[bijiben] Updated Hebrew translation
- From: Yosef Or Boczko <yoseforb src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [bijiben] Updated Hebrew translation
- Date: Sat, 29 Mar 2014 17:24:45 +0000 (UTC)
commit 5924b89a58aea232905fb2360eb5eb671785a74e
Author: Yosef Or Boczko <yoseforb src gnome org>
Date: Sat Mar 29 20:20:34 2014 +0300
Updated Hebrew translation
po/he.po | 80 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 41 insertions(+), 39 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 960ee8f..b7f2739 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNOME Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-02 01:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-02 01:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-29 20:19+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-29 20:20+0300\n"
"Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb gnome org>\n"
"Language-Team: עברית <>\n"
"Language: he\n"
@@ -110,29 +110,29 @@ msgstr ""
"ירון שהרבני <sh yaron gmail com>\n"
"יוסף אור בוצ׳קו <yoseforb gnome org>"
-#: ../src/bjb-bijiben.c:387
+#: ../src/bjb-bijiben.c:396
msgid "Show the application's version"
msgstr "Show the application's version"
-#: ../src/bjb-bijiben.c:389
+#: ../src/bjb-bijiben.c:398
msgid "[FILE...]"
msgstr "[FILE...]"
-#: ../src/bjb-bijiben.c:396
+#: ../src/bjb-bijiben.c:405
msgid "Take notes and export them everywhere."
msgstr "Take notes and export them everywhere."
#. Translators: this is a fatal error quit message
#. * printed on the command line
-#: ../src/bjb-bijiben.c:406
+#: ../src/bjb-bijiben.c:415
msgid "Could not parse arguments"
msgstr "Could not parse arguments"
-#: ../src/bjb-bijiben.c:414
+#: ../src/bjb-bijiben.c:423
msgid "GNOME Notes"
msgstr "GNOME Notes"
-#: ../src/bjb-bijiben.c:424
+#: ../src/bjb-bijiben.c:433
msgid "Could not register the application"
msgstr "Could not register the application"
@@ -141,33 +141,33 @@ msgid "Note Color"
msgstr "צבע הפתקית"
#. Cut
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:374
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:347
msgid "Cut"
msgstr "גזירה"
#. Copy
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:381
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:354
msgid "Copy"
msgstr "העתקה"
#. 'n paste
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:388
-msgid "Paste"
-msgstr "הדבקה"
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:360
+msgid "_Paste"
+msgstr "ה_דבקה"
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:403
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:375
msgid "Bold"
msgstr "מודגש"
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:414
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:385
msgid "Italic"
msgstr "נטוי"
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:425
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:395
msgid "Strike"
msgstr "קו חוצה"
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:457
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:423
msgid "Copy selection to a new note"
msgstr "העתקת הבחירה לפתקית חדשה"
@@ -243,98 +243,100 @@ msgid "Search note titles, content and notebooks"
msgstr "חיפוש בכותרות, בתוכן ובאוספים"
#. Select
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:303
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:306
msgid "Cancel"
msgstr "ביטול"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:317
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:320
msgid "Exit selection mode"
msgstr "יציאה ממצב בחירה"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:347
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:350
#, c-format
msgid "Results for %s"
msgstr "תוצאות עבור %s"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:350
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:353
msgid "New and Recent"
msgstr "חדש ואחרונים"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:435
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:438
msgid "New"
msgstr "חדש"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:453 ../src/bjb-main-toolbar.c:551
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:456 ../src/bjb-main-toolbar.c:554
msgid "Selection mode"
msgstr "מצב בחירה"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:488
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:491
msgid "View notes and notebooks in a list"
msgstr "צפייה בפתקיות ובאוספים ברשימה"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:512
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:515
msgid "View notes and notebooks in a grid"
msgstr "צפייה בפתקיות ובאוספים בתצוגת רשת"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:531
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:534
msgid "Trash"
msgstr "אשפה"
#. Add Empty-Bin
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:568
+#. * translators : Empty is the verb.
+#. * This action permanently deletes notes
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:573
msgid "Empty"
msgstr "ריקון"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:647
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:655
msgid "Untitled"
msgstr "ללא כותרת"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:755
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:763
msgid "Open in New Window"
msgstr "פתיחה בחלון חדש"
#. Undo Redo separator
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:766
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:774
msgid "Undo"
msgstr "ביטול"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:774
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:782
msgid "Redo"
msgstr "ביצוע מחדש"
#. Bullets, ordered list, separator
#. Bullets : unordered list format
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:789
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:797
msgid "Bullets"
msgstr "תבליטים"
#. Ordered list as 1.mouse 2.cats 3.dogs
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:796
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:804
msgid "Numbered List"
msgstr "רשימה ממוספרת"
#. Notes tags
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:812 ../src/bjb-organize-dialog.c:370
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:820 ../src/bjb-organize-dialog.c:370
#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:386
msgid "Notebooks"
msgstr "אוספים"
#. Share
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:820
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:828
msgid "Email this Note"
msgstr "שליחת הפתקית בדוא״ל"
#. Delete Note
#. Trash notes
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:833 ../src/bjb-selection-toolbar.c:415
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:841 ../src/bjb-selection-toolbar.c:415
msgid "Move to Trash"
msgstr "העברה לאשפה"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:892
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:900
msgid "More options…"
msgstr "אפשרויות נוספות…"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:914 ../src/bjb-selection-toolbar.c:396
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:922 ../src/bjb-selection-toolbar.c:396
msgid "Note color"
msgstr "צבע הפתקית"
@@ -434,7 +436,7 @@ msgstr "השנה"
msgid "Unknown"
msgstr "לא ידוע"
-#: ../src/libbiji/provider/biji-local-provider.c:355
+#: ../src/libbiji/provider/biji-local-provider.c:361
msgid "Local storage"
msgstr "אחסון מקומי"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]