[gnome-initial-setup] Updated Hebrew translation
- From: Yosef Or Boczko <yoseforb src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-initial-setup] Updated Hebrew translation
- Date: Sat, 25 Jan 2014 21:53:23 +0000 (UTC)
commit 6b757458c1a7600cd947e612fbd8912e6a255be1
Author: Yosef Or Boczko <yoseforb src gnome org>
Date: Sat Jan 25 23:50:14 2014 +0200
Updated Hebrew translation
po/he.po | 597 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
1 files changed, 364 insertions(+), 233 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index bba06d4..dac77d3 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -2,14 +2,14 @@
# Copyright (C) 2012 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>, 2012.
-# Yosef Or Boczko <yoseforb gmail com>, 2013.
+# Yosef Or Boczko <yoseforb gmail com>, 2013, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-initial-setup\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-16 22:41+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-16 22:42+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-25 23:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-25 23:49+0200\n"
"Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb gmail com>\n"
"Language-Team: עברית <>\n"
"Language: he\n"
@@ -21,213 +21,206 @@ msgstr ""
"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
#: ../data/gnome-initial-setup.desktop.in.in.h:1
-#: ../data/gnome-initial-setup-first-login.desktop.in.in.h:1
msgid "Initial Setup"
msgstr "התקנה ראשונית"
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:418
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:377
msgid "_Next"
msgstr "ה_בא"
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:419
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:378
+msgid "_Accept"
+msgstr "ל_קבל"
+
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:379
+msgid "_Skip"
+msgstr "_דילוג"
+
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:380
msgid "_Previous"
msgstr "ה_קודם"
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:420
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:379
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:381
msgid "_Cancel"
msgstr "_ביטול"
-#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:220
-msgid "Force new user mode"
-msgstr "אילוץ מצב משתמש חדש"
+#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:196
+msgid "Force existing user mode"
+msgstr "אילוץ מצב משתמש קיים"
-#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:224
+#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:200
msgid "- GNOME initial setup"
msgstr "- הגדרות ראשוניות של GNOME"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:328
-msgid "No password"
-msgstr "ללא ססמה"
-
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:333
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:436
-msgid "Passwords do not match"
-msgstr "הססמאות אינן תואמות"
-
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:383
-#, c-format
-msgid "Strength: %s"
-msgstr "חוזק: %s"
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:203
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.ui.h:1
+#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-account-page-local.ui.h:1
+msgid "About You"
+msgstr "על אודותך"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:510
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.c:181
+#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-account-page-enterprise.c:182
msgid "Failed to register account"
msgstr "רישום החשבון נכשל"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:718
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.c:375
+#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-account-page-enterprise.c:376
msgid "No supported way to authenticate with this domain"
msgstr "אין דרך נתמכת לאימות מול מתחם זה"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:758
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.c:415
+#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-account-page-enterprise.c:416
msgid "Failed to join domain"
msgstr "ההצטרפות למתחם נכשלה"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:826
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.c:483
+#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-account-page-enterprise.c:484
msgid "Failed to log into domain"
-msgstr "הכניסה למתחם נכשלה"
+msgstr "ההתחברות למתחם נכשלה"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:1211
-msgid "Login"
-msgstr "כניסה"
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui.h:1
+#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-account-page-enterprise.ui.h:1
+msgid "Enterprise Login"
+msgstr "בהתחברות ארגונית"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:1
-msgid "Create a Local Account"
-msgstr "יצירת חשבון מקומי"
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui.h:2
+#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-account-page-enterprise.ui.h:2
+msgid ""
+"Enterprise login allows an existing centrally managed user account to be "
+"used on this device."
+msgstr "התחברות ארגונית מאפשרת ניהול חשבון משתמש מרוכז לשימוש בהתקן זה."
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:2
-msgid "_Full Name"
-msgstr "שם מ_לא"
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui.h:3
+#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-account-page-enterprise.ui.h:3
+msgid "_Domain"
+msgstr "מ_תחם"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:3
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui.h:4
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.ui.h:4
+#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-account-page-enterprise.ui.h:4
+#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-account-page-local.ui.h:4
msgid "_Username"
msgstr "שם מ_שתמש"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:4
-msgid "This will be used to name your home folder and can't be changed."
-msgstr "מחרוזת זו תשמש בתור שם תיקיית הבית שלך ולא ניתן יהיה לשנות זאת."
-
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:5
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui.h:5
+#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-account-page-enterprise.ui.h:5
+#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-account-page-local.ui.h:6
msgid "_Password"
msgstr "_ססמה"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:6
-msgid "_Confirm password"
-msgstr "_אימות הססמה"
-
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:7
-msgid ""
-"Try to use at least 8 different characters. Mix upper and lower case and use "
-"a number or two."
-msgstr ""
-"נא להשתמש ב־8 תווים שונים זה מזה לפחות. ניתן לערבב בין אותיות קטנות וגדולות "
-"ולהשתמש בספרה או שתיים."
-
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:8
-msgid "page 1"
-msgstr "עמוד 1"
-
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:9
-msgid "Create an Enterprise Account"
-msgstr "יצירת חשבון ארגוני"
-
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:10
-msgid "_Domain"
-msgstr "מ_תחם"
-
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:11
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui.h:6
+#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-account-page-enterprise.ui.h:6
msgid "Enterprise domain or realm name"
msgstr "שם התחום או המתחם הארגוני"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:12
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui.h:7
+#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-account-page-enterprise.ui.h:7
msgid "C_ontinue"
msgstr "להמ_שיך"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:13
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui.h:8
+#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-account-page-enterprise.ui.h:8
msgid "Domain Administrator Login"
-msgstr "כניסה לניהול המתחם"
+msgstr "התחברות לניהול המתחם"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:14
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui.h:9
+#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-account-page-enterprise.ui.h:9
msgid ""
"In order to use enterprise logins, this computer needs to be\n"
-"enrolled in the domain. Please have your network administrator\n"
-"type their domain password here, and choose a unique computer\n"
-"name for your computer."
+" enrolled in the domain. Please have your network "
+"administrator\n"
+" type their domain password here, and choose a unique "
+"computer\n"
+" name for your computer."
msgstr ""
-"כדי להשתמש בכניסה ארגונית על מחשב זה להיות רשום\n"
+"כדי להשתמש בהתחברות ארגונית על מחשב זה להיות רשום\n"
"במתחם. נא לבקש ממנהל הרשת שלך להזין את ססמת המתחם\n"
"להלן ולבחור בשם ייחודי למחשב שלך."
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:18
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui.h:13
+#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-account-page-enterprise.ui.h:13
msgid "_Computer"
msgstr "מ_חשב"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:19
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui.h:14
+#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-account-page-enterprise.ui.h:14
msgid "Administrator _Name"
msgstr "שם המ_נהל"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:20
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui.h:15
+#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-account-page-enterprise.ui.h:15
msgid "Administrator Password"
msgstr "ססמת המנהל"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils.c:94
-msgctxt "Password strength"
-msgid "Too short"
-msgstr "קצרה מדי"
-
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils.c:99
-msgctxt "Password strength"
-msgid "Not good enough"
-msgstr "לא טובה מספיק"
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.c:187
+msgid "Are these the right details? You can change them if you want."
+msgstr "האם אלה הפרטים הנכונים? ניתן לשנות אותם אם זהו רצונך."
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils.c:108
-msgctxt "Password strength"
-msgid "Weak"
-msgstr "חלשה"
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.c:191
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.ui.h:2
+#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-account-page-local.ui.h:2
+msgid "We need a few details to complete setup."
+msgstr "אנחנו צריכים כמה פרטים להשלמת ההתקנה."
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils.c:111
-msgctxt "Password strength"
-msgid "Fair"
-msgstr "סבירה"
-
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils.c:114
-msgctxt "Password strength"
-msgid "Good"
-msgstr "טובה"
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.ui.h:3
+#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-account-page-local.ui.h:3
+msgid "_Full Name"
+msgstr "שם מ_לא"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils.c:117
-msgctxt "Password strength"
-msgid "Strong"
-msgstr "חזקה"
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.ui.h:5
+#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-account-page-local.ui.h:5
+msgid "Your username cannot be changed after setup."
+msgstr "שם המשתמש שלך לא יהיה ניתן לשינוי לאחר ההתקנה."
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:352
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:311
+#: ../gnome-initial-setup/pages/password/um-realm-manager.c:352
msgid "Cannot automatically join this type of domain"
msgstr "לא ניתן להצטרף אוטומטית למתחם מסוג זה"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:415
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:374
+#: ../gnome-initial-setup/pages/password/um-realm-manager.c:415
#, c-format
msgid "No such domain or realm found"
msgstr "לא נמצאו מתחמים או תחומים כאלה"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:822
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:836
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:781
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:795
+#: ../gnome-initial-setup/pages/password/um-realm-manager.c:822
+#: ../gnome-initial-setup/pages/password/um-realm-manager.c:836
#, c-format
msgid "Cannot log in as %s at the %s domain"
msgstr "לא ניתן להיכנס בשם %s למתחם %s"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:828
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:787
+#: ../gnome-initial-setup/pages/password/um-realm-manager.c:828
msgid "Invalid password, please try again"
msgstr "ססמה שגויה, נא לנסות שוב"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:841
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:800
+#: ../gnome-initial-setup/pages/password/um-realm-manager.c:841
#, c-format
msgid "Couldn't connect to the %s domain: %s"
msgstr "לא ניתן להתחבר למתחם %s: %s"
#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:148
+#: ../gnome-initial-setup/pages/password/um-utils.c:148
#, c-format
msgid "A user with the username '%s' already exists"
msgstr "משתמש בשם '%s' כבר קיים"
#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:152
+#: ../gnome-initial-setup/pages/password/um-utils.c:152
#, c-format
msgid "The username is too long"
msgstr "שם המשתמש ארוך מדי"
#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:155
+#: ../gnome-initial-setup/pages/password/um-utils.c:155
msgid "The username cannot start with a '-'"
msgstr "שם המשתמש לא יכול להתחיל ב־'-'"
#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:158
+#: ../gnome-initial-setup/pages/password/um-utils.c:158
msgid ""
"The username must only consist of:\n"
" ➣ letters from the English alphabet\n"
@@ -239,7 +232,7 @@ msgstr ""
" ⇦ ספרות\n"
" ⇦ כל אחד מהתווים '.', '-' ו־'_'"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.c:324
+#: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.c:303
#: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.ui.h:1
msgid "License Agreements"
msgstr "הסכמי רישוי"
@@ -250,171 +243,312 @@ msgid ""
"agreement."
msgstr "הס_כמתי לתנאי השימוש בהסכם רישוי משתמש קצה זה."
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:200
-msgctxt "Online Account"
-msgid "Other"
-msgstr "אחר"
-
-#. translators: This is the title of the "Add Account" dialog.
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:318
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:89
msgid "Add Account"
msgstr "הוספת חשבון"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:357
-msgid "Mail"
-msgstr "דואר"
-
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:363
-msgid "Contacts"
-msgstr "אנשי קשר"
-
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:369
-msgid "Chat"
-msgstr "צ׳אט"
-
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:375
-msgid "Resources"
-msgstr "משאבים"
-
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:127
-msgid "Error creating account"
-msgstr "שגיאה ביצירת חשבון"
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:92
+msgid "Cancel"
+msgstr "ביטול"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:157
-msgid "Error removing account"
-msgstr "שגיאה בהסרת חשבון"
-
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:183
-msgid "Are you sure you want to remove the account?"
-msgstr "האם אכן ברצונך להסיר את החשבון?"
-
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:185
-msgid "This will not remove the account on the server."
-msgstr "פעולה זו לא תסיר את החשבון מהשרת."
-
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:186
-msgid "_Remove"
-msgstr "ה_סרה"
-
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:448
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:334
msgid "Online Accounts"
msgstr "חשבונות מקוונים"
#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.ui.h:1
-msgid "Connect to your existing data in the cloud"
-msgstr "ניתן להתחבר לנתונים הנוכחיים שלך בענן"
+msgid "Connect Your Online Accounts"
+msgstr "התחברות לחשבונות המקוונים שלך"
#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.ui.h:2
msgid ""
-"Adding accounts will allow you to transparently connect to your online "
-"photos, contacts, mail, and more."
+"Connecting your accounts will allow you to easily access your email, online "
+"calendar, contacts, documents and photos."
msgstr ""
-"הוספת חשבונות תאפשר לך להתחבר לתמונות, אנשי הקשר, הדוא״ל ושירותים מקוונים "
-"נוספים שלרשותך באופן שקוף."
+"התחברות לחשבונות שלך תאפשר לך לגשת בקלות לדוא״ל שלך, לוח שנה מקוון, אנשי "
+"קשר, מסמכים ותמונות שלך."
#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.ui.h:3
-msgid "_Add Account"
-msgstr "הו_ספת חשבון"
+msgid "You can review your online accounts (and add others) after setup."
+msgstr "ניתן לסקור את החשבונות המקוונים שלך (ולהוסיף אחרים) לאחר ההתקנה."
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:237
+msgid "Preview"
+msgstr "תצוגה מקדימה"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:172
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:181
+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:292
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:179
+#: ../gnome-initial-setup/pages/region/cc-region-chooser.c:205
msgid "More…"
msgstr "עוד…"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:186
-msgid "No input sources found"
-msgstr "לא נמצאו מקורות קלט"
-
-#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:1075
-msgid "Other"
-msgstr "אחר"
-
-#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:166
-msgid "Input Sources"
-msgstr "מקורות קלט"
+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:310
+msgid "No inputs found"
+msgstr "לא נמצא קלט"
+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:210
#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.ui.h:1
-msgid "Select keyboard layouts"
-msgstr "בחירת פריסות מקלדת"
+msgid "Typing"
+msgstr "הקלדה"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/input-chooser.ui.h:1
-msgid "Add an Input Source"
-msgstr "הוספת מקור קלט"
+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.ui.h:2
+msgid "Select your keyboard layout or an input method."
+msgstr "בחירת פריסות המקלדת שלך או שיטת קלט."
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:198
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:196
msgid "No languages found"
msgstr "לא נמצאו שפות"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:233
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:215
msgid "Welcome"
msgstr "ברוך בואך"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:305
-msgid "Search for a location"
-msgstr "חיפוש אחר מיקום"
-
-#: ../gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:361
-#: ../gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.ui.h:3
-msgid "Location"
-msgstr "מיקום"
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-welcome-widget.c:121
+msgid "Welcome!"
+msgstr "ברוך בואך!"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.ui.h:1
-msgid "Choose Your Location"
-msgstr "בחירת המיקום שלך"
-
-#: ../gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.ui.h:2
-msgid "_Determine your location automatically"
-msgstr "_איתור המיקום שלך אוטומטית"
-
-#: ../gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.ui.h:4
-msgid "Time Zone"
-msgstr "אזור זמן"
-
-#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:305
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:307
msgctxt "Wireless access point"
msgid "Other…"
msgstr "אחר…"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:343
-msgid "Network is not available."
-msgstr "הרשת אינה זמינה."
-
-#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:345
-msgid "No network devices found."
-msgstr "לא נמצא התקן רשת."
-
-#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:395
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:354
msgid "Checking for available wireless networks"
msgstr "מתבצע חיפוש אחר רשתות אלחוטיות זמינות"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:647
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:600
msgid "Network"
msgstr "רשת"
#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.ui.h:1
-msgid "Wireless Networks"
-msgstr "רשתות אלחוטיות"
+msgid "Wi-Fi"
+msgstr "רשת אלחוטית"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.ui.h:2
+msgid ""
+"Connecting to the Internet will enable you to set the time, add your "
+"details, and enable you to access your email, calendar, and contacts. It is "
+"also necessary for enterprise login accounts."
+msgstr ""
+"חיבור לאינטרנט יאפשר לך להגדיר את הזמן, להוסיף פרטים שלך, לאפשר לך לגשת "
+"לדוא״ל, לוח שנה ולאנשי הקשר שלך. זה גם נצרך לחשבונות התחברות ארגונית."
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-account-page-local.c:177
+#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:110
+msgid "No password"
+msgstr "ללא ססמה"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-account-page-local.c:182
+#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-account-page-local.c:274
+#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:115
+#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:201
+msgid "Passwords do not match"
+msgstr "הססמאות אינן תואמות"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:349
+#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-account-page-local.c:221
+#, c-format
+msgid "Strength: %s"
+msgstr "חוזק: %s"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-account-page-local.ui.h:7
+#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.ui.h:4
+msgid "_Confirm password"
+msgstr "_אימות הססמה"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-account-page-local.ui.h:8
+#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.ui.h:5
+msgid ""
+"Try to use at least 8 different characters. Mix upper and lower case and use "
+"a number or two."
+msgstr ""
+"נא להשתמש ב־8 תווים שונים זה מזה לפחות. ניתן לערבב בין אותיות קטנות וגדולות "
+"ולהשתמש בספרה או שתיים."
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:258
+msgid "Password"
+msgstr "ססמה"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.ui.h:1
+msgid "Set a Password"
+msgstr "הגדרת ססמה"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.ui.h:2
+msgid "Be careful not to lose your password."
+msgstr "יש להיזהר לא לאבד את הססמה שלך."
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.ui.h:3
+msgid "Choose a _password"
+msgstr "בחירת _ססמה"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:94
+msgctxt "Password strength"
+msgid "Too short"
+msgstr "קצרה מדי"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:99
+msgctxt "Password strength"
+msgid "Not good enough"
+msgstr "לא טובה מספיק"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:108
+msgctxt "Password strength"
+msgid "Weak"
+msgstr "חלשה"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:111
+msgctxt "Password strength"
+msgid "Fair"
+msgstr "סבירה"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:114
+msgctxt "Password strength"
+msgid "Good"
+msgstr "טובה"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:117
+msgctxt "Password strength"
+msgid "Strong"
+msgstr "חזקה"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/region/cc-region-chooser.c:222
+msgid "No regions found"
+msgstr "לא נמצאו אזורים"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/region/gis-region-page.c:219
+#: ../gnome-initial-setup/pages/region/gis-region-page.ui.h:1
+msgid "Region"
+msgstr "אזור"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/region/gis-region-page.ui.h:2
+msgid "Choose your country or region."
+msgstr "בחירת המדינה או האזור שלך."
+
+#. Translators: the parameter here is the name of a distribution,
+#. * like "Fedora" or "Ubuntu". It falls back to "GNOME 3" if we can't
+#. * detect any distribution.
+#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:332
#, c-format
msgid "_Start using %s"
msgstr "להת_חיל להשתמש ב־%s"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:375
-msgid "Thank You"
-msgstr "תודה רבה לך"
+#. Translators: the parameter here is the name of a distribution,
+#. * like "Fedora" or "Ubuntu". It falls back to "GNOME 3" if we can't
+#. * detect any distribution.
+#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:339
+#, c-format
+msgid ""
+"Thank you for choosing %s.\n"
+"We hope that you love it."
+msgstr ""
+"תודה שבחרת %s.\n"
+"אנו מקווים שתאהבו את זה."
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:365
+msgid "Ready to Go"
+msgstr "מוכן לשימוש"
#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.ui.h:1
-msgid "Your computer is ready to use."
-msgstr "המחשב שלך מוכן לשימוש."
+msgid "You're all set!"
+msgstr "אתה מוכן!"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:189
+#: ../gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.ui.h:1
+msgid "Time Zone"
+msgstr "אזור זמן"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.ui.h:2
+msgid "Please search for a nearby city"
+msgstr "נא לחפש עיר סמוכה"
+
+#~ msgid "Login"
+#~ msgstr "כניסה"
+
+#~ msgid "Create a Local Account"
+#~ msgstr "יצירת חשבון מקומי"
+
+#~ msgid "This will be used to name your home folder and can't be changed."
+#~ msgstr "מחרוזת זו תשמש בתור שם תיקיית הבית שלך ולא ניתן יהיה לשנות זאת."
+
+#~ msgid "page 1"
+#~ msgstr "עמוד 1"
+
+#~ msgid "Create an Enterprise Account"
+#~ msgstr "יצירת חשבון ארגוני"
+
+#~ msgctxt "Online Account"
+#~ msgid "Other"
+#~ msgstr "אחר"
+
+#~ msgid "Mail"
+#~ msgstr "דואר"
+
+#~ msgid "Contacts"
+#~ msgstr "אנשי קשר"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.ui.h:2
-msgid "You may change these options at any time in Settings."
-msgstr "ניתן לשנות כל אחת מאפשרויות אלה בכל עת דרך ההגדרות."
+#~ msgid "Chat"
+#~ msgstr "צ׳אט"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.ui.h:3
-msgid "_Start using GNOME 3"
-msgstr "להת_חיל להשתמש ב־GNOME 3"
+#~ msgid "Resources"
+#~ msgstr "משאבים"
+
+#~ msgid "Error creating account"
+#~ msgstr "שגיאה ביצירת חשבון"
+
+#~ msgid "Error removing account"
+#~ msgstr "שגיאה בהסרת חשבון"
+
+#~ msgid "Are you sure you want to remove the account?"
+#~ msgstr "האם אכן ברצונך להסיר את החשבון?"
+
+#~ msgid "This will not remove the account on the server."
+#~ msgstr "פעולה זו לא תסיר את החשבון מהשרת."
+
+#~ msgid "_Remove"
+#~ msgstr "ה_סרה"
+
+#~ msgid "Connect to your existing data in the cloud"
+#~ msgstr "ניתן להתחבר לנתונים הנוכחיים שלך בענן"
+
+#~ msgid "_Add Account"
+#~ msgstr "הו_ספת חשבון"
+
+#~ msgid "Other"
+#~ msgstr "אחר"
+
+#~ msgid "Input Sources"
+#~ msgstr "מקורות קלט"
+
+#~ msgid "Add an Input Source"
+#~ msgstr "הוספת מקור קלט"
+
+#~ msgid "Search for a location"
+#~ msgstr "חיפוש אחר מיקום"
+
+#~ msgid "Location"
+#~ msgstr "מיקום"
+
+#~ msgid "_Determine your location automatically"
+#~ msgstr "_איתור המיקום שלך אוטומטית"
+
+#~ msgid "Network is not available."
+#~ msgstr "הרשת אינה זמינה."
+
+#~ msgid "No network devices found."
+#~ msgstr "לא נמצא התקן רשת."
+
+#~ msgid "Wireless Networks"
+#~ msgstr "רשתות אלחוטיות"
+
+#~ msgid "Thank You"
+#~ msgstr "תודה רבה לך"
+
+#~ msgid "Your computer is ready to use."
+#~ msgstr "המחשב שלך מוכן לשימוש."
+
+#~ msgid "You may change these options at any time in Settings."
+#~ msgstr "ניתן לשנות כל אחת מאפשרויות אלה בכל עת דרך ההגדרות."
+
+#~ msgid "_Start using GNOME 3"
+#~ msgstr "להת_חיל להשתמש ב־GNOME 3"
#~ msgid "Login settings are used by all users when logging into the system"
#~ msgstr "הגדרות הכניסה משמשות את כל המשתמשים בעת הכניסה למערכת"
@@ -428,9 +562,6 @@ msgstr "להת_חיל להשתמש ב־GNOME 3"
#~ msgid "Unspecified"
#~ msgstr "לא צוינה"
-#~ msgid "Use _Enterprise Login"
-#~ msgstr "שימוש בכניסה א_רגונית"
-
#~ msgid "_Use Local Login"
#~ msgstr "שימוש בחשבון מ_קומי"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]