-log.ui.h:1
+#| msgid "Package"
+msgid "Package Log"
+msgstr "পেকেইজ লগ"
#: ../data/gpk-application.ui.h:20
msgid "Only Newest Versions"
@@ -371,14 +369,10 @@ msgid "Only Native Packages"
msgstr "কেৱল সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§€à§Ÿ পেকেইজসমূহ"
#: ../data/gpk-application.ui.h:22
-msgid "Help"
-msgstr "সহায়"
-
-#: ../data/gpk-application.ui.h:23
msgid "About"
msgstr "বিষয়ে"
-#: ../data/gpk-application.ui.h:24
+#: ../data/gpk-application.ui.h:23
msgid "_Quit"
msgstr "পà§à§°à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨ কৰক (_Q)"
@@ -396,7 +390,7 @@ msgstr "চà§à¦•à§à¦¤à¦¿ গà§à§°à¦¹à¦£ কৰক (_A)"
#. TRANSLATORS: program name: application to install a package to provide a file
#. TRANSLATORS: program name, a session wide daemon to watch for updates and changing system state
-#: ../data/gpk-dbus-service.desktop.in.h:1 ../src/gpk-dbus-task.c:3215
+#: ../data/gpk-dbus-service.desktop.in.h:1 ../src/gpk-dbus-task.c:3198
#: ../src/gpk-install-local-file.c:67 ../src/gpk-dbus-service.c:137
#: ../src/gpk-dbus-service.c:140
msgid "Software Install"
@@ -407,19 +401,13 @@ msgid "Install selected software on the system"
msgstr "চিসà§à¦Ÿà§‡à¦®à¦¤ নিৰà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤ চফà§à¦Ÿà§±à§‡à§° ইনসà§à¦Ÿà¦² কৰক"
#: ../data/gpk-install-local-file.desktop.in.h:1
-#| msgid "Package installer"
msgid "Package Install"
msgstr "পেকেইজ ইনসà§à¦Ÿà¦²"
#: ../data/gpk-install-local-file.desktop.in.h:2
-#| msgid "Install selected software on the system"
msgid "Install selected packages on the system"
msgstr "চিসà§à¦Ÿà§‡à¦®à¦¤ নিৰà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤ পেকেইজসমূহ ইনসà§à¦Ÿà¦² কৰক"
-#: ../data/gpk-log.desktop.in.h:1 ../data/gpk-log.ui.h:1 ../src/gpk-log.c:826
-msgid "Software Log Viewer"
-msgstr "চফà§à¦Ÿà§±à§‡à§° লগ দৰà§à¦¶à¦•"
-
#: ../data/gpk-log.desktop.in.h:2
msgid "View past package management tasks"
msgstr "আগৰ পেকেইজ বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à¦¾ কাৰà§à¦¯à§à¦¯ দৰà§à¦¶à¦¨ কৰক"
@@ -429,14 +417,10 @@ msgid "Filter"
msgstr "পৰিসà§à§°à¦¾à§±à¦•"
#: ../data/gpk-prefs.desktop.in.h:2
-#| msgid "Enable or disable software sources"
msgid "Enable or disable package repositories"
msgstr "পেকেইজ à¦à¦à§°à¦¾à¦² সামৰà§à¦¥à¦¬à¦¾à¦¨ অথবা অসামৰà§à¦¥à¦¬à¦¾à¦¨ কৰক"
#: ../data/gpk-prefs.ui.h:2
-#| msgid ""
-#| "A software source contains packages that can be installed on this "
-#| "computer."
msgid ""
"A package source contains packages that can be installed on this computer."
msgstr ""
@@ -445,7 +429,6 @@ msgstr ""
#. shows extra -source, -debuginfo, and -devel sources
#: ../data/gpk-prefs.ui.h:4
-#| msgid "_Show debug and development software sources"
msgid "_Show debug and development package sources"
msgstr "ডিবাগ আৰৠউনà§à¦¨à§Ÿà¦¨à§° পেকেইজৰ উৎসসমূহ দেখà§à§±à¦¾à¦“ক (_S)"
@@ -484,7 +467,6 @@ msgstr "আপà§à¦¨à¦¿ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à¦¾à§°à§€à¦œà¦¨à¦• চিনি
#. TRANSLATORS: title to pass to the user if there are not enough privs
#: ../data/gpk-update-viewer.desktop.in.h:1 ../data/gpk-update-viewer.ui.h:1
#: ../src/gpk-update-viewer.c:3428
-#| msgid "GNOME Package Updater"
msgid "Package Updater"
msgstr "পেকেইজ আপডেইটাৰ"
@@ -497,23 +479,19 @@ msgid "_Install Updates"
msgstr "আপডেইটসমূহ ইনসà§à¦Ÿà¦² কৰক (_I)"
#: ../data/gpk-update-viewer.ui.h:3
-#| msgid ""
-#| "Software updates correct errors, eliminate security vulnerabilities and "
-#| "provide new features."
msgid ""
"Package updates correct errors, eliminate security vulnerabilities, and "
"provide new features."
msgstr ""
"পেকেইজ আপডেইটসমূহে তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿ ঠিক কৰে, সà§à§°à¦•à§à¦·à¦¾à§° বিপদ আà¦à¦¤à§°à¦¾à§Ÿ আৰৠনতà§à¦¨ বৈশিষà§à¦Ÿà¦¸à¦®à§‚হ "
-"পà§à§°à¦¦à¦¾à¦¨ "
-"কৰে।"
+"পà§à§°à¦¦à¦¾à¦¨ কৰে।"
#: ../data/gpk-update-viewer.ui.h:4
msgid "_Upgrade"
msgstr "উনà§à¦¨à§Ÿà¦¨ (_U)"
#. TRANSLATORS: column for what packages were upgraded
-#: ../data/gpk-update-viewer.ui.h:5 ../src/gpk-log.c:322
+#: ../data/gpk-update-viewer.ui.h:5 ../src/gpk-log.c:313
msgid "Details"
msgstr "বিৱৰণ"
@@ -602,7 +580,7 @@ msgstr "ইনসà§à¦Ÿà¦² কৰিবলৈ অথবা আতৰাবলৈ
msgid ""
"Try searching package descriptions by clicking the icon next to the search "
"text."
-msgstr "সনà§à¦§à¦¾à¦¨à§° লিখনীৰ ওচৰৰ আইকন কà§à¦²à¦¿à¦• কৰি পেকেইজৰ বিৱৰণৰ সনà§à¦§à¦¾à¦¨à§° চেষà§à¦Ÿà¦¾ কৰক।"
+msgstr "সনà§à¦§à¦¾à¦¨à§° লিখনিৰ ওচৰৰ আইকন কà§à¦²à¦¿à¦• কৰি পেকেইজৰ বিৱৰণৰ সনà§à¦§à¦¾à¦¨à§° চেষà§à¦Ÿà¦¾ কৰক।"
#. TRANSLATORS: tell the user to try harder
#: ../src/gpk-application.c:1281
@@ -612,12 +590,12 @@ msgstr "à¦à¦Ÿà¦¾ à¦à¦¿à¦¨à§à¦¨ সনà§à¦§à¦¾à¦¨ সংজà§à¦žà¦¾à§° স
#. TRANSLATORS: title: invalid text in the search bar
#: ../src/gpk-application.c:1545
msgid "Invalid search text"
-msgstr "অবৈধ সনà§à¦§à¦¾à¦¨ লিখনী"
+msgstr "অবৈধ সনà§à¦§à¦¾à¦¨ লিখনি"
#. TRANSLATORS: message: tell the user that's not allowed
#: ../src/gpk-application.c:1547
msgid "The search text contains invalid characters"
-msgstr "সনà§à¦§à¦¾à¦¨ লিখনীয়ে অবৈধ আখৰসমূহ অনà§à¦¤à§°à§à¦à§à¦•à§à¦¤ কৰে"
+msgstr "সনà§à¦§à¦¾à¦¨ লিখনিয়ে অবৈধ আখৰসমূহ অনà§à¦¤à§°à§à¦à§à¦•à§à¦¤ কৰে"
#. TRANSLATORS: title: we failed to execute the method
#: ../src/gpk-application.c:1588
@@ -650,68 +628,68 @@ msgstr "à¦à¦‡ উইনà§à¦¡à§‹ বনà§à¦§ কৰিলে à¦à¦‡ পৰি
#. TRANSLATORS: column for installed status
#. TRANSLATORS: The state of a package
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-application.c:2017 ../src/gpk-enum.c:1072 ../src/gpk-enum.c:1161
+#: ../src/gpk-application.c:2018 ../src/gpk-enum.c:1075 ../src/gpk-enum.c:1164
msgid "Installed"
msgstr "ইনসà§à¦Ÿà¦² কৰা"
#. TRANSLATORS: column for package name
#. TRANSLATORS: column for group name
#. TRANSLATORS: column for the package name
-#: ../src/gpk-application.c:2033 ../src/gpk-application.c:2055
-#: ../src/gpk-dialog.c:151 ../src/gpk-modal-dialog.c:731
+#: ../src/gpk-application.c:2034 ../src/gpk-application.c:2056
+#: ../src/gpk-dialog.c:151 ../src/gpk-modal-dialog.c:703
msgid "Name"
msgstr "নাম"
#. TRANSLATORS: the size of the meta package
-#: ../src/gpk-application.c:2222
+#: ../src/gpk-application.c:2223
msgid "Size"
msgstr "আকাৰ"
#. TRANSLATORS: the installed size in bytes of the package
-#: ../src/gpk-application.c:2225
+#: ../src/gpk-application.c:2226
msgid "Installed size"
msgstr "ইনসà§à¦Ÿà¦²à§° আকাৰ"
#. TRANSLATORS: the download size of the package
-#: ../src/gpk-application.c:2228
+#: ../src/gpk-application.c:2229
msgid "Download size"
msgstr "ডাউনল'ডৰ আকাৰ"
#. TRANSLATORS: entry tooltip: basic search
-#: ../src/gpk-application.c:2416
+#: ../src/gpk-application.c:2417
msgid "Searching by name"
msgstr "নামৰ মতে সনà§à¦§à¦¾à¦¨ কৰা হৈছে"
#. TRANSLATORS: entry tooltip: detailed search
-#: ../src/gpk-application.c:2442
+#: ../src/gpk-application.c:2443
msgid "Searching by description"
msgstr "বিৱৰণৰ মতে সনà§à¦§à¦¾à¦¨ কৰা হৈছে"
#. TRANSLATORS: entry tooltip: file search
-#: ../src/gpk-application.c:2468
+#: ../src/gpk-application.c:2469
msgid "Searching by file"
msgstr "ফাইলৰ মতে সনà§à¦§à¦¾à¦¨ কৰা হৈছে"
#. TRANSLATORS: context menu item for the search type icon
-#: ../src/gpk-application.c:2491
+#: ../src/gpk-application.c:2492
msgid "Search by name"
msgstr "নামৰ মতে সনà§à¦§à¦¾à¦¨"
#. TRANSLATORS: context menu item for the search type icon
-#: ../src/gpk-application.c:2499
+#: ../src/gpk-application.c:2500
msgid "Search by description"
msgstr "বিৱৰণৰ মতে সনà§à¦§à¦¾à¦¨"
#. TRANSLATORS: context menu item for the search type icon
-#: ../src/gpk-application.c:2507
+#: ../src/gpk-application.c:2508
msgid "Search by file name"
msgstr "ফাইলৰ নামৰ মতে সনà§à¦§à¦¾à¦¨"
-#: ../src/gpk-application.c:2549
+#: ../src/gpk-application.c:2536
msgid "Licensed under the GNU General Public License Version 2"
msgstr "GNU General Public License সংসà§à¦•à§°à¦£ ২ ৰ অনà§à¦¤à§°à§à¦—ত অনà§à¦œà§à¦žà¦¿à¦¤"
-#: ../src/gpk-application.c:2550
+#: ../src/gpk-application.c:2537
msgid ""
"PackageKit is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
"the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -724,7 +702,7 @@ msgstr ""
"অথবা সলনি কৰিব পাৰিব; হৈতো অনà§à¦œà§à¦žà¦¾à§° সংসà§à¦•à§°à¦£ ২, অথবা (আপà§à¦¨à¦¾à§° বিকলà§à¦ªà¦¤) যিকোনো "
"পৰৱৰà§à¦¤à§€ সংসà§à¦•à§°à¦£à¥¤"
-#: ../src/gpk-application.c:2554
+#: ../src/gpk-application.c:2541
msgid ""
"PackageKit is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -736,7 +714,7 @@ msgstr ""
"ৱাৰেনà§à¦Ÿà¦¿à¦¨à¦¥à¦•à¦¾à¦•à§ˆà¥¤ "
"অধিক যানিবলৈ GNU General Public License চাওক।"
-#: ../src/gpk-application.c:2558
+#: ../src/gpk-application.c:2545
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -748,59 +726,58 @@ msgstr ""
"Boston, MA 02110-1301 USA লে লিখক."
#. TRANSLATORS: put your own name here -- you deserve credit!
-#: ../src/gpk-application.c:2564
+#: ../src/gpk-application.c:2551
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"অমিতাকà§à¦· ফà§à¦•à¦¨ (aphukan fedoraproject org), নীলমদà§à¦¯à§à¦¤à¦¿ গোসà§à¦¬à¦¾à¦®à§€ "
"(ngoswami redhat "
"com)"
-#: ../src/gpk-application.c:2585
+#: ../src/gpk-application.c:2572
msgid "PackageKit Website"
msgstr "PackageKit ৰ ৱেব ছাইট"
#. TRANSLATORS: description of NULL, gpk-application that is
-#: ../src/gpk-application.c:2588
+#: ../src/gpk-application.c:2575
msgid "Package Manager for GNOME"
msgstr "GNOME ৰ বাবে পেকেইজ বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦•"
#. TRANSLATORS: welcome text if we can click the group array
-#: ../src/gpk-application.c:2781
+#: ../src/gpk-application.c:2767
msgid "Enter a search word or click a category to get started."
msgstr "আৰমà§à¦ কৰিবলে à¦à¦Ÿà¦¾ সনà§à¦§à¦¾à¦¨ শবà§à¦¦ সà§à¦®à§à§±à¦¾à¦“ক অথবা à¦à¦Ÿà¦¾ বিà¦à¦¾à¦—ত কà§à¦²à¦¿à¦• কৰক।"
#. TRANSLATORS: welcome text if we have to search by name
-#: ../src/gpk-application.c:2784
+#: ../src/gpk-application.c:2770
msgid "Enter a search word to get started."
msgstr "আৰমà§à¦ কৰিবলে à¦à¦Ÿà¦¾ সনà§à¦§à¦¾à¦¨ শবà§à¦¦ সà§à¦®à§à§±à¦¾à¦“ক।"
#. TRANSLATORS: daemon is broken
-#: ../src/gpk-application.c:3023
+#: ../src/gpk-application.c:3009
msgid "Exiting as properties could not be retrieved"
msgstr "বৈশিষà§à¦Ÿ হিচাপে পà§à§°à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨ কৰাটো উদà§à¦§à¦¾à§° কৰিব নোৱাৰি"
#. TRANSLATORS: title: all of the packages on the system and available in sources
-#: ../src/gpk-application.c:3066
+#: ../src/gpk-application.c:3052
msgid "All packages"
msgstr "সকলো পেকেইজ"
#. TRANSLATORS: tooltip: all packages
-#: ../src/gpk-application.c:3068
+#: ../src/gpk-application.c:3054
msgid "Show all packages"
msgstr "সকলো পেকেইজ দেখà§à§±à¦¾à¦“ক"
#. TRANSLATORS: show the program version
-#: ../src/gpk-application.c:3493 ../src/gpk-update-viewer.c:3397
+#: ../src/gpk-application.c:3479 ../src/gpk-update-viewer.c:3397
msgid "Show the program version and exit"
msgstr "à¦à¦ªà§à¦²à¦¿à¦•à§‡à¦šà¦¨à§° সংসà§à¦•à§°à¦£ পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ কৰি পà§à§°à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨ কৰক"
-#. TRANSLATORS: short name for gpk-update-viewer
-#: ../src/gpk-application.c:3507 ../src/gpk-log.c:498
+#: ../src/gpk-application.c:3493
msgid "Install Software"
msgstr "চফà§à¦Ÿà§±à§‡à§° ইনসà§à¦Ÿà¦² কৰক"
#. are we running privileged
-#: ../src/gpk-application.c:3523
+#: ../src/gpk-application.c:3509
msgid "Package installer"
msgstr "পেকেইজ ইনসà§à¦Ÿà¦²à¦¾à§°"
@@ -961,19 +938,19 @@ msgstr "বিৱৰণসমূহ দেখà§à§±à¦¾à¦“ক"
#. TRANSLATORS: title: installing packages
#. TRANSLATORS: transaction state, installing packages
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:497 ../src/gpk-enum.c:875
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:497 ../src/gpk-enum.c:878
msgid "Installing packages"
msgstr "পেকেইজ ইনসà§à¦Ÿà¦² কৰা হৈছে"
#. TRANSLATORS: title
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:599 ../src/gpk-dbus-task.c:1371
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:598 ../src/gpk-dbus-task.c:1365
msgid "Failed to install file"
msgid_plural "Failed to install files"
msgstr[0] "ফাইল ইনসà§à¦Ÿà¦² কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥"
msgstr[1] "ফাইল ইনসà§à¦Ÿà¦² কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥"
#. TRANSLATORS: title: confirm the user want's to install a local file
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:688
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:687
msgid "Do you want to install this file?"
msgid_plural "Do you want to install these files?"
msgstr[0] "আপà§à¦¨à¦¿ à¦à¦‡ ফাইল ইনসà§à¦Ÿà¦² কৰিব বিচাৰে নে?"
@@ -985,29 +962,28 @@ msgstr[1] "আপà§à¦¨à¦¿ à¦à¦‡ ফাইল ইনসà§à¦Ÿà¦² কৰিব
#. TRANSLATORS: button: install a font
#. TRANSLATORS: button: install Plasma services
#. TRANSLATORS: button: install printer drivers
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:697 ../src/gpk-dbus-task.c:1245
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1464 ../src/gpk-dbus-task.c:1667
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2135 ../src/gpk-dbus-task.c:2477
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2712 ../src/gpk-task.c:404
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:696 ../src/gpk-dbus-task.c:1241
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1458 ../src/gpk-dbus-task.c:1660
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2124 ../src/gpk-dbus-task.c:2464
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2698 ../src/gpk-task.c:394
msgid "Install"
msgstr "ইনসà§à¦Ÿà¦²"
#. TRANSLATORS: title: installing a local file
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1020
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1017
msgid "Install local file"
msgid_plural "Install local files"
msgstr[0] "সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§€à§Ÿ ফাইল ইনসà§à¦Ÿà¦² কৰক"
msgstr[1] "সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§€à§Ÿ ফাইলসমূহ ইনসà§à¦Ÿà¦² কৰক"
#. TRANSLATORS: couldn't resolve name to package
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1080
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1077
#, c-format
msgid "Could not find packages"
msgstr "পেকেইজসমূহ পোৱা নগল"
#. TRANSLATORS: message: could not find
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1089
-#| msgid "The packages could not be found in any software source"
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1086
msgid "The packages could not be found in any package source"
msgstr "পেকেইজসমূহক কোনো পেকেইজৰ উৎসত পোৱা নগল"
@@ -1016,49 +992,49 @@ msgstr "পেকেইজসমূহক কোনো পেকেইজৰ উ
#. TRANSLATORS: button text
#. TRANSLATORS: button: show the user a button to get more help finding stuff
#. TRANSLATORS: button text
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1092 ../src/gpk-dbus-task.c:1333
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1639 ../src/gpk-dbus-task.c:1849
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2108 ../src/gpk-dbus-task.c:2449
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1088 ../src/gpk-dbus-task.c:1327
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1632 ../src/gpk-dbus-task.c:1840
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2097 ../src/gpk-dbus-task.c:2436
msgid "More information"
msgstr "অধিক তথà§à¦¯"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1129 ../src/gpk-enum.c:307
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1125 ../src/gpk-enum.c:310
msgid "The package is already installed"
msgid_plural "The packages are already installed"
msgstr[0] "পেকেইজ ইতিমধà§à¦¯à§‡ ইনসà§à¦Ÿà¦² আছে"
msgstr[1] "পেকেইজসমূহ ইতিমধà§à¦¯à§‡ ইনসà§à¦Ÿà¦² আছে"
#. TRANSLATORS: message: package is already installed
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1133
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1129
msgid "Nothing to do."
msgstr "à¦à¦•à§‹ কৰিব লগিয়া নাই।"
#. TRANSLATORS: failed to install, shouldn't be shown
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1148
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1144
msgid "Failed to install package"
msgstr "পেকেইজ ইনসà§à¦Ÿà¦² কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥"
#. TRANSLATORS: the search gave us the wrong result. internal error. barf.
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1150
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1146
msgid "Incorrect response from search"
msgstr "সনà§à¦§à¦¾à¦¨à§° পৰা পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ ফলাফল সঠিক নহয়"
#. TRANSLATORS: a program needs a package, for instance openoffice-clipart
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1229
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1225
msgid "An additional package is required:"
msgid_plural "Additional packages are required:"
msgstr[0] "à¦à¦Ÿà¦¾ অতিৰিকà§à¦¤ পেকেইজৰ পà§à§°à§Ÿà§‹à¦œà¦¨"
msgstr[1] "অতিৰিকà§à¦¤ ফাইলসমূহৰ পà§à§°à§Ÿà§‹à¦œà¦¨"
#. TRANSLATORS: ask the user if it's okay to search
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1232
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1228
msgid "Do you want to search for and install this package now?"
msgid_plural "Do you want to search for and install these packages now?"
msgstr[0] "আপà§à¦¨à¦¿ à¦à¦‡ পেকেইজক à¦à¦¤à¦¿à§Ÿà¦¾ সনà§à¦§à¦¾à¦¨ কৰি ইনসà§à¦Ÿà¦² কৰিব খোজে নে?"
msgstr[1] "আপà§à¦¨à¦¿ à¦à¦‡ পেকেইজসমূহক à¦à¦¤à¦¿à§Ÿà¦¾ সনà§à¦§à¦¾à¦¨ কৰি ইনসà§à¦Ÿà¦² কৰিব খোজে নে?"
#. TRANSLATORS: string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1238
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1234
#, c-format
msgid "%s wants to install a package"
msgid_plural "%s wants to install packages"
@@ -1066,49 +1042,49 @@ msgstr[0] "%s ঠà¦à¦Ÿà¦¾ পেকেইজ ইনসà§à¦Ÿà¦² কৰিব
msgstr[1] "%s ঠপেকেইজসমূহ ইনসà§à¦Ÿà¦² কৰিব বিচাৰে"
#. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1241
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1237
msgid "A program wants to install a package"
msgid_plural "A program wants to install packages"
msgstr[0] "à¦à¦Ÿà¦¾ পà§à§°à¦—à§à§°à¦¾à¦®à§‡ à¦à¦Ÿà¦¾ পেকেইজ ইনসà§à¦Ÿà¦² কৰিব বিচাৰে"
msgstr[1] "à¦à¦Ÿà¦¾ পà§à§°à¦—à§à§°à¦¾à¦®à§‡ পেকেইজসমূহ ইনসà§à¦Ÿà¦² কৰিব বিচাৰে"
#. TRANSLATORS: title, searching
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1258 ../src/gpk-dbus-task.c:2772
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1254 ../src/gpk-dbus-task.c:2758
msgid "Searching for packages"
msgstr "পেকেইজসমূহ সনà§à¦§à¦¾à¦¨ কৰা হৈছে"
#. TRANSLATORS: failed to fild the package for thefile
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1328
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1323
msgid "Failed to find package"
msgstr "পেকেইজ সনà§à¦§à¦¾à¦¨ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥"
#. TRANSLATORS: nothing found
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1330 ../src/gpk-dbus-task.c:2914
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1325 ../src/gpk-dbus-task.c:2898
msgid "The file could not be found in any packages"
msgstr "ফাইল কোনো পেকেইজত পোৱা নাযায়"
#. TRANSLATORS: we've already got a package that provides this file
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1368
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1362
#, c-format
msgid "The %s package already provides this file"
msgstr "%s পেকেইজে ইতিমধà§à¦¯à§‡ à¦à¦‡ ফাইল পà§à§°à¦¦à¦¾à¦¨ কৰে"
#. TRANSLATORS: a program wants to install a file, e.g. /lib/moo.so
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1449
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1443
msgid "The following file is required:"
msgid_plural "The following files are required:"
msgstr[0] "নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦–িত ফাইলৰ পà§à§°à§Ÿà§‹à¦œà¦¨:"
msgstr[1] "নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦–িত ফাইলসমূহৰ পà§à§°à§Ÿà§‹à¦œà¦¨:"
#. TRANSLATORS: confirm with the user
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1452
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1446
msgid "Do you want to search for this file now?"
msgid_plural "Do you want to search for these files now?"
msgstr[0] "à¦à¦‡ ফাইল à¦à¦¤à¦¿à§Ÿà¦¾ সনà§à¦§à¦¾à¦¨ কৰিব নেকি?"
msgstr[1] "à¦à¦‡ ফাইলসমূহ à¦à¦¤à¦¿à§Ÿà¦¾ সনà§à¦§à¦¾à¦¨ কৰিব নেকি?"
#. TRANSLATORS: string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1457
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1451
#, c-format
msgid "%s wants to install a file"
msgid_plural "%s wants to install files"
@@ -1116,7 +1092,7 @@ msgstr[0] "%s ঠà¦à¦Ÿà¦¾ ফাইল ইনসà§à¦Ÿà¦² কৰিব বি
msgstr[1] "%s ঠফাইল ইনসà§à¦Ÿà¦² কৰিব বিচাৰে"
#. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1460
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1454
msgid "A program wants to install a file"
msgid_plural "A program wants to install files"
msgstr[0] "à¦à¦Ÿà¦¾ পà§à§°à¦—à§à§°à¦¾à¦®à§‡ à¦à¦Ÿà¦¾ ফাইল ইনসà§à¦Ÿà¦² কৰিব বিচাৰে"
@@ -1124,27 +1100,27 @@ msgstr[1] "à¦à¦Ÿà¦¾ পà§à§°à¦—à§à§°à¦¾à¦®à§‡ ফাইলসমূহ ইন
#. TRANSLATORS: searching for the package that provides the file
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1476 ../src/gpk-dbus-task.c:3017
-#: ../src/gpk-enum.c:1231
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1470 ../src/gpk-dbus-task.c:3000
+#: ../src/gpk-enum.c:1235
msgid "Searching for file"
msgstr "ফাইল সনà§à¦§à¦¾à¦¨ কৰা হৈছে"
#. TRANSLATORS: we are listing the plugins in a box
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1519
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1513
msgid "The following plugin is required:"
msgid_plural "The following plugins are required:"
msgstr[0] "নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦–িত পà§à¦²à¦¾à¦—িনৰ পà§à§°à§Ÿà§‹à¦œà¦¨"
msgstr[1] "নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦–িত পà§à¦²à¦¾à¦—িনসমূহ পà§à§°à§Ÿà§‹à¦œà¦¨à§€à§Ÿ"
#. TRANSLATORS: ask for confirmation
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1537 ../src/gpk-dbus-task.c:2377
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1531 ../src/gpk-dbus-task.c:2365
msgid "Do you want to search for this now?"
msgid_plural "Do you want to search for these now?"
msgstr[0] "আপà§à¦¨à¦¿ à¦à¦¤à¦¿à§Ÿà¦¾ ইয়াৰ সনà§à¦§à¦¾à¦¨ কৰিব বিচাৰে নেকি?"
msgstr[1] "আপà§à¦¨à¦¿ à¦à¦¤à¦¿à§Ÿà¦¾ ইয়াৰ সনà§à¦§à¦¾à¦¨ কৰিব বিচাৰে নেকি?"
#. TRANSLATORS: a program wants to decode something (unknown) -- string is a program name, e.g. "Movie
Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1550
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1544
#, c-format
msgid "%s requires an additional plugin to decode this file"
msgid_plural "%s requires additional plugins to decode this file"
@@ -1152,7 +1128,7 @@ msgstr[0] "à¦à¦‡ ফাইল ডিক'ড কৰাৰ বাবে %s ৰ
msgstr[1] "à¦à¦‡ ফাইলটি ডিক'ড কৰাৰ বাবে %s ৰ অতিৰিকà§à¦¤ পà§à¦²à¦¾à¦—িনসমূহৰ পà§à§°à§Ÿà§‹à¦œà¦¨"
#. TRANSLATORS: a program wants to encode something (unknown) -- string is a program name, e.g. "Movie
Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1554
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1548
#, c-format
msgid "%s requires an additional plugin to encode this file"
msgid_plural "%s requires additional plugins to encode this file"
@@ -1160,7 +1136,7 @@ msgstr[0] "à¦à¦‡ ফাইল à¦à¦¨à¦•'ড কৰাৰ বাবে %s ৰ
msgstr[1] "à¦à¦‡ ফাইল à¦à¦¨à¦•'ড কৰাৰ বাবে %s ৰ অতিৰিকà§à¦¤ পà§à¦²à¦¾à¦—িনসমূহৰ পà§à§°à§Ÿà§‹à¦œà¦¨"
#. TRANSLATORS: a program wants to do something (unknown) -- string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1558
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1552
#, c-format
msgid "%s requires an additional plugin for this operation"
msgid_plural "%s requires additional plugins for this operation"
@@ -1168,93 +1144,92 @@ msgstr[0] "à¦à¦‡ কামৰ বাবে %s ৰ অতিৰিকà§à¦¤ প
msgstr[1] "à¦à¦‡ কামৰ বাবে %s ৰ অতিৰিকà§à¦¤ পà§à¦²à¦¾à¦—িনসমূহৰ পà§à§°à§Ÿà§‹à¦œà¦¨"
#. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to decode something
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1564
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1558
msgid "A program requires an additional plugin to decode this file"
msgid_plural "A program requires additional plugins to decode this file"
msgstr[0] "à¦à¦Ÿà¦¾ পà§à§°à¦—à§à§°à¦¾à¦®à§° à¦à¦‡ ফাইল ডিক'ড কৰাৰ বাবে অতিৰিকà§à¦¤ পà§à¦²à¦¾à¦—িনৰ পà§à§°à§Ÿà§‹à¦œà¦¨"
msgstr[1] "à¦à¦Ÿà¦¾ পà§à§°à¦—à§à§°à¦¾à¦®à§° à¦à¦‡ ফাইল ডিক'ড কৰাৰ বাবে অতিৰিকà§à¦¤ পà§à¦²à¦¾à¦—িনসমূহৰ পà§à§°à§Ÿà§‹à¦œà¦¨"
#. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to encode something
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1568
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1562
msgid "A program requires an additional plugin to encode this file"
msgid_plural "A program requires additional plugins to encode this file"
msgstr[0] "à¦à¦Ÿà¦¾ পà§à§°à¦—à§à§°à¦¾à¦®à§° à¦à¦‡ ফাইল à¦à¦¨à¦•'ড কৰাৰ বাবে অতিৰিকà§à¦¤ পà§à¦²à¦¾à¦—িনৰ পà§à§°à§Ÿà§‹à¦œà¦¨"
msgstr[1] "à¦à¦Ÿà¦¾ পà§à§°à¦—à§à§°à¦¾à¦®à§° à¦à¦‡ ফাইল à¦à¦¨à¦•'ড কৰাৰ বাবে অতিৰিকà§à¦¤ পà§à¦²à¦¾à¦—িনসমূহৰ পà§à§°à§Ÿà§‹à¦œà¦¨"
#. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something (unknown)
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1572
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1566
msgid "A program requires an additional plugin for this operation"
msgid_plural "A program requires additional plugins for this operation"
msgstr[0] "à¦à¦Ÿà¦¾ পà§à§°à¦—à§à§°à¦¾à¦®à§° à¦à¦‡ কামৰ বাবে অতিৰিকà§à¦¤ পà§à¦²à¦¾à¦—িনৰ পà§à§°à§Ÿà§‹à¦œà¦¨"
msgstr[1] "à¦à¦Ÿà¦¾ পà§à§°à¦—à§à§°à¦¾à¦®à§° à¦à¦‡ কামৰ বাবে অতিৰিকà§à¦¤ পà§à¦²à¦¾à¦—িনসমূহৰ পà§à§°à§Ÿà§‹à¦œà¦¨"
#. TRANSLATORS: button: confirm to search for packages
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1578 ../src/gpk-dbus-task.c:1935
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2312 ../src/gpk-dbus-task.c:2389
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1572 ../src/gpk-dbus-task.c:1926
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2301 ../src/gpk-dbus-task.c:2377
msgid "Search"
msgstr "সনà§à¦§à¦¾à¦¨ কৰক"
#. TRANSLATORS: failed to search for codec
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1633
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1627
msgid "Failed to search for plugin"
msgstr "পà§à¦²à¦¾à¦—িন সনà§à¦§à¦¾à¦¨ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥"
#. TRANSLATORS: no package sources have the wanted codec
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1635
-#| msgid "Could not find plugin in any configured software source"
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1629
msgid "Could not find plugin in any configured package source"
msgstr "সংৰূপণ কৰা কোনো পেকেইজৰ উৎসত পà§à¦²à¦¾à¦—িন পোৱা নগল"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1658 ../src/gpk-dbus-task.c:2468
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1651 ../src/gpk-dbus-task.c:2455
msgid "Install the following plugin"
msgid_plural "Install the following plugins"
msgstr[0] "নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦–িত পà§à¦²à¦¾à¦—িন ইনসà§à¦Ÿà¦² কৰক"
msgstr[1] "নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦–িত পà§à¦²à¦¾à¦—িনসমূহ ইনসà§à¦Ÿà¦² কৰক"
#. TRANSLATORS: title: show a list of fonts
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1659 ../src/gpk-dbus-task.c:2128
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2469 ../src/gpk-dbus-task.c:2704
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1652 ../src/gpk-dbus-task.c:2117
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2456 ../src/gpk-dbus-task.c:2690
msgid "Do you want to install this package now?"
msgid_plural "Do you want to install these packages now?"
msgstr[0] "আপà§à¦¨à¦¿ à¦à¦‡ পেকেইজক à¦à¦¤à¦¿à§Ÿà¦¾ ইনসà§à¦Ÿà¦² কৰিব খোজে নে?"
msgstr[1] "আপà§à¦¨à¦¿ à¦à¦‡ পেকেইজসমূহক à¦à¦¤à¦¿à§Ÿà¦¾ ইনসà§à¦Ÿà¦² কৰিব খোজে নে?"
#. TRANSLATORS: search for codec
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1751
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1744
msgid "Searching for plugins"
msgstr "পà§à¦²à¦¾à¦—িনসমূহ সনà§à¦§à¦¾à¦¨ কৰা হৈছে"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1772
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1764
#, c-format
msgid "Searching for plugin: %s"
msgstr "পà§à¦²à¦¾à¦—িন সনà§à¦§à¦¾à¦¨ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥: %s"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1815
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1807
msgid "Failed to search for provides"
msgstr "উপলবà§à¦§à¦•à¦¾à§°à§€ সনà§à¦§à¦¾à¦¨ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥"
#. TRANSLATORS: title
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1844
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1836
msgid "Failed to find software"
msgstr "চফà§à¦Ÿà§±à§‡à§° সনà§à¦§à¦¾à¦¨ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥"
#. TRANSLATORS: nothing found in the package sources that helps
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1846
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1838
msgid "No new applications can be found to handle this type of file"
msgstr "à¦à¦‡ ধৰণৰ ফাইল বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨à¦ªà¦¨à¦¾à§° বাবে কোনো নতà§à¦¨ à¦à¦ªà§à¦²à¦¿à¦•à§‡à¦šà¦¨ পোৱা নাযায়"
#. TRANSLATORS: message: mime type opener required
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1917
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1908
msgid "An additional program is required to open this type of file:"
msgstr "à¦à¦‡ ধৰণৰ ফাইল খোলাৰ বাবে à¦à¦Ÿà¦¾ অতিৰিকà§à¦¤ à¦à¦ªà§à¦²à¦¿à¦•à§‡à¦šà¦¨à§° পà§à§°à§Ÿà§‹à¦œà¦¨:"
#. TRANSLATORS: message: confirm with the user
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1920
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1911
msgid "Do you want to search for a program to open this file type now?"
msgstr "à¦à¦‡ ধৰণৰ ফাইল খোলাৰ বাবে উপযà§à¦•à§à¦¤ à¦à¦ªà§à¦²à¦¿à¦•à§‡à¦šà¦¨ সনà§à¦§à¦¾à¦¨ কৰিব বিচাৰে নেকি?"
#. TRANSLATORS: string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1928
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1919
#, c-format
msgid "%s requires a new mime type"
msgid_plural "%s requires new mime types"
@@ -1262,55 +1237,55 @@ msgstr[0] "%s ক à¦à¦Ÿà¦¾ নতà§à¦¨ mime ধৰণৰ পà§à§°à§Ÿà§‹à¦œà¦¨
msgstr[1] "%s ক নতà§à¦¨ mime ধৰণসমূহৰ পà§à§°à§Ÿà§‹à¦œà¦¨"
#. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1931
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1922
msgid "A program requires a new mime type"
msgid_plural "A program requires new mime types"
msgstr[0] "à¦à¦Ÿà¦¾ পà§à§°à¦—à§à§°à¦¾à¦®à¦• নতà§à¦¨ mime ধৰণৰ পà§à§°à§Ÿà§‹à¦œà¦¨"
msgstr[1] "à¦à¦Ÿà¦¾ পà§à§°à¦—à§à§°à¦¾à¦®à¦• নতà§à¦¨ mime ধৰণসমূহৰ পà§à§°à§Ÿà§‹à¦œà¦¨"
#. TRANSLATORS: title: searching for mime type handlers
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1946
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1937
msgid "Searching for file handlers"
msgstr "ফাইল হেনà§à¦¡à¦²à¦¾à§° সনà§à¦§à¦¾à¦¨ কৰা হৈছে"
#. TRANSLATORS: we could not parse the ISO639 code from the fontconfig tag name
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2029
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2019
msgid "Language tag not parsed"
msgstr "à¦à¦¾à¦·à¦¾à§° টà§à¦¯à¦¾à¦— বিশà§à¦²à§‡à¦·à¦£ কৰা নহয়"
#. TRANSLATORS: we could not find en_US string for ISO639 code
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2037
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2027
msgid "Language code not matched"
msgstr "à¦à¦¾à¦·à¦¾à§° ক'ড মিল নাখায়"
#. TRANSLATORS: title: cannot find in sources
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2097
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2087
msgid "Failed to find font"
msgid_plural "Failed to find fonts"
msgstr[0] "ফনà§à¦Ÿ সনà§à¦§à¦¾à¦¨ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥"
msgstr[1] "ফনà§à¦Ÿà¦¸à¦®à§‚হ সনà§à¦§à¦¾à¦¨ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥"
#. TRANSLATORS: message: tell the user we suck
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2105
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2095
msgid "No new fonts can be found for this document"
msgstr "à¦à¦‡ দসà§à¦¤à¦¾à¦¬à§‡à¦œà§° বাবে কোনো নতà§à¦¨ ফনà§à¦Ÿ পোৱা নাযায়"
#. TRANSLATORS: we need to download a new font package to display a document
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2291
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2280
msgid "An additional font is required to view this document correctly."
msgid_plural "Additional fonts are required to view this document correctly."
msgstr[0] "à¦à¦‡ দসà§à¦¤à¦¾à¦¬à§‡à¦œ সঠিকৰূপে পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨à§° বাবে à¦à¦Ÿà¦¾ অতিৰিকà§à¦¤ ফনà§à¦Ÿà§° পà§à§°à§Ÿà§‹à¦œà¦¨"
msgstr[1] "à¦à¦‡ দসà§à¦¤à¦¾à¦¬à§‡à¦œ সঠিকৰূপে পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨à§° বাবে অতিৰিকà§à¦¤ ফনà§à¦Ÿà¦¸à¦®à§‚হৰ পà§à§°à§Ÿà§‹à¦œà¦¨"
#. TRANSLATORS: we need to download a new font package to display a document
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2295
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2284
msgid "Do you want to search for a suitable package now?"
msgid_plural "Do you want to search for suitable packages now?"
msgstr[0] "আপà§à¦¨à¦¿ à¦à¦Ÿà¦¾ উপযà§à¦•à§à¦¤ পেকেইজৰ বাবে সনà§à¦§à¦¾à¦¨ কৰিব খোজে নে?"
msgstr[1] "আপà§à¦¨à¦¿ উপযà§à¦•à§à¦¤ পেকেইজসমূহৰ বাবে সনà§à¦§à¦¾à¦¨ কৰিব খোজে নে?"
#. TRANSLATORS: string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2305
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2294
#, c-format
msgid "%s wants to install a font"
msgid_plural "%s wants to install fonts"
@@ -1318,57 +1293,56 @@ msgstr[0] "%s ঠà¦à¦Ÿà¦¾ ফনà§à¦Ÿ ইনসà§à¦Ÿà¦² কৰিব বি
msgstr[1] "%s ঠফনà§à¦Ÿà¦¸à¦®à§‚হ ইনসà§à¦Ÿà¦² কৰিব বিচাৰে"
#. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2308
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2297
msgid "A program wants to install a font"
msgid_plural "A program wants to install fonts"
msgstr[0] "à¦à¦Ÿà¦¾ পà§à§°à¦—à§à§°à¦¾à¦®à§‡ à¦à¦Ÿà¦¾ ফনà§à¦Ÿ ইনসà§à¦Ÿà¦² কৰিব বিচাৰে"
msgstr[1] "à¦à¦Ÿà¦¾ পà§à§°à¦—à§à§°à¦¾à¦®à§‡ ফনà§à¦Ÿà¦¸à¦®à§‚হ ইনসà§à¦Ÿà¦² কৰিব বিচাৰে"
#. TRANSLATORS: title to show when searching for font files
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2324
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2313
msgid "Searching for font"
msgid_plural "Searching for fonts"
msgstr[0] "ফনà§à¦Ÿ সনà§à¦§à¦¾à¦¨ কৰা হৈছে"
msgstr[1] "ফনà§à¦Ÿà¦¸à¦®à§‚হ সনà§à¦§à¦¾à¦¨ কৰা হৈছে"
#. TRANSLATORS: we are listing the services in a box
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2365
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2353
msgid "The following service is required:"
msgid_plural "The following services are required:"
msgstr[0] "নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦–িত সেৱাৰ পà§à§°à§Ÿà§‹à¦œà¦¨ আছে:"
msgstr[1] "নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦–িত সেৱাসমূহৰ পà§à§°à§Ÿà§‹à¦œà¦¨ আছে:"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2385
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2373
msgid "Plasma requires an additional service for this operation"
msgid_plural "Plasma requires additional services for this operation"
msgstr[0] "পà§à¦²à¦¾à¦œà¦®à¦¾à§° à¦à¦‡ কামৰ বাবে à¦à¦Ÿà¦¾ অতিৰিকà§à¦¤ সেৱাৰ পà§à§°à§Ÿà§‹à¦œà¦¨"
msgstr[1] "পà§à¦²à¦¾à¦œà¦®à¦¾à§° à¦à¦‡ কামৰ বাবে অতিৰিকà§à¦¤ সেৱাসমূহৰ পà§à§°à§Ÿà§‹à¦œà¦¨"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2443
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2431
msgid "Failed to search for Plasma service"
msgstr "পà§à¦²à¦¾à¦œà¦®à¦¾ সেৱাৰ বাবে সনà§à¦§à¦¾à¦¨ কৰিবলে বà§à¦¯à§°à§à¦¥ হল"
#. TRANSLATORS: no package sources have the wanted Plasma service
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2445
-#| msgid "Could not find service in any configured software source"
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2433
msgid "Could not find service in any configured package source"
msgstr "সেৱাক কোনো সংৰূপিত পেকেইজৰ উৎসত পোৱা নাযায়"
#. TRANSLATORS: search for Plasma services
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2551
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2538
msgid "Searching for services"
msgstr "সেৱাসমূহৰ বাবে সনà§à¦§à¦¾à¦¨ কৰা হৈছে"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2570
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2556
#, c-format
msgid "Searching for service: %s"
msgstr "সেৱা: %s ৰ বাবে সনà§à¦§à¦¾à¦¨ কৰা হৈছে"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2627
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2613
msgid "Failed to remove package"
msgstr "পেকেইজ আতৰাবলে বà§à¦¯à§°à§à¦¥"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2703
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2689
msgid "Install the following driver"
msgid_plural "Install the following drivers"
msgstr[0] "নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦–িত ডà§à§°à¦¾à¦‡à¦à¦¾à§° ইনসà§à¦Ÿà¦² কৰক"
@@ -1376,31 +1350,31 @@ msgstr[1] "নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦–িত ডà§à§°à¦¾à¦‡à¦à¦¾à§°à¦¸à¦®à§‚হ
#. TRANSLATORS: title: removing packages
#. TRANSLATORS: transaction state, removing packages
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2858 ../src/gpk-enum.c:867
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2842 ../src/gpk-enum.c:870
msgid "Removing packages"
msgstr "পেকেইজ আতৰোৱা হৈছে"
#. TRANSLATORS: failed to find the package for the file
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2912
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2896
msgid "Failed to find package for this file"
msgstr "à¦à¦‡ ফাইলৰ বাবে পেকেইজ বিচাৰি পাবলে বà§à¦¯à§°à§à¦¥"
#. TRANSLATORS: a program wants to remove a file, e.g. /lib/moo.so
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2990
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2973
msgid "The following file will be removed:"
msgid_plural "The following files will be removed:"
msgstr[0] "নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦–িত ফাইল আতৰোৱা হব:"
msgstr[1] "নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦–িত ফাইলসমূহ আতৰোৱা হব:"
#. TRANSLATORS: confirm with the user
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2993
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2976
msgid "Do you want to remove this file now?"
msgid_plural "Do you want to remove these files now?"
msgstr[0] "আপà§à¦¨à¦¿ à¦à¦‡ ফাইল à¦à¦¤à¦¿à§Ÿà¦¾ আতৰাব বিচাৰে নে?"
msgstr[1] "আপà§à¦¨à¦¿ à¦à¦‡ ফাইলসমূহ à¦à¦¤à¦¿à§Ÿà¦¾ আতৰাব বিচাৰে নে?"
#. TRANSLATORS: string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2998
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2981
#, c-format
msgid "%s wants to remove a file"
msgid_plural "%s wants to remove files"
@@ -1408,14 +1382,14 @@ msgstr[0] "%s ঠà¦à¦Ÿà¦¾ ফাইল আতৰাব বিচাৰে"
msgstr[1] "%s ঠফাইলসমূহ আতৰাব বিচাৰে"
#. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:3001
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2984
msgid "A program wants to remove a file"
msgid_plural "A program wants to remove files"
msgstr[0] "à¦à¦Ÿà¦¾ পà§à§°à¦—à§à§°à¦¾à¦®à§‡ à¦à¦Ÿà¦¾ ফাইল আতৰাব বিচাৰে"
msgstr[1] "à¦à¦Ÿà¦¾ পà§à§°à¦—à§à§°à¦¾à¦®à§‡ ফাইলসমূহ আতৰাব বিচাৰে"
#. TRANSLATORS: button: confirm to search for packages
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:3005 ../src/gpk-task.c:409
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2988 ../src/gpk-task.c:399
msgid "Remove"
msgstr "আতৰাওক"
@@ -1434,308 +1408,307 @@ msgid "Do not show this again"
msgstr "পà§à¦¨à¦ƒ à¦à¦‡à¦Ÿà§‹ নেদেখà§à§±à¦¾à¦¬"
#. TRANSLATORS: this is compact disk (CD) media
-#: ../src/gpk-enum.c:248
+#: ../src/gpk-enum.c:251
msgid "CD"
msgstr "CD"
#. TRANSLATORS: this is digital versatile disk (DVD) media
-#: ../src/gpk-enum.c:252
+#: ../src/gpk-enum.c:255
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
#. TRANSLATORS: this is either CD or DVD media
-#: ../src/gpk-enum.c:256
+#: ../src/gpk-enum.c:259
msgid "disc"
msgstr "ডিসà§à¦•"
#. TRANSLATORS: this is generic media of unknown type that we will install from
-#: ../src/gpk-enum.c:260
+#: ../src/gpk-enum.c:263
msgid "media"
msgstr "মাধà§à¦¯à¦®"
-#: ../src/gpk-enum.c:277
+#: ../src/gpk-enum.c:280
msgid "Failed with unknown error code"
msgstr "অজà§à¦žà¦¾à¦¤ তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿ ক'ডৰ সৈতে বà§à¦¯à§°à§à¦¥ হল"
-#: ../src/gpk-enum.c:280
+#: ../src/gpk-enum.c:283
msgid "No network connection available"
-msgstr "কোনো নেটৱাৰà§à¦• সংযোগ উপলবà§à¦§ নাই"
+msgstr "কোনো নেটৱৰà§à¦• সংযোগ উপলবà§à¦§ নাই"
-#: ../src/gpk-enum.c:283
+#: ../src/gpk-enum.c:286
msgid "No package cache is available."
msgstr "কোনো পেকেইজ কà§à¦¯à¦¾à¦¶ উপলবà§à¦§ নাই।"
-#: ../src/gpk-enum.c:286
+#: ../src/gpk-enum.c:289
msgid "Out of memory"
msgstr "মেমৰি পৰà§à¦¯à¦¾à¦ªà§à¦¤ নহয়"
-#: ../src/gpk-enum.c:289
+#: ../src/gpk-enum.c:292
msgid "Failed to create a thread"
msgstr "à¦à¦Ÿà¦¾ থà§à§°à§‡à¦¡ সৃষà§à¦Ÿà¦¿ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥"
-#: ../src/gpk-enum.c:292
+#: ../src/gpk-enum.c:295
msgid "Not supported by this backend"
msgstr "à¦à¦‡ বেকà¦à¦¨à§à¦¡ দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ সমৰà§à¦¥à¦¿à¦¤ নহয়"
-#: ../src/gpk-enum.c:295
+#: ../src/gpk-enum.c:298
msgid "An internal system error has occurred"
msgstr "à¦à¦Ÿà¦¾ চিসà§à¦Ÿà§‡à¦® অà¦à§à¦¯à¦¨à§à¦¤à§°à§€à¦£ তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿ হৈছে"
-#: ../src/gpk-enum.c:298
+#: ../src/gpk-enum.c:301
msgid "A security signature is not present"
msgstr "à¦à¦Ÿà¦¾ সà§à§°à¦•à§à¦·à¦¾ সà§à¦¬à¦¾à¦•à§à¦·à§° নাই"
-#: ../src/gpk-enum.c:301
+#: ../src/gpk-enum.c:304
msgid "The package is not installed"
msgstr "পেকেইজ ইনসà§à¦Ÿà¦²à§à¦¡ নাই"
-#: ../src/gpk-enum.c:304
+#: ../src/gpk-enum.c:307
msgid "The package was not found"
msgstr "পেকেইজ পোৱা নগল"
-#: ../src/gpk-enum.c:310
+#: ../src/gpk-enum.c:313
msgid "The package download failed"
msgstr "পেকেইজ ডাউনল'ড কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥"
-#: ../src/gpk-enum.c:313
+#: ../src/gpk-enum.c:316
msgid "The group was not found"
msgstr "দল পোৱা নগল"
-#: ../src/gpk-enum.c:316
+#: ../src/gpk-enum.c:319
msgid "The group list was invalid"
msgstr "দলৰ তালিকা বৈধ নহয়"
-#: ../src/gpk-enum.c:319
+#: ../src/gpk-enum.c:322
msgid "Dependency resolution failed"
msgstr "নিৰà§à¦à§°à¦¤à¦¾ সমাধান কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥"
-#: ../src/gpk-enum.c:322
+#: ../src/gpk-enum.c:325
msgid "Search filter was invalid"
msgstr "সনà§à¦§à¦¾à¦¨ পৰিসà§à§°à¦¾à§±à¦• অবৈধ আছিল"
-#: ../src/gpk-enum.c:325
+#: ../src/gpk-enum.c:328
msgid "The package identifier was not well formed"
msgstr "পেকেইজ পৰিচয়ক সঠিকৰূপে গঠিত নহয়"
-#: ../src/gpk-enum.c:328
+#: ../src/gpk-enum.c:331
msgid "Transaction error"
msgstr "লেন-দেন তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿"
-#: ../src/gpk-enum.c:331
+#: ../src/gpk-enum.c:334
msgid "Repository name was not found"
msgstr "à¦à¦à§°à¦¾à¦²à§° নাম পোৱা নগল"
-#: ../src/gpk-enum.c:334
+#: ../src/gpk-enum.c:337
msgid "Could not remove a protected system package"
msgstr "à¦à¦Ÿà¦¾ সà§à§°à¦•à§à¦·à¦‡à¦¤ চিসà§à¦Ÿà§‡à¦® পেকেইজ আতৰোৱা নাযায়"
-#: ../src/gpk-enum.c:337
+#: ../src/gpk-enum.c:340
msgid "The action was canceled"
msgstr "কাৰà§à¦¯à§à¦¯ বাতিল কৰা হৈছে"
-#: ../src/gpk-enum.c:340
+#: ../src/gpk-enum.c:343
msgid "The action was forcibly canceled"
msgstr "কাৰà§à¦¯à§à¦¯ বলবৎà¦à¦¾à¦¬à§‡ বাতিল কৰা হৈছিল"
-#: ../src/gpk-enum.c:343
+#: ../src/gpk-enum.c:346
msgid "Reading the configuration file failed"
msgstr "সংৰূপ ফাইল পà§à§‹à¦à¦¤à§‡ বà§à¦¯à§°à§à¦¥"
-#: ../src/gpk-enum.c:346
+#: ../src/gpk-enum.c:349
msgid "The action cannot be canceled"
msgstr "কাৰà§à¦¯à§à¦¯ বাতিল কৰা নাযাব"
-#: ../src/gpk-enum.c:349
+#: ../src/gpk-enum.c:352
msgid "Source packages cannot be installed"
msgstr "উৎস পেকেইজসমূহ ইনসà§à¦Ÿà¦² কৰা নাযায়"
-#: ../src/gpk-enum.c:352
+#: ../src/gpk-enum.c:355
msgid "The license agreement failed"
msgstr "অনà§à¦œà§à¦žà¦¾ চà§à¦•à§à¦¤à¦¿ বà§à¦¯à§°à§à¦¥ হৈছে"
-#: ../src/gpk-enum.c:355
+#: ../src/gpk-enum.c:358
msgid "Local file conflict between packages"
msgstr "পেকেইজসমূহৰ মাজত সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§€à§Ÿ ফাইলৰ দà§à¦¬à¦¨à§à¦¦à§à¦¬"
-#: ../src/gpk-enum.c:358
+#: ../src/gpk-enum.c:361
msgid "Packages are not compatible"
msgstr "পেকেইজসমূহ সà§à¦¸à¦™à§à¦—ত নহয়"
-#: ../src/gpk-enum.c:361
-#| msgid "Problem connecting to a software source"
+#: ../src/gpk-enum.c:364
msgid "Problem connecting to a package source"
msgstr "à¦à¦Ÿà¦¾ পেকেইজৰ উৎসৰ সৈতে সংযোগ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ কৰিবলৈ সমসà§à¦¯à¦¾"
-#: ../src/gpk-enum.c:364
+#: ../src/gpk-enum.c:367
msgid "Failed to initialize"
msgstr "আৰমà§à¦ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥"
-#: ../src/gpk-enum.c:367
+#: ../src/gpk-enum.c:370
msgid "Failed to finalize"
msgstr "সমাপà§à¦¤ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥"
-#: ../src/gpk-enum.c:370
+#: ../src/gpk-enum.c:373
msgid "Cannot get lock"
msgstr "লক পà§à§°à¦¾à¦ªà§à§° কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥"
-#: ../src/gpk-enum.c:373
+#: ../src/gpk-enum.c:376
msgid "No packages to update"
msgstr "আপডেইট কৰিবলে কোনো পেকেইজ নাই"
-#: ../src/gpk-enum.c:376
+#: ../src/gpk-enum.c:379
msgid "Cannot write repository configuration"
msgstr "à¦à¦à§°à¦¾à¦² সংৰূপ লিখোà¦à¦¤à§‡ বà§à¦¯à§°à§à¦¥"
-#: ../src/gpk-enum.c:379
+#: ../src/gpk-enum.c:382
msgid "Local install failed"
msgstr "সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§€à§Ÿ ইনসà§à¦Ÿà¦² কাৰà§à¦¯à§à¦¯ বà§à¦¯à§°à§à¦¥"
-#: ../src/gpk-enum.c:382
+#: ../src/gpk-enum.c:385
msgid "Bad security signature"
msgstr "বেয়া সà§à§°à¦•à§à¦·à¦¾ সà§à¦¬à¦¾à¦•à§à¦·à§°"
-#: ../src/gpk-enum.c:385
+#: ../src/gpk-enum.c:388
msgid "Missing security signature"
msgstr "সনà§à¦§à¦¾à¦¨à¦¹à¦¿à¦¨ সà§à§°à¦•à§à¦·à¦¾ সà§à¦¬à¦¾à¦•à§à¦·à§°"
-#: ../src/gpk-enum.c:388
+#: ../src/gpk-enum.c:391
msgid "Repository configuration invalid"
msgstr "à¦à¦à§°à¦¾à¦²à§° সংৰূপ অবৈধ"
-#: ../src/gpk-enum.c:391
+#: ../src/gpk-enum.c:394
msgid "Invalid package file"
msgstr "পেকেইজ ফাইল অবৈধ"
-#: ../src/gpk-enum.c:394
+#: ../src/gpk-enum.c:397
msgid "Package install blocked"
msgstr "পেকেইজ ইনসà§à¦Ÿà¦² পà§à§°à¦¤à¦¿à§°à§‹à¦§ কৰা হৈছে"
-#: ../src/gpk-enum.c:397
+#: ../src/gpk-enum.c:400
msgid "Package is corrupt"
msgstr "তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿à¦ªà§‚ৰà§à¦£ পেকেইজ"
-#: ../src/gpk-enum.c:400
+#: ../src/gpk-enum.c:403
msgid "All packages are already installed"
msgstr "সকলো পেকেইজ ইতিমধà§à¦¯à§‡ ইনসà§à¦Ÿà¦²à§à¦¡ আছে"
-#: ../src/gpk-enum.c:403
+#: ../src/gpk-enum.c:406
msgid "The specified file could not be found"
msgstr "ধাৰà§à¦¯à§à¦¯à¦¤ ফাইল পোৱা নাযায়"
-#: ../src/gpk-enum.c:406
+#: ../src/gpk-enum.c:409
msgid "No more mirrors are available"
msgstr "অতিৰিকà§à¦¤ মিৰৰ উপলবà§à¦§ নাই"
-#: ../src/gpk-enum.c:409
+#: ../src/gpk-enum.c:412
msgid "No distribution upgrade data is available"
msgstr "বিতৰণ উনà§à¦¨à§Ÿà¦¨à§° তথà§à¦¯ উপলবà§à¦§ নাই"
-#: ../src/gpk-enum.c:412
+#: ../src/gpk-enum.c:415
msgid "Package is incompatible with this system"
msgstr "পেকেইজ à¦à¦‡ চিসà§à¦Ÿà§‡à¦®à§° সৈতে বিসঙà§à¦—ত"
-#: ../src/gpk-enum.c:415
+#: ../src/gpk-enum.c:418
msgid "No space is left on the disk"
msgstr "ডিসà§à¦•à¦¤ কোনো ৰিকà§à¦¤ সà§à¦¥à¦¾à¦¨ নাই"
#. TRANSLATORS: this is the window title when a new CD or DVD is required
-#: ../src/gpk-enum.c:418 ../src/gpk-task.c:356
+#: ../src/gpk-enum.c:421 ../src/gpk-task.c:346
msgid "A media change is required"
msgstr "à¦à¦Ÿà¦¾ মাধà§à¦¯à¦® পৰিবৰà§à¦¤à¦¨à§° পà§à§°à§Ÿà§‹à¦œà¦¨"
-#: ../src/gpk-enum.c:421
+#: ../src/gpk-enum.c:424
msgid "Authorization failed"
msgstr "পà§à§°à¦®à¦¾à¦£à§€à¦•à§°à¦£ বà§à¦¯à§°à§à¦¥"
-#: ../src/gpk-enum.c:424
+#: ../src/gpk-enum.c:427
msgid "Update not found"
msgstr "আপডেইট পোৱা নাযায়"
-#: ../src/gpk-enum.c:427
+#: ../src/gpk-enum.c:430
msgid "Cannot install from untrusted source"
msgstr "অবিশà§à¦¬à¦¸à§à¦¤ উৎসৰ পৰা ইনসà§à¦Ÿà¦² কৰা সমà§à¦à§± নহয়"
-#: ../src/gpk-enum.c:430
+#: ../src/gpk-enum.c:433
msgid "Cannot update from untrusted source"
msgstr "অবিশà§à¦¬à¦¸à§à¦¤ উৎসৰ পৰা আপডেইট কৰা সমà§à¦à§± নহয়"
-#: ../src/gpk-enum.c:433
+#: ../src/gpk-enum.c:436
msgid "Cannot get the file list"
msgstr "ফাইলৰ তালিকা পোৱা নাযায়"
-#: ../src/gpk-enum.c:436
+#: ../src/gpk-enum.c:439
msgid "Cannot get package requires"
msgstr "পেকেইজৰ বাবে পà§à§°à§Ÿà§‹à¦œà¦¨à§€à§Ÿ মান পোৱা নাযায়"
-#: ../src/gpk-enum.c:439
+#: ../src/gpk-enum.c:442
msgid "Cannot disable source"
msgstr "উৎস অসামৰà§à¦¥à¦¬à¦¾à¦¨ কৰা সমà§à¦à§± নহয়"
-#: ../src/gpk-enum.c:442
+#: ../src/gpk-enum.c:445
msgid "The download failed"
msgstr "ডাউনল'ড বà§à¦¯à§°à§à¦¥ হল"
-#: ../src/gpk-enum.c:445
+#: ../src/gpk-enum.c:448
msgid "Package failed to configure"
msgstr "পেকেইজ সংৰূপণ কৰিবলে বà§à¦¯à§°à§à¦¥ হল"
-#: ../src/gpk-enum.c:448
+#: ../src/gpk-enum.c:451
msgid "Package failed to build"
msgstr "পেকেইজ সৃষà§à¦Ÿà¦¿ কৰিবলে বà§à¦¯à§°à§à¦¥ হল"
-#: ../src/gpk-enum.c:451
+#: ../src/gpk-enum.c:454
msgid "Package failed to install"
msgstr "পেকেইজ ইনসà§à¦Ÿà¦² হবলে বà§à¦¯à§°à§à¦¥ হল"
-#: ../src/gpk-enum.c:454
+#: ../src/gpk-enum.c:457
msgid "Package failed to be removed"
msgstr "পেকেইজ আতৰাব পৰা নগল"
-#: ../src/gpk-enum.c:457
+#: ../src/gpk-enum.c:460
msgid "Update failed due to running process"
msgstr "চলি থকা পà§à§°à¦•à§à§°à¦¿à§Ÿà¦¾à§° বাবে আপডেইট বà§à¦¯à§°à§à¦¥ হল"
-#: ../src/gpk-enum.c:460
+#: ../src/gpk-enum.c:463
msgid "The package database was changed"
msgstr "পেকেইজ ডাটাবেইচ সলনি কৰা হৈছিল"
-#: ../src/gpk-enum.c:463
+#: ../src/gpk-enum.c:466
msgid "Virtual provide type is not supported"
msgstr "à¦à¦¾à§°à¦›à§à§±à§‡à¦² পà§à§°à¦¦à¦¾à¦¨ কৰা ধৰণ সমৰà§à¦¥à¦¿à¦¤ নহয়"
-#: ../src/gpk-enum.c:466
+#: ../src/gpk-enum.c:469
msgid "Install root is invalid"
msgstr "ইনসà§à¦Ÿà¦² ৰà§à¦Ÿ অবৈধ"
-#: ../src/gpk-enum.c:469
+#: ../src/gpk-enum.c:472
msgid "Cannot fetch install sources"
msgstr "ইনসà§à¦Ÿà¦² উৎসসমূহ পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ কৰিব নোৱাৰি"
-#: ../src/gpk-enum.c:472
+#: ../src/gpk-enum.c:475
msgid "Rescheduled due to priority"
msgstr "পà§à§°à¦¾à¦¥à¦®à¦¿à¦•à¦¤à¦¾à§° বাবে পà§à¦¨à§° সূচনা কৰা হল"
-#: ../src/gpk-enum.c:475
+#: ../src/gpk-enum.c:478
msgid "Unfinished transaction"
msgstr "অসমà§à¦ªà§‚ৰà§à¦£ লেন-দেন"
-#: ../src/gpk-enum.c:478
+#: ../src/gpk-enum.c:481
msgid "Lock required"
msgstr "লক পà§à§°à§Ÿà§‹à¦œà¦¨à§€à§Ÿ"
-#: ../src/gpk-enum.c:495
+#: ../src/gpk-enum.c:498
msgid "Failed with unknown error code."
msgstr "অজà§à¦žà¦¾à¦¤ তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿ ক'ডৰ সৈতে বà§à¦¯à§°à§à¦¥ হল।"
-#: ../src/gpk-enum.c:498
+#: ../src/gpk-enum.c:501
msgid ""
"There is no network connection available.\n"
"Please check your connection settings and try again."
msgstr ""
-"কোনো নেটৱাৰà§à¦• সংযোগ উপলবà§à¦§ নহয়।\n"
+"কোনো নেটৱৰà§à¦• সংযোগ উপলবà§à¦§ নহয়।\n"
"অনà§à¦—à§à§°à¦¹ কৰি আপোনাৰ সংযোগ সংহতিসমূহ পৰীকà§à¦·à¦¾ কৰি পà§à¦¨à¦ƒ চেষà§à¦Ÿà¦¾ কৰক।"
-#: ../src/gpk-enum.c:502
+#: ../src/gpk-enum.c:505
msgid ""
"The package list needs to be rebuilt.\n"
"This should have been done by the backend automatically."
@@ -1743,7 +1716,7 @@ msgstr ""
"পেকেইজৰ তালিকা পà§à¦¨à¦ƒ সৃষà§à¦Ÿà¦¿ কৰা পà§à§°à§Ÿà§‹à¦œà¦¨à§€à§Ÿà¥¤\n"
"বেকà¦à¦¨à§à¦¡à§° দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ à¦à¦‡à¦Ÿà§‹ সà§à¦¬à¦šà¦¾à¦²à¦¿à¦¤à¦à¦¾à¦¬à§‡ নিৰà§à¦®à¦¿à¦¤ হোৱা উচিত।"
-#: ../src/gpk-enum.c:506
+#: ../src/gpk-enum.c:509
msgid ""
"The service that is responsible for handling user requests is out of "
"memory.\n"
@@ -1752,11 +1725,11 @@ msgstr ""
"বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à¦¾à§°à§€à§° অনà§à§°à§‹à¦§à¦¸à¦®à§‚হ চাবলে দায়িতà§à¦¬à¦¬à¦¾à¦¨ সেৱাৰ বাবে মেমৰি অৱশিষà§à¦Ÿ নাই।\n"
"অনà§à¦—à§à§°à¦¹ কৰি কমপিউটাৰ পà§à¦¨à¦¾à§°à¦®à§à¦ কৰক।"
-#: ../src/gpk-enum.c:510
+#: ../src/gpk-enum.c:513
msgid "A thread could not be created to service the user request."
msgstr "বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à¦¾à§°à§€ অনà§à§°à§‹à¦§ বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à¦¾à§° বাবে à¦à¦Ÿà¦¾ থà§à§°à§‡à¦¡ সৃষà§à¦Ÿà¦¿ কৰা নাযায়।"
-#: ../src/gpk-enum.c:513
+#: ../src/gpk-enum.c:516
msgid ""
"The action is not supported by this backend.\n"
"Please report a bug in your distribution bug tracker as this should not have "
@@ -1767,7 +1740,7 @@ msgstr ""
"লগিয়া "
"নাছিল।"
-#: ../src/gpk-enum.c:517
+#: ../src/gpk-enum.c:520
msgid ""
"A problem that we were not expecting has occurred.\n"
"Please report this bug in your distribution bug tracker with the error "
@@ -1776,10 +1749,7 @@ msgstr ""
"অপà§à§°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¶à¦¿à¦¤ à¦à¦Ÿà¦¾ সমসà§à¦¯à¦¾ দেখা দিছে।\n"
"আপোনাৰ বিতৰণৰ বাগ টà§à§°à§‡à¦•à¦¾à§°à¦¤ à¦à§à¦²à§° বিৱৰণৰ লগত অনà§à¦—à§à§°à¦¹ কৰি à¦à¦Ÿà¦¾ বাগ পà§à§°à¦¤à¦¿à¦¬à§‡à¦¦à¦¨ কৰক।"
-#: ../src/gpk-enum.c:521
-#| msgid ""
-#| "A security trust relationship could not be made with software source.\n"
-#| "Please check your security settings."
+#: ../src/gpk-enum.c:524
msgid ""
"A security trust relationship could not be made with package source.\n"
"Please check your security settings."
@@ -1787,15 +1757,12 @@ msgstr ""
"পেকেইজৰ উৎসৰ সৈতে নিৰাপদ বিশà§à¦¬à¦¸à§à¦¤ সমà§à¦ªà§°à§à¦• সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ কৰা নাযায়।\n"
"অনà§à¦—à§à§°à¦¹ কৰি আপোনাৰ সà§à§°à¦•à§à¦·à¦¾ সংহতিসমূহ পৰীকà§à¦·à¦¾ কৰক।"
-#: ../src/gpk-enum.c:525
+#: ../src/gpk-enum.c:528
msgid ""
"The package that is trying to be removed or updated is not already installed."
msgstr "আতৰাবলে বা আপডেইট কৰাৰ বাবে চেষà§à¦Ÿà¦¾ কৰা পেকেইজ ইতিমধà§à¦¯à§‡ ইনসà§à¦Ÿà¦²à§à¦¡ নাই।"
-#: ../src/gpk-enum.c:528
-#| msgid ""
-#| "The package that is being modified was not found on your system or in any "
-#| "software source."
+#: ../src/gpk-enum.c:531
msgid ""
"The package that is being modified was not found on your system or in any "
"package source."
@@ -1803,19 +1770,19 @@ msgstr ""
"পৰিবৰà§à¦¤à¦¨à§° বাবে চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ পেকেইজ আপোনাৰ চিসà§à¦Ÿà§‡à¦® অথবা অনà§à¦¯ কোনো পেকেইজ উৎসত পোৱা "
"নগল।"
-#: ../src/gpk-enum.c:531
+#: ../src/gpk-enum.c:534
msgid "The package that is trying to be installed is already installed."
msgstr "ইনসà§à¦Ÿà¦² কৰাৰ বাবে চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ পেকেইজ ইতিমধà§à¦¯à§‡ ইনসà§à¦Ÿà¦²à§à¦¡ আছে।"
-#: ../src/gpk-enum.c:534
+#: ../src/gpk-enum.c:537
msgid ""
"The package download failed.\n"
"Please check your network connectivity."
msgstr ""
"পেকেইজ ডাউনল'ড কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥à¥¤\n"
-"অনà§à¦—à§à§°à¦¹ কৰি নেটৱাৰà§à¦• সংযোগ পৰীকà§à¦·à¦¾ কৰক।"
+"অনà§à¦—à§à§°à¦¹ কৰি নেটৱৰà§à¦• সংযোগ পৰীকà§à¦·à¦¾ কৰক।"
-#: ../src/gpk-enum.c:538
+#: ../src/gpk-enum.c:541
msgid ""
"The group type was not found.\n"
"Please check your group list and try again."
@@ -1823,7 +1790,7 @@ msgstr ""
"দলৰ ধৰণ পোৱা নাযায়।\n"
"অনà§à¦—à§à§°à¦¹ কৰি দলৰ তালিকা পৰীকà§à¦·à¦¾ কৰি পà§à¦¨à¦ƒ চেষà§à¦Ÿà¦¾ কৰক।"
-#: ../src/gpk-enum.c:542
+#: ../src/gpk-enum.c:545
msgid ""
"The group list could not be loaded.\n"
"Refreshing your cache may help, although this is normally a software source "
@@ -1832,7 +1799,7 @@ msgstr ""
"দলৰ তালিকা ল'ড কৰা নাযায়।\n"
"à¦à¦‡à¦Ÿà§‹ সাধাৰণতে চফà§à¦Ÿà§±à§‡à§°à§° উৎসৰ তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿ হ'লেও, কà§à¦¯à¦¾à¦¶ সতেজ কৰিলেও সহায় পাব পাৰে।"
-#: ../src/gpk-enum.c:547
+#: ../src/gpk-enum.c:550
msgid ""
"A package could not be found that allows the action to complete.\n"
"More information is available in the detailed report."
@@ -1840,11 +1807,11 @@ msgstr ""
"কাৰà§à¦¯à§à¦¯ সমà§à¦ªà¦¨à§à¦¨ কৰাৰ বাবে পà§à§°à¦¯à§‹à¦œà§à¦¯ কোনো পেকেইজ পোৱা নাযায়।\n"
"বিৱৰিত সংবাদত অধিক তথà§à¦¯ উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ আছে।"
-#: ../src/gpk-enum.c:551
+#: ../src/gpk-enum.c:554
msgid "The search filter was not correctly formed."
msgstr "সনà§à¦§à¦¾à¦¨ পৰিসà§à§°à¦¾à§±à¦• সঠিকৰূপে গঠিত নহয়।"
-#: ../src/gpk-enum.c:554
+#: ../src/gpk-enum.c:557
msgid ""
"The package identifier was not well formed when sent to the server.\n"
"This normally indicates an internal error and should be reported."
@@ -1853,7 +1820,7 @@ msgstr ""
"সাধাৰণত অà¦à§à¦¯à¦¨à§à¦¤à§°à§€à¦£ তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿ ফলত à¦à¦‡à¦Ÿà§‹ দেখা দিয়ে আৰৠà¦à¦‡ তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿ সমà§à¦ªà§°à§à¦•à§‡ সূচিত কৰা "
"উচিত।"
-#: ../src/gpk-enum.c:558
+#: ../src/gpk-enum.c:561
msgid ""
"An unspecified transaction error has occurred.\n"
"More information is available in the detailed report."
@@ -1861,10 +1828,7 @@ msgstr ""
"কাৰà§à¦¯à§à¦¯ à¦à¦Ÿà¦¾ অধাৰà§à¦¯à§à¦¯à¦¤ সমসà§à¦¯à¦¾ দেখা দিছে।\n"
"বিৱৰিত সংবাদত অধিক তথà§à¦¯ উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ আছে।"
-#: ../src/gpk-enum.c:562
-#| msgid ""
-#| "The remote software source name was not found.\n"
-#| "You may need to enable an item in Software Sources."
+#: ../src/gpk-enum.c:565
msgid ""
"The remote package source name was not found.\n"
"You may need to enable an item in Package Sources."
@@ -1872,15 +1836,15 @@ msgstr ""
"দূৰবৰà§à¦¤à§€ পেকেইজৰ উৎসৰ নাম পোৱা নগল।\n"
"আপà§à¦¨à¦¿ পেকেইজৰ উৎসত কোনো মান সামৰà§à¦¥à¦¬à¦¾à¦¨ কৰিব লাগিব।"
-#: ../src/gpk-enum.c:566
+#: ../src/gpk-enum.c:569
msgid "Removing a protected system package is not allowed."
msgstr "সংৰকà§à¦·à¦¿à¦¤ চিসà§à¦Ÿà§‡à¦® পেকেইজ আতৰোৱাৰ অনà§à¦®à¦¤à¦¿ নাই।"
-#: ../src/gpk-enum.c:569
+#: ../src/gpk-enum.c:572
msgid "The action was canceled successfully and no packages were changed."
msgstr "কাৰà§à¦¯à§à¦¯ সফলতাৰে বাতিল কৰা হৈছে আৰৠকোনো পেকেইজ পৰিবৰà§à¦¤à¦¿à¦¤ নহয়।"
-#: ../src/gpk-enum.c:572
+#: ../src/gpk-enum.c:575
msgid ""
"The action was canceled successfully and no packages were changed.\n"
"The backend did not exit cleanly."
@@ -1889,7 +1853,7 @@ msgstr ""
"সঠিকৰূপে বনà§à¦§ "
"কৰা নহয়।"
-#: ../src/gpk-enum.c:576
+#: ../src/gpk-enum.c:579
msgid ""
"The native package configuration file could not be opened.\n"
"Please make sure configuration is valid."
@@ -1897,11 +1861,11 @@ msgstr ""
"সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§€à§Ÿ পেকেইজ সংৰূপৰ ফাইল খোলা নাযায়।\n"
"সংৰূপ বৈধ হয় নে নহয় অনà§à¦—à§à§°à¦¹ কৰি পৰীকà§à¦·à¦¾ কৰক।"
-#: ../src/gpk-enum.c:580
+#: ../src/gpk-enum.c:583
msgid "The action cannot be canceled at this time."
msgstr "à¦à¦‡ মà§à¦¹à§‚ৰà§à¦¤à§‡ কাৰà§à¦¯à§à¦¯ বাতিল কৰা নাযাব।"
-#: ../src/gpk-enum.c:583
+#: ../src/gpk-enum.c:586
msgid ""
"Source packages are not normally installed this way.\n"
"Check the extension of the file you are trying to install."
@@ -1909,7 +1873,7 @@ msgstr ""
"সাধাৰণত à¦à¦‡ পদà§à¦§à¦¤à¦¿à¦¤ উৎস পেকেইজ ইনসà§à¦Ÿà¦² কৰা নহয়।\n"
"ইনসà§à¦Ÿà¦² কৰাৰ বাবে চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ ফাইলৰ সমà§à¦ªà§à§°à¦¸à¦¾à§°à¦£ পৰীকà§à¦·à¦¾ কৰক।"
-#: ../src/gpk-enum.c:587
+#: ../src/gpk-enum.c:590
msgid ""
"The license agreement was not agreed to.\n"
"To use this software you have to accept the license."
@@ -1917,10 +1881,7 @@ msgstr ""
"অনà§à¦œà§à¦žà¦¾ চà§à¦•à§à¦¤à¦¿à¦ªà¦¤à§à§°à¦¤ সনà§à¦®à¦¤à¦¿ জà§à¦žà¦¾à¦ªà¦¨ কৰা নহয়।\n"
"à¦à¦‡ চফà§à¦Ÿà§±à§‡à§° বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à§° বাবে অনà§à¦œà§à¦žà¦¾à§° চৰà§à¦¤ গà§à§°à¦¹à¦£ কৰা পà§à§°à§Ÿà§‹à¦œà¦¨à§€à§Ÿà¥¤"
-#: ../src/gpk-enum.c:591
-#| msgid ""
-#| "Two packages provide the same file.\n"
-#| "This is usually due to mixing packages from different software sources."
+#: ../src/gpk-enum.c:594
msgid ""
"Two packages provide the same file.\n"
"This is usually due to mixing packages from different sources."
@@ -1928,10 +1889,7 @@ msgstr ""
"দà§à¦Ÿà¦¾ পেকেইজে à¦à¦•à§‡à¦‡ ফাইল পà§à§°à¦¦à¦¾à¦¨ কৰে।\n"
"বিà¦à¦¿à¦¨à§à¦¨ উৎসৰ পৰা পেকেইজসমূহ মিহলি কৰাৰ ফলসà§à¦¬à§°à§‚প à¦à¦¨à§‡à¦•à§à§±à¦¾ হ'ব পাৰে।"
-#: ../src/gpk-enum.c:595
-#| msgid ""
-#| "Multiple packages exist that are not compatible with each other.\n"
-#| "This is usually due to mixing packages from different software sources."
+#: ../src/gpk-enum.c:598
msgid ""
"Multiple packages exist that are not compatible with each other.\n"
"This is usually due to mixing packages from different sources."
@@ -1939,11 +1897,7 @@ msgstr ""
"à¦à¦•à¦¾à¦§à¦¿à¦• বিসঙà§à¦—ত পেকেইজ উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ আছে।\n"
"বিà¦à¦¿à¦¨à§à¦¨ উৎসৰ পৰা পেকেইজ মিহলিৰ ফলসà§à¦¬à§°à§‚প à¦à¦¨à§‡à¦•à§à§±à¦¾ হ'ব পাৰে।"
-#: ../src/gpk-enum.c:599
-#| msgid ""
-#| "There was a (possibly temporary) problem connecting to a software "
-#| "source.\n"
-#| "Please check the detailed error for further details."
+#: ../src/gpk-enum.c:602
msgid ""
"There was a (possibly temporary) problem connecting to a package source.\n"
"Please check the detailed error for further details."
@@ -1952,7 +1906,7 @@ msgstr ""
"দিছে।\n"
"ততোধিক বিৱৰণৰ বাবে অনà§à¦—à§à§°à¦¹ কৰি তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿à§° বিৱৰণ চাওক।"
-#: ../src/gpk-enum.c:603
+#: ../src/gpk-enum.c:606
msgid ""
"Failed to initialize packaging backend.\n"
"This may occur if other packaging tools are being used simultaneously."
@@ -1962,7 +1916,7 @@ msgstr ""
"দিব "
"পাৰে।"
-#: ../src/gpk-enum.c:607
+#: ../src/gpk-enum.c:610
msgid ""
"Failed to close down the backend instance.\n"
"This error can normally be ignored."
@@ -1970,7 +1924,7 @@ msgstr ""
"বেকà¦à¦¨à§à¦¡ উদাহৰণ বনà§à¦§ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥à¥¤\n"
"à¦à¦‡ তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿ সাধাৰণতে উপেকà§à¦·à¦¾ কৰা যাব।"
-#: ../src/gpk-enum.c:611
+#: ../src/gpk-enum.c:614
msgid ""
"Cannot get the exclusive lock on the packaging backend.\n"
"Please close any other legacy packaging tools that may be open."
@@ -1978,15 +1932,15 @@ msgstr ""
"পেকেইজ সৃষà§à¦Ÿà¦¿à§° বেকà¦à¦¨à§à¦¡à§° ওপৰত সà§à¦¬à¦¤à¦¨à§à¦¤à§à§° লক পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥à¥¤\n"
"অনà§à¦—à§à§°à¦¹ কৰি পেকেইজ সৃষà§à¦Ÿà¦¿à§° অনà§à¦¯ কোনো চলি থকা কিংবদনà§à¦¤à¦¿ সামগà§à§°à§€ বনà§à¦§ কৰক।"
-#: ../src/gpk-enum.c:615
+#: ../src/gpk-enum.c:618
msgid "None of the selected packages could be updated."
msgstr "নিৰà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤ পেকেইজসমূহৰ à¦à¦Ÿà¦¾à¦“ আপডেইট কৰা নাযায়।"
-#: ../src/gpk-enum.c:618
+#: ../src/gpk-enum.c:621
msgid "The repository configuration could not be modified."
msgstr "à¦à¦à§°à¦¾à¦² সংৰূপ পৰিবৰà§à¦¤à¦¨ কৰা নাযায়।"
-#: ../src/gpk-enum.c:621
+#: ../src/gpk-enum.c:624
msgid ""
"Installing the local file failed.\n"
"More information is available in the detailed report."
@@ -1994,11 +1948,11 @@ msgstr ""
"সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§€à§Ÿ ফাইল ইনসà§à¦Ÿà¦² কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥à¥¤\n"
"বিৱৰিত সংবাদত অধিক তথà§à¦¯ উপলবà§à¦§à¥¤"
-#: ../src/gpk-enum.c:625
+#: ../src/gpk-enum.c:628
msgid "The package security signature could not be verified."
msgstr "পেকেইজৰ সà§à§°à¦•à§à¦·à¦¾ সà§à¦¬à¦¾à¦•à§à¦·à§° সতাসতà§à¦¯ নিৰূপণ কৰিব নোৱাৰি।"
-#: ../src/gpk-enum.c:628
+#: ../src/gpk-enum.c:631
msgid ""
"The package security signature is missing and this package is untrusted.\n"
"This package was not signed when created."
@@ -2006,11 +1960,11 @@ msgstr ""
"পেকেইজৰ সà§à§°à¦•à§à¦·à¦¾ সà§à¦¬à¦¾à¦•à§à¦·à§° অনà§à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ আৰৠà¦à¦‡ পেকেইজ বিশà§à¦¬à¦¸à§à¦¤ নহয়।\n"
"পেকেইজৰ সৃষà§à¦Ÿà¦¿à§° সময়ত সেইটো সà§à¦¬à¦¾à¦•à§à¦·à§°à¦¿à¦¤ নাছিল।"
-#: ../src/gpk-enum.c:632
+#: ../src/gpk-enum.c:635
msgid "Repository configuration was invalid and could not be read."
msgstr "à¦à¦à§°à¦¾à¦² সংৰূপ বৈধ নাছিল আৰৠপà§à¦¾ নাযায়।"
-#: ../src/gpk-enum.c:635
+#: ../src/gpk-enum.c:638
msgid ""
"The package you are attempting to install is not valid.\n"
"The package file could be corrupt, or not a proper package."
@@ -2018,23 +1972,23 @@ msgstr ""
"ইনসà§à¦Ÿà¦²à§° বাবে চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ পেকেইজ বৈধ নহয়।\n"
"পেকেইজ সমà§à¦à§±à¦¤à¦ƒ কà§à¦·à¦¤à¦¿à¦—à§à§°à¦¸à§à¦¤, অথবা সঠিক পেকেইজ নহয়।"
-#: ../src/gpk-enum.c:639
+#: ../src/gpk-enum.c:642
msgid ""
"Installation of this package prevented by your packaging system's "
"configuration."
msgstr "পেকেইজ কৰা চিসà§à¦Ÿà§‡à¦®à§° সংৰূপ দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ à¦à¦‡ পেকেইজৰ ইনসà§à¦Ÿà¦² পà§à§°à¦¤à¦¿à§°à§‹à¦§ কৰা হৈছে।"
-#: ../src/gpk-enum.c:642
+#: ../src/gpk-enum.c:645
msgid ""
"The package that was downloaded is corrupt and needs to be downloaded again."
msgstr "ডাউনল'ড কৰা পেকেইজ কà§à¦·à¦¤à¦¿à¦—à§à§°à¦¸à§à¦¤ আৰৠà¦à¦‡à¦Ÿà§‹ পà§à¦¨à¦ƒ ডাউনল'ড কৰা পà§à§°à§Ÿà§‹à¦œà¦¨à§€à§Ÿà¥¤"
-#: ../src/gpk-enum.c:645
+#: ../src/gpk-enum.c:648
msgid ""
"All of the packages selected for install are already installed on the system."
msgstr "ইনসà§à¦Ÿà¦²à§° বাবে নিৰà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤ সকলো পেকেইজ ইতিমধà§à¦¯à§‡ চিসà§à¦Ÿà§‡à¦®à¦¤ ইনসà§à¦Ÿà¦²à§à¦¡ আছে।"
-#: ../src/gpk-enum.c:648
+#: ../src/gpk-enum.c:651
msgid ""
"The specified file could not be found on the system.\n"
"Check the file still exists and has not been deleted."
@@ -2042,11 +1996,7 @@ msgstr ""
"চিসà§à¦Ÿà§‡à¦®à¦¤ চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ ফাইল পোৱা নাযায়।\n"
"ফাইল আছে নে নাই অনà§à¦—à§à§°à¦¹ কৰি পৰীকà§à¦·à¦¾ কৰক।"
-#: ../src/gpk-enum.c:652
-#| msgid ""
-#| "Required data could not be found on any of the configured software "
-#| "sources.\n"
-#| "There were no more download mirrors that could be tried."
+#: ../src/gpk-enum.c:655
msgid ""
"Required data could not be found on any of the configured package sources.\n"
"There were no more download mirrors that could be tried."
@@ -2054,11 +2004,7 @@ msgstr ""
"সংৰূপণ কৰা কোনো পেকেইজৰ উৎসত পà§à§°à§Ÿà§‹à¦œà¦¨à§€à§Ÿ তথà§à¦¯ পোৱা নগল।\n"
"অতিৰিকà§à¦¤ কোনো ডাউনল'ড মিৰৰত সনà§à¦§à¦¾à¦¨ কৰা সমà§à¦à§± নহয়।"
-#: ../src/gpk-enum.c:656
-#| msgid ""
-#| "Required upgrade data could not be found in any of the configured "
-#| "software sources.\n"
-#| "The list of distribution upgrades will be unavailable."
+#: ../src/gpk-enum.c:659
msgid ""
"Required upgrade data could not be found in any of the configured package "
"sources.\n"
@@ -2067,12 +2013,12 @@ msgstr ""
"সংৰূপণ কৰা কোনো পেকেইজৰ উৎসত পà§à§°à§Ÿà§‹à¦œà¦¨à§€à§Ÿ তথà§à¦¯ পোৱা নগল।\n"
"বিতৰন উনà§à¦¨à§Ÿà¦¨à§° তালিকা উপলবà§à¦§ নহব।"
-#: ../src/gpk-enum.c:660
+#: ../src/gpk-enum.c:663
msgid ""
"The package that is trying to be installed is incompatible with this system."
msgstr "ইনসà§à¦Ÿà¦² কৰাৰ বাবে চেষà§à¦Ÿà¦¾ কৰা পেকেইজ চিসà§à¦Ÿà§‡à¦®à§° সৈতে অসংগত।"
-#: ../src/gpk-enum.c:663
+#: ../src/gpk-enum.c:666
msgid ""
"There is insufficient space on the device.\n"
"Free some space on the system disk to perform this operation."
@@ -2080,19 +2026,19 @@ msgstr ""
"à¦à¦‡ ডিà¦à¦¾à¦‡à¦šà¦¤ পৰà§à¦¯à¦¾à¦ªà§à¦¤ সà§à¦¥à¦¾à¦¨ অনà§à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤à¥¤\n"
"চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ কৰà§à¦® সঞà§à¦šà¦¾à¦²à¦¨à§° বাবে চিসà§à¦Ÿà§‡à¦® ডিসà§à¦•à§° কিছà§à¦®à¦¾à¦¨ সà§à¦¥à¦¾à¦¨ ৰিকà§à¦¤ কৰক।"
-#: ../src/gpk-enum.c:667
+#: ../src/gpk-enum.c:670
msgid "Additional media is required to complete the transaction."
msgstr "à¦à¦‡ বসà§à¦¤à§ সঞà§à¦šà¦¾à¦²à¦¨à§° বাবে অতিৰিকà§à¦¤ পà§à¦²à¦¾à¦—িনৰ পà§à§°à§Ÿà§‹à¦œà¦¨à¥¤"
-#: ../src/gpk-enum.c:670
+#: ../src/gpk-enum.c:673
msgid ""
"You have failed to provide correct authentication.\n"
"Please check any passwords or account settings."
msgstr ""
"পà§à§°à¦®à¦¾à¦£à§€à¦•à§°à¦£à§° বাবে সঠিক পৰিচয় উপলবà§à¦§ কৰা হোৱা নাই।\n"
-"অনà§à¦—à§à§°à¦¹ কৰি পাছৱাৰà§à¦¡ বা à¦à¦•à¦¾à¦“নà§à¦Ÿà§° সংহতি পৰীকà§à¦·à¦¾ কৰক।"
+"অনà§à¦—à§à§°à¦¹ কৰি পাছৱৰà§à¦¡ বা à¦à¦•à¦¾à¦“নà§à¦Ÿà§° সংহতি পৰীকà§à¦·à¦¾ কৰক।"
-#: ../src/gpk-enum.c:674
+#: ../src/gpk-enum.c:677
msgid ""
"The specified update could not be found.\n"
"It could have already been installed or no longer available on the remote "
@@ -2101,28 +2047,27 @@ msgstr ""
"নিৰà§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦Ÿ আপডেইট পোৱা নগল।\n"
"ই হয়তো ইতিমধà§à¦¯à§‡ ইনসà§à¦Ÿà¦² কৰা আছে অথবা দূৰৰ চাৰà§à¦à¦¾à§°à¦¤ উপলবà§à¦§ নাই।"
-#: ../src/gpk-enum.c:678
+#: ../src/gpk-enum.c:681
msgid "The package could not be installed from untrusted source."
msgstr "অবিশà§à¦¬à¦¸à§à¦¤ উৎসৰ পৰা পেকেইজ ইনসà§à¦Ÿà¦² কৰা নাযায়।"
-#: ../src/gpk-enum.c:681
+#: ../src/gpk-enum.c:684
msgid "The package could not be updated from untrusted source."
msgstr "অবিশà§à¦¬à¦¸à§à¦¤ উৎসৰ পৰা পেকেইজ আপডেইট কৰা নাযায়।"
-#: ../src/gpk-enum.c:684
+#: ../src/gpk-enum.c:687
msgid "The file list is not available for this package."
msgstr "à¦à¦‡ পেকেইজৰ বাবে কোনো ফাইলৰ তালিকা পোৱা নাযায়।"
-#: ../src/gpk-enum.c:687
+#: ../src/gpk-enum.c:690
msgid "The information about what requires this package could not be obtained."
msgstr "কোন কà§à¦·à§‡à¦¤à§à§°à¦¤ à¦à¦‡ পেকেইজ পà§à§°à§Ÿà§‹à¦œà¦¨à§€à§Ÿ সেইটো জনা নাযায়।"
-#: ../src/gpk-enum.c:690
-#| msgid "The specified software source could not be disabled."
+#: ../src/gpk-enum.c:693
msgid "The specified package source could not be disabled."
msgstr "ধাৰà§à¦¯à§à¦¯à¦¤ পেকেইজ উৎস অসামৰà§à¦¥à¦¬à¦¾à¦¨ কৰা নাযায়।"
-#: ../src/gpk-enum.c:693
+#: ../src/gpk-enum.c:696
msgid ""
"The download could not be done automatically and should be done manually.\n"
"More information is available in the detailed report."
@@ -2130,7 +2075,7 @@ msgstr ""
"ডাউনল'ড সà§à¦¬à¦šà¦¾à¦²à¦¿à¦¤à¦à¦¾à§±à§‡ কৰিব পৰা নগল আৰৠহসà§à¦¤à¦šà¦¾à¦²à¦¿à¦¤à¦à¦¾à§±à§‡ কৰিব লাগিব।\n"
"বিৱৰিত সংবাদত অধিক তথà§à¦¯ আছে।"
-#: ../src/gpk-enum.c:697
+#: ../src/gpk-enum.c:700
msgid ""
"One of the selected packages failed to configure correctly.\n"
"More information is available in the detailed report."
@@ -2138,7 +2083,7 @@ msgstr ""
"নিৰà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ কৰা পেকেইজসমূহৰ à¦à¦Ÿà¦¾ সঠিকà¦à¦¾à§±à§‡ সংৰূপণ কৰিবলে বà§à¦¯à§°à§à¦¥ হল।\n"
"অধিক তথà§à¦¯ বিৱৰিত সংবাদত আছে।"
-#: ../src/gpk-enum.c:701
+#: ../src/gpk-enum.c:704
msgid ""
"One of the selected packages failed to build correctly.\n"
"More information is available in the detailed report."
@@ -2146,7 +2091,7 @@ msgstr ""
"নিৰà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤ পেকেইজসমূহৰ à¦à¦Ÿà¦¾ সঠিকà¦à¦¾à§±à§‡ সৃষà§à¦Ÿà¦¿ কৰিবলে বà§à¦¯à§°à§à¦¥ হল।\n"
"অধিক তথà§à¦¯ বিৱৰিত সংবাদত আছে।"
-#: ../src/gpk-enum.c:705
+#: ../src/gpk-enum.c:708
msgid ""
"One of the selected packages failed to install correctly.\n"
"More information is available in the detailed report."
@@ -2154,7 +2099,7 @@ msgstr ""
"নিৰà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ কৰা পেকেইজসমূহৰ à¦à¦Ÿà¦¾ সঠিকà¦à¦¾à§±à§‡ ইনসà§à¦Ÿà¦² কৰিবলে বà§à¦¯à§°à§à¦¥ হল।\n"
"অধিক তথà§à¦¯ বিৱৰিত সংবাদত আছে।"
-#: ../src/gpk-enum.c:709
+#: ../src/gpk-enum.c:712
msgid ""
"One of the selected packages failed to be removed correctly.\n"
"More information is available in the detailed report."
@@ -2162,7 +2107,7 @@ msgstr ""
"নিৰà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤ পেকেইজসমূহৰ à¦à¦Ÿà¦¾à¦• সঠিকà¦à¦¾à§±à§‡ আতৰাব পৰা নগল।\n"
"অধিক তথà§à¦¯ বিৱৰিত সংবাদত আছে।"
-#: ../src/gpk-enum.c:713
+#: ../src/gpk-enum.c:716
msgid ""
"A program is running that has to be closed before the update can proceed.\n"
"More information is available in the detailed report."
@@ -2170,274 +2115,273 @@ msgstr ""
"à¦à¦Ÿà¦¾ পà§à§°à¦—à§à§°à¦¾à¦® চলি আছে যাক আপডেইট আগবà§à¦¾à§° আগত বনà§à¦§ কৰিব লাগিব।\n"
"অধিক তথà§à¦¯ বিৱৰিত সংবাদত আছে।"
-#: ../src/gpk-enum.c:717
+#: ../src/gpk-enum.c:720
msgid "The package database was changed while the request was running."
msgstr "অনà§à§°à§‹à¦§ চলি থাকোতে পেকেইজ ডাটাবেইচ সলনি কৰা হৈছিল।"
-#: ../src/gpk-enum.c:720
+#: ../src/gpk-enum.c:723
msgid "The virtual provide type is not supported by this system."
msgstr "à¦à¦¾à§°à¦›à§à§±à§‡à¦² পà§à§°à¦¦à¦¾à¦¨ ধৰণ à¦à¦‡ চিসà§à¦Ÿà§‡à¦® দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ সমৰà§à¦¥à¦¿à¦¤ নহয়।"
-#: ../src/gpk-enum.c:723
+#: ../src/gpk-enum.c:726
msgid "The install root is invalid. Please contact your administrator."
msgstr "ইনসà§à¦Ÿà¦² ৰà§à¦Ÿ অবৈধ। অনà§à¦—à§à§°à¦¹ কৰি পà§à§°à¦¶à¦¾à¦¸à¦•à¦• যোগাযোগ কৰক।"
-#: ../src/gpk-enum.c:726
-#| msgid "The list of software sources could not be downloaded."
+#: ../src/gpk-enum.c:729
msgid "The list of package sources could not be downloaded."
msgstr "পেকেইজ উৎসসমূহৰ তালিকা ডাউনল'ড কৰিব পৰা নগল।"
-#: ../src/gpk-enum.c:729
+#: ../src/gpk-enum.c:732
msgid "A previous package management transaction was interrupted."
msgstr "আগতে à¦à¦Ÿà¦¾ পেকেইজ বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à¦¾ লেন-দেন বাধাগà§à§°à¦¸à§à¦¥ হৈছিল।"
-#: ../src/gpk-enum.c:732
+#: ../src/gpk-enum.c:735
msgid ""
"The transaction has been canceled and will be retried when the system is "
"idle."
msgstr "à¦à¦‡ লেন-দেন বাতিল কৰা হৈছে আৰৠচিসà§à¦Ÿà§‡à¦® অলস থাকোতে পà§à¦¨à§° চেষà§à¦Ÿà¦¾ কৰা হব।"
-#: ../src/gpk-enum.c:735
+#: ../src/gpk-enum.c:738
msgid "A package manager lock is required."
msgstr "à¦à¦Ÿà¦¾ পেকেইজ বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦• লক পà§à§°à§Ÿà§‹à¦œà¦¨à§€à§Ÿà¥¤"
-#: ../src/gpk-enum.c:752
+#: ../src/gpk-enum.c:755
msgid "No restart is necessary."
msgstr "পà§à¦¨à¦¾à§°à¦®à§à¦ কৰা পà§à§°à§Ÿà§‹à¦œà¦¨à§€à§Ÿ নহয়।"
-#: ../src/gpk-enum.c:755
+#: ../src/gpk-enum.c:758
msgid "You will be required to restart this application."
msgstr "à¦à¦ªà§à¦²à¦¿à¦•à§‡à¦šà¦¨ পà§à¦¨à¦¾à§°à¦®à§à¦ কৰা পà§à§°à§Ÿà§‹à¦œà¦¨à§€à§Ÿà¥¤"
-#: ../src/gpk-enum.c:758
+#: ../src/gpk-enum.c:761
msgid "You will be required to log out and back in."
msgstr "লগআউট কৰি লগিন কৰা পà§à§°à§Ÿà§‹à¦œà¦¨à§€à§Ÿà¥¤"
-#: ../src/gpk-enum.c:761
+#: ../src/gpk-enum.c:764
msgid "A restart will be required."
msgstr "পà§à¦¨à¦¾à§°à¦®à§à¦ কৰা পà§à§°à§Ÿà§‹à¦œà¦¨à§€à§Ÿà¥¤"
-#: ../src/gpk-enum.c:764
+#: ../src/gpk-enum.c:767
msgid "You will be required to log out and back in due to a security update."
msgstr "সà§à§°à¦•à§à¦·à¦¾ আপডেইটৰ কাৰণে লগআউট কৰি লগিন কৰা পà§à§°à§Ÿà§‹à¦œà¦¨à§€à§Ÿà¥¤"
-#: ../src/gpk-enum.c:767
+#: ../src/gpk-enum.c:770
msgid "A restart will be required due to a security update."
msgstr "সà§à§°à¦•à§à¦·à¦¾ আপডেইটৰ কাৰণে পà§à¦¨à¦¾à§°à¦®à§à¦ কৰা পà§à§°à§Ÿà§‹à¦œà¦¨à§€à§Ÿà¥¤"
-#: ../src/gpk-enum.c:784
+#: ../src/gpk-enum.c:787
msgid "No restart is required."
msgstr "পà§à¦¨à¦¾à§°à¦®à§à¦ কৰা পà§à§°à§Ÿà§‹à¦œà¦¨à§€à§Ÿ নহয়।"
-#: ../src/gpk-enum.c:787
+#: ../src/gpk-enum.c:790
msgid "A restart is required."
msgstr "পà§à¦¨à¦¾à§°à¦®à§à¦ কৰা পà§à§°à§Ÿà§‹à¦œà¦¨à§€à§Ÿà¥¤"
-#: ../src/gpk-enum.c:790
+#: ../src/gpk-enum.c:793
msgid "You need to log out and log back in."
msgstr "পà§à§°à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨ কৰি পà§à¦¨à§° পà§à§°à§±à§‡à¦¶ কৰা পà§à§°à§Ÿà§‹à¦œà¦¨à§€à§Ÿà¥¤"
-#: ../src/gpk-enum.c:793
+#: ../src/gpk-enum.c:796
msgid "You need to restart the application."
msgstr "à¦à¦ªà§à¦²à¦¿à¦•à§‡à¦šà¦¨ পà§à¦¨à¦¾à§°à¦®à§à¦ কৰা পà§à§°à§Ÿà§‹à¦œà¦¨à§€à§Ÿà¥¤"
-#: ../src/gpk-enum.c:796
+#: ../src/gpk-enum.c:799
msgid "You need to log out and log back in to remain secure."
msgstr "সà§à§°à¦•à§à¦·à¦¿à¦¤ থকাৰ বাবে পà§à§°à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨ কৰি পà§à¦¨à§° পà§à§°à§±à§‡à¦¶ কৰা পà§à§°à§Ÿà§‹à¦œà¦¨à§€à§Ÿà¥¤"
-#: ../src/gpk-enum.c:799
+#: ../src/gpk-enum.c:802
msgid "A restart is required to remain secure."
msgstr "সà§à§°à¦•à§à¦·à¦¿à¦¤ থকাৰ বাবে পà§à¦¨à¦¾à§°à¦®à§à¦ কৰা পà§à§°à§Ÿà§‹à¦œà¦¨à§€à§Ÿà¥¤"
#. TRANSLATORS: A distribution stability level
-#: ../src/gpk-enum.c:817
+#: ../src/gpk-enum.c:820
msgid "Stable"
msgstr "সà§à¦¥à¦¿à§°"
#. TRANSLATORS: A distribution stability level
-#: ../src/gpk-enum.c:821
+#: ../src/gpk-enum.c:824
msgid "Unstable"
msgstr "অসà§à¦¥à¦¿à§°"
#. TRANSLATORS: A distribution stability level
-#: ../src/gpk-enum.c:825
+#: ../src/gpk-enum.c:828
msgid "Testing"
msgstr "পৰীকà§à¦·à¦¾ কৰা হৈছে"
#. TRANSLATORS: This is when the transaction status is not known
-#: ../src/gpk-enum.c:843
+#: ../src/gpk-enum.c:846
msgid "Unknown state"
msgstr "অজà§à¦žà¦¾à¦¤ অৱসà§à¦¥à¦¾"
#. TRANSLATORS: transaction state, the daemon is in the process of starting
-#: ../src/gpk-enum.c:847
+#: ../src/gpk-enum.c:850
msgid "Starting"
msgstr "উনà§à¦¨à§Ÿà¦¨ কৰা হৈছে"
#. TRANSLATORS: transaction state, the transaction is waiting for another to complete
-#: ../src/gpk-enum.c:851
+#: ../src/gpk-enum.c:854
msgid "Waiting in queue"
msgstr "শাৰীত অপেকà§à¦·à¦¾à§°à¦¤"
#. TRANSLATORS: transaction state, just started
-#: ../src/gpk-enum.c:855
+#: ../src/gpk-enum.c:858
msgid "Running"
msgstr "কাৰà§à¦¯à§à¦¯ সঞà§à¦šà¦¾à¦²à¦¨ কৰা হৈছে"
#. TRANSLATORS: transaction state, is querying data
-#: ../src/gpk-enum.c:859
+#: ../src/gpk-enum.c:862
msgid "Querying"
msgstr "সনà§à¦§à¦¾à¦¨ কৰা হৈছে"
#. TRANSLATORS: transaction state, getting data from a server
-#: ../src/gpk-enum.c:863
+#: ../src/gpk-enum.c:866
msgid "Getting information"
msgstr "তথà§à¦¯ আহৰণ কৰা হৈছে"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading package files
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:871 ../src/gpk-enum.c:1303
+#: ../src/gpk-enum.c:874 ../src/gpk-enum.c:1312
msgid "Downloading packages"
msgstr "পেকেইজ ডাউনল'ড কৰা হৈছে"
#. TRANSLATORS: transaction state, refreshing internal lists
-#: ../src/gpk-enum.c:879
+#: ../src/gpk-enum.c:882
msgid "Refreshing software list"
msgstr "চফà§à¦Ÿà§±à§‡à§° তালিকা সতেজ কৰা হৈছে"
#. TRANSLATORS: transaction state, installing updates
-#: ../src/gpk-enum.c:883
+#: ../src/gpk-enum.c:886
msgid "Installing updates"
msgstr "আপডেইটসমূহ ইনসà§à¦Ÿà¦² কৰা হৈছে"
#. TRANSLATORS: transaction state, removing old packages, and cleaning config files
-#: ../src/gpk-enum.c:887
+#: ../src/gpk-enum.c:890
msgid "Cleaning up packages"
msgstr "পেকেইজসমূহ আতৰোৱা হৈছে"
#. TRANSLATORS: transaction state, obsoleting old packages
-#: ../src/gpk-enum.c:891
+#: ../src/gpk-enum.c:894
msgid "Obsoleting packages"
msgstr "পেকেইজসমূহ অবচিত কৰা হৈছে"
#. TRANSLATORS: transaction state, checking the transaction before we do it
-#: ../src/gpk-enum.c:895
+#: ../src/gpk-enum.c:898
msgid "Resolving dependencies"
msgstr "নিৰà§à¦à§°à¦¤à¦¾ সমাধান কৰা হৈছে"
#. TRANSLATORS: transaction state, checking if we have all the security keys for the operation
-#: ../src/gpk-enum.c:899
+#: ../src/gpk-enum.c:902
msgid "Checking signatures"
msgstr "সà§à¦¬à¦¾à¦•à§à¦·à§° পৰীকà§à¦·à¦¾ কৰা হৈছে"
#. TRANSLATORS: transaction state, when we're doing a test transaction
-#: ../src/gpk-enum.c:903
+#: ../src/gpk-enum.c:906
msgid "Testing changes"
msgstr "পৰিবৰà§à¦¤à¦¨à¦¸à¦®à§‚হ পৰীকà§à¦·à¦¾ কৰা হৈছে"
#. TRANSLATORS: transaction state, when we're writing to the system package database
-#: ../src/gpk-enum.c:907
+#: ../src/gpk-enum.c:910
msgid "Committing changes"
msgstr "পৰিবৰà§à¦¤à¦¨à¦¸à¦®à§‚হ সংৰকà§à¦·à¦£ কৰা হৈছে"
#. TRANSLATORS: transaction state, requesting data from a server
-#: ../src/gpk-enum.c:911
+#: ../src/gpk-enum.c:914
msgid "Requesting data"
msgstr "তথà§à¦¯à§° অনà§à§°à§‹à¦§ কৰা হৈছে"
#. TRANSLATORS: transaction state, all done!
-#: ../src/gpk-enum.c:915
+#: ../src/gpk-enum.c:918
msgid "Finished"
msgstr "সমাপà§à¦¤"
#. TRANSLATORS: transaction state, in the process of canceling
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:919 ../src/gpk-enum.c:1263
+#: ../src/gpk-enum.c:922 ../src/gpk-enum.c:1267
msgid "Canceling"
msgstr "বাতিল কৰা হৈছে"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../src/gpk-enum.c:923
+#: ../src/gpk-enum.c:926
msgid "Downloading repository information"
msgstr "à¦à¦à§°à¦¾à¦² তথà§à¦¯ ডাউনল'ড কৰা হৈছে"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../src/gpk-enum.c:927
+#: ../src/gpk-enum.c:930
msgid "Downloading list of packages"
msgstr "পেকেইজ তালিকা ডাউনল'ড কৰা হৈছে"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../src/gpk-enum.c:931
+#: ../src/gpk-enum.c:934
msgid "Downloading file lists"
msgstr "ফাইলৰ তালিকা ডাউনল'ড কৰা হৈছে"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../src/gpk-enum.c:935
+#: ../src/gpk-enum.c:938
msgid "Downloading lists of changes"
msgstr "পৰিবৰà§à¦¤à¦¨à§° তালিকা ডাউনল'ড কৰা হৈছে"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../src/gpk-enum.c:939
+#: ../src/gpk-enum.c:942
msgid "Downloading groups"
msgstr "দল ডাউনল'ড কৰা হৈছে"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../src/gpk-enum.c:943
+#: ../src/gpk-enum.c:946
msgid "Downloading update information"
msgstr "আপডেইট তথà§à¦¯ ডাউনল'ড কৰা হৈছে"
#. TRANSLATORS: transaction state, repackaging delta files
-#: ../src/gpk-enum.c:947
+#: ../src/gpk-enum.c:950
msgid "Repackaging files"
msgstr "পà§à¦¨à¦ƒ ফাইলক পেকেইজ কৰা হৈছে"
#. TRANSLATORS: transaction state, loading databases
-#: ../src/gpk-enum.c:951
+#: ../src/gpk-enum.c:954
msgid "Loading cache"
msgstr "কà§à¦¯à¦¾à¦¶ ল'ড কৰা হৈছে"
#. TRANSLATORS: transaction state, scanning for running processes
-#: ../src/gpk-enum.c:955
+#: ../src/gpk-enum.c:958
msgid "Scanning installed applications"
msgstr "ইনসà§à¦Ÿà¦²à§à¦¡ à¦à¦ªà§à¦²à¦¿à¦•à§‡à¦šà¦¨à¦¸à¦®à§‚হ সà§à¦•à§‡à¦¨ কৰা হৈছে"
#. TRANSLATORS: transaction state, generating a list of packages installed on the system
-#: ../src/gpk-enum.c:959
+#: ../src/gpk-enum.c:962
msgid "Generating package lists"
msgstr "পেকেইজ তালিকা সৃজন কৰা হৈছে"
#. TRANSLATORS: transaction state, when we're waiting for the native tools to exit
-#: ../src/gpk-enum.c:963
+#: ../src/gpk-enum.c:966
msgid "Waiting for package manager lock"
msgstr "পেকেইজ বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦• লকৰ অপেকà§à¦·à¦¾ কৰা হৈছে"
#. TRANSLATORS: waiting for user to type in a password
-#: ../src/gpk-enum.c:967
+#: ../src/gpk-enum.c:970
msgid "Waiting for authentication"
msgstr "পà§à§°à¦®à¦¾à¦£à§€à¦•à§°à¦£à§° অপেকà§à¦·à¦¾ কৰা হৈছে"
#. TRANSLATORS: we are updating the list of processes
-#: ../src/gpk-enum.c:971
+#: ../src/gpk-enum.c:974
msgid "Updating the list of running applications"
msgstr "চলি থকা à¦à¦ªà§à¦²à¦¿à¦•à§‡à¦šà¦¨à§° তালিকা আপডেইট কৰা হৈছে"
#. TRANSLATORS: we are checking executable files in use
-#: ../src/gpk-enum.c:975
+#: ../src/gpk-enum.c:978
msgid "Checking for applications currently in use"
msgstr "বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ বà§à¦¯à§±à¦¹à§ƒà¦¤ à¦à¦ªà§à¦²à¦¿à¦•à§‡à¦šà¦¨ পৰীকà§à¦·à¦¾ কৰা হৈছে"
#. TRANSLATORS: we are checking for libraries in use
-#: ../src/gpk-enum.c:979
+#: ../src/gpk-enum.c:982
msgid "Checking for libraries currently in use"
msgstr "বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ বà§à¦¯à§±à¦¹à§ƒà¦¤ লাইবà§à§°à§‡à§°à¦¿ পৰীকà§à¦·à¦¾ কৰা হৈছে"
#. TRANSLATORS: we are copying package files to prepare to install
-#: ../src/gpk-enum.c:983
+#: ../src/gpk-enum.c:986
msgid "Copying files"
msgstr "ফাইলসমূহ কপি কৰা হৈছে"
#. TRANSLATORS: type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1001
+#: ../src/gpk-enum.c:1004
#, c-format
msgid "%i trivial update"
msgid_plural "%i trivial updates"
@@ -2445,7 +2389,7 @@ msgstr[0] "%i সামানà§à¦¯ উনà§à¦¨à§Ÿà¦¨"
msgstr[1] "%i সামানà§à¦¯ উনà§à¦¨à§Ÿà¦¨"
#. TRANSLATORS: type of update in the case that we don't have any data
-#: ../src/gpk-enum.c:1005
+#: ../src/gpk-enum.c:1008
#, c-format
msgid "%i update"
msgid_plural "%i updates"
@@ -2453,7 +2397,7 @@ msgstr[0] "%i আপডেইট"
msgstr[1] "%i আপডেইটসমূহ"
#. TRANSLATORS: type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1009
+#: ../src/gpk-enum.c:1012
#, c-format
msgid "%i important update"
msgid_plural "%i important updates"
@@ -2461,7 +2405,7 @@ msgstr[0] "%i গà§à§°à§à¦¤à§à¦¬à¦ªà§‚ৰà§à¦£ আপডেইট"
msgstr[1] "%i গà§à§°à§à¦¤à§à¦¬à¦ªà§‚ৰà§à¦£ আপডেইটসমূহ"
#. TRANSLATORS: type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1013
+#: ../src/gpk-enum.c:1016
#, c-format
msgid "%i security update"
msgid_plural "%i security updates"
@@ -2469,7 +2413,7 @@ msgstr[0] "%i সà§à§°à¦•à§à¦·à¦¾ আপডেইট"
msgstr[1] "%i সà§à§°à¦•à§à¦·à¦¾ আপডেইটসমূহ"
#. TRANSLATORS: type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1017
+#: ../src/gpk-enum.c:1020
#, c-format
msgid "%i bug fix update"
msgid_plural "%i bug fix updates"
@@ -2477,7 +2421,7 @@ msgstr[0] "%i বাগ ঠিক কৰা আপডেইট"
msgstr[1] "%i বাগ ঠিক কৰা আপডেইটসমূহ"
#. TRANSLATORS: type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1021
+#: ../src/gpk-enum.c:1024
#, c-format
msgid "%i enhancement update"
msgid_plural "%i enhancement updates"
@@ -2485,7 +2429,7 @@ msgstr[0] "%i সমà§à¦ªà§à§°à¦¸à¦¾à§°à¦¨ আপডেইট"
msgstr[1] "%i সমà§à¦ªà§à§°à¦¸à¦¾à§°à¦¨ আপডেইটসমূহ"
#. TRANSLATORS: number of updates that cannot be installed due to deps
-#: ../src/gpk-enum.c:1025
+#: ../src/gpk-enum.c:1028
#, c-format
msgid "%i blocked update"
msgid_plural "%i blocked updates"
@@ -2493,708 +2437,719 @@ msgstr[0] "পà§à§°à¦¤à¦¿à§°à§‹à¦§ কৰা %i আপডেইট"
msgstr[1] "পà§à§°à¦¤à¦¿à§°à§‹à¦§ কৰা %i আপডেইটসমূহ"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1043
+#: ../src/gpk-enum.c:1046
msgid "Trivial update"
msgstr "সামানà§à¦¯ আপডেইট"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1047
+#: ../src/gpk-enum.c:1050
msgid "Normal update"
msgstr "সামানà§à¦¯ আপডেইট"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1051
+#: ../src/gpk-enum.c:1054
msgid "Important update"
msgstr "গà§à§°à§à¦¤à§à¦¬à¦ªà§‚ৰà§à¦£ আপডেইট"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1055
+#: ../src/gpk-enum.c:1058
msgid "Security update"
msgstr "সà§à§°à¦•à§à¦·à¦¾ আপডেইট"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1059
+#: ../src/gpk-enum.c:1062
msgid "Bug fix update"
msgstr "বাগ ঠিক কৰা আপডেইট"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1063
+#: ../src/gpk-enum.c:1066
msgid "Enhancement update"
msgstr "সমà§à¦ªà§à§°à¦¸à¦¾à§°à¦¨ আপডেইট"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1067
+#: ../src/gpk-enum.c:1070
msgid "Blocked update"
msgstr "পà§à§°à¦¤à¦¿à§°à§‹à¦§ কৰা আপডেইট"
#. TRANSLATORS: The state of a package, i.e. not installed
-#: ../src/gpk-enum.c:1077
+#: ../src/gpk-enum.c:1080
msgid "Available"
msgstr "উপলবà§à¦§"
#. TRANSLATORS: The type of package
-#: ../src/gpk-enum.c:1081
+#: ../src/gpk-enum.c:1084
msgid "Trusted"
msgstr "à¦à§°à¦·à¦¾ কৰিব পাৰি"
#. TRANSLATORS: The type of package
-#: ../src/gpk-enum.c:1085
+#: ../src/gpk-enum.c:1088
msgid "Untrusted"
msgstr "অবিসà§à¦¬à¦¾à¦¸à§€"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1103
+#: ../src/gpk-enum.c:1106
msgid "Downloading"
msgstr "ডাউনল'ড কৰা হৈছে"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1107
+#: ../src/gpk-enum.c:1110
msgid "Updating"
msgstr "আপডেইট কৰা হৈছে"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1111 ../src/gpk-enum.c:1247
+#: ../src/gpk-enum.c:1114 ../src/gpk-enum.c:1251
msgid "Installing"
msgstr "ইনসà§à¦Ÿà¦² কৰা হৈছে"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1115 ../src/gpk-enum.c:1243
+#: ../src/gpk-enum.c:1118 ../src/gpk-enum.c:1247
msgid "Removing"
msgstr "আতৰোৱা হৈছে"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1119
+#: ../src/gpk-enum.c:1122
msgid "Cleaning up"
msgstr "পৰিষà§à¦•à¦¾à§° কৰা হৈছে"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1123
+#: ../src/gpk-enum.c:1126
msgid "Obsoleting"
msgstr "অবচিত কৰা হৈছে"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1127
+#: ../src/gpk-enum.c:1130
msgid "Reinstalling"
msgstr "পà§à¦¨à§° ইনসà§à¦Ÿà¦² কৰা হৈছে"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1131
+#: ../src/gpk-enum.c:1134
msgid "Preparing"
msgstr "পà§à§°à¦¸à§à¦¤à§à¦¤ কৰা হৈছে"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1135
+#: ../src/gpk-enum.c:1138
msgid "Decompressing"
msgstr "অসংকোচিত কৰা হৈছে"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1153
+#: ../src/gpk-enum.c:1156
msgid "Downloaded"
msgstr "ডাউনল'ড কৰা হৈছে"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1157
+#: ../src/gpk-enum.c:1160
msgid "Updated"
msgstr "আপডেইট কৰা হৈছে"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1165
+#: ../src/gpk-enum.c:1168
msgid "Removed"
msgstr "আতৰোৱা হৈছে"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1169
+#: ../src/gpk-enum.c:1172
msgid "Cleaned up"
msgstr "পৰিষà§à¦•à¦¾à§° কৰা হৈছে"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1173 ../src/gpk-task.c:414
+#: ../src/gpk-enum.c:1176 ../src/gpk-task.c:404
msgid "Obsoleted"
msgstr "অবচিত কৰা হৈছে"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1177
+#: ../src/gpk-enum.c:1180
msgid "Reinstalled"
msgstr "পà§à¦¨à§° ইনসà§à¦Ÿà¦²à§à¦¡ হল"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1181
+#: ../src/gpk-enum.c:1184
msgid "Prepared"
msgstr "পà§à§°à¦¸à§à¦¤à§à¦¤ কৰা হল"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1185
+#: ../src/gpk-enum.c:1188
msgid "Decompressed"
msgstr "অসংকোচিত কৰা হল"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1203 ../src/gpk-enum.c:1339
+#: ../src/gpk-enum.c:1206 ../src/gpk-enum.c:1348
msgid "Unknown role type"
msgstr "à¦à§à¦®à¦¿à¦•à¦¾à§° ধৰণ অজà§à¦žà¦¾à¦¤"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1207
+#: ../src/gpk-enum.c:1210
msgid "Getting dependencies"
msgstr "নিৰà§à¦à§°à¦¤à¦¾à¦¸à¦®à§‚হ পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ কৰা হৈছে"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1211
+#: ../src/gpk-enum.c:1214
msgid "Getting update detail"
msgstr "আপডেইটৰ বিৱৰণ পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ কৰা হৈছে"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1215
+#: ../src/gpk-enum.c:1219
msgid "Getting details"
msgstr "বিৱৰণসমূহ পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ কৰা হৈছে"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1219
+#: ../src/gpk-enum.c:1223
msgid "Getting requires"
msgstr "পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ কৰাৰ বাবে পà§à§°à§Ÿà§‹à¦œà¦¨à§€à§Ÿ"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1223
+#: ../src/gpk-enum.c:1227
msgid "Getting updates"
msgstr "আপডেইটসমূহ পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ কৰা হৈছে"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1227
+#: ../src/gpk-enum.c:1231
msgid "Searching details"
msgstr "বিৱৰণসমূহ সনà§à¦§à¦¾à¦¨ কৰা হৈছে"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1235
+#: ../src/gpk-enum.c:1239
msgid "Searching groups"
msgstr "দল সনà§à¦§à¦¾à¦¨ কৰা হৈছে"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1239
+#: ../src/gpk-enum.c:1243
msgid "Searching for package name"
msgstr "পেকেইজৰ নাম সনà§à¦§à¦¾à¦¨ কৰা হৈছে"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1251
+#: ../src/gpk-enum.c:1255
msgid "Installing file"
msgstr "ফাইল ইনসà§à¦Ÿà¦² কৰা হৈছে"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1255
+#: ../src/gpk-enum.c:1259
msgid "Refreshing package cache"
msgstr "পেকেইজ কà§à¦¯à¦¾à¦¶ সতেজ কৰা হৈছে"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1259
+#: ../src/gpk-enum.c:1263
msgid "Updating packages"
msgstr "পেকেইজসমূহ আপডেইট কৰা হৈছে"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1267
+#: ../src/gpk-enum.c:1271
msgid "Getting list of repositories"
msgstr "à¦à¦à§°à¦¾à¦²à§° তালিকা পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ কৰা হৈছে"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1271
+#: ../src/gpk-enum.c:1275
msgid "Enabling repository"
msgstr "à¦à¦à§°à¦¾à¦² সামৰà§à¦¥à¦¬à¦¾à¦¨ কৰা হৈছে"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1275
+#: ../src/gpk-enum.c:1279
+#| msgid "Enabling repository"
+msgid "Removing repository"
+msgstr "à¦à¦à§°à¦¾à¦² আতৰোৱা হৈছে"
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1283
msgid "Setting repository data"
msgstr "à¦à¦à§°à¦¾à¦² তথà§à¦¯ সংহতি কৰা হৈছে"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1279
+#: ../src/gpk-enum.c:1287
msgid "Resolving"
msgstr "সমাধান কৰা হৈছে"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1283
+#: ../src/gpk-enum.c:1292
msgid "Getting file list"
msgstr "ফাইলৰ তালিকা পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ কৰা হৈছে"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1287
+#: ../src/gpk-enum.c:1296
msgid "Getting what provides"
msgstr "উপলবà§à¦§à¦•à¦¾à§°à§€ পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ কৰা হৈছে"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1291
+#: ../src/gpk-enum.c:1300
msgid "Installing signature"
msgstr "সà§à¦¬à¦¾à¦•à§à¦·à§° ইনসà§à¦Ÿà¦² কৰা হৈছে"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1295
+#: ../src/gpk-enum.c:1304
msgid "Getting package lists"
msgstr "পেকেইজ তালিকা পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ কৰা হৈছে"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1299
+#: ../src/gpk-enum.c:1308
msgid "Accepting EULA"
msgstr "EULA গà§à§°à¦¹à¦£ কৰা হৈছে"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1307
+#: ../src/gpk-enum.c:1316
msgid "Getting distribution upgrade information"
msgstr "বিতৰণৰ উনà§à¦¨à§Ÿà¦¨ তথà§à¦¯ পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ কৰা হৈছে"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1311
+#: ../src/gpk-enum.c:1320
msgid "Getting categories"
msgstr "বিà¦à¦¾à¦— পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ কৰা হৈছে"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1315
+#: ../src/gpk-enum.c:1324
msgid "Getting old transactions"
msgstr "পà§à§°à¦¨à¦¿ লেন-দেন পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ কৰা হৈছে"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1319
+#: ../src/gpk-enum.c:1328
msgid "Repairing the system"
msgstr "চিসà§à¦Ÿà§‡à¦® মেৰামতি কৰা"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1343
+#: ../src/gpk-enum.c:1352
msgid "Got dependencies"
msgstr "নিৰà§à¦à§°à¦¤à¦¾ পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ হৈছে"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1347
+#: ../src/gpk-enum.c:1356
msgid "Got update detail"
msgstr "আপডেইটৰ বিৱৰণ পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ হৈছে"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1351
+#: ../src/gpk-enum.c:1361
msgid "Got details"
msgstr "বিৱৰণ পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ হৈছে"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1355
+#: ../src/gpk-enum.c:1365
msgid "Got requires"
msgstr "পà§à§°à§Ÿà§‹à¦œà¦¨à§€à§Ÿ পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ হৈছে"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1359
+#: ../src/gpk-enum.c:1369
msgid "Got updates"
msgstr "আপডেইটসমূহ পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ হৈছে"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1363
+#: ../src/gpk-enum.c:1373
msgid "Searched for package details"
msgstr "পেকেইজৰ বিৱৰণ সনà§à¦§à¦¾à¦¨ কৰা হৈছে"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1367
+#: ../src/gpk-enum.c:1377
msgid "Searched for file"
msgstr "ফাইল সনà§à¦§à¦¾à¦¨ কৰা হৈছে"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1371
+#: ../src/gpk-enum.c:1381
msgid "Searched groups"
msgstr "দলসমূহ সনà§à¦§à¦¾à¦¨ কৰা হৈছে"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1375
+#: ../src/gpk-enum.c:1385
msgid "Searched for package name"
msgstr "পেকেইজৰ নাম সনà§à¦§à¦¾à¦¨ কৰা হৈছে"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1379
+#: ../src/gpk-enum.c:1389
msgid "Removed packages"
msgstr "আতৰোৱা পেকেইজসমূহ"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1383
+#: ../src/gpk-enum.c:1393
msgid "Installed packages"
msgstr "ইনসà§à¦Ÿà¦²à§à¦¡ পেকেইজসমূহ"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1387
+#: ../src/gpk-enum.c:1397
msgid "Installed local files"
msgstr "ইনসà§à¦Ÿà¦²à§à¦¡ সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§€à§Ÿ ফাইলসমূহ"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1391
+#: ../src/gpk-enum.c:1401
msgid "Refreshed package cache"
msgstr "সতেজ কৰা পেকেইজ কà§à¦¯à¦¾à¦¶"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1395
+#: ../src/gpk-enum.c:1405
msgid "Updated packages"
msgstr "আপডেইটেড পেকেইজ"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1399
+#: ../src/gpk-enum.c:1409
msgid "Canceled"
msgstr "বাতিল কৰা হৈছে"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1403
+#: ../src/gpk-enum.c:1413
msgid "Got list of repositories"
msgstr "à¦à¦à§°à¦¾à¦²à§° তালিকা পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ হৈছে"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1407
+#: ../src/gpk-enum.c:1417
msgid "Enabled repository"
msgstr "সামৰà§à¦¥à¦¬à¦¾à¦¨ à¦à¦à§°à¦¾à¦²"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1411
+#: ../src/gpk-enum.c:1421
+#| msgid "Enabled repository"
+msgid "Removed repository"
+msgstr "à¦à¦à§°à¦¾à¦² আতৰোৱা হল"
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1425
msgid "Set repository data"
msgstr "à¦à¦à§°à¦¾à¦² তথà§à¦¯ সংহতি কৰক"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1415
+#: ../src/gpk-enum.c:1429
msgid "Resolved"
msgstr "সমাধান কৰা হৈছে"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1419
+#: ../src/gpk-enum.c:1434
msgid "Got file list"
msgstr "ফাইলৰ তালিকা পোৱা গৈছে"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1423
+#: ../src/gpk-enum.c:1438
msgid "Got what provides"
msgstr "উপলবà§à¦§à¦•à¦¾à§°à§€ পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ হৈছে"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1427
+#: ../src/gpk-enum.c:1442
msgid "Installed signature"
msgstr "ইনসà§à¦Ÿà¦²à§à¦¡ সà§à¦¬à¦¾à¦•à§à¦·à§°"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1431
+#: ../src/gpk-enum.c:1446
msgid "Got package lists"
msgstr "পেকেইজ তালিকা পোৱা গৈছে"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1435
+#: ../src/gpk-enum.c:1450
msgid "Accepted EULA"
msgstr "গà§à§°à¦¹à¦£ কৰা EULA"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1439
+#: ../src/gpk-enum.c:1454
msgid "Downloaded packages"
msgstr "ডাউনল'ড কৰা পেকেইজসমূহ"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1443
+#: ../src/gpk-enum.c:1458
msgid "Got distribution upgrades"
msgstr "বিতৰণৰ উনà§à¦¨à§Ÿà¦¨ পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ হৈছে"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1447
+#: ../src/gpk-enum.c:1462
msgid "Got categories"
msgstr "বিà¦à¦¾à¦— পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ হৈছে"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1451
+#: ../src/gpk-enum.c:1466
msgid "Got old transactions"
msgstr "পà§à§°à¦¨à¦¿ লেন-দেন পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ হৈছে"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1455
+#: ../src/gpk-enum.c:1470
msgid "Repaired the system"
msgstr "চিসà§à¦Ÿà§‡à¦® মেৰামতি কৰা হল"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1473
+#: ../src/gpk-enum.c:1488
msgid "Accessibility"
msgstr "অà¦à¦¿à¦—মà§à¦¯à¦¤à¦¾"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1477
+#: ../src/gpk-enum.c:1492
msgid "Accessories"
msgstr "আনà§à¦·à¦™à§à¦—িকসমূহ"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1481
+#: ../src/gpk-enum.c:1496
msgid "Education"
msgstr "শিকà§à¦·à¦¾"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1485
+#: ../src/gpk-enum.c:1500
msgid "Games"
msgstr "খেলসমূহ"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1489
+#: ../src/gpk-enum.c:1504
msgid "Graphics"
msgstr "গà§à§°à¦¾à¦«à¦¿à¦•à§à¦¸"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1493
+#: ../src/gpk-enum.c:1508
msgid "Internet"
msgstr "ইনà§à¦Ÿà¦¾à§°à¦¨à§‡à¦Ÿ"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1497
+#: ../src/gpk-enum.c:1512
msgid "Office"
msgstr "কাৰà§à¦¯à§à¦¯à¦¾à¦²à§Ÿ"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1501 ../src/gpk-task.c:434
+#: ../src/gpk-enum.c:1516 ../src/gpk-task.c:424
msgid "Other"
msgstr "অনà§à¦¯"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1505
+#: ../src/gpk-enum.c:1520
msgid "Programming"
msgstr "পà§à§°à¦—à§à§°à¦¾à¦®à¦¿à¦‚"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1509
+#: ../src/gpk-enum.c:1524
msgid "Multimedia"
msgstr "বহà§à¦®à¦¾à¦§à§à¦¯à¦®"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1513
+#: ../src/gpk-enum.c:1528
msgid "System"
msgstr "চিসà§à¦Ÿà§‡à¦®"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1517
+#: ../src/gpk-enum.c:1532
msgid "GNOME desktop"
msgstr "GNOME ডেসà§à¦•à¦Ÿà¦ª"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1521
+#: ../src/gpk-enum.c:1536
msgid "KDE desktop"
msgstr "KDE ডেসà§à¦•à¦Ÿà¦ª"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1525
+#: ../src/gpk-enum.c:1540
msgid "Xfce desktop"
msgstr "Xfce ডেসà§à¦•à¦Ÿà¦ª"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1529
+#: ../src/gpk-enum.c:1544
msgid "Other desktops"
msgstr "অনà§à¦¯ ডেসà§à¦•à¦Ÿà¦ªà¦¸à¦®à§‚হ"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1533
+#: ../src/gpk-enum.c:1548
msgid "Publishing"
msgstr "পà§à§°à¦•à¦¾à¦¶à¦¨"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1537
+#: ../src/gpk-enum.c:1552
msgid "Servers"
msgstr "চাৰà§à¦à¦¾à§°à¦¸à¦®à§‚হ"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1541
+#: ../src/gpk-enum.c:1556
msgid "Fonts"
msgstr "ফনà§à¦Ÿà¦¸à¦®à§‚হ"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1545
+#: ../src/gpk-enum.c:1560
msgid "Admin tools"
msgstr "পà§à§°à¦¶à¦¾à¦¸à¦¨à¦¿à¦• সà¦à¦œà§à¦²à¦¿à¦¸à¦®à§‚হ"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1549
+#: ../src/gpk-enum.c:1564
msgid "Legacy"
msgstr "কিংবদনà§à¦¤à¦¿"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1553
+#: ../src/gpk-enum.c:1568
msgid "Localization"
msgstr "সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§€à§Ÿà¦•à§°à¦£"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1557
+#: ../src/gpk-enum.c:1572
msgid "Virtualization"
msgstr "à¦à¦¾à§°à§à¦›à§à§±à§‡à¦²à¦¾à¦‡à¦œà§‡à¦·à¦£"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1561
+#: ../src/gpk-enum.c:1576
msgid "Security"
msgstr "সà§à§°à¦•à§à¦·à¦¾"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1565
+#: ../src/gpk-enum.c:1580
msgid "Power management"
msgstr "বিদà§à¦¯à§à§Ž বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à¦¾"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1569
+#: ../src/gpk-enum.c:1584
msgid "Communication"
msgstr "যোগাযোগ"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1573
+#: ../src/gpk-enum.c:1588
msgid "Network"
-msgstr "নেটৱাৰà§à¦•"
+msgstr "নেটৱৰà§à¦•"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1577
+#: ../src/gpk-enum.c:1592
msgid "Maps"
msgstr "মানচিতà§à§°à¦¸à¦®à§‚হ"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1581
-#| msgid "Packages"
+#: ../src/gpk-enum.c:1596
msgid "Package sources"
msgstr "পেকেইজৰ উৎসসমূহ"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1585
+#: ../src/gpk-enum.c:1600
msgid "Science"
msgstr "বিজà§à¦žà¦¾à¦¨"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1589
+#: ../src/gpk-enum.c:1604
msgid "Documentation"
msgstr "তথà§à¦¯à¦šà¦¿à¦¤à§à§°"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1593
+#: ../src/gpk-enum.c:1608
msgid "Electronics"
msgstr "ইলেকটà§à§°à¦¨à¦¿à¦•à§à¦¸"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1597
+#: ../src/gpk-enum.c:1612
msgid "Package collections"
msgstr "পেকেইজ সংগà§à§°à¦¹à¦¸à¦®à§‚হ"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1601
+#: ../src/gpk-enum.c:1616
msgid "Vendor"
msgstr "বিকà§à§°à§‡à¦¤à¦¾"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1605
+#: ../src/gpk-enum.c:1620
msgid "Newest packages"
msgstr "শেহতীয়া পেকেইজসমূহ"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1609
+#: ../src/gpk-enum.c:1624
msgid "Unknown group"
msgstr "অজà§à¦žà¦¾à¦¤ দল"
#. TRANSLATORS: column for the application icon
-#: ../src/gpk-helper-chooser.c:140 ../src/gpk-helper-run.c:203
+#: ../src/gpk-helper-chooser.c:130 ../src/gpk-helper-run.c:193
msgid "Icon"
msgstr "আইকন"
#. TRANSLATORS: column for the application name
#. TRANSLATORS: column for the package name
-#: ../src/gpk-helper-chooser.c:147 ../src/gpk-helper-run.c:210
+#: ../src/gpk-helper-chooser.c:137 ../src/gpk-helper-run.c:200
msgid "Package"
msgstr "পেকেইজ"
-#: ../src/gpk-helper-chooser.c:286
+#: ../src/gpk-helper-chooser.c:276
msgid "Applications that can open this type of file"
msgstr "à¦à¦‡ ধৰণৰ ফাইল খোলোà¦à¦¤à§‡ বà§à¦¯à§±à¦¹à§ƒà¦¤ à¦à¦ªà§à¦²à¦¿à¦•à§‡à¦šà¦¨à¦¸à¦®à§‚হ"
#. TRANSLATORS: button label, install
-#: ../src/gpk-helper-chooser.c:298
+#: ../src/gpk-helper-chooser.c:286
msgid "_Install"
msgstr "ইনসà§à¦Ÿà¦² কৰক (_I)"
#. TRANSLATORS: button tooltip
-#: ../src/gpk-helper-chooser.c:302
+#: ../src/gpk-helper-chooser.c:290
msgid "Install package"
msgstr "পেকেইজ ইনসà§à¦Ÿà¦² কৰক"
#. TRANSLATORS: is not GPG signed
-#: ../src/gpk-task.c:140 ../src/gpk-task.c:150 ../src/gpk-task.c:170
+#: ../src/gpk-task.c:130 ../src/gpk-task.c:140 ../src/gpk-task.c:160
msgid "The software is not signed by a trusted provider."
msgstr "বিশà§à¦¬à¦¸à§à¦¤ উপলবà§à¦§à¦•à¦¾à§°à§€ দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ চফà§à¦Ÿà§±à§‡à§° সà§à¦¬à¦¾à¦•à§à¦·à§°à¦¿à¦¤ নহয়।"
#. TRANSLATORS: user has to trust provider -- I know, this sucks
-#: ../src/gpk-task.c:142
+#: ../src/gpk-task.c:132
msgid "Do not update this package unless you are sure it is safe to do so."
msgstr ""
"পেকেইজৰ সà§à§°à¦•à§à¦·à¦¾ সমà§à¦ªà§°à§à¦•à§‡ সমà§à¦ªà§‚ৰà§à¦£à§°à§‚পে নিশà§à¦šà¦¿à¦¤ নহলে à¦à¦‡à¦Ÿà§‹ আপডেইট নকৰাই উচিত।"
#. TRANSLATORS: warn the user that all bets are off
-#: ../src/gpk-task.c:144 ../src/gpk-task.c:154
+#: ../src/gpk-task.c:134 ../src/gpk-task.c:144
msgid "Malicious software can damage your computer or cause other harm."
msgstr ""
"কà§à¦·à¦¤à¦¿à¦•à§° চফà§à¦Ÿà§±à§‡à§°à§° ফলত কমপিউটাৰ নষà§à¦Ÿ হ'ব পাৰে বা অনà§à¦¯ কোনো সমসà§à¦¯à¦¾ দেখা দিব পাৰে।"
#. TRANSLATORS: ask if they are absolutely sure they want to do this
-#: ../src/gpk-task.c:146
+#: ../src/gpk-task.c:136
msgid "Are you <b>sure</b> you want to update this package?"
msgstr "আপà§à¦¨à¦¿ <b>নিশà§à¦šà¦¿à¦¤à§°à§‚পে</b> à¦à¦‡ পেকেইজটো আপডেইট কৰিব বিচাৰে নে?"
#. TRANSLATORS: user has to trust provider -- I know, this sucks
-#: ../src/gpk-task.c:152
+#: ../src/gpk-task.c:142
msgid "Do not install this package unless you are sure it is safe to do so."
msgstr ""
"পেকেইজৰ সà§à§°à¦•à§à¦·à¦¾ সমà§à¦ªà§°à§à¦•à§‡ সমà§à¦ªà§‚ৰà§à¦£à§°à§‚পে নিশà§à¦šà¦¿à¦¤ নহলে ইয়াক ইনসà§à¦Ÿà¦² নকৰাই উচিত।"
#. TRANSLATORS: ask if they are absolutely sure they want to do this
-#: ../src/gpk-task.c:156
+#: ../src/gpk-task.c:146
msgid "Are you <b>sure</b> you want to install this package?"
msgstr "আপà§à¦¨à¦¿ <b>নিশà§à¦šà¦¿à¦¤à§°à§‚পে</b> à¦à¦‡ পেকেইজ ইনসà§à¦Ÿà¦² কৰিব বিচাৰে নে?"
#. TRANSLATORS: dialog body, explains to the user that they need to insert a disk to continue. The first
replacement is DVD, CD etc
-#: ../src/gpk-task.c:351
+#: ../src/gpk-task.c:341
#, c-format
msgid ""
"Additional media is required. Please insert the %s labeled '%s' to continue."
msgstr "অতিৰিকà§à¦¤ মাধà§à¦¯à¦® পà§à§°à§Ÿà§‹à¦œà¦¨à§€à§Ÿà¥¤ অনà§à¦—à§à§°à¦¹ কৰি %s নামক '%s' সà§à¦®à§à§±à¦¾à¦‡ আগবাà§à¦•à¥¤"
#. TRANSLATORS: this is button text
-#: ../src/gpk-task.c:360 ../src/gpk-task.c:563
+#: ../src/gpk-task.c:350 ../src/gpk-task.c:553
msgid "Continue"
msgstr "আগবাà§à¦•"
#. TRANSLATORS: additional message text for the deps dialog
-#: ../src/gpk-task.c:403
+#: ../src/gpk-task.c:393
msgid "The following software also needs to be installed"
msgstr "নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦–িত চফà§à¦Ÿà§±à§‡à§°à¦• ইনসà§à¦Ÿà¦² কৰিব লাগিব"
#. TRANSLATORS: additional message text for the deps dialog
-#: ../src/gpk-task.c:408 ../src/gpk-task.c:413
+#: ../src/gpk-task.c:398 ../src/gpk-task.c:403
msgid "The following software also needs to be removed"
msgstr "নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦–িত চফà§à¦Ÿà§±à§‡à§°à¦• আতৰাব লাগিব"
#. TRANSLATORS: additional message text for the deps dialog
-#: ../src/gpk-task.c:418
+#: ../src/gpk-task.c:408
msgid "The following software also needs to be updated"
msgstr "নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦–িত চফà§à¦Ÿà§±à§‡à§°à¦• আপডেইট কৰিব লাগিব"
-#: ../src/gpk-task.c:419
+#: ../src/gpk-task.c:409
msgid "Update"
msgstr "আপডেইট কৰক"
#. TRANSLATORS: additional message text for the deps dialog
-#: ../src/gpk-task.c:423
+#: ../src/gpk-task.c:413
msgid "The following software also needs to be re-installed"
msgstr "নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦–িত চফà§à¦Ÿà§±à§‡à§° পà§à¦¨à§° ইনসà§à¦Ÿà¦² কৰাৰ পà§à§°à§Ÿà§‹à¦œà¦¨"
-#: ../src/gpk-task.c:424
+#: ../src/gpk-task.c:414
msgid "Reinstall"
msgstr "পà§à¦¨à§° ইনসà§à¦Ÿà¦² কৰক"
#. TRANSLATORS: additional message text for the deps dialog
-#: ../src/gpk-task.c:428
+#: ../src/gpk-task.c:418
msgid "The following software also needs to be downgraded"
msgstr "নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦–িত চফà§à¦Ÿà§±à§‡à§° ডাউনগà§à§°à§‡à¦‡à¦¡ কৰাৰ পà§à§°à§Ÿà§‹à¦œà¦¨"
-#: ../src/gpk-task.c:429
+#: ../src/gpk-task.c:419
msgid "Downgrade"
msgstr "ডাউনগà§à§°à§‡à¦‡à¦¡"
#. TRANSLATORS: additional message text for the deps dialog (we don't know how it's going to be processed --
eeek)
-#: ../src/gpk-task.c:433
+#: ../src/gpk-task.c:423
msgid "The following software also needs to be processed"
msgstr "নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦–িত চফà§à¦Ÿà§±à§‡à§° পà§à§°à¦•à§à§°à¦¿à§Ÿà¦¾ কৰিব লাগিব"
#. TRANSLATORS: title of a dependency dialog
-#: ../src/gpk-task.c:496
+#: ../src/gpk-task.c:486
msgid "Additional confirmation required"
msgstr "অতিৰিকà§à¦¤ নিশà§à¦šà¦¿à¦¤à¦•à§°à¦£à§° পà§à§°à§Ÿà§‹à¦œà¦¨"
#. TRANSLATORS: message text of a dependency dialog
-#: ../src/gpk-task.c:502
+#: ../src/gpk-task.c:492
msgid "To install this package, additional software also has to be modified."
msgid_plural ""
"To install these packages, additional software also has to be modified."
@@ -3202,7 +3157,7 @@ msgstr[0] "à¦à¦‡ পেকেইজ ইনসà§à¦Ÿà¦² কৰিবলে, অ
msgstr[1] "à¦à¦‡ পেকেইজসমূহ ইনসà§à¦Ÿà¦² কৰিবলে, অতিৰিকà§à¦¤ চফà§à¦Ÿà§±à§‡à§° পৰিবৰà§à¦¤à¦¨ কৰিব লাগিব।"
#. TRANSLATORS: message text of a dependency dialog
-#: ../src/gpk-task.c:507
+#: ../src/gpk-task.c:497
msgid "To remove this package, additional software also has to be modified."
msgid_plural ""
"To remove these packages, additional software also has to be modified."
@@ -3210,7 +3165,7 @@ msgstr[0] "à¦à¦‡ পেকেইজ আতৰাবলে, অতিৰিক
msgstr[1] "à¦à¦‡ পেকেইজসমূহ আতৰাবলে, অতিৰিকà§à¦¤ চফà§à¦Ÿà§±à§‡à§° পৰিবৰà§à¦¤à¦¨ কৰিব লাগিব।"
#. TRANSLATORS: message text of a dependency dialog
-#: ../src/gpk-task.c:512
+#: ../src/gpk-task.c:502
msgid "To update this package, additional software also has to be modified."
msgid_plural ""
"To update these packages, additional software also has to be modified."
@@ -3218,7 +3173,7 @@ msgstr[0] "à¦à¦‡ পেকেইজ আপডেইট কৰিবলে, অ
msgstr[1] "à¦à¦‡ পেকেইজসমূহ আপডেইট কৰিবলে, অতিৰিকà§à¦¤ চফà§à¦Ÿà§±à§‡à§° পৰিবৰà§à¦¤à¦¨ কৰিব লাগিব।"
#. TRANSLATORS: message text of a dependency dialog
-#: ../src/gpk-task.c:517
+#: ../src/gpk-task.c:507
msgid "To install this file, additional software also has to be modified."
msgid_plural ""
"To install these files, additional software also has to be modified."
@@ -3226,28 +3181,28 @@ msgstr[0] "à¦à¦‡ ফাইল ইনসà§à¦Ÿà¦² কৰিবলে, অতি
msgstr[1] "à¦à¦‡ ফাইলসমূহ ইনসà§à¦Ÿà¦² কৰিবলে, অতিৰিকà§à¦¤ চফà§à¦Ÿà§±à§‡à§° পৰিবৰà§à¦¤à¦¨ কৰিব লাগিব।"
#. TRANSLATORS: message text of a dependency dialog
-#: ../src/gpk-task.c:522
+#: ../src/gpk-task.c:512
msgid ""
"To process this transaction, additional software also has to be modified."
msgstr "à¦à¦‡ লেন-দেন পà§à§°à¦•à§à§°à¦¿à§Ÿà¦¾ কৰিবলে, অতিৰিকà§à¦¤ চফà§à¦Ÿà§±à§‡à§° পৰিবৰà§à¦¤à¦¨ কৰিব লাগিব।"
#. TRANSLATORS: button label, force the install, even though it's untrusted
-#: ../src/gpk-task.c:613
+#: ../src/gpk-task.c:603
msgid "_Force install"
msgstr "বলবৎà¦à¦¾à¦¬à§‡ ইনসà§à¦Ÿà¦² কৰক (_F)"
#. TRANSLATORS: button tooltip
-#: ../src/gpk-task.c:617
+#: ../src/gpk-task.c:607
msgid "Force installing package"
msgstr "বলবৎà¦à¦¾à¦¬à§‡ পেকেইজ ইনসà§à¦Ÿà¦² কৰাৰ পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§€"
#. TRANSLATORS: window title: do we want to execute a program we just installed?
-#: ../src/gpk-helper-run.c:480
+#: ../src/gpk-helper-run.c:468
msgid "Run new application?"
msgstr "নতà§à¦¨ à¦à¦ªà§à¦²à¦¿à¦•à§‡à¦šà¦¨ চলাব বিচাৰে নেকি?"
#. add run button
-#: ../src/gpk-helper-run.c:483
+#: ../src/gpk-helper-run.c:471
msgid "_Run"
msgstr "চলাওক (_R)"
@@ -3276,103 +3231,107 @@ msgid "You need to specify a file to install"
msgstr "ইনসà§à¦Ÿà¦² কৰাৰ বাবে ফাইল ধাৰà§à¦¯à§à¦¯ কৰা পà§à§°à§Ÿà§‹à¦œà¦¨à§€à§Ÿ"
#. TRANSLATORS: strftime formatted please
-#: ../src/gpk-log.c:171
+#: ../src/gpk-log.c:162
msgid "%d %B %Y"
msgstr "%d %B %Y"
#. TRANSLATORS: column for the date
-#: ../src/gpk-log.c:286
+#: ../src/gpk-log.c:277
msgid "Date"
msgstr "তাৰিখ"
#. TRANSLATORS: column for what was done, e.g. update-system
-#: ../src/gpk-log.c:295
+#: ../src/gpk-log.c:286
msgid "Action"
msgstr "কাৰà§à¦¯à§à¦¯"
#. TRANSLATORS: column for the user name, e.g. Richard Hughes
-#: ../src/gpk-log.c:328
+#: ../src/gpk-log.c:319
msgid "User name"
msgstr "বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à¦¾à§°à§€ নাম"
#. TRANSLATORS: column for the application used for the install, e.g. Add/Remove Programs
-#: ../src/gpk-log.c:335
+#: ../src/gpk-log.c:326
msgid "Application"
msgstr "à¦à¦ªà§à¦²à¦¿à¦•à§‡à¦šà¦¨"
-#. TRANSLATORS: short name for pkcon
-#: ../src/gpk-log.c:495
+#. TRANSLATORS: user-friendly name for pkcon
+#: ../src/gpk-log.c:486
msgid "Command line client"
msgstr "কমানà§à¦¡ শাৰী কà§à¦²à¦¾à¦à¦¨à§à¦Ÿ"
-#. TRANSLATORS: short name for gpk-update-viewer
-#: ../src/gpk-log.c:501
-msgid "Update System"
-msgstr "চিসà§à¦Ÿà§‡à¦® আপডেইট কৰক"
-
-#. TRANSLATORS: short name for gpk-update-icon
-#: ../src/gpk-log.c:504
+#. TRANSLATORS: user-friendly name for gpk-update-icon, which used to exist
+#: ../src/gpk-log.c:495
msgid "Update Icon"
msgstr "আপডেইট আইকণ"
-#. TRANSLATORS: short name for the command not found plugin
-#: ../src/gpk-log.c:507
-msgid "Bash - Command Not Found"
-msgstr "Bash - কমানà§à¦¡ পোৱা নগল"
+#. TRANSLATORS: user-friendly name for the command not found plugin
+#: ../src/gpk-log.c:498
+#| msgid "Bash - Command Not Found"
+msgid "Bash – Command Not Found"
+msgstr "Bash – কমানà§à¦¡ পোৱা নগল"
-#. TRANSLATORS: user friendly name for gnome-settings-daemon
-#: ../src/gpk-log.c:510
+#. TRANSLATORS: user-friendly name for gnome-settings-daemon, which used to handle updates
+#: ../src/gpk-log.c:501
msgid "GNOME Session"
msgstr "GNOME অধিবেশন"
+#. TRANSLATORS: user-friendly name for gnome-software
+#: ../src/gpk-log.c:504
+#| msgid "Software"
+msgid "GNOME Software"
+msgstr "GNOME চফà§à¦Ÿà§±à§‡à§°"
+
#. TRANSLATORS: preset the GtktextBox with this filter text
-#: ../src/gpk-log.c:810
+#: ../src/gpk-log.c:802
msgid "Set the filter to this value"
msgstr "চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ মানলৈ পৰিসà§à§°à¦¾à§±à¦¨ ধাৰà§à¦¯à§à¦¯ কৰক"
#. TRANSLATORS: we can make this modal (stay on top of) another window
-#: ../src/gpk-log.c:813 ../src/gpk-prefs.c:625
+#: ../src/gpk-log.c:805 ../src/gpk-prefs.c:613
msgid "Set the parent window to make this modal"
msgstr "ইয়াকে modal ৰূপে ধাৰà§à¦¯à§à¦¯ কৰাৰ বাবে উপধায়ক উইনà§à¦¡à§‹ ধাৰà§à¦¯à§à¦¯ কৰক"
+#: ../src/gpk-log.c:818
+msgid "Software Log Viewer"
+msgstr "চফà§à¦Ÿà§±à§‡à§° লগ দৰà§à¦¶à¦•"
+
#. are we running privileged
-#: ../src/gpk-log.c:834
+#: ../src/gpk-log.c:826
msgid "Log viewer"
msgstr "লগ দৰà§à¦¶à¦•"
-#: ../src/gpk-modal-dialog.c:441
+#: ../src/gpk-modal-dialog.c:435
#, c-format
msgid "Remaining time: %s"
msgstr "অৱশিষà§à¦Ÿ সময়: %s"
#. TRANSLATORS: for one reason or another, we could not enable or disable a package source
-#: ../src/gpk-prefs.c:244
+#: ../src/gpk-prefs.c:235
msgid "Failed to change status"
msgstr "অৱসà§à¦¥à¦¾ পৰিবৰà§à¦¤à¦¨ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥"
#. TRANSLATORS: column if the source is enabled
-#: ../src/gpk-prefs.c:314
+#: ../src/gpk-prefs.c:305
msgid "Enabled"
msgstr "সামৰà§à¦¥à¦¬à¦¾à¦¨"
#. TRANSLATORS: column for the source description
-#: ../src/gpk-prefs.c:323
-#| msgid "Package"
+#: ../src/gpk-prefs.c:314
msgid "Package Source"
msgstr "পেকেইজৰ উৎস"
#. TRANSLATORS: for one reason or another, we could not get the list of sources
-#: ../src/gpk-prefs.c:385
+#: ../src/gpk-prefs.c:376
msgid "Failed to get the list of sources"
msgstr "উৎসসমূহৰ তালিকা পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ কৰিবলে বà§à¦¯à§°à§à¦¥ হল"
#. TRANSLATORS: backend is broken, and won't tell us what it supports
-#: ../src/gpk-prefs.c:492 ../src/gpk-update-viewer.c:3155
+#: ../src/gpk-prefs.c:483 ../src/gpk-update-viewer.c:3155
msgid "Exiting as backend details could not be retrieved"
msgstr "বেকà¦à¦¨à§à¦¡à§° তথà§à¦¯ পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ নোহোৱাৰ ফলত পà§à§°à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨ কৰা হৈছে"
-#: ../src/gpk-prefs.c:513
-#| msgid "Getting software source list not supported by backend"
+#: ../src/gpk-prefs.c:504
msgid "Getting package source list not supported by backend"
msgstr "পেকেইজৰ উৎসৰ তালিকা পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ কৰা বেকà¦à¦¨à§à¦¡ দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ সমৰà§à¦¥à¦¿à¦¤ নহয়"
@@ -3537,7 +3496,7 @@ msgstr "কোনো আপডেইট উপলবà§à¦§ নাই"
#. TRANSLATORS: no network connection, according to PackageKit
#: ../src/gpk-update-viewer.c:1433
msgid "No network connection was detected."
-msgstr "কোনো নেটৱাৰà§à¦• সংযোগ পোৱা নগল।"
+msgstr "কোনো নেটৱৰà§à¦• সংযোগ পোৱা নগল।"
#. TRANSLATORS: this is the button text when we have updates
#: ../src/gpk-update-viewer.c:1450
@@ -3548,14 +3507,11 @@ msgstr[1] "আপডেইটসমূহ ইনসà§à¦Ÿà¦² কৰক (_I)"
#. TRANSLATORS: title: nothing to do
#: ../src/gpk-update-viewer.c:1459
-#| msgid "All software is up to date"
msgid "All packages are up to date"
msgstr "সকলো পেকেইজ বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ তাৰিখলৈ উনà§à¦¨à¦¤"
#. TRANSLATORS: tell the user the problem
#: ../src/gpk-update-viewer.c:1461
-#| msgid ""
-#| "There are no software updates available for your computer at this time."
msgid "There are no package updates available for your computer at this time."
msgstr "আপোনাৰ কমপিউটাৰৰ বাবে বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ কোনো পেকেইজ আপডেইট উপলবà§à¦§ নাই।"
@@ -3756,7 +3712,7 @@ msgstr "আপডেইটসমূহ পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ কৰা নগল
#. TRANSLATORS: this is the header
#: ../src/gpk-update-viewer.c:2809
msgid "Checking for updates…"
-msgstr "আপডেইটসমূহৰ বাবে নীৰিকà§à¦·à¦£ কৰা হৈছে…"
+msgstr "আপডেইটসমূহৰ বাবে নিৰীকà§à¦·à¦£ কৰা হৈছে…"
#. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
#: ../src/gpk-update-viewer.c:3088
@@ -3780,7 +3736,6 @@ msgstr ""
"কৰিব লাগিব।"
#: ../src/gpk-update-viewer.c:3411
-#| msgid "Updated packages"
msgid "Update Packages"
msgstr "পেকেইজসমূহ আপডেইট কৰক"
@@ -3805,8 +3760,14 @@ msgstr "ডিবাগিং বিকলà§à¦ªà¦¸à¦®à§‚হ"
msgid "Show debugging options"
msgstr "ডিবাগিং বিকলà§à¦ªà¦¸à¦®à§‚হ দেখà§à§±à¦¾à¦“ক"
-#~ msgid "Software"
-#~ msgstr "চফà§à¦Ÿà§±à§‡à§°"
+#~ msgid "Software Log"
+#~ msgstr "চফà§à¦Ÿà§±à§‡à§° লগ"
+
+#~ msgid "Help"
+#~ msgstr "সহায়"
+
+#~ msgid "Update System"
+#~ msgstr "চিসà§à¦Ÿà§‡à¦® আপডেইট কৰক"
#~ msgid "Software Sources"
#~ msgstr "চফà§à¦Ÿà§±à§‡à§°à§° উৎসসমূহ"
@@ -3881,7 +3842,7 @@ msgstr "ডিবাগিং বিকলà§à¦ªà¦¸à¦®à§‚হ দেখà§à§±à¦¾
#~ msgstr "মোবাইল বà§à§°'ডবেণà§à¦¡ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° কৰোà¦à¦¤à§‡ আপডেইটসমূহৰ কাৰণে পৰীকà§à¦·à¦¾ কৰক"
#~ msgid "Check for updates on battery power"
-#~ msgstr "বেটাৰি শকà§à¦¤à¦¿à¦¤ আপডেইটসমূহৰ বাবে নীৰিকà§à¦·à¦£ কৰক"
+#~ msgstr "বেটাৰি শকà§à¦¤à¦¿à¦¤ আপডেইটসমূহৰ বাবে নিৰীকà§à¦·à¦£ কৰক"
#~ msgid "Currently using mobile broadband"
#~ msgstr "বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ মোবাইল বà§à§°à¦¡à¦¬à§‡à¦¨à§à¦¡ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° কৰা হৈছে"
@@ -4128,7 +4089,7 @@ msgstr "ডিবাগিং বিকলà§à¦ªà¦¸à¦®à§‚হ দেখà§à§±à¦¾
#~ msgid ""
#~ "Do not continue with this option if the network will not be available at "
#~ "upgrade time."
-#~ msgstr "যদি নেটৱাৰà§à¦• উনà§à¦¨à§Ÿà¦¨ সময়ত উপলবà§à¦§ নাই à¦à¦‡ বিকলà§à¦ªà§° সৈতে আগনাবাà§à¦¿à¦¬à¥¤"
+#~ msgstr "যদি নেটৱৰà§à¦• উনà§à¦¨à§Ÿà¦¨ সময়ত উপলবà§à¦§ নাই à¦à¦‡ বিকলà§à¦ªà§° সৈতে আগনাবাà§à¦¿à¦¬à¥¤"
#~ msgid "Choose desired download options"
#~ msgstr "পছনà§à¦¦à§° ডাউনল'ড বিকলà§à¦ªà¦¸à¦®à§‚হ বাছক"
@@ -4337,7 +4298,7 @@ msgstr "ডিবাগিং বিকলà§à¦ªà¦¸à¦®à§‚হ দেখà§à§±à¦¾
#~ msgstr "বিকলà§à¦ª সংহতি কৰক, অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¿à¦¤ মানসমূহ হল 'à¦à§°à§‡', 'আপডেইটসমূহ' আৰৠ'পেকেইজ'"
#~ msgid "Add the package name to the text entry box"
-#~ msgstr "লিখনী ইনপà§à¦Ÿ বাকচত পেকেইজৰ নাম যোগ কৰক"
+#~ msgstr "লিখনি ইনপà§à¦Ÿ বাকচত পেকেইজৰ নাম যোগ কৰক"
#~ msgid "Set the remote package array file name"
#~ msgstr "দূৰবৰà§à¦¤à§€ পেকেইজ à¦à§°à§‡ ফাইল নাম সংহতি কৰক"
@@ -4419,7 +4380,7 @@ msgstr "ডিবাগিং বিকলà§à¦ªà¦¸à¦®à§‚হ দেখà§à§±à¦¾
#~ msgstr "কেৱল গà§à§°à¦¾à¦«à§€à§Ÿ (_G)"
#~ msgid "Only _Text"
-#~ msgstr "কেৱল লিখনী (_T)"
+#~ msgstr "কেৱল লিখনি (_T)"
#~ msgid "_Free"
#~ msgstr "বিনামূলীয়া (_F)"
@@ -4506,7 +4467,7 @@ msgstr "ডিবাগিং বিকলà§à¦ªà¦¸à¦®à§‚হ দেখà§à§±à¦¾
#~ msgstr "নিৰà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤ পেকেইজসমূহ"
#~ msgid "Text"
-#~ msgstr "লিখনী"
+#~ msgstr "লিখনি"
#~ msgid "Find packages"
#~ msgstr "পেকেইজ সনà§à¦§à¦¾à¦¨ কৰক"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]