[evince] Updated Assamese translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evince] Updated Assamese translation
- Date: Thu, 28 Aug 2014 14:57:10 +0000 (UTC)
commit 899a57efce49864e0146a3c8c8f8d5e806da6ac3
Author: Nilamdyuti Goswami <ngoswami redhat com>
Date: Thu Aug 28 14:57:05 2014 +0000
Updated Assamese translation
po/as.po | 106 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 54 insertions(+), 52 deletions(-)
---
diff --git a/po/as.po b/po/as.po
index 5550fa2..bd9a576 100644
--- a/po/as.po
+++ b/po/as.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: as\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
"product=evince&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-18 03:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-18 17:15+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-28 13:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-28 20:27+0530\n"
"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami redhat com>\n"
"Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc kde org>\n"
"Language: as_IN\n"
@@ -459,7 +459,7 @@ msgstr "সৰà§à¦¬à¦®à§‹à¦Ÿ %d"
#: ../libmisc/ev-page-action-widget.c:185 ../shell/ev-history.c:426
#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:295 ../shell/ev-window.c:903
-#: ../shell/ev-window.c:4691
+#: ../shell/ev-window.c:4692
#, c-format
msgid "Page %s"
msgstr "পৃষà§à¦ া %s"
@@ -672,7 +672,7 @@ msgstr "FILE"
msgid "GNOME Document Previewer"
msgstr "GNOME দসà§à¦¤à¦¾à¦¬à§‡à¦œ পূৰà§à¦¬à¦¦à§°à§à¦¶à¦•"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:91 ../shell/ev-window.c:3307
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:91 ../shell/ev-window.c:3308
msgid "Failed to print document"
msgstr "দসà§à¦¤à¦¾à¦¬à§‡à¦œ পà§à§°à¦¿à¦¨à§à¦Ÿ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥"
@@ -1068,7 +1068,7 @@ msgstr "লিখনি"
msgid "Add text annotation"
msgstr "লিখনি বাৰà§à¦¤à¦¿à¦• যোগ কৰক"
-#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:217
+#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:217 ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:454
msgid "Add"
msgstr "যোগ কৰক"
@@ -1097,6 +1097,10 @@ msgstr "পতà§à§°à¦šà¦¿à¦¹à§à¦¨ পà§à¦¨à§° নামকৰণ কৰক (_
msgid "_Remove Bookmark"
msgstr "পতà§à§°à¦šà¦¿à¦¹à§à¦¨ আতৰাওক (_R)"
+#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:461
+msgid "Remove"
+msgstr "আতৰাওক"
+
#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:577 ../shell/ev-toolbar.c:160
msgid "Bookmarks"
msgstr "পতà§à§°à¦šà¦¿à¦¹à§à¦¨à¦¸à¦®à§‚হ"
@@ -1145,98 +1149,98 @@ msgstr "দসà§à¦¤à¦¾à¦¬à§‡à¦œà¦¤ কোনো পৃষà§à¦ া উপসà§
msgid "The document contains only empty pages"
msgstr "দসà§à¦¤à¦¾à¦¬à§‡à¦œà¦¤ অকল ৰিকà§à¦¤ পৃষà§à¦ া উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ আছে"
-#: ../shell/ev-window.c:1802 ../shell/ev-window.c:1970
+#: ../shell/ev-window.c:1807 ../shell/ev-window.c:1975
#, c-format
msgid "Unable to open document “%sâ€."
msgstr "দসà§à¦¤à¦¾à¦¬à§‡à¦œ “%s†খোলিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥à¥¤"
-#: ../shell/ev-window.c:1934
+#: ../shell/ev-window.c:1939
#, c-format
msgid "Loading document from “%sâ€"
msgstr "“%sâ€à§° পৰা দসà§à¦¤à¦¾à¦¬à§‡à¦œ ল'ড কৰা হৈছে"
-#: ../shell/ev-window.c:2085 ../shell/ev-window.c:2416
+#: ../shell/ev-window.c:2090 ../shell/ev-window.c:2417
#, c-format
msgid "Downloading document (%d%%)"
msgstr "দসà§à¦¤à¦¾à¦¬à§‡à¦œ (%d%%) ডাউনল'ড কৰা হৈছে "
-#: ../shell/ev-window.c:2118
+#: ../shell/ev-window.c:2123
msgid "Failed to load remote file."
msgstr "দূৰৱৰà§à¦¤à§€ ফাইল ল'ড কৰিবলে বà§à¦¯à§°à§à¦¥à¥¤"
-#: ../shell/ev-window.c:2360
+#: ../shell/ev-window.c:2361
#, c-format
msgid "Reloading document from %s"
msgstr "%s ৰ পৰা দসà§à¦¤à¦¾à¦¬à§‡à¦œ পà§à¦¨à§° ল'ড কৰক"
-#: ../shell/ev-window.c:2392
+#: ../shell/ev-window.c:2393
msgid "Failed to reload document."
msgstr "দসà§à¦¤à¦¾à¦¬à§‡à¦œ পà§à¦¨à§° ল'ড কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥"
-#: ../shell/ev-window.c:2608
+#: ../shell/ev-window.c:2609
msgid "Open Document"
msgstr "দসà§à¦¤à¦¾à¦¬à§‡à¦œ খোলক"
-#: ../shell/ev-window.c:2679
+#: ../shell/ev-window.c:2680
#, c-format
msgid "Saving document to %s"
msgstr "%s লৈ দসà§à¦¤à¦¾à¦¬à§‡à¦œ ৰকà§à¦·à¦¾ কৰা হৈছে"
-#: ../shell/ev-window.c:2682
+#: ../shell/ev-window.c:2683
#, c-format
msgid "Saving attachment to %s"
msgstr "%s লৈ à¦à¦Ÿà¦¾à¦šà¦®à§‡à¦¨à§à¦Ÿ সংৰকà§à¦·à¦£ কৰা হৈছে"
-#: ../shell/ev-window.c:2685
+#: ../shell/ev-window.c:2686
#, c-format
msgid "Saving image to %s"
msgstr "%s লৈ ছবি ৰকà§à¦·à¦¾ কৰা হৈছে"
-#: ../shell/ev-window.c:2729 ../shell/ev-window.c:2829
+#: ../shell/ev-window.c:2730 ../shell/ev-window.c:2830
#, c-format
msgid "The file could not be saved as “%sâ€."
msgstr "“%s†ৰূপে ফাইল সংৰকà§à¦·à¦£ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥à¥¤"
-#: ../shell/ev-window.c:2760
+#: ../shell/ev-window.c:2761
#, c-format
msgid "Uploading document (%d%%)"
msgstr "দসà§à¦¤à¦¾à¦¬à§‡à¦œ আপল'ড কৰা হৈছে (%d%%)"
-#: ../shell/ev-window.c:2764
+#: ../shell/ev-window.c:2765
#, c-format
msgid "Uploading attachment (%d%%)"
msgstr "à¦à¦Ÿà¦¾à¦šà¦®à§‡à¦¨à§à¦Ÿ আপল'ড কৰা হৈছে (%d%%)"
-#: ../shell/ev-window.c:2768
+#: ../shell/ev-window.c:2769
#, c-format
msgid "Uploading image (%d%%)"
msgstr "ছবি আপল'ড কৰা হৈছে (%d%%)"
-#: ../shell/ev-window.c:2880
+#: ../shell/ev-window.c:2881
msgid "Save a Copy"
msgstr "à¦à¦Ÿà¦¾ পà§à§°à¦¤à¦¿à¦²à¦¿à¦ªà¦¿ সংৰকà§à¦·à¦£ কৰক"
-#: ../shell/ev-window.c:2956
+#: ../shell/ev-window.c:2957
msgid "Could not send current document"
msgstr "বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ দসà§à¦¤à¦¾à¦¬à§‡à¦œ পঠাব নোৱাৰি"
-#: ../shell/ev-window.c:2990
+#: ../shell/ev-window.c:2991
msgid "Could not open the containing folder"
msgstr "অনà§à¦¤à§°à§à¦à§à¦•à§à¦¤ ফোলà§à¦¡à¦¾à§° খোলিবলে বà§à¦¯à§°à§à¦¥"
-#: ../shell/ev-window.c:3251
+#: ../shell/ev-window.c:3252
#, c-format
msgid "%d pending job in queue"
msgid_plural "%d pending jobs in queue"
msgstr[0] "শাৰীত %d বাকি কাৰà§à¦¯à§à¦¯ আছে"
msgstr[1] "শাৰীত %d বাকি কাৰà§à¦¯à§à¦¯à¦¸à¦®à§‚হ আছে"
-#: ../shell/ev-window.c:3364
+#: ../shell/ev-window.c:3365
#, c-format
msgid "Printing job “%sâ€"
msgstr "“%s†কাৰà§à¦¯à§à¦¯ পà§à§°à¦¿à¦¨à§à¦Ÿ কৰা হৈছে"
-#: ../shell/ev-window.c:3567
+#: ../shell/ev-window.c:3568
msgid ""
"Document contains form fields that have been filled out. If you don't save a "
"copy, changes will be permanently lost."
@@ -1245,7 +1249,7 @@ msgstr ""
"কপি সংৰকà§à¦·à¦£ "
"নকৰে, পৰিবৰà§à¦¤à¦¨à¦¸à¦®à§‚হ চিৰসà§à¦¥à¦¾à§Ÿà§€à¦à¦¾à§±à§‡ হেৰাই যাব।"
-#: ../shell/ev-window.c:3571
+#: ../shell/ev-window.c:3572
msgid ""
"Document contains new or modified annotations. If you don't save a copy, "
"changes will be permanently lost."
@@ -1254,20 +1258,20 @@ msgstr ""
"সংৰকà§à¦·à¦£ "
"নকৰে, পৰিবৰà§à¦¤à¦¨à¦¸à¦®à§‚হ চিৰসà§à¦¥à¦¾à§Ÿà§€à¦à¦¾à§±à§‡ হেৰাই যাব।"
-#: ../shell/ev-window.c:3578
+#: ../shell/ev-window.c:3579
#, c-format
msgid "Save a copy of document “%s†before closing?"
msgstr "বনà§à¦§ কৰাৰ আগত দসà§à¦¤à¦¾à¦¬à§‡à¦œ “%s†ৰ à¦à¦Ÿà¦¾ কপি সংৰকà§à¦·à¦£ কৰিব বিচাৰে নে?"
-#: ../shell/ev-window.c:3597
+#: ../shell/ev-window.c:3598
msgid "Close _without Saving"
msgstr "সংৰকà§à¦·à¦£ নকৰি বনà§à¦§ কৰক (_w)"
-#: ../shell/ev-window.c:3601
+#: ../shell/ev-window.c:3602
msgid "Save a _Copy"
msgstr "à¦à¦Ÿà¦¾ কপি সংৰকà§à¦·à¦£ কৰক (_C)"
-#: ../shell/ev-window.c:3675
+#: ../shell/ev-window.c:3676
#, c-format
msgid "Wait until print job “%s†finishes before closing?"
msgstr "বনà§à¦§ কৰাৰ আগতে “%s†পà§à§°à¦¿à¦¨à§à¦Ÿ কাৰà§à¦¯à§à¦¯ শেষ হোৱালৈ ৰখিব নে ?"
@@ -1275,7 +1279,7 @@ msgstr "বনà§à¦§ কৰাৰ আগতে “%s†পà§à§°à¦¿à¦¨à§à¦Ÿ
#. TRANS: the singular form is not really used as n_print_jobs > 1
#. but some languages distinguish between different plurals forms,
#. so the ngettext is needed.
-#: ../shell/ev-window.c:3681
+#: ../shell/ev-window.c:3682
#, c-format
msgid "There is %d print job active. Wait until print finishes before closing?"
msgid_plural ""
@@ -1287,50 +1291,50 @@ msgstr[1] ""
"à¦à¦¤à¦¿à§Ÿà¦¾ %d পà§à§°à¦¿à¦¨à§à¦Ÿ কাৰà§à¦¯à§à¦¯à¦¸à¦®à§‚হ সকà§à§°à¦¿à§Ÿà¥¤ বনà§à¦§ কৰাৰ আগতে পà§à§°à¦¿à¦¨à§à¦Ÿ কাৰà§à¦¯à§à¦¯ শেষ "
"হোৱালৈ ৰখিব নে ?"
-#: ../shell/ev-window.c:3696
+#: ../shell/ev-window.c:3697
msgid "If you close the window, pending print jobs will not be printed."
msgstr "à¦à¦‡ উইনà§à¦¡à§‹ বনà§à¦§ কৰিলে, ৰখি থকা পà§à§°à¦¿à¦¨à§à¦Ÿ কাৰà§à¦¯à§à¦¯ পà§à§°à¦¿à¦¨à§à¦Ÿ কৰা ন'হ'ব। "
-#: ../shell/ev-window.c:3700
+#: ../shell/ev-window.c:3701
msgid "Cancel _print and Close"
msgstr "পà§à§°à¦¿à¦¨à§à¦Ÿ বাতিল কৰক আৰৠবনà§à¦§ কৰক (_p)"
-#: ../shell/ev-window.c:3704
+#: ../shell/ev-window.c:3705
msgid "Close _after Printing"
msgstr "পà§à§°à¦¿à¦¨à§à¦Ÿà§° পিছত বনà§à¦§ কৰক (_a)"
-#: ../shell/ev-window.c:4232
+#: ../shell/ev-window.c:4233
msgid "Running in presentation mode"
msgstr "পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ অৱসà§à¦¥à¦¾à¦¤ চলি আছে"
#. TRANS: Sometimes this could be better translated as
#. "%d hit(s) on this page". Therefore this string
#. contains plural cases.
-#: ../shell/ev-window.c:5164
+#: ../shell/ev-window.c:5165
#, c-format
msgid "%d found on this page"
msgid_plural "%d found on this page"
msgstr[0] "à¦à¦‡ পৃষà§à¦ াত %d মিল পোৱা গৈছে"
msgstr[1] "à¦à¦‡ পৃষà§à¦ াত %d মিল পোৱা গৈছে"
-#: ../shell/ev-window.c:5169
+#: ../shell/ev-window.c:5170
msgid "Not found"
msgstr "পোৱা নগল"
-#: ../shell/ev-window.c:5175
+#: ../shell/ev-window.c:5176
#, c-format
msgid "%3d%% remaining to search"
msgstr "%3d%% সনà§à¦§à¦¾à¦¨ অবশিষà§à¦Ÿ আছে"
-#: ../shell/ev-window.c:5495
+#: ../shell/ev-window.c:5496
msgid "Enable caret navigation?"
msgstr "কেৰেট দিশনিৰà§à¦£à§Ÿ সামৰà§à¦¥à¦¬à¦¾à¦¨ কৰিব নে?"
-#: ../shell/ev-window.c:5497
+#: ../shell/ev-window.c:5498
msgid "_Enable"
msgstr "সামৰà§à¦¥à¦¬à¦¾à¦¨ কৰক (_E)"
-#: ../shell/ev-window.c:5500
+#: ../shell/ev-window.c:5501
msgid ""
"Pressing F7 turns the caret navigation on or off. This feature places a "
"moveable cursor in text pages, allowing you to move around and select text "
@@ -1340,39 +1344,39 @@ msgstr ""
"গতিশীল কাৰà§à¦šà¦¾à§° উপসà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ কৰে, যাৰ বাবে আপà§à¦¨à¦¿ গমন কৰি আপোনাৰ কিবৰà§à¦¡à§° সৈতে লিখনি "
"নিৰà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ কৰিব পাৰিব। আপà§à¦¨à¦¿ কেৰেট দিশনিৰà§à¦£à§Ÿà¦• সামৰà§à¦¥à¦¬à¦¾à¦¨ কৰিব খোজে নে?"
-#: ../shell/ev-window.c:5505
+#: ../shell/ev-window.c:5506
msgid "Don't show this message again"
msgstr "à¦à¦‡ বাৰà§à¦¤à¦¾ আকৌ নেদেখà§à§±à¦¾à¦¬"
-#: ../shell/ev-window.c:6021 ../shell/ev-window.c:6037
+#: ../shell/ev-window.c:6022 ../shell/ev-window.c:6038
msgid "Unable to launch external application."
msgstr "বহিৰà§à¦¤à¦® à¦à¦ªà§à¦²à¦¿à¦•à§‡à¦šà¦¨ লঞà§à¦š কৰিবলে অকà§à¦·à¦®"
-#: ../shell/ev-window.c:6094
+#: ../shell/ev-window.c:6095
msgid "Unable to open external link"
msgstr "বহিৰà§à¦¤à¦® লিঙà§à¦• খোলিবলে অকà§à¦·à¦®"
-#: ../shell/ev-window.c:6297
+#: ../shell/ev-window.c:6298
msgid "Couldn't find appropriate format to save image"
msgstr "ছবি সংৰকà§à¦·à¦£ কৰিবলে সঠিক বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ পোৱা নগল"
-#: ../shell/ev-window.c:6329
+#: ../shell/ev-window.c:6330
msgid "The image could not be saved."
msgstr "ছবি সংৰকà§à¦·à¦£ কৰিব নোৱাৰি।"
-#: ../shell/ev-window.c:6364
+#: ../shell/ev-window.c:6365
msgid "Save Image"
msgstr "ছবি সংৰকà§à¦·à¦£ কৰক"
-#: ../shell/ev-window.c:6515
+#: ../shell/ev-window.c:6516
msgid "Unable to open attachment"
msgstr "à¦à¦Ÿà¦¾à¦šà¦®à§‡à¦¨à§à¦Ÿ খোলিবলে অকà§à¦·à¦®"
-#: ../shell/ev-window.c:6571
+#: ../shell/ev-window.c:6572
msgid "The attachment could not be saved."
msgstr "à¦à¦Ÿà¦¾à¦šà¦®à§‡à¦¨à§à¦Ÿ সংৰকà§à¦·à¦£ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥à¥¤"
-#: ../shell/ev-window.c:6619
+#: ../shell/ev-window.c:6620
msgid "Save Attachment"
msgstr "à¦à¦Ÿà¦¾à¦šà¦®à§‡à¦¨à§à¦Ÿ সংৰকà§à¦·à¦£ কৰক "
@@ -1493,7 +1497,6 @@ msgid "[FILE…]"
msgstr "[FILE…]"
#: ../shell/evince-menus.ui.h:1
-#| msgid "Open in New _Window"
msgid "_New Window"
msgstr "নতà§à¦¨ উইনà§à¦¡à§‹ (_N)"
@@ -1658,7 +1661,6 @@ msgid "Annotation Properties…"
msgstr "বাৰà§à¦¤à¦¿à¦• বৈশিষà§à¦Ÿà¦¸à¦®à§‚হ…"
#: ../shell/evince-menus.ui.h:47
-#| msgid "Annotations"
msgid "Remove Annotation"
msgstr "বাৰà§à¦¤à¦¿à¦• আতৰাওক"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]