[bijiben] Updated Hebrew translation



commit dc08d44d3506a864410be13ab171c2f83a1ba3a0
Author: Yosef Or Boczko <yoseforb src gnome org>
Date:   Sun Mar 2 01:24:40 2014 +0200

    Updated Hebrew translation

 po/he.po |  131 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
 1 files changed, 79 insertions(+), 52 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 83f144e..960ee8f 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -2,15 +2,15 @@
 # Copyright (C) 2013 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>, 2013.
-# Yosef Or Boczko <yoseforb gmail com>, 2013, 2014.
+# Yosef Or Boczko <yoseforb gnome org>, 2013, 2014.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNOME Notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-09 13:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-08 20:27+0200\n"
-"Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-02 01:22+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-02 01:24+0200\n"
+"Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb gnome org>\n"
 "Language-Team: עברית <>\n"
 "Language: he\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -108,7 +108,33 @@ msgstr "מחברת פשוטה לסביבת GNOME"
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "ירון שהרבני <sh yaron gmail com>\n"
-"יוסף אור בוצ׳קו <yoseforb gmail com>"
+"יוסף אור בוצ׳קו <yoseforb gnome org>"
+
+#: ../src/bjb-bijiben.c:387
+msgid "Show the application's version"
+msgstr "Show the application's version"
+
+#: ../src/bjb-bijiben.c:389
+msgid "[FILE...]"
+msgstr "[FILE...]"
+
+#: ../src/bjb-bijiben.c:396
+msgid "Take notes and export them everywhere."
+msgstr "Take notes and export them everywhere."
+
+#. Translators: this is a fatal error quit message
+#. * printed on the command line
+#: ../src/bjb-bijiben.c:406
+msgid "Could not parse arguments"
+msgstr "Could not parse arguments"
+
+#: ../src/bjb-bijiben.c:414
+msgid "GNOME Notes"
+msgstr "GNOME Notes"
+
+#: ../src/bjb-bijiben.c:424
+msgid "Could not register the application"
+msgstr "Could not register the application"
 
 #: ../src/bjb-color-button.c:146
 msgid "Note Color"
@@ -145,11 +171,11 @@ msgstr "קו חוצה"
 msgid "Copy selection to a new note"
 msgstr "העתקת הבחירה לפתקית חדשה"
 
-#: ../src/bjb-empty-results-box.c:100
+#: ../src/bjb-empty-results-box.c:101
 msgid "No Notes Found"
 msgstr "לא נמצאו פתקיות"
 
-#: ../src/bjb-empty-results-box.c:144
+#: ../src/bjb-empty-results-box.c:145
 msgid ""
 "Your notes notebook is empty.\n"
 "Click the New button to create your first note."
@@ -157,15 +183,11 @@ msgstr ""
 "אוסף הפתקיות שלך ריק.\n"
 "יש ללחוץ על הכפתור חדש כדי ליצור את הפתקית הראשונה שלך."
 
-#: ../src/bjb-empty-results-box.c:150
-msgid "No result found for this research."
-msgstr "לא נמצאו תוצאות למחקר זה."
-
-#: ../src/bjb-empty-results-box.c:161
+#: ../src/bjb-empty-results-box.c:167
 msgid "Oops"
 msgstr "אופס"
 
-#: ../src/bjb-empty-results-box.c:167
+#: ../src/bjb-empty-results-box.c:173
 msgid "Please install 'Tracker' then restart the application."
 msgstr "נא להתקין את „Tracker“ ואז להפעיל מחדש את היישום."
 
@@ -197,132 +219,138 @@ msgstr "היישום Tomboy"
 msgid "Gnote application"
 msgstr "היישום Gnote"
 
-#: ../src/bjb-load-more-button.c:67 ../src/bjb-load-more-button.c:153
+#: ../src/bjb-load-more-button.c:72 ../src/bjb-load-more-button.c:171
 msgid "Load More"
 msgstr "טעינת עוד"
 
-#: ../src/bjb-load-more-button.c:82
+#: ../src/bjb-load-more-button.c:98
 msgid "Loading..."
 msgstr "בטעינה…"
 
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:143
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:142
 msgid "Click on items to select them"
 msgstr "יש ללחוץ על פריטים כדי לבחור אותם"
 
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:145
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:144
 #, c-format
 msgid "%d selected"
 msgid_plural "%d selected"
 msgstr[0] "אחת נבחרה"
 msgstr[1] "%d נבחרו"
 
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:265
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:264
 msgid "Search note titles, content and notebooks"
 msgstr "חיפוש בכותרות, בתוכן ובאוספים"
 
 #. Select
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:304
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:303
 msgid "Cancel"
 msgstr "ביטול"
 
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:318
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:317
 msgid "Exit selection mode"
 msgstr "יציאה ממצב בחירה"
 
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:348
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:347
 #, c-format
 msgid "Results for %s"
 msgstr "תוצאות עבור %s"
 
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:351
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:350
 msgid "New and Recent"
 msgstr "חדש ואחרונים"
 
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:436
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:435
 msgid "New"
 msgstr "חדש"
 
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:454 ../src/bjb-main-toolbar.c:552
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:453 ../src/bjb-main-toolbar.c:551
 msgid "Selection mode"
 msgstr "מצב בחירה"
 
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:489
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:488
 msgid "View notes and notebooks in a list"
 msgstr "צפייה בפתקיות ובאוספים ברשימה"
 
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:513
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:512
 msgid "View notes and notebooks in a grid"
 msgstr "צפייה בפתקיות ובאוספים בתצוגת רשת"
 
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:532
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:531
 msgid "Trash"
 msgstr "אשפה"
 
 #. Add Empty-Bin
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:569
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:568
 msgid "Empty"
 msgstr "ריקון"
 
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:648
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:647
 msgid "Untitled"
 msgstr "ללא כותרת"
 
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:754
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:755
 msgid "Open in New Window"
 msgstr "פתיחה בחלון חדש"
 
 #. Undo Redo separator
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:765
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:766
 msgid "Undo"
 msgstr "ביטול"
 
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:773
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:774
 msgid "Redo"
 msgstr "ביצוע מחדש"
 
 #. Bullets, ordered list, separator
 #. Bullets : unordered list format
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:788
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:789
 msgid "Bullets"
 msgstr "תבליטים"
 
 #. Ordered list as 1.mouse 2.cats 3.dogs
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:795
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:796
 msgid "Numbered List"
 msgstr "רשימה ממוספרת"
 
 #. Notes tags
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:809 ../src/bjb-organize-dialog.c:370
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:812 ../src/bjb-organize-dialog.c:370
 #: ../src/bjb-selection-toolbar.c:386
 msgid "Notebooks"
 msgstr "אוספים"
 
+#. Share
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:820
+msgid "Email this Note"
+msgstr "שליחת הפתקית בדוא״ל"
+
 #. Delete Note
 #. Trash notes
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:817 ../src/bjb-selection-toolbar.c:415
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:833 ../src/bjb-selection-toolbar.c:415
 msgid "Move to Trash"
 msgstr "העברה לאשפה"
 
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:877
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:892
 msgid "More options…"
 msgstr "אפשרויות נוספות…"
 
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:894 ../src/bjb-selection-toolbar.c:406
-msgid "Share note"
-msgstr "שיתוף הפתקית"
-
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:919 ../src/bjb-selection-toolbar.c:396
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:914 ../src/bjb-selection-toolbar.c:396
 msgid "Note color"
 msgstr "צבע הפתקית"
 
-#: ../src/bjb-main-view.c:486
+#: ../src/bjb-main-view.c:516
 msgid "Notebook"
 msgstr "אוסף"
 
-#: ../src/bjb-main-view.c:489
+#: ../src/bjb-main-view.c:519
 msgid "Note"
 msgstr "פתקית"
 
+#. "Last updated" precedes the note last updated date
+#: ../src/bjb-note-view.c:225
+msgid "Last updated"
+msgstr "עדכון אחרון"
+
 #: ../src/bjb-organize-dialog.c:399
 msgid "Enter a name to create a notebook"
 msgstr "נא להזין שם כדי ליצור אוסף"
@@ -336,11 +364,6 @@ msgstr "אוסף חדש"
 msgid "_Close"
 msgstr "_סגירה"
 
-#. "Last updated" precedes the note last updated date
-#: ../src/bjb-note-view.c:229
-msgid "Last updated"
-msgstr "עדכון אחרון"
-
 #: ../src/bjb-rename-note.c:19
 msgid "_OK"
 msgstr "_אישור"
@@ -350,6 +373,10 @@ msgstr "_אישור"
 msgid "Restore"
 msgstr "שחזור"
 
+#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:406
+msgid "Share note"
+msgstr "שיתוף הפתקית"
+
 #. Detach
 #: ../src/bjb-selection-toolbar.c:410
 msgid "Open in another window"
@@ -435,15 +462,15 @@ msgstr "על _אודות"
 msgid "_Quit"
 msgstr "י_ציאה"
 
+#~ msgid "No result found for this research."
+#~ msgstr "לא נמצאו תוצאות למחקר זה."
+
 #~ msgid "_New Window"
 #~ msgstr "_חלון חדש"
 
 #~ msgid "Collections"
 #~ msgstr "אוספים"
 
-#~ msgid "Delete this Note"
-#~ msgstr "מחיקת פתקית זו"
-
 #~ msgid "Collection"
 #~ msgstr "אוסף"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]