[bijiben] [l10n] Updated Catalan translation
- From: Gil Forcada Codinachs <gforcada src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [bijiben] [l10n] Updated Catalan translation
- Date: Sun, 17 Aug 2014 22:56:57 +0000 (UTC)
commit f74c331c9e47dc8450030b6109daec0bca3f9dcf
Author: Gil Forcada <gforcada gnome org>
Date: Mon Aug 18 00:56:50 2014 +0200
[l10n] Updated Catalan translation
po/ca.po | 141 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 73 insertions(+), 68 deletions(-)
---
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 1557a67..9055eb1 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -3,21 +3,22 @@
# This file is distributed under the same license as the bijiben package.
# Pau Iranzo <paugnu gmail com>, 2012.
# Josep Sanchez Mesegue <papapep gmx com>, 2013.
+# Gil Forcada <gilforcada guifi net>, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bijiben master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=bijiben&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-29 20:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-23 08:52+0100\n"
-"Last-Translator: Pau Iranzo <paugnu gmail com>\n"
-"Language-Team: Catalan <gnome-dl llistes softcatala org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-17 14:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-18 00:55+0200\n"
+"Last-Translator: Gil Forcada <gilforcada guifi net>\n"
+"Language-Team: Catalan <tradgnome softcatala org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: ../data/bijiben.appdata.xml.in.h:1
msgid "Notes is an editor allowing to make simple lists for later use."
@@ -30,7 +31,7 @@ msgstr ""
"Permet utilitzar l'ownCloud per desar-hi les notes i com a editor en línia."
#: ../data/bijiben.desktop.in.in.h:1 ../data/bijiben.xml.in.h:1
-#: ../src/bjb-app-menu.c:45 ../src/bjb-window-base.c:17
+#: ../src/bjb-app-menu.c:45 ../src/bjb-window-base.c:18
msgid "Notes"
msgstr "Notes"
@@ -115,29 +116,33 @@ msgstr ""
"Jordi Mas i Hernàndez <jmas softcatala org>\n"
"Josep Sanchez Mesegue <papapep gmx com>"
-#: ../src/bjb-bijiben.c:396
+#: ../src/bjb-bijiben.c:454
msgid "Show the application's version"
msgstr "Mostra la versió de l'aplicació"
-#: ../src/bjb-bijiben.c:398
+#: ../src/bjb-bijiben.c:456
+msgid "Create a new note"
+msgstr "Crea una nota nova"
+
+#: ../src/bjb-bijiben.c:458
msgid "[FILE...]"
msgstr "[FITXER...]"
-#: ../src/bjb-bijiben.c:405
+#: ../src/bjb-bijiben.c:465
msgid "Take notes and export them everywhere."
msgstr "Preneu notes i exporteu-les allà on vulgueu."
#. Translators: this is a fatal error quit message
#. * printed on the command line
-#: ../src/bjb-bijiben.c:415
+#: ../src/bjb-bijiben.c:476
msgid "Could not parse arguments"
msgstr "No s'han pogut analitzar els arguments"
-#: ../src/bjb-bijiben.c:423
+#: ../src/bjb-bijiben.c:485
msgid "GNOME Notes"
msgstr "GNOME Notes"
-#: ../src/bjb-bijiben.c:433
+#: ../src/bjb-bijiben.c:498
msgid "Could not register the application"
msgstr "No s'ha pogut registrar l'aplicació"
@@ -146,47 +151,43 @@ msgid "Note Color"
msgstr "Color de la nota"
#. Cut
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:347
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:346
msgid "Cut"
msgstr "Retalla"
#. Copy
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:354
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:353
msgid "Copy"
msgstr "Copia"
#. 'n paste
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:360
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:359
msgid "Paste"
msgstr "Enganxa"
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:375
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:374
msgid "Bold"
msgstr "Negreta"
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:385
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:384
msgid "Italic"
msgstr "Cursiva"
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:395
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:394
msgid "Strike"
msgstr "Ratllat"
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:423
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:422
msgid "Copy selection to a new note"
msgstr "Copia la selecció a una nota nova"
#: ../src/bjb-empty-results-box.c:101
-msgid "No Notes Found"
-msgstr "No s'ha trobat cap nota"
+msgid "No notes"
+msgstr "Cap nota"
#: ../src/bjb-empty-results-box.c:145
-msgid ""
-"Your notes notebook is empty.\n"
-"Click the New button to create your first note."
-msgstr ""
-"La col·lecció de notes és buida.\n"
-"Feu clic al botó Nova per a crear la primera nota."
+msgid "Press the new button to create a note."
+msgstr "Feu clic al botó «nova» per crear una nota nova."
#: ../src/bjb-empty-results-box.c:167
msgid "Oops"
@@ -204,23 +205,19 @@ msgstr "Ubicació personalitzada"
msgid "Import Notes"
msgstr "Importa les notes"
-#: ../src/bjb-import-dialog.c:407 ../src/bjb-rename-note.c:17
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Cancel·la"
-
-#: ../src/bjb-import-dialog.c:409
+#: ../src/bjb-import-dialog.c:411
msgid "Import"
msgstr "Importa"
-#: ../src/bjb-import-dialog.c:420
+#: ../src/bjb-import-dialog.c:422
msgid "Select import location"
msgstr "Seleccioneu la ubicació a importar"
-#: ../src/bjb-import-dialog.c:441
+#: ../src/bjb-import-dialog.c:443
msgid "Tomboy application"
msgstr "Programa Tomboy"
-#: ../src/bjb-import-dialog.c:447
+#: ../src/bjb-import-dialog.c:449
msgid "Gnote application"
msgstr "Programa Gnote"
@@ -266,8 +263,8 @@ msgid "New and Recent"
msgstr "Recents i noves"
#: ../src/bjb-main-toolbar.c:438
-msgid "New"
-msgstr "Nova"
+msgid "_New"
+msgstr "_Nova"
#: ../src/bjb-main-toolbar.c:456 ../src/bjb-main-toolbar.c:554
msgid "Selection mode"
@@ -296,52 +293,52 @@ msgstr "Buida"
msgid "Untitled"
msgstr "Sense títol"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:763
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:761
msgid "Open in New Window"
msgstr "Obre a una finestra nova"
#. Undo Redo separator
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:774
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:772
msgid "Undo"
msgstr "Desfés"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:782
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:780
msgid "Redo"
msgstr "Refés"
#. Bullets, ordered list, separator
#. Bullets : unordered list format
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:797
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:795
msgid "Bullets"
msgstr "Pics"
#. Ordered list as 1.mouse 2.cats 3.dogs
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:804
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:802
msgid "Numbered List"
msgstr "Llista numerada"
#. Notes tags
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:820 ../src/bjb-organize-dialog.c:370
-#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:386
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:818 ../src/bjb-organize-dialog.c:370
+#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:381
msgid "Notebooks"
msgstr "Blocs de notes"
#. Share
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:828
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:826
msgid "Email this Note"
msgstr "Envia per correu aquesta nota"
#. Delete Note
#. Trash notes
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:841 ../src/bjb-selection-toolbar.c:415
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:839 ../src/bjb-selection-toolbar.c:415
msgid "Move to Trash"
msgstr "Mou a la paperera"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:900
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:896
msgid "More options…"
msgstr "Més opcions…"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:922 ../src/bjb-selection-toolbar.c:396
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:919 ../src/bjb-selection-toolbar.c:392
msgid "Note color"
msgstr "Color de la nota"
@@ -353,44 +350,48 @@ msgstr "Bloc de notes"
msgid "Note"
msgstr "Nota"
-#. "Last updated" precedes the note last updated date
-#: ../src/bjb-note-view.c:225
-msgid "Last updated"
-msgstr "Última actualització"
+#. Translators: %s is the note last recency description.
+#. * Last updated is placed as in left to right language
+#. * right to left languages might move %s
+#. * '%s <b>Last Updated</b>'
+#.
+#: ../src/bjb-note-view.c:186
+#, c-format
+msgid "<b>Last updated</b> %s"
+msgstr "<b>Última actualització</b> %s"
-#: ../src/bjb-organize-dialog.c:399
+#: ../src/bjb-organize-dialog.c:396
msgid "Enter a name to create a notebook"
msgstr "Introduïu un nom per crear un bloc de notes"
-#: ../src/bjb-organize-dialog.c:409
+#: ../src/bjb-organize-dialog.c:406
msgid "New notebook"
msgstr "Bloc de notes nou"
-#. Response
-#: ../src/bjb-organize-dialog.c:437 ../src/bjb-settings-dialog.c:463
-msgid "_Close"
-msgstr "_Tanca"
+#: ../src/bjb-rename-note.c:17
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Cancel·la"
#: ../src/bjb-rename-note.c:19
msgid "_OK"
msgstr "_D'acord"
-#. Restore
-#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:390
+#. Restore (do not show)
+#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:386
msgid "Restore"
msgstr "Restaura"
-#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:406
+#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:403
msgid "Share note"
msgstr "Comparteix la nota"
#. Detach
-#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:410
+#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:409
msgid "Open in another window"
msgstr "Obre a una finestra nova"
-#. Permanently delete
-#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:422
+#. Permanently delete (do not show )
+#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:423
msgid "Permanently Delete"
msgstr "Elimina permanentment"
@@ -409,11 +410,15 @@ msgstr "Tipus de lletra de les notes"
msgid "Default Color"
msgstr "Color per defecte"
-#: ../src/bjb-settings-dialog.c:493
+#: ../src/bjb-settings-dialog.c:463
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferències"
+
+#: ../src/bjb-settings-dialog.c:494
msgid "Note Edition"
msgstr "Edició de notes"
-#: ../src/bjb-settings-dialog.c:496
+#: ../src/bjb-settings-dialog.c:497
msgid "Primary Book"
msgstr "Llibre principal"
@@ -441,7 +446,7 @@ msgstr "Aquest any"
msgid "Unknown"
msgstr "Desconegut"
-#: ../src/libbiji/provider/biji-local-provider.c:361
+#: ../src/libbiji/provider/biji-local-provider.c:363
msgid "Local storage"
msgstr "Emmagatzematge local"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]