[libgda] Updated Serbian translation
- From: Мирослав Николић <mirosnik src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [libgda] Updated Serbian translation
- Date: Mon, 24 Mar 2014 09:17:13 +0000 (UTC)
commit 14feb52a2b39ddfb65e2a2e99e92d2c4d5de39c2
Author: Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>
Date: Mon Mar 24 10:17:14 2014 +0100
Updated Serbian translation
po/sr.po | 2128 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
po/sr latin po | 2128 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
2 files changed, 2152 insertions(+), 2104 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 500d234..1a24f5b 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: libgda\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=libgda"
"&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-19 14:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-03 19:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-06 15:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-24 10:14+0200\n"
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
"Language: sr\n"
@@ -102,31 +102,30 @@ msgstr "Не могу да покренем програм за разгледа
#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:269 ../libgda/gda-config.c:383
#: ../libgda/gda-config.c:533 ../libgda/gda-config.c:1068
#: ../libgda/gda-config.c:1179 ../libgda/gda-config.c:1237
-#: ../libgda/gda-config.c:1314 ../libgda/gda-connection.c:1734
+#: ../libgda/gda-config.c:1314 ../libgda/gda-connection.c:1414
#: ../libgda/gda-data-model.c:2475 ../libgda/gda-data-model.c:2483
#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:388 ../libgda/gda-data-model-import.c:1721
#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1284 ../libgda/gda-data-pivot.c:1314
#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1412 ../libgda/gda-data-pivot.c:1525
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3123 ../libgda/gda-data-select.c:400
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2308 ../libgda/gda-data-select.c:2318
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3766 ../libgda/gda-holder.c:545
-#: ../libgda/gda-holder.c:1951 ../libgda/gda-server-operation.c:633
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:1037 ../libgda/gda-set.c:1184
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:187 ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:222
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2703
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2715
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2737
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2927
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3270
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3282
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3413
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3123 ../libgda/gda-data-select.c:413
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2329 ../libgda/gda-data-select.c:2339
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3787 ../libgda/gda-holder.c:545
+#: ../libgda/gda-holder.c:1954 ../libgda/gda-meta-store.c:1011
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:633 ../libgda/gda-server-operation.c:1037
+#: ../libgda/gda-set.c:1184 ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:187
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:222
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2689
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2701
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2723
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2913
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3244
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3256
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3387
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:128
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:250
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:420
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:819
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1547
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:452
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:532
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:438
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:833
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1561
#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:81
#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:158
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:212
@@ -134,38 +133,34 @@ msgstr "Не могу да покренем програм за разгледа
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:265
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:424
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:536
-#: ../libgda-ui/demos/main.c:774 ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:161
+#: ../libgda-ui/demos/main.c:779 ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:161
#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:106 ../libgda-ui/gdaui-init.c:114
#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:545 ../libgda-ui/gdaui-login.c:448
#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:732
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:520
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1467
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1496
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1558
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1626
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:519
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1449
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1478
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1538
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1604
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-util.c:45 ../providers/jdbc/libmain.c:154
#: ../providers/jdbc/libmain.c:164 ../providers/jdbc/libmain.c:480
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:830
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:840
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:882
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:893
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:954
-#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:359
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2069
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2084
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:842
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:852
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:894
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:905
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:966
+#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:375
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2030
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2045
#: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:69
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1866
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1881
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1832
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1847
#: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:104
#: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:107
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:707 ../tools/browser/auth-dialog.c:710
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:497
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:654
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:671
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:856
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:876
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1145
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1361
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:676 ../tools/browser/auth-dialog.c:679
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:239
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:359
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:651
#: ../tools/browser/browser-window.c:920 ../tools/browser/browser-window.c:934
#: ../tools/browser/browser-window.c:948
#: ../tools/browser/browser-window.c:1173
@@ -173,10 +168,8 @@ msgstr "Не могу да покренем програм за разгледа
#: ../tools/browser/browser-window.c:1482
#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:423
#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:474
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:666
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:694
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:725
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:835
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:649
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:761
#: ../tools/browser/data-manager/analyser.c:278
#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:561
#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:201
@@ -189,16 +182,14 @@ msgstr "Не могу да покренем програм за разгледа
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:190
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:253
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:600
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:385
-#: ../tools/browser/login-dialog.c:242 ../tools/browser/main.c:131
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:371
+#: ../tools/browser/login-dialog.c:235 ../tools/browser/main.c:131
#: ../tools/browser/main.c:150 ../tools/browser/main.c:206
#: ../tools/browser/main.c:220 ../tools/browser/main.c:247
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:819
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:849
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1050
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1080
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1111
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1164
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:760
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:790
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:947
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1018
#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:191
#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:266
#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:287
@@ -210,26 +201,25 @@ msgstr "Не могу да покренем програм за разгледа
#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:243
#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:952
#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:470
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:523
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:550
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:853
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:973
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:538
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:840
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:957
#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:700
#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:773
#: ../tools/cmdtool/tool-input.c:102 ../tools/gda-list-server-op.c:68
#: ../tools/gda-list-server-op.c:126 ../tools/gda-sql.c:430
-#: ../tools/gda-sql.c:460 ../tools/gda-sql.c:619 ../tools/gda-sql.c:1454
-#: ../tools/gda-sql.c:1469 ../tools/gda-sql.c:1622 ../tools/gda-sql.c:2918
+#: ../tools/gda-sql.c:460 ../tools/gda-sql.c:619 ../tools/gda-sql.c:1452
+#: ../tools/gda-sql.c:1467 ../tools/gda-sql.c:1620 ../tools/gda-sql.c:2916
#: ../tools/web-server.c:2025
msgid "No detail"
msgstr "Нема појединости"
-#: ../control-center/gda-control-center-5.0.desktop.in.h:1
+#: ../control-center/gda-control-center-6.0.desktop.in.h:1
#: ../control-center/main.c:177 ../control-center/main.c:267
msgid "Database access control center"
msgstr "Управљачки програм приступа бази података"
-#: ../control-center/gda-control-center-5.0.desktop.in.h:2
+#: ../control-center/gda-control-center-6.0.desktop.in.h:2
msgid "Configure your database access environment"
msgstr "Подесите приступ окружењу ваше базе података"
@@ -392,14 +382,14 @@ msgstr ""
#. connection's authentication
#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:216 ../libgda/gda-config.c:1646
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:286 ../tools/config-info.c:205
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:283 ../tools/config-info.c:205
#: ../tools/config-info.c:365
msgid "Authentication"
msgstr "Потврђивање идентитета"
#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:76
#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:84
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:232 ../tools/browser/login-dialog.c:193
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:229 ../tools/browser/login-dialog.c:189
msgid "Connection opening"
msgstr "Отварање везе"
@@ -445,6 +435,7 @@ msgid "Database"
msgstr "База података"
#: ../control-center/main.c:197 ../tools/browser/browser-window.c:296
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:694
msgid "_Close"
msgstr "_Затвори"
@@ -569,8 +560,8 @@ msgstr "Непознат ДСН „%s“"
msgid "Provider '%s' not found"
msgstr "Нисам нашао достављача „%s“"
-#: ../libgda/gda-config.c:1561 ../libgda/gda-connection.c:1168
-#: ../libgda/gda-connection.c:1331
+#: ../libgda/gda-config.c:1561 ../libgda/gda-connection.c:965
+#: ../libgda/gda-connection.c:1114
#, c-format
msgid "No provider '%s' installed"
msgstr "Нема инсталираних достављача „%s“"
@@ -588,7 +579,7 @@ msgstr "Не могу да покренем достављача „%s“"
#: ../libgda/gda-config.c:1643 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:109
#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:110 ../tools/config-info.c:69
#: ../tools/config-info.c:130 ../tools/config-info.c:313
-#: ../tools/config-info.c:429 ../tools/gda-sql.c:2636 ../tools/gda-sql.c:2980
+#: ../tools/config-info.c:429 ../tools/gda-sql.c:2634 ../tools/gda-sql.c:2978
msgid "Provider"
msgstr "Достављач"
@@ -597,7 +588,7 @@ msgstr "Достављач"
#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:166
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:307
#: ../tools/config-info.c:70 ../tools/config-info.c:144
-#: ../tools/config-info.c:327 ../tools/gda-sql.c:2635 ../tools/gda-sql.c:3279
+#: ../tools/config-info.c:327 ../tools/gda-sql.c:2633 ../tools/gda-sql.c:3276
msgid "Description"
msgstr "Опис"
@@ -615,7 +606,7 @@ msgstr "Списак инсталираних достављача"
#: ../libgda/gda-config.c:1821 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:129
#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:130
-#: ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:1 ../tools/gda-sql.c:2982
+#: ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:1 ../tools/gda-sql.c:2980
msgid "Username"
msgstr "Корисничко име"
@@ -637,23 +628,23 @@ msgstr "Лозинка"
msgid "Error loading provider '%s': %s"
msgstr "Грешка учитавања достављача „%s“: %s"
-#: ../libgda/gda-connection.c:340
+#: ../libgda/gda-connection.c:304
msgid "DSN to use"
msgstr "ДСН за коришћење"
-#: ../libgda/gda-connection.c:343
+#: ../libgda/gda-connection.c:307
msgid "Connection string to use"
msgstr "Ниска везе за коришћење"
-#: ../libgda/gda-connection.c:346
+#: ../libgda/gda-connection.c:310
msgid "Provider to use"
msgstr "Достављач за коришћење"
-#: ../libgda/gda-connection.c:351
+#: ../libgda/gda-connection.c:315
msgid "Authentication string to use"
msgstr "Ниска потврђивања идентитета за коришћење"
-#: ../libgda/gda-connection.c:355 ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:6
+#: ../libgda/gda-connection.c:319 ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:6
#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:778
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:8
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:8
@@ -662,189 +653,124 @@ msgid "Options"
msgstr "Могућности"
#. To translators: Don't translate "GdaMetaStore", it's a class name
-#: ../libgda/gda-connection.c:360
+#: ../libgda/gda-connection.c:324
msgid "GdaMetaStore used by the connection"
msgstr "„GdaMetaStore“ који користи веза"
-#: ../libgda/gda-connection.c:366
-msgid ""
-"Unique GThread from which the connection will be available.This should only "
-"be modified by the database providers' implementation"
-msgstr ""
-"Јединствена Г-нит из које ће веза бити доступна. Ово треба бити измењено "
-"само применом достављача базе података"
-
-#: ../libgda/gda-connection.c:384
-msgid ""
-"Determines if the connection acts as a thread wrapper around another "
-"connection, making it completely thread safe"
-msgstr ""
-"Одређује да ли веза делује као омотач нити око друге везе, чинећи га потпуно "
-"нитски безбедним"
-
-#: ../libgda/gda-connection.c:400
-msgid ""
-"Make the connection set up a monitoring function in the mainloop to monitor "
-"the wrapped connection"
-msgstr ""
-"Чини да веза подеси функцију надгледања у главној петљи да надгледа "
-"обавијену везу"
-
-#: ../libgda/gda-connection.c:414
+#: ../libgda/gda-connection.c:338
msgid "Number of history events to keep in memory"
msgstr "Број догађаја историјата за чување у меморији"
-#: ../libgda/gda-connection.c:427
+#: ../libgda/gda-connection.c:351
msgid "Computes execution delay for each executed statement"
msgstr "Израчунава застој извршавања за свако извршено стање"
-#: ../libgda/gda-connection.c:441
+#: ../libgda/gda-connection.c:365
msgid "Artificially slows down the execution of queries"
msgstr "Вештачки успорава извршавање упита"
-#: ../libgda/gda-connection.c:733 ../libgda/gda-connection.c:762
-#: ../libgda/gda-connection.c:777 ../libgda/gda-connection.c:793
+#: ../libgda/gda-connection.c:602 ../libgda/gda-connection.c:630
+#: ../libgda/gda-connection.c:644 ../libgda/gda-connection.c:659
#, c-format
-msgid "Could not set the '%s' property when the connection is opened"
+#| msgid "Can't set the '%s' property once the connection is opened"
+msgid "Can't set the '%s' property when the connection is opened"
msgstr "Не могу да поставим „%s“ својство када је веза отворена"
-#: ../libgda/gda-connection.c:741
+#: ../libgda/gda-connection.c:610
#, c-format
msgid "No DSN named '%s' defined"
msgstr "Ниједан ДСН под називом „%s“ није одређен"
-#: ../libgda/gda-connection.c:815
+#: ../libgda/gda-connection.c:680
#, c-format
msgid "Can't set the '%s' property once the connection is opened"
msgstr "Не могу да поставим „%s“ својство након што је веза отворена"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1113 ../libgda/gda-connection.c:1272
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:425
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:566
-msgid "Multi threading is not supported or enabled"
-msgstr "Више нитисање није подржано или укључено"
-
-#: ../libgda/gda-connection.c:1122
+#: ../libgda/gda-connection.c:927
#, c-format
msgid "Malformed data source specification '%s'"
msgstr "Лоша одредба извора података „%s“"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1130 ../libgda/gda-connection.c:1565
-#: ../libgda/gda-connection.c:1567
+#: ../libgda/gda-connection.c:935 ../libgda/gda-connection.c:1283
+#: ../libgda/gda-connection.c:1285
#, c-format
msgid "Data source %s not found in configuration"
msgstr "Извор података %s није нађен у подешавању"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1190
+#: ../libgda/gda-connection.c:974
msgid "Datasource configuration error: no provider specified"
msgstr "грешка подешавања извора података: није наведен достављач"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1282 ../tools/browser/auth-dialog.c:448
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:485 ../tools/gda-sql.c:1264
+#: ../libgda/gda-connection.c:1077 ../tools/browser/auth-dialog.c:434
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:469 ../tools/gda-sql.c:1264
#, c-format
msgid "Malformed connection string '%s'"
msgstr "Лоша ниска везе „%s“"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1288
+#: ../libgda/gda-connection.c:1083
msgid "No database driver specified"
msgstr "Није наведен управљачки програм базе података"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1577 ../libgda/gda-connection.c:1579
-msgid "No DSN or connection string specified"
-msgstr "Није наведен ДСН или ниска везе"
-
-#: ../libgda/gda-connection.c:1589
+#: ../libgda/gda-connection.c:1273
msgid "No provider specified"
msgstr "Није наведен достављач"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1613
-msgid "Provider does not allow usage from this thread"
-msgstr "Достављач не допушта коришћење из ове нити"
+#: ../libgda/gda-connection.c:1295 ../libgda/gda-connection.c:1297
+msgid "No DSN or connection string specified"
+msgstr "Није наведен ДСН или ниска везе"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1620
-msgid ""
-"Internal error: provider does not implement the open_connection() virtual "
-"method"
-msgstr ""
-"Унутрашња грешка: достављач не примењује „open_connection()“ виртуелни начин"
+#: ../libgda/gda-connection.c:1391
+#| msgid "Connection not yet opened"
+msgid "Connection is alreay opened"
+msgstr "Веза је већ отворена"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1733
+#: ../libgda/gda-connection.c:1413
#, c-format
msgid "Error while maintaining the meta data up to date: %s"
msgstr "Грешка приликом одржавања мета података дограђеним: %s"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1967
+#: ../libgda/gda-connection.c:1680
msgid "Provider does not provide a GdaDataHandler for dates"
msgstr "Достављач не доставља Гда руковаоца података за податке"
-#: ../libgda/gda-connection.c:3023
-msgid "Provider does not support statement preparation"
-msgstr "Достављач не подржава припрему стања"
-
-#: ../libgda/gda-connection.c:3272 ../libgda/gda-connection.c:3377
-#: ../libgda/gda-connection.c:3447 ../libgda/gda-meta-store.c:900
-#, c-format
-msgid "Can't obtain connection lock"
-msgstr "Не могу да добијем закључавање везе"
-
-#: ../libgda/gda-connection.c:3279 ../libgda/gda-connection.c:3518
-#: ../libgda/gda-connection.c:3892 ../libgda/gda-connection.c:3992
-#: ../libgda/gda-connection.c:4088 ../libgda/gda-connection.c:6568
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:169
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:401
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1718
+#: ../libgda/gda-connection.c:2824 ../libgda/gda-connection.c:3186
+#: ../libgda/gda-connection.c:3282 ../libgda/gda-connection.c:3372
+#: ../libgda/gda-connection.c:5660
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:170
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:419
#, c-format
msgid "Connection is closed"
msgstr "Веза је затворена"
-#: ../libgda/gda-connection.c:3287
-#, c-format
-msgid "Asynchronous execution is not supported"
-msgstr "Неусаглашено извршавање није подржано"
-
-#: ../libgda/gda-connection.c:3392 ../libgda/gda-connection.c:3485
-#, c-format
-msgid "Can't find task %u"
-msgstr "Не могу да пронађем задатак %u"
-
-#: ../libgda/gda-connection.c:3470 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1315
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:988
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:715
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1004
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1034
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:686
-msgid "Provider does not support asynchronous server operation"
-msgstr "Достављач не подржава неусклађену радњу сервера"
-
-#: ../libgda/gda-connection.c:3763 ../libgda/gda-connection.c:3778
+#: ../libgda/gda-connection.c:3058 ../libgda/gda-connection.c:3073
msgid "Statement is a selection statement"
msgstr "Тврдња јесте тврдња избора"
-#: ../libgda/gda-connection.c:3835 ../libgda/gda-connection.c:3940
-#: ../libgda/gda-connection.c:4035
+#: ../libgda/gda-connection.c:3129 ../libgda/gda-connection.c:3228
+#: ../libgda/gda-connection.c:3317
msgid "Statement is not a selection statement"
msgstr "Тврдња није тврдња избора"
-#: ../libgda/gda-connection.c:4531
+#: ../libgda/gda-connection.c:3754
msgid "Invalid argument"
msgstr "Погрешан агргумент"
-#: ../libgda/gda-connection.c:4541
+#: ../libgda/gda-connection.c:3764
#, c-format
msgid "Missing or wrong arguments for table '%s': %s"
msgstr "Недостају или су погрешне особине за табелу „%s“: %s"
-#: ../libgda/gda-connection.c:5305
+#: ../libgda/gda-connection.c:4430
msgid "Meta update error"
msgstr "Грешка мета освежавања"
-#: ../libgda/gda-connection.c:5869
+#: ../libgda/gda-connection.c:4964
msgid "Wrong filter arguments"
msgstr "Погрешне особине пропусника"
-#: ../libgda/gda-connection.c:6057 ../libgda/gda-connection.c:6110
-#: ../libgda/gda-connection.c:6154 ../libgda/gda-connection.c:6198
-#: ../libgda/gda-connection.c:6242
+#: ../libgda/gda-connection.c:5152 ../libgda/gda-connection.c:5205
+#: ../libgda/gda-connection.c:5249 ../libgda/gda-connection.c:5293
+#: ../libgda/gda-connection.c:5337
#, c-format
msgid "Connection transaction status tracking: no transaction exists for %s"
msgstr "Праћење стања преноса везе: не постоји пренос за %s"
@@ -857,9 +783,9 @@ msgstr "Праћење стања преноса везе: не постоји
#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:927 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:311
#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:402 ../libgda/gda-data-model-iter.c:1123
#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3561 ../libgda/gda-data-proxy.c:3685
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1320 ../libgda/gda-data-select.c:1904
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2860 ../libgda/gda-data-select.c:2927
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:918
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1341 ../libgda/gda-data-select.c:1925
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2881 ../libgda/gda-data-select.c:2948
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:932
#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:825
#, c-format
msgid "Column %d out of range (0-%d)"
@@ -922,8 +848,8 @@ msgstr "Да ли образац података може бити измење
#: ../libgda/gda-data-model-array.c:748 ../libgda/gda-data-model-dir.c:797
#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:971 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1337
#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:319 ../libgda/gda-data-proxy.c:3634
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3672 ../libgda/gda-data-select.c:1853
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1914
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3672 ../libgda/gda-data-select.c:1874
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1935
#, c-format
msgid "Row %d out of range (0-%d)"
msgstr "Ред бр. %d је ван опсега (0-%d)"
@@ -932,8 +858,8 @@ msgstr "Ред бр. %d је ван опсега (0-%d)"
#: ../libgda/gda-data-model-array.c:751 ../libgda/gda-data-model-dir.c:800
#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:974 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1340
#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:322 ../libgda/gda-data-proxy.c:3637
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3675 ../libgda/gda-data-select.c:1856
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1917
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3675 ../libgda/gda-data-select.c:1877
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1938
#, c-format
msgid "Row %d not found (empty data model)"
msgstr "Нисам пронашао %d. ред (празан образац података)"
@@ -1121,11 +1047,11 @@ msgstr "Не могу да испишем особине модела подат
msgid "Could not dump data model's contents: %s"
msgstr "Не могу да испишем садржај модела података: %s"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2704
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2703
msgid "Data model does not support backward cursor move"
msgstr "Образац података не подржава померање курсора уназад"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:3003
+#: ../libgda/gda-data-model.c:3002
#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:214
#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:229
#, c-format
@@ -1136,7 +1062,7 @@ msgstr[1] "%d реда"
msgstr[2] "%d редова"
msgstr[3] "%d ред"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:3005
+#: ../libgda/gda-data-model.c:3004
#, c-format
msgid "0 row"
msgstr "0 реда"
@@ -1198,7 +1124,7 @@ msgstr "Не могу да уклоним датотеку „%s“"
#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:103
#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:104 ../tools/config-info.c:427
-#: ../tools/gda-sql.c:2634
+#: ../tools/gda-sql.c:2632
msgid "DSN"
msgstr "ДСН"
@@ -1243,8 +1169,8 @@ msgid "Character conversion at line %d, error: %s"
msgstr "Претварање знакова у %d. реду, грешка: %s"
#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1046
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:922
-#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:209
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:930
+#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:228
#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:177
#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:611
msgid "no detail"
@@ -1315,7 +1241,7 @@ msgstr "Очекивах <gda_array> чвор али добих <%s>"
msgid "No <gda_array_field> specified in <gda_array>"
msgstr "Није наведено <gda_array_field> у <gda_array>"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1856 ../libgda/gda-data-select.c:3814
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1856 ../libgda/gda-data-select.c:3835
msgid "Data model does not support random access"
msgstr "Образац података не подржава насумичан приступ"
@@ -1405,7 +1331,7 @@ msgid "Could not get information from source data model"
msgstr "Не могу да добавим податке из обрасца извора података"
#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2117 ../libgda/gda-data-proxy.c:3081
-#: ../tools/gda-sql.c:3159
+#: ../tools/gda-sql.c:3156
msgid "Could not create virtual connection"
msgstr "Не могу да направим виртуелну везу"
@@ -1462,7 +1388,7 @@ msgstr "Грешка у изразу пропусника: %s"
msgid "Error in filter expression"
msgstr "Грешка у изразу пропусника"
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3252 ../libgda/gda-data-select.c:1648
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3252 ../libgda/gda-data-select.c:1669
msgid "Incorrect filter expression"
msgstr "Нетачан израз пропусника"
@@ -1486,167 +1412,167 @@ msgstr "Покушавам да изменим колону само за чит
msgid "Value type mismatch %s instead of %s"
msgstr "Врста вредности не одговара „%s“ уместо „%s“"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:399
+#: ../libgda/gda-data-select.c:412
#, c-format
msgid "Could not re-run SELECT statement: %s"
msgstr "Не могу поново да покренем тврдњу ИЗАБЕРИ: %s"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1054
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1075
msgid "Incorrect SQL expression"
msgstr "Нетачан израз СКуЛ-а"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1079
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1100
msgid "Internal error: the \"prepared-stmt\" property has not been set"
msgstr "Унутрашња грешка: својство „prepared-stmt“ није подешено"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1086
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1107
msgid "Can't get the prepared statement's actual statement"
msgstr "Не могу да добавим стварну тврдњу припремљене тврдње"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1092
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1113
msgid "Unsupported type of SELECT statement"
msgstr "Неподржана врста тврдње ИЗАБЕРИ"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1183
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1204
msgid "INSERT statement must contain values to insert"
msgstr "Тврдња УМЕТНИ мора да садржи вредности за уметање"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1189
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1210
msgid "INSERT statement must insert only one row"
msgstr "Тврдња УМЕТНИ мора да уметне само један ред"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1216
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1237
msgid "DELETE statement must have a WHERE part"
msgstr "Тврдња ОБРИШИ мора да садржи део ГДЕ"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1256
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1277
msgid "UPDATE statement must have a WHERE part"
msgstr "Тврдња ОСВЕЖИ мора да садржи део ГДЕ"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1310
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1331
#, c-format
msgid "Modification statement uses an unknown '%s' parameter"
msgstr "Тврдња измене користи непознати параметар „%s“"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1332
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1353
#, c-format
msgid "Modification statement's '%s' parameter is a %s when it should be a %s"
msgstr "Праметар тврдње измене „%s“ јесте %s где би требао да буде %s"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1398
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1419
msgid "Modification statement must be an INSERT, UPDATE or DELETE statement"
msgstr "Тврдња измене мора бити УМЕТНИ, ОСВЕЖИ или ОБРИШИ"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1483 ../libgda/gda-data-select.c:1703
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3630
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1504 ../libgda/gda-data-select.c:1724
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3651
msgid "No connection to use"
msgstr "Нема везе за коришћење"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1543
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1564
msgid "Invalid unique row condition (only equal operators are allowed)"
msgstr ""
"Неисправан услов јединственог реда (само једнаки оператори су дозвољени)"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1575 ../libgda/gda-data-select.c:1630
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1596 ../libgda/gda-data-select.c:1651
msgid "Unique row condition has already been specified"
msgstr "Услов јединственог реда је већ наведен"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1712 ../libgda/gda-data-select.c:1723
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1733 ../libgda/gda-data-select.c:1744
msgid "No table to select from in SELECT statement"
msgstr "Нема табеле из које изабрати у тврдњи ИЗАБЕРИ "
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1717
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1738
msgid "SELECT statement uses more than one table to select from"
msgstr "Тврдња ИЗАБЕРИ користи више од једне табеле из које изабрати"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1897 ../libgda/gda-data-select.c:2677
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2847 ../libgda/gda-data-select.c:3001
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3089 ../libgda/gda-data-select.c:3284
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1918 ../libgda/gda-data-select.c:2698
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2868 ../libgda/gda-data-select.c:3022
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3110 ../libgda/gda-data-select.c:3305
msgid "Data model does only support random access"
msgstr "Образац података подржава само насумичан приступ"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1938
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1959
msgid "Unable to retrieve data after modifications"
msgstr "Не могу да пронађем податке након измена"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1962 ../libgda/gda-data-select.c:1973
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2003
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1983 ../libgda/gda-data-select.c:1994
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2024
msgid ""
"Unable to retrieve data after modifications, no further modification will be "
"allowed"
msgstr ""
"Не могу да пронађем податке након измена, будуће измене неће бити допуштене"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2307 ../libgda/gda-data-select.c:2317
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2328 ../libgda/gda-data-select.c:2338
#, c-format
msgid "Could not change iter's value for column %d: %s"
msgstr "Не могу да изменим вредност приступа за %d. стубац: %s"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2312
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2333
msgid "Allowed GdaHolder's value to be NULL for the iterator to be updated"
msgstr ""
"Дозвољена вредност Гда руковаоца да буде НИШТА да би приступник био освежен"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2397 ../libgda/gda-data-select.c:2490
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2418 ../libgda/gda-data-select.c:2511
msgid "Some columns can't be modified"
msgstr "Неке колоне не могу бити измењене"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2544
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2565
msgid "Internal error: can't get the prepared statement's actual statement"
msgstr "Унутрашња грешка: не могу да добавим стварну тврдњу припремљене тврдње"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2584
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2605
msgid "Unable to identify a way to fetch a single row"
msgstr "Не могу да препознам начин за довлачење једног реда"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2591
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2612
msgid "Can only operate on non compound SELECT statements"
msgstr "Може једино да делује на не сложеним тврдњама ИЗАБЕРИ"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2672 ../libgda/gda-data-select.c:2842
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2913 ../libgda/gda-data-select.c:2996
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3084 ../libgda/gda-data-select.c:3279
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2693 ../libgda/gda-data-select.c:2863
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2934 ../libgda/gda-data-select.c:3017
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3105 ../libgda/gda-data-select.c:3300
msgid "Modifications are not allowed anymore"
msgstr "Измене нису више дозвољене"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2682 ../libgda/gda-data-select.c:2852
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2918 ../libgda/gda-data-select.c:3006
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2703 ../libgda/gda-data-select.c:2873
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2939 ../libgda/gda-data-select.c:3027
msgid "No UPDATE statement provided"
msgstr "Није достављена тврдња ОСВЕЖИ"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2722
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2743
msgid "Could not get iterator's value"
msgstr "Не могу да добавим вредност приступника"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2879 ../libgda/gda-data-select.c:2946
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2900 ../libgda/gda-data-select.c:2967
#, c-format
msgid "Column %d can't be modified"
msgstr "Колона %d не може бити измењена"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3014
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3035
#, c-format
msgid "Too many values (%d as maximum)"
msgstr "Превише вредности (%d је највише)"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3094
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3115
msgid "No INSERT statement provided"
msgstr "Није достављена тврдња УМЕТНИ"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3099
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3120
msgid "Cannot add a row because the number of rows in unknown"
msgstr "Не могу да додам ред зато што је непознат број редова"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3128
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3149
#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:394
#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:403
msgid "Missing values to insert in INSERT statement"
msgstr "Недостаје вредност за уметање у тврдњи УМЕТНИ"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3289
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3310
msgid "No DELETE statement provided"
msgstr "Није достављена тврдња ОБРИШИ"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3764
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3785
#, c-format
msgid ""
"An error has occurred, the value returned by the \"exec-params\" property "
@@ -1655,15 +1581,15 @@ msgstr ""
"Дошло је до грешке, вредност коју је вратило својство „exec-params“ биће "
"погрешна: %s"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3819
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3840
msgid "Data model has been modified"
msgstr "Образац података је измењен"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3828
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3849
msgid "Data model contains BLOBs"
msgstr "Образац података садржи БЛОБ-ове"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3839
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3860
msgid "Can't get the number of rows of data model"
msgstr "Не могу да добавим број редова обрасца података"
@@ -1708,7 +1634,7 @@ msgstr ""
"(%s): Погрешна врста вредности: очекивана је врста „%s“ када је врста "
"вредности „%s“"
-#: ../libgda/gda-holder.c:1649
+#: ../libgda/gda-holder.c:1652
#, c-format
msgid ""
"GdaHolder has a gda type (%s) incompatible with source column %d type (%s)"
@@ -1716,7 +1642,7 @@ msgstr ""
"Гда држач има гда врсту (%s) несагласну са колоном извора %d врсте (%s)"
#. break holder's binding because type differ
-#: ../libgda/gda-holder.c:1736
+#: ../libgda/gda-holder.c:1739
#, c-format
msgid ""
"Cannot bind holders if their type is not the same, breaking existing bind "
@@ -1725,11 +1651,11 @@ msgstr ""
"Не могу да привежем држаче ако њихове врсте нису исте, оштећује постојећу "
"свезу где је „%s“ привезано за „%s“"
-#: ../libgda/gda-holder.c:1787
+#: ../libgda/gda-holder.c:1790
msgid "Cannot bind holders if their type is not the same"
msgstr "Не могу да привежем држаче ако њихове врсте нису исте"
-#: ../libgda/gda-holder.c:1950
+#: ../libgda/gda-holder.c:1953
#, c-format
msgid "Could not change GdaHolder to match value change in bound GdaHolder: %s"
msgstr ""
@@ -1782,121 +1708,125 @@ msgstr "Шема у којој ће бити направљени предмет
msgid "Catalog specified but no schema specified, store will not be usable"
msgstr "Каталог је наведен али шема није, складиште неће бити употребљиво"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1146 ../libgda/gda-meta-store.c:1155
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2349 ../libgda/gda-meta-store.c:2358
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:900
+msgid "Can't obtain connection lock"
+msgstr "Не могу да добијем закључавање везе"
+
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1159 ../libgda/gda-meta-store.c:1168
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2362 ../libgda/gda-meta-store.c:2371
msgid "Could not set the internal schema's version"
msgstr "Не могу да подесим издање унутрашње шеме"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1524
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1537
msgid "Missing view name from <view> node"
msgstr "Недостаје назив прегледа из <view> чвора"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1564
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1577
msgid "Missing view definition from <view> node"
msgstr "Недостаје одредница прегледа из <view> чвора"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1578
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1591
#, c-format
msgid "View definition contains more than one statement (for view '%s')"
msgstr "Одредница прегледа садржи више од једне тврдње (за преглед „%s“)"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1605
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1618
#, c-format
msgid "View definition is not a selection statement (for view '%s')"
msgstr "Одредница прегледа није тврдња избора (за преглед „%s“)"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1632 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:178
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1645 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:178
msgid "Missing table name from <table> node"
msgstr "Недостаје назив табеле из <table> чвора"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1868
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1881
#, c-format
msgid "Column '%s' already exists and has different characteristics"
msgstr "Колона „%s“ већ постоји и има другачије одлике"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1903
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1916
#, c-format
msgid "Missing foreign key's referenced table name (for table '%s')"
msgstr "Недостаје назив упутне табеле страног кључа (за табелу „%s“)"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1957
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1970
#, c-format
msgid "Missing foreign key's column name (for table '%s')"
msgstr "Недостаје назив колоне страног кључа (за табелу „%s“)"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1969
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1982
#, c-format
msgid "Column '%s' not found in table '%s'"
msgstr "Нисам пронашао колону „%s“ у табели „%s“"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2224 ../libgda/gda-meta-struct.c:1336
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2237 ../libgda/gda-meta-struct.c:1336
#, c-format
msgid "Foreign key column '%s' not found in table '%s'"
msgstr "Нисам пронашао колону „%s“ страног кључа у табели „%s“"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2406 ../libgda/gda-meta-store.c:2438
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2419 ../libgda/gda-meta-store.c:2451
#, c-format
msgid "Schema description does not contain the object '%s', check installation"
msgstr "Опис шеме не садржи предмет „%s“, проверите инсталацију"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2477
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2490
#, c-format
msgid "Could not find description for column named '%s'"
msgstr "Не могу да пронађем опис за колону под називом „%s“"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2592 ../libgda/gda-meta-store.c:2603
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2637
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2605 ../libgda/gda-meta-store.c:2616
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2650
msgid "Could not get the internal schema's version"
msgstr "Не могу да добавим издање унутрашње шеме"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2761 ../libgda/gda-meta-store.c:2883
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2774 ../libgda/gda-meta-store.c:2896
#: ../tools/gda-sql.c:850
msgid "More than one SQL statement"
msgstr "Више од једне тврдње СКуЛа"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2790 ../libgda/gda-meta-store.c:2911
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2803 ../libgda/gda-meta-store.c:2924
#, c-format
msgid "Parameter '%s' is not present in statement"
msgstr "Параметар „%s“ није присутан у тврдњи"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2807 ../libgda/gda-meta-store.c:2925
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2820 ../libgda/gda-meta-store.c:2938
#, c-format
msgid "No value set for parameter '%s'"
msgstr "Није подешена вредност за параметар „%s“"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3514
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3527
msgid "Data models should have the same number of columns"
msgstr "Обрасци података треба да имају исти број колона"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3577 ../libgda/gda-meta-store.c:4624
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4727
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3590 ../libgda/gda-meta-store.c:4637
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4740
#, c-format
msgid "Unknown database object '%s'"
msgstr "Непознат предмет базе података „%s“"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3593
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3606
#, c-format
msgid "Could not set value for parameter '%s'"
msgstr "Не могу да подесим вредност за параметар „%s“"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3622
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3635
msgid "Could not create SELECT statement"
msgstr "Не могу да направим тврдњу ИЗАБЕРИ"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3637
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3650
msgid "Could not create DELETE statement"
msgstr "Не могу да направим тврдњу ОБРИШИ"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3687
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3700
msgid "A transaction has already been started"
msgstr "Пренос је већ покренут"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4074
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4087
#, c-format
msgid "Attribute '%s' not found"
msgstr "Нисам пронашао особину „%s“"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4077
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4090
#, c-format
msgid "Attribute '%s' has %d value"
msgid_plural "Attribute '%s' has %d values"
@@ -1905,11 +1835,11 @@ msgstr[1] "Атрибут „%s“ има %d вредности"
msgstr[2] "Атрибут „%s“ има %d вредности"
msgstr[3] "Атрибут „%s“ има %d вредност"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4124
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4137
msgid "Attributes names starting with a '_' are reserved for internal usage"
msgstr "Називи атрибута који почињу на „_“ су обезбеђени за унутрашњу употребу"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4152
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4165
msgid ""
"Could not start a transaction because one already started, this could lead "
"to GdaMetaStore attributes problems"
@@ -1917,16 +1847,16 @@ msgstr ""
"Не могу да започнем пренос јер је један већ започет, ово може довести до "
"проблема атрибута Гда мета складишта"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4267
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4280
msgid "Could not parse XML description of custom database object to add"
msgstr ""
"Не могу да обрадим ИксМЛ опис предмета произвољне базе података за додавање"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4281
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4294
msgid "Missing custom database object name"
msgstr "Недостаје произвољни назив предмета базе података"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4286
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4299
msgid ""
"Custom database object names starting with a '_' are reserved for internal "
"usage"
@@ -1934,46 +1864,46 @@ msgstr ""
"Произвољни називи предмета базе података који почињу на „_“ су обезбеђени за "
"унутрашњу употребу"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4384
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4397
msgid "Another object with the same name already exists"
msgstr "Још један предмет са истим називом већ постоји"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4486
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4499
msgid "Missing table name in meta data context"
msgstr "Недостаје назив табеле у садржају мета података"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4513
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4526
msgid "Missing column name in meta data context"
msgstr "Недостаје назив колоне у садржају мета података"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4529
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4542
#, c-format
msgid "Missing condition in meta data context"
msgstr "Недостаје услов у садржају мета података"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4554
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4567
#, c-format
msgid "Malformed condition in meta data context"
msgstr "Лош услов у садржају мета података"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4571
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4584
#, c-format
msgid "Unknown column name '%s' in meta data context"
msgstr "Непознат назив колоне „%s“ у садржају мета података"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4593
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4606
msgid "Unknown table in meta data context"
msgstr "Непозната табела у садржају мета података"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4866 ../libgda/gda-meta-store.c:4896
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:5085 ../libgda/gda-meta-store.c:5114
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4879 ../libgda/gda-meta-store.c:4909
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:5098 ../libgda/gda-meta-store.c:5127
#: ../libgda/gda-meta-struct.c:506 ../libgda/gda-meta-struct.c:521
#: ../libgda/gda-meta-struct.c:538
#, c-format
msgid "Could not find object named '%s'"
msgstr "Не могу да нађем предмет под називом „%s“"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4964 ../libgda/gda-meta-store.c:4983
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4977 ../libgda/gda-meta-store.c:4996
#, c-format
msgid "Could not find column '%s' in table '%s'"
msgstr "Не могу да пронађем колону „%s“ у табели „%s“"
@@ -2149,26 +2079,50 @@ msgstr "Неисправна врста"
msgid "CREATE TABLE operation is not supported by the database server"
msgstr "Радњу НАПРАВИ ТАБЕЛУ не подржава сервер базе података"
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:520
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:973
#, c-format
msgid "Provider %s created a GdaServerOperation without node for '%s'"
msgstr "Достављач %s је направио радњу гда сервера без чвора за „%s“"
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:524
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:977
#, c-format
msgid "Provider %s created a GdaServerOperation with wrong node type for '%s'"
msgstr ""
"Достављач %s је направио радњу гда сервера са погрешном врстом чвора за „%s“"
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:951 ../libgda/gda-server-provider.c:985
-#, c-format
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:2138
msgid ""
-"GdaServerProvider object implements the %s virtual method but does not "
-"implement the %s one, please report this bug to http://bugzilla.gnome.org/ "
-"for the \"libgda\" product."
+"You need to define a GMainContext using gda_connection_set_main_context()"
msgstr ""
-"Предмет достављача гда сервера примењује %s виртуелни начин али не примењује "
-"%s, пријавите грешку на „http://bugzilla.gnome.org/“ за производ „libgda“."
+"Треба да одредите Гглавни контекст користећи "
+"„gda_connection_set_main_context()“"
+
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:2715 ../libgda/gda-server-provider.c:2727
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:2739 ../libgda/gda-server-provider.c:2751
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:2763
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:642
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:671
+msgid "Not supported"
+msgstr "Није подржано"
+
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3165 ../libgda/gda-server-provider.c:3232
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3298
+#| msgid "Data model does not support random access"
+msgid "Database provider does not support transactions"
+msgstr "Достављач базе података не подржава преносе"
+
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3357 ../libgda/gda-server-provider.c:3415
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3473
+#| msgid "Data model does not support setting values"
+msgid "Database provider does not support savepoints"
+msgstr "Достављач базе података не подржава тачке чувања"
+
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3559 ../libgda/gda-server-provider.c:3570
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3581 ../libgda/gda-server-provider.c:3592
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3603 ../libgda/gda-server-provider.c:3614
+#| msgid "Connection does not support distributed transaction"
+msgid "Database provider does not support distributed transactions"
+msgstr "Достављач базе података не подржава расподељене преносе"
#: ../libgda/gda-set.c:1175 ../libgda/gda-set.c:1280
#, c-format
@@ -2251,62 +2205,62 @@ msgstr "Непознати ИБ %u левог дела мете"
msgid "Unknown right part target ID %u"
msgstr "Непознати ИБ %u десног дела мете"
-#: ../libgda/gda-statement.c:497
+#: ../libgda/gda-statement.c:499
#, c-format
msgid "Could not determine GType for parameter '%s'"
msgstr "Не могу да одредим Г-врсту за параметар „%s“"
-#: ../libgda/gda-statement.c:498
+#: ../libgda/gda-statement.c:500
msgid "Unnamed"
msgstr "Неимановано"
-#: ../libgda/gda-statement.c:517
+#: ../libgda/gda-statement.c:519
#, c-format
msgid "Can't handle default value of type '%s'"
msgstr "Не могу да управљам основну вредност врсте „%s“"
-#: ../libgda/gda-statement.c:774
+#: ../libgda/gda-statement.c:776
msgid "Missing SQL code"
msgstr "Недостаје СКуЛ код"
-#: ../libgda/gda-statement.c:794
+#: ../libgda/gda-statement.c:796
#, c-format
msgid "No data handler for type '%s'"
msgstr "Нема руковаоца података за врсту „%s“"
-#: ../libgda/gda-statement.c:1378
+#: ../libgda/gda-statement.c:1377
#, c-format
msgid "Wrong parameter type for '%s': expected type '%s' and got '%s'"
msgstr ""
"Погрешна врста параметра за „%s“: очекивана је врста „%s“ а добивена је „%s“"
-#: ../libgda/gda-statement.c:1390
+#: ../libgda/gda-statement.c:1389
#, c-format
msgid "Missing parameter '%s'"
msgstr "Недостаје параметар „%s“"
-#: ../libgda/gda-statement.c:1402 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3113
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1506
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2356
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2150
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1526
+#: ../libgda/gda-statement.c:1401 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3091
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1488
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2307
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2107
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1518
#, c-format
msgid "Parameter '%s' is invalid"
msgstr "Параметар „%s“ је неисправан"
-#: ../libgda/gda-statement.c:1448
+#: ../libgda/gda-statement.c:1447
msgid "Unnamed parameter"
msgstr "Неименовани параметар"
-#: ../libgda/gda-statement.c:1724
+#: ../libgda/gda-statement.c:1723
msgid "Malformed table name"
msgstr "Лош назив табеле"
-#: ../libgda/gda-statement.c:2222
+#: ../libgda/gda-statement.c:2221
msgid "Join is not in a FROM statement"
msgstr "Придружи није у тврдњи ИЗ"
-#: ../libgda/gda-statement.c:2229
+#: ../libgda/gda-statement.c:2228
msgid "Could not find target the join is for"
msgstr "Не могу да пронађем мету за коју је придружи"
@@ -2368,9 +2322,9 @@ msgstr ""
#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:300
#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:614
#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:641 ../tools/gda-sql.c:796
-#: ../tools/gda-sql.c:830 ../tools/gda-sql.c:3083 ../tools/gda-sql.c:4884
-#: ../tools/gda-sql.c:5036 ../tools/gda-sql.c:5133 ../tools/gda-sql.c:5226
-#: ../tools/gda-sql.c:5321
+#: ../tools/gda-sql.c:830 ../tools/gda-sql.c:3081 ../tools/gda-sql.c:4881
+#: ../tools/gda-sql.c:5033 ../tools/gda-sql.c:5130 ../tools/gda-sql.c:5223
+#: ../tools/gda-sql.c:5318
#, c-format
msgid "No connection specified"
msgstr "Није наведена веза"
@@ -2392,116 +2346,107 @@ msgstr "Не могу да добавим вредност приступник
msgid "Unable to get table name"
msgstr "Не могу да добавим назив табеле"
-#: ../libgda/gda-util.c:702
+#: ../libgda/gda-util.c:701
#, c-format
msgid "Field number %d not found in source named '%s'"
msgstr "Нисам пронашао поље број %d у извору „%s“"
-#: ../libgda/gda-util.c:887
+#: ../libgda/gda-util.c:886
msgid "SELECT statement has no FROM part"
msgstr "Тврдња ИЗАБЕРИ не садржи део ИЗ"
-#: ../libgda/gda-util.c:892 ../libgda/gda-util.c:899
+#: ../libgda/gda-util.c:891 ../libgda/gda-util.c:898
msgid "SELECT statement involves more than one table or expression"
msgstr "Тврдња ИЗАБЕРИ обухвата више од једне табеле или израза"
-#: ../libgda/gda-util.c:909
+#: ../libgda/gda-util.c:908
msgid "Can only build modification statement for tables"
msgstr "Могу само да изградим тврдњу измене за табеле"
-#: ../libgda/gda-util.c:949
+#: ../libgda/gda-util.c:948
msgid "Table does not have any primary key"
msgstr "Табела нема никакав примарни кључ"
-#: ../libgda/gda-util.c:978
+#: ../libgda/gda-util.c:977
msgid "Table's primary key is not part of SELECT"
msgstr "Примарни кључ табеле није део „SELECT“"
-#: ../libgda/gda-util.c:1029
+#: ../libgda/gda-util.c:1028
msgid "Table does not have any column"
msgstr "Табела нема ниједну колону"
-#: ../libgda/gda-util.c:1055
+#: ../libgda/gda-util.c:1054
#, c-format
msgid "Table's column '%s' is not part of SELECT"
msgstr "Колона „%s“ табеле није део „SELECT“"
-#: ../libgda/gda-util.c:1311
+#: ../libgda/gda-util.c:1310
msgid "Could not compute any field to insert into"
msgstr "Не могу да прорачунам ниједно поље у које да уметнем"
-#: ../libgda/gda-util.c:1374
+#: ../libgda/gda-util.c:1373
msgid "Missing table name in UPDATE statement"
msgstr "Недостаје назив табеле у тврдњи ОСВЕЖИ"
-#: ../libgda/gda-util.c:1729
+#: ../libgda/gda-util.c:1728
msgid "Can't rewrite UPDATE statement to handle default values"
msgstr "Не могу да препишем тврдњу ОСВЕЖИ да бих руковао основним вреностима"
-#: ../libgda/gda-util.c:1737
+#: ../libgda/gda-util.c:1736
msgid "Can't rewrite statement which is not INSERT or UPDATE"
msgstr "Не могу да препишем тврдњу која није УМЕТНИ или ОСВЕЖИ"
-#: ../libgda/gda-util.c:1781 ../libgda/gda-util.c:1838
-#: ../libgda/gda-util.c:1878 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3094
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1477
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2336
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2132
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1508
+#: ../libgda/gda-util.c:1780 ../libgda/gda-util.c:1837
+#: ../libgda/gda-util.c:1877 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3072
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1459
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2287
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2089
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1500
#, c-format
msgid "Missing parameter '%s' to execute query"
msgstr "Недостаје параметар „%s“ за извршавање упита"
-#: ../libgda/gda-util.c:3065
+#: ../libgda/gda-util.c:3067
msgid "The 'first', 'second' and 'third' arguments must be different"
msgstr "Аргументи „први“, „други“ и „трећи“ морају бити различити"
-#: ../libgda/gda-util.c:3070
+#: ../libgda/gda-util.c:3072
#, c-format
msgid "Invalid separator '%c'"
msgstr "Неисправан раздвајач „%c“"
-#: ../libgda/gda-util.c:3072
+#: ../libgda/gda-util.c:3074
msgid "Invalid null separator"
msgstr "Неисправан ништавни раздвајач"
-#: ../libgda/gda-util.c:3110 ../libgda/gda-util.c:3125
-#: ../libgda/gda-util.c:3140
+#: ../libgda/gda-util.c:3112 ../libgda/gda-util.c:3127
+#: ../libgda/gda-util.c:3142
#, c-format
msgid "Unknown GDateDMY value %u"
msgstr "Непозната вредност %u ГдатумаДМГ"
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:162
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:163
msgid "Global transaction ID can not have more than 64 bytes"
msgstr "Општи ИБ преноса не може да има више од 64 бајта"
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:289
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:290
msgid "Connection branch cannot exceed 63 bytes"
msgstr "Грана везе не може да премаши 63 бајта"
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:306
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:307
msgid "Connection already registered with another GdaXaTransaction object"
msgstr "Веза је већ забележена са другим предметом гда икса преноса"
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:319
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:321
msgid "Connection does not support distributed transaction"
msgstr "Веза не подржава расподељени пренос"
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:353
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:354
msgid ""
"Cannot unregister connection not registered with GdaXaTransaction object"
msgstr ""
"Не могу да разбележим везу која није забележена предметом гда икса преноса"
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:388 ../libgda/gda-xa-transaction.c:419
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:490 ../libgda/gda-xa-transaction.c:495
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:522 ../libgda/gda-xa-transaction.c:552
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:610 ../libgda/gda-xa-transaction.c:655
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:689
-#, c-format
-msgid "Provider error: %s method not implemented for provider %s"
-msgstr "Грешка достављача: %s начин није примењен за достављача %s"
-
#: ../libgda/handlers/gda-handler-bin.c:127
msgid "Binary representation"
msgstr "Бинарно представљање"
@@ -2510,7 +2455,7 @@ msgstr "Бинарно представљање"
msgid "Boolean representation"
msgstr "Логичко представљање"
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-numerical.c:139
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-numerical.c:137
msgid "Numerical representation"
msgstr "Бројчано представљање"
@@ -2567,8 +2512,8 @@ msgid "Unknown query '%s'"
msgstr "Непознат упит „%s“"
#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:609
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:636 ../tools/gda-sql.c:2858
-#: ../tools/gda-sql.c:3094
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:636 ../tools/gda-sql.c:2856
+#: ../tools/gda-sql.c:3092
#, c-format
msgid "No connection named '%s' found"
msgstr "Нисам пронашао везу „%s“"
@@ -2651,50 +2596,37 @@ msgstr "Бинарно представљање СКуЛајта"
msgid "Sqlite boolean representation"
msgstr "Логичко представљање Скулајта"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:118
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:176
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:119
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:177
#, c-format
msgid "Parameter '%s' not found is statement"
msgstr "Нисам пронашао параметар „%s“ у тврдњи"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:132
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:148
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:190
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:206
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:133
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:149
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:191
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:207
#, c-format
msgid "No column name to associate to parameter '%s'"
msgstr "Нема назива колоне за придруживање параметру „%s“"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:216
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:217
msgid "Binding a BLOB for this type of statement is not supported"
msgstr "Повезивање БЛОБА за ову врсту тврдње није подржано"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:635
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:631
msgid "Can't find libsqlite3."
msgstr "Не могу да пронађем либскулајт3."
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:740
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:374
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:513
-#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:154
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:480
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:353
-#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:236
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:639
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:554
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:343
-msgid "Provider does not support asynchronous connection open"
-msgstr "Достављач не подржава отварање неусклађене везе"
-
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:769
-#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:252
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:762
+#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:276
msgid "The connection string must contain DB_DIR and DB_NAME values"
msgstr ""
"Ниска везе мора да садржи вредности „DB_DIR“ (директоријум базе података) и "
"„DB_NAME“ (назив базе података)"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:796
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:804
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:788
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:795
#, c-format
msgid ""
"The connection string format has changed: replace URI with DB_DIR (the path "
@@ -2705,38 +2637,38 @@ msgstr ""
"датотеке базе података) и са „DB_NAME“ (датотеком базе података без „%s“ на "
"крају)."
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:819
-#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:294
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:810
+#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:318
msgid ""
"The DB_DIR part of the connection string must point to a valid directory"
msgstr "Део „DB_DIR“ ниске везе мора да указује на исправан директоријум"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:881
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:870
msgid "Wrong encryption passphrase"
msgstr "Погрешна лозинка шифровања"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:902
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:910
msgid "Extension loading is not supported"
msgstr "Није подржано учитавање проширења"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:921
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:929
#, c-format
msgid "Could not set empty_result_callbacks SQLite option: %s"
msgstr "Не могу да подесим опцију СКуЛајта „empty_result_callbacks“: %s"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1012
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1032
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1017
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1036
#, c-format
msgid "Could not register function '%s'"
msgstr "Не могу да забележим функцију „%s“"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1051
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1054
#, c-format
msgid "Could not define the %s collation"
msgstr "Не могу да одредим сравњивање „%s“"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1209
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1251
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1205
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1247
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:89
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:126
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:152
@@ -2744,101 +2676,101 @@ msgstr "Не могу да одредим сравњивање „%s“"
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:189
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:282
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:307
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:887
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:929
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:906
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:962
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:860
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:902
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:883
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:939
#, c-format
msgid "Missing spec. file '%s'"
msgstr "Недостаје датотека одредбе „%s“"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1386
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1397
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1411
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1422
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1374
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1385
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1399
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1410
msgid "Error initializing database with passphrase"
msgstr "Грешка покретања базе података са лозинком"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1464
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1452
msgid "Missing database name or directory"
msgstr "Недостаје назив или директоријум базе података"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1490
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1163
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1164
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1478
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1131
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1132
msgid "Transactions are not supported in read-only mode"
msgstr "Преноси нису подржани у режиму само за читање"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1887
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1873
msgid "SQLite does not support specifying fields to apply DISTINCT clause on"
msgstr ""
"СКуЛајт не подржава навођење поља на која се примењује правило РАЗЛИКУЈ"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1934
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1944
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1920
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1930
#, c-format
msgid "'%s' compound not supported by SQLite"
msgstr "СКуЛајт не подржава „%s“ једињење"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2042
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2028
msgid "ILIKE operation not supported"
msgstr "Није подржана радња „ILIKE“"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2589
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1258
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1717
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1271
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2575
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1249
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1683
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1272
msgid "Unnamed parameter is not allowed in prepared statements"
msgstr "Неименовани параметар није дозвољен у припремљеним тврдњама"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2702
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2714
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2068
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1865
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2688
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2700
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2029
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1831
#, c-format
msgid "Can't build SELECT statement to get last inserted row: %s"
msgstr ""
"Не могу да изградим тврдњу ИЗАБЕРИ да бих добавио последњи уметнути ред: %s"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2736
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2083
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1880
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2722
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2044
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1846
#, c-format
msgid "Can't execute SELECT statement to get last inserted row: %s"
msgstr ""
"Не могу да извршим тврдњу ИЗАБЕРИ да бих добавио последњи уметнути ред: %s"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2749
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2096
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1893
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2735
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2057
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1859
msgid "SELECT statement to get last inserted row did not return any row"
msgstr ""
"Тврдња ИЗАБЕРИ за добављање последњег уметнутог реда није вратила ниједан ред"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2753
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2100
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1897
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2739
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2061
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1863
#, c-format
msgid "SELECT statement to get last inserted row returned too many (%d) rows"
msgstr ""
"Тврдња ИЗАБЕРИ за добављање последњег уметнутог реда је вратила превише "
"редова (%d)"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2818
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2804
msgid "Prepared statement has no associated GdaStatement"
msgstr "Припремљена тврдња нема придружену Гда тврдњу"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2858
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2895
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2844
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2881
msgid "Can't create SQLite BLOB handle"
msgstr "Не могу да направим ручку БЛОБ-а СКуЛајта"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2862
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2900
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2848
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2886
msgid "Can't write to SQLite's BLOB"
msgstr "Не могу да пишем у БЛОБ СКуЛајта"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2885
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2871
#, c-format
msgid ""
"Can't obtain SQLite BLOB handle (reported type is '%s'), please report this "
@@ -2847,93 +2779,83 @@ msgstr ""
"Не могу да добијем ручку БЛОБ-а СКуЛајта (пријављена врста је „%s“), "
"пријавите грешку на „http://bugzilla.gnome.org/“ за производ „libgda“."
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2910
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2896
msgid "Can't identify the ROWID of the blob to fill"
msgstr "Не могу да одредим ИБРЕДА блоба за попуну"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2958
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:448
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1356
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:801
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2189
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1992
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1404
-msgid "Provider does not support asynchronous statement execution"
-msgstr "Достављач не подржава извршавање неусклађене тврдње"
-
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3027
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3005
#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:249 ../tools/browser/mgr-favorites.c:291
msgid "Empty statement"
msgstr "Празна тврдња"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3069
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3072
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1443
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1446
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2311
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2314
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2108
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2111
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1482
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1485
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3047
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3050
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1425
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1428
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2262
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2265
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2065
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2068
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1474
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1477
msgid "Missing parameter(s) to execute query"
msgstr "Недостаје параметар за извршавање упита"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3132
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1525
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2375
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2169
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1549
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3110
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1507
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2326
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2126
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1541
msgid "Can't rewrite statement handle default values"
msgstr "Не могу да препишем основне врености ручице тврдње"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3252
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2643
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3226
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2590
msgid "Can't get BLOB's length"
msgstr "Не могу да добавим дужину БЛОБ-а"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3254
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2645
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3228
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2592
msgid "BLOB is too big"
msgstr "БЛОБ је превелик"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3368
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3342
#, c-format
msgid "Non handled data type '%s'"
msgstr "Неуправљана врста података „%s“"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3435
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3409
msgid "Could not start transaction to create BLOB"
msgstr "Не могу да започнем пренос за стварање БЛОБ-а"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3600
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3621
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3712
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3732
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3755
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3574
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3595
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3686
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3706
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3729
msgid "Function requires one argument"
msgstr "Функција захтева један аргумент"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3653
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3787
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3627
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3761
msgid "Function requires two arguments"
msgstr "Функција захтева два аргумент"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3692
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3666
msgid "Function requires one or two arguments"
msgstr "Функција захтева један или два аргумента"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3827
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3934
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3801
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3908
msgid "Function requires two or three arguments"
msgstr "Функција захтева два или три аргумента"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3881
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3855
#, c-format
msgid "SQLite regexp '%s' error:"
msgstr "Грешка регуларног израза „%s“ СКуЛајта:"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3882
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3856
msgid "Invalid regular expression"
msgstr "Неисправан регуларан израз"
@@ -2947,54 +2869,54 @@ msgstr "Неисправан регуларан израз"
msgid "Column %d out of range (0-%d), ignoring its specified type"
msgstr "Колона бр. %d је ван опсега (0-%d), занемарујем њену наведену врсту"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:434
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:447
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:584
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:597
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:610
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:623
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:436
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:449
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:586
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:599
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:612
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:625
msgid "Integer value is too big"
msgstr "Вредност целог броја је превелика"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:513
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:515
msgid "Unable to open BLOB"
msgstr "Не могу да отворим БЛОБ"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:534
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:672
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:536
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:673
#, c-format
msgid "Invalid date '%s' (date format should be YYYY-MM-DD)"
msgstr "Неисправан датум „%s“ (запис датума треба да буде ГГГГ-ММ-ДД)"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:549
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:688
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:551
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:689
#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:638
#, c-format
msgid "Invalid time '%s' (time format should be HH:MM:SS[.ms])"
msgstr "Неисправно време „%s“ (запис времена треба да буде ЧЧ:ММ:СС[.ms])"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:567
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:704
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:569
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:705
#, c-format
msgid "Invalid timestamp '%s' (format should be YYYY-MM-DD HH:MM:SS[.ms])"
msgstr ""
"Неисправна временска ознака „%s“ (запис треба да буде ГГГГ-ММ-ДД ЧЧ:ММ:СС[."
"ms])"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:658
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:660
msgid "SQLite provider fatal internal error"
msgstr "Кобна унутрашња грешка достављача СКуЛајта"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:666
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:668
msgid "Truncated data"
msgstr "Скраћени подаци"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:719
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:721
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:508
msgid "Requested row could not be found"
msgstr "Не могу да пронађем затражени ред"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:750
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:752
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:546
msgid "Can't set iterator on requested row"
msgstr "Не могу да подесим приступника на захтеваном реду"
@@ -3029,30 +2951,29 @@ msgstr "Непозната ЛДАП виртуелна табела"
msgid "Table to remove not found"
msgstr "Нисам пронашао табелу за уклањање"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:159
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:160
msgid "Namespace must be specified"
msgstr "Простор назива мора бити наведен"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:211
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:212
msgid "Connection was not represented in hub"
msgstr "Веза није представљена у хабу"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:373
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:374
#, c-format
msgid "Unable to get information about table '%s'"
msgstr "Не могу да добавим податке о табели „%s“"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:599
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:615
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:600
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:616
msgid "Integer value is out of bounds"
msgstr "Вредност целог броја је ван граница"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:655
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:656
msgid "Blob constraints are not handled in virtual table condition"
msgstr "Ограничењима блоба се не рукује у услову виртуелне табеле"
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:150
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:190
msgid ""
"Internal error: virtual provider does not implement the create_operation() "
"virtual method"
@@ -3060,71 +2981,71 @@ msgstr ""
"Унутрашња грешка: виртуелни достављач не примењује „create_operation()“ "
"виртуелни начин"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:235
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:186
msgid "Internal error: invalid provider handle"
msgstr "Унутрашња грешка: неисправна ручка достављача"
#. wrong usage!
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:542
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:556
msgid "Wrong usage of Libgda's virtual tables"
msgstr "Погрешно коришћење виртуелних табела Либгдаа"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:550
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:564
msgid "Data model must have at least one column"
msgstr "Образац података мора да има барем једну колону"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:567
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:581
msgid "Could not compute virtual table's columns"
msgstr "Не могу да израчунам колоне виртуалне табеле"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:590
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:604
#, c-format
msgid "Can't get data model description for column %d"
msgstr "Не могу да добавим опис обрасца података за колону %d"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:642
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:656
#, c-format
msgid "Can't get data model's column type for column %d"
msgstr "Не могу да добавим врсту колоне обрасца података за колону %d"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:703
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:717
#, c-format
msgid "Can't declare virtual table (%s)"
msgstr "Не могу да објавим виртуелну табелу (%s)"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:840
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:854
msgid "Internal SQLite error: no data to iterate on"
msgstr "Унутрашња грешка СКуЛајта: нема података за приступљање"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:947
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:961
#, c-format
msgid "Could not find requested value at row %d and col %d"
msgstr "Не могу да пронађем захтевану вредност у %d. реду и %d. колони"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:969
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:983
msgid "Column not found"
msgstr "Нисам пронашао колону"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1442
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1456
msgid "No statement specified to modify the data"
msgstr "Није наведена ниједна тврдња за мењање података"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1449
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1463
msgid "Invalid statement specified to modify the data"
msgstr "Наведена је неисправна тврдња за мењање података"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1469
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1506
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1514
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1483
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1520
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1528
msgid "Invalid parameter in statement to modify the data"
msgstr "Неисправан параметар у тврдњи за мењање података"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1546
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1560
#, c-format
msgid "Failed to modify data: %s"
msgstr "Нисам успео да изменим податке: %s"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1628
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1642
msgid "Data model representing the table is read only"
msgstr "Образац података који представља табелу је само за читање"
@@ -3175,8 +3096,8 @@ msgstr "Нисам пронашао табелу „%s“"
#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:796
#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:811
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:2107
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:2161
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1326
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1380
#, c-format
msgid "Could not identify table for field '%s'"
msgstr "Не могу да препознам табелу за поље „%s“"
@@ -3335,38 +3256,65 @@ msgstr "Тврдња ОСВЕЖИ нема исти број циљних сту
msgid "UPDATE statement does not have any target columns to update"
msgstr "Тврдња ОСВЕЖИ нема ниједан циљни стубац за освежавање"
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:877
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:932
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:995
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1052
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1109
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1158
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1207
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1256
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1305
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1853
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1904
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1954
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:2005
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:2055
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:2106
-msgid "A connection is required"
-msgstr "Веза је обавезна"
-
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1449
-msgid "Signal does not exist\n"
-msgstr "Сигнал не постоји\n"
-
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1458
-msgid "Signal to connect to must not have a return value\n"
-msgstr "Сигнал за повезивање не сме да има повратну вредност\n"
-
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1531
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1544
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1599
-#, c-format
-msgid "Signal %lu does not exist"
-msgstr "Сигнал „%lu“ не постоји"
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-connect.c:276
+#, c-format
+#| msgid "Could not find dataset named '%s'"
+msgid "Could not find signal named \"%s\""
+msgstr "Не могу да нађем сигнал под називом „%s“"
+
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-connect.c:326
+#, c-format
+#| msgid "Could not find table '%s.%s'"
+msgid "Could not find handler %lu"
+msgstr "Не могу да пронађем руковаоца „%lu“"
+
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:170
+msgid ""
+"Possible memory leak as no destroy function provided to free value returned "
+"by the worker thread"
+msgstr ""
+"Могуће цурење меморије као не уништавајућа функција достављена слободној "
+"вредности коју враћа нит радника"
+
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:508
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:573
+#, c-format
+#| msgid "Unknown part ID %u"
+msgid "Unknown requested job %u"
+msgstr "Непознат затражени посао „%u“"
+
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:516
+#, c-format
+msgid "Job %u has been cancelled"
+msgstr "Посао „%u“ је отказан"
+
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:531
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:580
+#, c-format
+msgid "Job %u is being processed"
+msgstr "Посао „%u“ је обрађен"
+
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:534
+#, c-format
+msgid "Job %u has not yet been processed"
+msgstr "Посао „%u“ још увек није обрађен"
+
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:583
+#, c-format
+#| msgid "A transaction has already been started"
+msgid "Job %u has already been processed"
+msgstr "Посао „%u“ је већ обрађен"
+
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:723
+#, c-format
+msgid "Cannot build inter thread communication device"
+msgstr "Не могу да изградим уређај везе унутрашње нити"
+
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:732
+#, c-format
+#| msgid "Internal error"
+msgid "GdaWorker internal error"
+msgstr "Унутрашња грешка Гда радника"
#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:40
msgid "Select file to load"
@@ -3424,9 +3372,9 @@ msgid "Data size"
msgstr "Величина података"
#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:302
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1003
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:686
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:721
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1017
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:643
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:697
#: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:63
#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:586
#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:517
@@ -3459,9 +3407,9 @@ msgstr "Врста податка"
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:183
#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:834 ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:870
#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:785
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1017 ../tools/config-info.c:122
-#: ../tools/config-info.c:291 ../tools/gda-sql.c:3278 ../tools/gda-sql.c:3995
-#: ../tools/gda-sql.c:5375
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1031 ../tools/config-info.c:122
+#: ../tools/config-info.c:291 ../tools/gda-sql.c:3275 ../tools/gda-sql.c:3992
+#: ../tools/gda-sql.c:5372
msgid "Value"
msgstr "Вредност"
@@ -3866,8 +3814,8 @@ msgstr "Серијализована слика"
msgid ""
"Set to TRUE if data comes from a serialized GdkPixbuf (F-Spot for example)"
msgstr ""
-"Поставите на изабрано ако подаци потичу из серијализоване Гдк сличице "
-"(Ф-број на пример)"
+"Поставите на изабрано ако подаци потичу из серијализоване Гдк сличице (Ф-"
+"број на пример)"
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict-spec_string.xml.in.h:5
msgid "Base 64"
@@ -3905,10 +3853,10 @@ msgstr "Прекида редове у речима између"
msgid "Break lines in between words or graphemes"
msgstr "Прелама редове између речи или графема"
-#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:1 ../tools/gda-sql.c:2007
-#: ../tools/gda-sql.c:2097 ../tools/gda-sql.c:2107 ../tools/gda-sql.c:2116
-#: ../tools/gda-sql.c:2193 ../tools/gda-sql.c:2201 ../tools/gda-sql.c:2209
-#: ../tools/gda-sql.c:2218
+#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:1 ../tools/gda-sql.c:2005
+#: ../tools/gda-sql.c:2095 ../tools/gda-sql.c:2105 ../tools/gda-sql.c:2114
+#: ../tools/gda-sql.c:2191 ../tools/gda-sql.c:2199 ../tools/gda-sql.c:2207
+#: ../tools/gda-sql.c:2216
msgid "General"
msgstr "Опште"
@@ -3930,12 +3878,12 @@ msgstr "Страни кључеви"
msgid "Constraints"
msgstr "Ограничења"
-#: ../libgda-ui/demos/main.c:762
+#: ../libgda-ui/demos/main.c:767
#, c-format
msgid "Can't find demo database file: %s"
msgstr "Не могу да пронађем датотеку демо базе података: %s"
-#: ../libgda-ui/demos/main.c:772
+#: ../libgda-ui/demos/main.c:777
#, c-format
msgid ""
"Error opening the connection for file '%s':\n"
@@ -3944,30 +3892,45 @@ msgstr ""
"Грешка отварања везе за датотеку „%s“:\n"
"%s\n"
-#: ../libgda-ui/demos/main.c:800
+#: ../libgda-ui/demos/main.c:812
msgid "Libgda-ui Code Demos"
msgstr "Представљање Либгда-уи кода"
-#: ../libgda-ui/demos/main.c:855
+#: ../libgda-ui/demos/main.c:869
#, c-format
+#| msgid ""
+#| "<b><big>Note:\n"
+#| "</big></b>Many of the demonstrated items use an\n"
+#| "opened connection to the SQLite using the\n"
+#| "'%s' file.\n"
+#| "\n"
+#| "In the source code shown here, the <i>demo_cnc</i> and \n"
+#| "<i>demo_parser</i> objects are created by the framework and\n"
+#| "made available to all the demonstrated items."
msgid ""
"<b><big>Note:\n"
-"</big></b>Many of the demonstrated items use an\n"
-"opened connection to the SQLite using the\n"
-"'%s' file.\n"
+"</big></b>Many of the demonstrated items use an opened connection to the "
+"SQLite using the '%s' file.\n"
+"\n"
+"In the source code shown here, the <i>demo_cnc</i> and <i>demo_parser</i> "
+"objects are created by the framework and made available to all the "
+"demonstrated items.\n"
"\n"
-"In the source code shown here, the <i>demo_cnc</i> and \n"
-"<i>demo_parser</i> objects are created by the framework and\n"
-"made available to all the demonstrated items."
+"To illustrate that calls are non blocking, there is a spinner at the top "
+"(which must never stop spinning), and a 1 second delay has been added "
+"whenever the connection is used."
msgstr ""
"<b><big>Белешка:\n"
-"</big></b>Многе од приказаних ставки користе\n"
-"отворену везу до СКуЛајта користећи\n"
-"датотеку „%s“.\n"
+"</big></b>Многе од приказаних ставки користе отворену везу до СКуЛајта "
+"користећи датотеку „%s“.\n"
"\n"
-"У овде приказаном изворном коду, <i>demo_cnc</i> и \n"
-"<i>demo_parser</i> предмети су направљени радним оквиром\n"
-"и учињени доступним свим приказаним ставкама."
+"У овде приказаном изворном коду, <i>demo_cnc</i> и <i>demo_parser</i> "
+"предмети су направљени радним склопом и учињени доступним свим приказаним "
+"ставкама.\n"
+"\n"
+"За приказивање да се позиви не блокирају, на врху постоји вртешка (која не "
+"треба никада престати да се врти), а застој од једне секунде се додаје кад "
+"год се користи веза."
#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:291
msgid ""
@@ -4701,26 +4664,20 @@ msgstr "Назив базе података"
msgid "Name of the database in the database file to be used"
msgstr "Назив базе података у датотеци базе података за коришћење"
-#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:163
+#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:189
msgid "The DB_NAME parameter is not defined in the connection string."
msgstr "Параметар назива базе података (DB_NAME) није одређен у нисци везе."
-#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:193
+#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:219
msgid "An error occurred while accessing the BDB database"
msgstr "Дошло је до грешке приликом приступања ББП бази података"
-#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:201
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:604
-#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:321
-msgid "Can't open virtual connection"
-msgstr "Не могу да отворим виртуелну везу"
-
-#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:208
+#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:227
#, c-format
msgid "Could not add BDB data model to connection: %s"
msgstr "Не могу да додам образац ББП података на везу: %s"
-#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:220
+#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:238
msgid "-"
msgstr "—"
@@ -4759,7 +4716,7 @@ msgstr "Опис колоне"
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_table.xml.in.h:1
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_rename_table.xml.in.h:1
#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:170
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:989
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:973
msgid "Table"
msgstr "Табела"
@@ -4984,8 +4941,8 @@ msgstr "Врста"
#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:304
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:299
#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:352
-#: ../tools/command-exec.c:586 ../tools/gda-sql.c:2979 ../tools/gda-sql.c:3277
-#: ../tools/gda-sql.c:3994 ../tools/gda-sql.c:4034
+#: ../tools/command-exec.c:586 ../tools/gda-sql.c:2977 ../tools/gda-sql.c:3274
+#: ../tools/gda-sql.c:3991 ../tools/gda-sql.c:4031
msgid "Name"
msgstr "Назив"
@@ -5459,7 +5416,7 @@ msgstr "Неисправан аргумент: НИШТА"
msgid "Can't read BLOB"
msgstr "Не могу да читам БЛОБ"
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:494
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:493
msgid "Missing parameters to open database connection"
msgstr "Недостају параметари за отварање везе базе података"
@@ -5551,25 +5508,25 @@ msgstr ""
"Не могу да пронађем ЈВМ време покретања (libjvm.so), ЈДБЦ достављач није "
"доступан."
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:376
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:403
msgid "The connection string must contain the DB_NAME value"
msgstr "Ниска везе мора да садржи вредност БП_НАЗИВ"
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:417
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:444
msgid "Invalid value for 'TLS_REQCERT'"
msgstr "Неисправна вредност за „ТЛС_РЕКуЦЕРТ“"
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:866 ../tools/gda-sql.c:2827
-#: ../tools/gda-sql.c:4821 ../tools/gda-sql.c:5548 ../tools/gda-sql.c:5851
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:878 ../tools/gda-sql.c:2825
+#: ../tools/gda-sql.c:4818 ../tools/gda-sql.c:5545 ../tools/gda-sql.c:5848
#, c-format
msgid "Too many arguments"
msgstr "Превише аргумената"
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1016
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1030
msgid "Parameter"
msgstr "Параметар"
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1230
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1244
#, c-format
msgid "near \"%s\": syntax error"
msgstr "близу „%s“: садржајна грешка"
@@ -5759,8 +5716,8 @@ msgstr ""
"Достављач за базу података у којој се табеле заснивају на подацима садржаним "
"у ЛДАП директоријуму"
-#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:279
-#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:286
+#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:303
+#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:310
#, c-format
msgid ""
"The connection string format has changed: replace FILENAME with DB_DIR (the "
@@ -5771,12 +5728,12 @@ msgstr ""
"датотеке базе података) и са „DB_NAME“ (датотеком базе података без „%s“ на "
"крају)."
-#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:313
+#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:337
#, c-format
msgid "Could not open file %s"
msgstr "Не могу да отворим датотеку „%s“"
-#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:357
+#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:373
#, c-format
msgid "Could not map table '%s': %s"
msgstr "Не могу да мапирам табелу „%s“: %s"
@@ -5817,22 +5774,22 @@ msgstr "Нетачно наведен назив колоне"
msgid "MySQL boolean representation"
msgstr "Логичко представљање МајСКуЛ-а"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:505
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:477
msgid "Cannot give a UNIX SOCKET if you also provide either a HOST or a PORT"
msgstr ""
"Не могу да дам ЈУНИКС ПРИКЉУЧНИЦУ ако ви такође доставите или ДОМАЋИНА или "
"ПРИКЉУЧНИК"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:513
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:485
msgid "Invalid port number"
msgstr "Неисправан број прикључника"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:548
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:520
#, c-format
msgid "Unknown MySQL protocol '%s'"
msgstr "Непознат протокол МајСКуЛ-а „%s“"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:593
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:565
#, c-format
msgid ""
"Could not set client charset to UTF8. Using %s. It'll be problems with non "
@@ -5841,27 +5798,27 @@ msgstr ""
"Не могу да подесим скуп знакова клијента на УТФ8. Користим „%s“. Биће "
"проблема са знаковима који не припадају УТФ-8."
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:649
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:611
msgid "The connection string must contain the DB_NAME values"
msgstr "Ниска везе мора да садржи вредности БП_НАЗИВА"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:689
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:724
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:646
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:700
#: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:65
msgid "No description"
msgstr "Нема описа"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1861
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1822
msgid "Unnamed statement parameter is not allowed in prepared statement."
msgstr "Неименовани параметар није дозвољен у припремљеној тврдњи."
#. force reading the complete BLOB into memory
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2637
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2584
msgid "Can't read whole BLOB into memory"
msgstr "Не могу да читам читав БЛОБ у меморији"
#. there is an error here
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2684
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2631
#, c-format
msgid ""
"Unhandled data type '%s', please report this bug to http://bugzilla.gnome."
@@ -5870,7 +5827,7 @@ msgstr ""
"Не управљана врста података „%s“, пријавите грешку на „http://bugzilla.gnome."
"org/“ за производ „libgda“"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2731
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2678
msgid ""
"Could not use CURSOR. Mysql version 5.0 at least is required. Using random "
"access anyway."
@@ -5896,10 +5853,10 @@ msgid "Number of row chunks read since the object creation"
msgstr "Број делова реда је прочитан још од стварања предмета"
#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:673
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:989
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1002
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1015
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1034
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:984
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:997
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1010
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1029
#, c-format
msgid "Invalid column bind data type. %d\n"
msgstr "Неисправна врста података свезе колоне. %d\n"
@@ -5925,7 +5882,7 @@ msgstr "Врста „%s“ није мапирана за вредност %d/%
msgid "Type %s not mapped for value %f"
msgstr "Врста „%s“ није мапирана за вредност %f"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1024
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1019
#, c-format
msgid "Type %s not mapped for value %s"
msgstr "Врста „%s“ није мапирана за вредност %s"
@@ -6728,15 +6685,15 @@ msgstr "Нема довољно меморије за претварање би
msgid "Insufficient memory to convert string to binary buffer"
msgstr "Нема довољно меморије за претварање ниске у бинарну међумеморију"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:524
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:503
msgid "Could not determine the default date format"
msgstr "Не могу да одредим основни запис датума"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:580
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:550
msgid "The connection string must contain a DB_NAME value"
msgstr "Ниска везе мора да садржи вредност БП_НАЗИВ"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:584
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:554
msgid ""
"The connection string format has changed: replace DATABASE with DB_NAME and "
"the same contents"
@@ -6744,52 +6701,52 @@ msgstr ""
"Запис ниске везе је измењен: замените „DATABASE“ са „DB_NAME“ и истим "
"садржајем"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:724
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:703
#, c-format
msgid "Could not set search_path to %s"
msgstr "Не могу да поставим путању претраге за %s"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:733
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:711
#, c-format
msgid "Search path %s is invalid"
msgstr "Путања претраге „%s“ је неисправна"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1174
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1176
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1142
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1144
msgid "Transactions are not supported in read uncommitted isolation level"
msgstr "Преноси нису подржани у читању непредатог нивоа одвајања"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1180
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1182
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1148
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1150
msgid "Transactions are not supported in repeatable read isolation level"
msgstr "Преноси нису подржани у поновљивом читању нивоа одвајања"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1199
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1297
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1347
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1397
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1167
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1265
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1315
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1365
#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:446
#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:474
#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:630
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:698
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:694
msgid "Internal error"
msgstr "Унутрашња грешка"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1303
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1353
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1403
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1271
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1321
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1371
#, c-format
msgid "Wrong savepoint name '%s'"
msgstr "Погрешан назив безбедне тачке „%s“"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2263
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2265
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2217
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2219
msgid "Cannot start transaction"
msgstr "Не могу да отпочнем пренос"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2524
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2560
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2595
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2478
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2514
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2549
msgid "Could not set the XA transaction ID parameter"
msgstr "Не могу да поставим ИБ параметар ИксА преноса"
@@ -6802,12 +6759,12 @@ msgstr "Број делова редова је прочитан још од с
msgid "Invalid date format '%s'"
msgstr "Неисправан запис датума „%s“"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:692
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:688
#, c-format
msgid "Invalid timestamp value '%s'"
msgstr "Неисправна вредност временске ознаке „%s“"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:770
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:766
#, c-format
msgid "Invalid binary string representation '%s ...'"
msgstr "Неисправно представљање бинарне ниске „%s ...“"
@@ -7500,42 +7457,37 @@ msgstr "Лозинка шифровања"
msgid "Provider for SQLite databases"
msgstr "Посредник за SQLite базе података"
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:291 ../providers/web/gda-web-util.c:293
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:309 ../providers/web/gda-web-util.c:293
#: ../providers/web/gda-web-util.c:411 ../providers/web/gda-web-util.c:564
#, c-format
msgid "Invalid HOST/SCRIPT '%s'"
msgstr "Неисправан ДОМАЋИН/СКРИПТА „%s“"
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:353
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:359
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:365
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:373
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:363
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:369
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:375
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:383
#, c-format
msgid "The connection string must contain the %s value"
msgstr "Ниска везе мора да садржи вредност „%s“"
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:632
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:661
-msgid "Not supported"
-msgstr "Није подржано"
-
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:639
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:668
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:649
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:678
msgid "Server operations not yet implemented"
msgstr "Радње сервера још нису примењене"
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:719
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:784
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:844
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:720
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:785
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:845
msgid "Named transaction is not supported"
msgstr "Именовани пренос није подржан"
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:724
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:725
msgid "Transaction level is not supported"
msgstr "Ниво преноса није подржан"
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:904
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:965
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:905
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:966
msgid "Unnamed savepoint is not supported"
msgstr "Неименобана тачка чувања није подржана"
@@ -7625,15 +7577,21 @@ msgstr "Не могу да отворим наведену везу: %s\n"
msgid "Connection successfully opened!\n"
msgstr "Веза је успешно отворена!\n"
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:551
+#: ../testing/gda-test-connection.c:109
+#, c-format
+#| msgid "Can't open connection %d: %s\n"
+msgid "Can't close connection: %s\n"
+msgstr "Не могу да затворим везу: %s\n"
+
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:535
msgid "For connection"
msgstr "За везу"
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:552
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:536
msgid "enter authentication information"
msgstr "унеси податке потврђивања идентитета"
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:708 ../tools/browser/login-dialog.c:241
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:677 ../tools/browser/login-dialog.c:234
#, c-format
msgid ""
"Could not open connection:\n"
@@ -7642,96 +7600,64 @@ msgstr ""
"Не могу да отворим везу:\n"
"%s"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:383
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:175
#, c-format
msgid "c%u"
msgstr "c%u"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:494
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:212
msgid "Analysing database schema"
msgstr "Обрађујем шему базе података"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:496
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:653
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:670
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1144
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:238
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:358
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:650
#, c-format
msgid "Error while fetching meta data from the connection: %s"
msgstr "Грешка приликом довлачења мета података са везе: %s"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:855
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:875
-#, c-format
-msgid "Error while analysing database schema: %s"
-msgstr "Грешка приликом обраде шеме базе података: %s"
-
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1008
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:540
#: ../tools/browser/browser-window.c:280
msgid "Connection"
msgstr "Веза"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1010
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:542
msgid "unnamed"
msgstr "неименовано"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1013
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:545
msgid "data source"
msgstr "извор података"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1142
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:640
msgid "Getting database schema information"
msgstr "Добављам податке шеме базе података"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1358
-msgid ""
-"Execution reported an undefined error, please report error to http://"
-"bugzilla.gnome.org/ for the \"libgda\" product"
-msgstr ""
-"Извршавање извештава о неодређеној грешци, пријавите грешку на „http://"
-"bugzilla.gnome.org/“ за производ „libgda“"
-
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1409
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1459
-msgid "Executing a query"
-msgstr "Извршавам упит"
-
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1756
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:975
msgid "Connection not yet opened"
msgstr "Веза још није отворена"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1762
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:981
msgid "Can't initialize dictionary to store table preferences"
msgstr "Не могу да покренем речник да ускладиштим поставке табеле"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1808
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1814
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1950 ../tools/tools-favorites.c:629
-#: ../tools/tools-favorites.c:635 ../tools/tools-favorites.c:1062
-#: ../tools/tools-favorites.c:1069
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1027
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1033
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1169 ../tools/tools-favorites.c:628
+#: ../tools/tools-favorites.c:634 ../tools/tools-favorites.c:1061
+#: ../tools/tools-favorites.c:1068
msgid "Can't initialize transaction to access favorites"
msgstr "Не могу да покренем пренос да приступим омиљенима"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1895 ../tools/tools-favorites.c:808
-#: ../tools/tools-favorites.c:1137
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1114 ../tools/tools-favorites.c:807
+#: ../tools/tools-favorites.c:1136
msgid "Can't commit transaction to access favorites"
msgstr "Не могу да предам пренос да приступим омиљенима"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:2458
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1673
msgid "Could not execute LDAP search"
msgstr "Не могу да извршим ЛДАП претрагу"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:2503
-msgid "Executing LDAP search"
-msgstr "Извршавам ЛДАП претрагу"
-
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:2563
-msgid "Fetching LDAP entry's attributes"
-msgstr "Довлачим атрибуте ЛДАП уноса"
-
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:2623
-msgid "Fetching LDAP entry's children"
-msgstr "Довлачим пород ЛДАП уноса"
-
#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:157
#, c-format
msgid "DSN: %s"
@@ -7766,7 +7692,7 @@ msgstr ""
msgid "Opened connections"
msgstr "Отворене везе"
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:356 ../tools/gda-sql.c:2983
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:356 ../tools/gda-sql.c:2981
msgid "List of opened connections"
msgstr "Списак отворених веза"
@@ -7911,7 +7837,7 @@ msgstr "Затворите ову везу"
msgid "_Quit"
msgstr "_Изађи"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:289 ../tools/gda-sql.c:2196
+#: ../tools/browser/browser-window.c:289 ../tools/gda-sql.c:2194
msgid "Quit"
msgstr "Изађите из програма"
@@ -7993,7 +7919,7 @@ msgid "Rollback current transaction"
msgstr "Вратите на старо текући пренос"
#: ../tools/browser/browser-window.c:516 ../tools/browser/browser-window.c:571
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:851
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:776
#: ../tools/browser/ldap-browser/perspective-main.c:33
#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:975
msgid "LDAP browser"
@@ -8046,7 +7972,7 @@ msgid "Could not open binding connection: %s"
msgstr "Не могу да отворим везу свезивања: %s"
#: ../tools/browser/browser-window.c:1253
-#: ../tools/browser/gda-browser-5.0.desktop.in.h:1
+#: ../tools/browser/gda-browser-6.0.desktop.in.h:1
msgid "Database browser"
msgstr "Прегледник базе података"
@@ -8118,15 +8044,15 @@ msgid "Declare foreign key for this table"
msgstr "Објави страни кључ за ову табелу"
#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:422
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:972
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:956
#, c-format
msgid "Failed to declare foreign key: %s"
msgstr "Нисам успео да објавим страни кључ: %s"
#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:429
#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:432
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:979
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:982
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:963
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:966
msgid "Successfully declared foreign key"
msgstr "Успешно је објављен страни кључ"
@@ -8397,6 +8323,11 @@ msgstr[3] "%d табела у шеми „%s“:"
msgid "None"
msgstr "Ништа"
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:338
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1076
+msgid "_Execute"
+msgstr "_Изврши"
+
#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:346
msgid "Enable or disable auto update of data"
msgstr "Укључи или искључи самодоградњу података"
@@ -8419,17 +8350,8 @@ msgstr "Прегледај појединости уноса ЛДАП-а"
msgid "Zoom..."
msgstr "Увеличај..."
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:656
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:812
-msgid "Statement to execute is not a selection statement"
-msgstr "Тврдња за извршавање није тврдња избора"
-
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:664
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:692
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:723
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1048
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1078
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:521
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:649
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1017
#, c-format
msgid ""
"Error executing query:\n"
@@ -8438,12 +8360,7 @@ msgstr ""
"Грешка извршавања упита:\n"
"%s"
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:782
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:786
-msgid "Action successfully executed"
-msgstr "Радња је успешно извршена"
-
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:803
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:670
#, c-format
msgid ""
"Set or confirm the parameters to execute\n"
@@ -8452,13 +8369,17 @@ msgstr ""
"Постави или потврди параметре за извршавање\n"
"радње „%s“"
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:807
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:674
msgid "Execution of action"
msgstr "Извршавање радње"
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:834
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1163
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:549
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:751
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:755
+msgid "Action successfully executed"
+msgstr "Радња је успешно извршена"
+
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:760
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:537
#, c-format
msgid "Error executing query: %s"
msgstr "Грешка извршавања упита: %s"
@@ -8560,7 +8481,7 @@ msgid "Unsaved"
msgstr "Несачувано"
#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:328
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:338
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:279
msgid "Variables' values:"
msgstr "Вредности променљиве:"
@@ -8581,7 +8502,7 @@ msgid "Add a new data source"
msgstr "Додајте нови извор података"
#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:400
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:372
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:313
msgid "Variables"
msgstr "Променљиве"
@@ -8590,8 +8511,8 @@ msgid "Show variables needed"
msgstr "Прикажи потребне променљиве"
#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:406
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:329
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:379
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:315
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:320
msgid "Execute"
msgstr "Изврши"
@@ -8698,8 +8619,8 @@ msgstr "Не могу да уклоним омиљеног: %s"
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:437
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:252
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:599
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:818
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:848
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:759
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:789
#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:265
#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:706
#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:351
@@ -8757,64 +8678,68 @@ msgid "New data manager"
msgstr "Нови управник података"
#. Translators: Do not translate "table" nor "query"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:405
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:404
#, c-format
msgid "Node must be \"table\" or \"query\", and is \"%s\""
msgstr "Чвор мора бити „table“ или „query“, али је „%s“"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:438
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:437
#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:278
msgid "Not ready"
msgstr "Нисам спреман"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:445
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:444
#, c-format
msgid "Malformed table name \"%s\""
msgstr "Лош назив табеле „%s“"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:462
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:461
#, c-format
msgid "Could not find the \"%s\" table"
msgstr "Не могу да пронађем табелу „%s“"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:467
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:466
#, c-format
msgid "The \"%s\" object is not a table"
msgstr "Предмет „%s“ није табела"
#. Translators: Do not translate "name"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:486
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:485
msgid "Missing attribute \"name\" for table"
msgstr "Недостаје особина „name“ за табелу"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:626
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:625
#, c-format
msgid "Could not find any foreign key to \"%s\""
msgstr "Не могу да пронађем ни један страни кључ за „%s“"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:631
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:630
#, c-format
msgid "The fields involved in the foreign key to \"%s\" are not known"
msgstr "„%s“ не познаје поља умешана у страном кључу"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:952
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:894
msgid "No SELECT statement to execute"
msgstr "Нема тврдње ИЗАБЕРИ за извршавање"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1024
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:928
+msgid "Statement to execute is not a selection statement"
+msgstr "Тврдња за извршавање није тврдња избора"
+
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:976
msgid "Refresh data"
msgstr "Освежи податке"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1211
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1163
#, c-format
msgid "Contents of '%s'"
msgstr "Садржај из „%s“"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1222
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1174
msgid "Could not build SELECT statement"
msgstr "Не могу да изградим тврдњу ИЗАБЕРИ"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1289
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1241
msgid "Multiple statements detected, only the first will be used"
msgstr "Открио сам више тврдњи, користићу само прву"
@@ -8920,11 +8845,11 @@ msgid "Expecting <%s> root node"
msgstr "Очекујем корени чвор <%s>"
#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:318
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:318
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:259
msgid "SQL code to execute:"
msgstr "СКуЛ код за извршавање:"
-#: ../tools/browser/gda-browser-5.0.desktop.in.h:2
+#: ../tools/browser/gda-browser-6.0.desktop.in.h:2
msgid "Browse your database's contents"
msgstr "Прегледајте садржај ваше базе података"
@@ -9003,16 +8928,15 @@ msgid "Never"
msgstr "Никада"
#. DN
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:764
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:763
msgid "Distinguished Name:"
msgstr "Издвојени назив:"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:911
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:910
msgid "Can't display attribute value"
msgstr "Не могу да прикажем вредност особине"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:926
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:961
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:957
msgid "Could not get information about LDAP entry"
msgstr "Не могу да добавим податке о ЛДАП уносу"
@@ -9040,16 +8964,16 @@ msgstr "Не могу да пронађем ЛДАП унос са називо
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:336
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:507
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:513
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:465
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:451
msgid "_LDAP"
msgstr "_ЛДАП"
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:336
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:507
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:513
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:465
-#: ../tools/gda-sql.c:2415 ../tools/gda-sql.c:2423 ../tools/gda-sql.c:2435
-#: ../tools/gda-sql.c:2443
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:451
+#: ../tools/gda-sql.c:2413 ../tools/gda-sql.c:2421 ../tools/gda-sql.c:2433
+#: ../tools/gda-sql.c:2441
msgid "LDAP"
msgstr "ЛДАП"
@@ -9092,7 +9016,7 @@ msgstr "Својства ЛДАП разреда"
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:508
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:514
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:990
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:974
msgid "Add to _Favorites"
msgstr "Додај у _омиљене"
@@ -9158,52 +9082,52 @@ msgstr "ЛДАП уноси"
msgid "Favorites"
msgstr "Омиљени"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:288
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:274
msgid "LDAP search page"
msgstr "Страница ЛДАП претраге"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:298
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:284
msgid "LDAP search settings"
msgstr "Подешавања ЛДАП претраге"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:323
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:366
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:435
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:309
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:307
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:376
msgid "Clear"
msgstr "Очисти"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:324
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:310
msgid "Clear the search settings"
msgstr "Очистите подешавања претраге"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:330
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:316
msgid "Execute LDAP search"
msgstr "Изврши ЛДАП претрагу"
#. results
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:336
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:322
msgid "Results"
msgstr "Резултати"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:384
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:370
#, c-format
msgid "Could not define virtual table for this LDAP search: %s"
msgstr "Не могу да одредим виртуелну табелу за ову ЛДАП претрагу: %s"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:390
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:376
#, c-format
msgid "Virtual table '%s' for this LDAP search has been defined"
msgstr "Виртуелна табела „%s“ за ову ЛДАП претрагу је одређена"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:466
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:452
msgid "Define as Table"
msgstr "Одреди као табелу"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:466
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:452
msgid "Define search as a virtual table"
msgstr "Одреди претрагу као виртуелну табелу"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:540
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:526
msgid "LDAP search"
msgstr "ЛДАП претрага"
@@ -9231,11 +9155,11 @@ msgstr "Назив табеле:"
msgid "Replace if exists:"
msgstr "Замени ако постоји:"
-#: ../tools/browser/login-dialog.c:140
+#: ../tools/browser/login-dialog.c:138
msgid "Connection opening:"
msgstr "Отварање везе:"
-#: ../tools/browser/login-dialog.c:141
+#: ../tools/browser/login-dialog.c:139
msgid ""
"Select a named data source, or specify\n"
"parameters to open a connection to a \n"
@@ -9245,7 +9169,7 @@ msgstr ""
"или наведите параметре за отварање\n"
"везе неодређеном извору података"
-#: ../tools/browser/login-dialog.c:255
+#: ../tools/browser/login-dialog.c:248
msgid "Cancelled by the user"
msgstr "Корисник је отказао"
@@ -9356,12 +9280,12 @@ msgstr ""
msgid "Query execution (SQL)"
msgstr "Пропитај извршавање (СКуЛ)"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:292
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1271
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:233
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1125
msgid "Query editor"
msgstr "Пропитај уређивача"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:367
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:308
msgid ""
"Clear the editor's\n"
"contents"
@@ -9369,7 +9293,7 @@ msgstr ""
"Очисти садржаје\n"
"уређивача"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:373
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:314
msgid ""
"Show variables needed\n"
"to execute SQL"
@@ -9377,15 +9301,15 @@ msgstr ""
"Покажи променљиве потребне\n"
"за извршавање СКуЛ-ас"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:379
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:320
msgid "Execute SQL in editor"
msgstr "Изврши СКуЛ у уређивачу"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:385
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:326
msgid "Indent"
msgstr "Увуци"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:386
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:327
msgid ""
"Indent SQL in editor\n"
"and make the code more readable\n"
@@ -9395,23 +9319,23 @@ msgstr ""
"и учините код читљивијим\n"
"(уклоните напомене)"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:394
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:335
msgid "Favorite"
msgstr "Омиљено"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:395
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:336
msgid "Add SQL to favorite"
msgstr "Додајте СКуЛ у омиљене"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:409
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:350
msgid "Execution history:"
msgstr "Историјат извршавања:"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:427
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:368
msgid "Copy"
msgstr "Умножи"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:428
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:369
msgid ""
"Copy selected history\n"
"to editor"
@@ -9419,56 +9343,67 @@ msgstr ""
"Умножите изабрани\n"
"историјат у уређивач"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:436
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:377
msgid "Clear history"
msgstr "Очисти историјат"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:448
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:389
msgid "Execution Results:"
msgstr "Резултати извршавања:"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:710
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:651
msgid "New favorite"
msgstr "Нови омиљени"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:721
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:754
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:662
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:695
#, c-format
msgid "Modify favorite '%s'"
msgstr "Измени омиљени „%s“"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:742
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:683
msgid "Modify a favorite"
msgstr "Измените омиљеног"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:791
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:811
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:732
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:752
msgid "Favorite's name"
msgstr "Назив омиљеног"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:792
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:733
#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:696
msgid "Unnamed query"
msgstr "Неименовани упит"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:795
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:736
msgid "Name of the favorite to create"
msgstr "Назив омиљеног за стварање"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:796
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:737
msgid "Enter the name of the favorite to create"
msgstr "Унесите назив омиљеног за стварање"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:927
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:868
msgid "Invalid variable's contents"
msgstr "Неисправан садржај променљиве"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:928
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:924
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:869
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:908
msgid "assign values to the following variables"
msgstr "додели вредности следећим променљивима"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1035
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:934
+msgid ""
+"A query is already being executed, to execute another query, open a new "
+"connection."
+msgstr "Упит је већ извршен, да извршите други упит, отворите нову везу"
+
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:946
+#, c-format
+msgid "Error while parsing code: %s"
+msgstr "Грешка приликом обраде кода: %s"
+
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1001
msgid ""
"A transaction has automatically been started\n"
"during this statement's execution, this usually\n"
@@ -9483,22 +9418,11 @@ msgstr ""
"блобови још увек приступачни, очистите одговарајућу\n"
"ставку историјата пре затварања преноса)."
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1053
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1013
msgid "Statement executed"
msgstr "Тврдња је извршена"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1110
-#, c-format
-msgid "Error while parsing code: %s"
-msgstr "Грешка приликом обраде кода: %s"
-
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1120
-msgid ""
-"A query is already being executed, to execute another query, open a new "
-"connection."
-msgstr "Упит је већ извршен, да извршите други упит, отворите нову везу"
-
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1179
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1033
msgid ""
"Internal error, please report error to http://bugzilla.gnome.org/ for the "
"\"libgda\" product"
@@ -9506,19 +9430,15 @@ msgstr ""
"Унутрашња грешка, пријавите грешку на „http://bugzilla.gnome.org/“ за "
"производ „libgda“"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1222
-msgid "_Execute"
-msgstr "_Изврши"
-
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1222
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1076
msgid "Execute query"
msgstr "Извршите упит"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1225
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1079
msgid "_Undo"
msgstr "_Опозови"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1225
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1079
msgid "Undo last change"
msgstr "Опозовите последњу измену"
@@ -9610,7 +9530,7 @@ msgstr "Тврдња:"
#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:268
#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:454
#: ../tools/cmdtool/tool-output.c:89 ../tools/cmdtool/tool-output.c:495
-#: ../tools/cmdtool/tool-output.c:577 ../tools/gda-sql.c:1742
+#: ../tools/cmdtool/tool-output.c:577 ../tools/gda-sql.c:1740
#, c-format
msgid "Execution delay"
msgstr "Застој извршавања"
@@ -9692,7 +9612,7 @@ msgid "Missing table attribute in favorite's contents"
msgstr "Недостаје особина табеле у садржају омиљеног"
#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:517
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:992
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:976
msgid "_Contents"
msgstr "_Садржај"
@@ -9796,19 +9716,19 @@ msgstr "Односи"
msgid "Preferences"
msgstr "Поставке"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:528
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:532
msgid "Data successfully inserted"
msgstr "Подаци су успешно уметнути"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:676
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:663
msgid "Meta data not yet available"
msgstr "Мета подаци још нису доступни"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:693
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:680
msgid "Can't find information about table"
msgstr "Не могу да пронађем податке о табели"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:729
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:716
#, c-format
msgid ""
"Internal error while building INSERT statement:\n"
@@ -9817,50 +9737,50 @@ msgstr ""
"Унутрашња грешка приликом изградње тврдње УМЕТНИ:\n"
"%s"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:775
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:762
#, c-format
msgid "Default value: '%s'"
msgstr "Основна вредност: „%s“"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:785
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:772
msgid "Default value: auto incremented value"
msgstr "Основна вредност: самостално повећана вредност"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:899
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:923
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:883
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:907
msgid "Values to insert into table"
msgstr "Вредности за уметање у табелу"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:960
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:944
#, c-format
msgid "Can't find information about table '%s'"
msgstr "Не могу да пронађем податке о табели „%s“"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:989
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:973
msgid "_Table"
msgstr "_Табела"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:990
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:974
msgid "Add table to favorites"
msgstr "Додајте табелу у омиљене"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:992
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:976
msgid "View table's contents"
msgstr "Прегледајте садржај табеле"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:994
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:978
msgid "_Insert Data"
msgstr "_Уметни податке"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:994
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:978
msgid "Insert data into table"
msgstr "Уметните податке у табелу"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:996
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:980
msgid "_Declare Foreign Key"
msgstr "_Објави страни кључ"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:996
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:980
msgid "Declare a foreign key for table"
msgstr "Објавите страни кључ за табелу"
@@ -10009,7 +9929,7 @@ msgstr "Садржајна грешка након „\\“"
msgid "Unbalanced usage of quotes"
msgstr "Неуравнотежена употреба наводника"
-#: ../tools/cmdtool/tool-help.c:249 ../tools/cmdtool/tool-help.c:440
+#: ../tools/cmdtool/tool-help.c:249 ../tools/cmdtool/tool-help.c:439
msgid "Usage"
msgstr "Употреба"
@@ -10018,7 +9938,7 @@ msgstr "Употреба"
msgid "Could not save history file to '%s': %s"
msgstr "Не могу да сачувам датотеку историјата у „%s“: %s"
-#: ../tools/cmdtool/tool-output.c:162 ../tools/gda-sql.c:1815
+#: ../tools/cmdtool/tool-output.c:162 ../tools/gda-sql.c:1813
#, c-format
msgid "(%d row)"
msgid_plural "(%d rows)"
@@ -10033,9 +9953,9 @@ msgstr "Историјат није подржан"
#: ../tools/command-exec.c:262 ../tools/command-exec.c:301
#: ../tools/command-exec.c:349 ../tools/command-exec.c:396
-#: ../tools/command-exec.c:533 ../tools/gda-sql.c:2867 ../tools/gda-sql.c:3930
-#: ../tools/gda-sql.c:4807 ../tools/gda-sql.c:5532 ../tools/gda-sql.c:5751
-#: ../tools/gda-sql.c:5837
+#: ../tools/command-exec.c:533 ../tools/gda-sql.c:2865 ../tools/gda-sql.c:3927
+#: ../tools/gda-sql.c:4804 ../tools/gda-sql.c:5529 ../tools/gda-sql.c:5748
+#: ../tools/gda-sql.c:5834
msgid "No current connection"
msgstr "Нема текуће везе"
@@ -10126,7 +10046,7 @@ msgid "Could not find provider '%s'"
msgstr "Не могу да пронађем достављача „%s“."
#: ../tools/config-info.c:121 ../tools/config-info.c:290
-#: ../tools/gda-sql.c:5373
+#: ../tools/gda-sql.c:5370
msgid "Attribute"
msgstr "Особина"
@@ -10330,7 +10250,7 @@ msgstr "Не могу да отворим спојку „%s“: %s"
msgid "Can't open file '%s' for reading: %s\n"
msgstr "Не могу да отворим датотеку „%s“ за читање: %s\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:1221 ../tools/gda-sql.c:3134
+#: ../tools/gda-sql.c:1221 ../tools/gda-sql.c:3132
#, c-format
msgid "Connection name '%s' is invalid"
msgstr "Назив везе „%s“ је неисправан"
@@ -10355,7 +10275,7 @@ msgstr "\tЛозинка за „%s“: "
msgid "No password for '%s'"
msgstr "Нема лозинке за „%s“"
-#: ../tools/gda-sql.c:1409
+#: ../tools/gda-sql.c:1407
#, c-format
msgid ""
"Date format for this connection will be: %s%c%s%c%s, where YYYY is the year, "
@@ -10364,7 +10284,7 @@ msgstr ""
"Запис датума за ову везу ће бити: %s%c%s%c%s, где је ГГГГ година, ММ месец а "
"ДД дан\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:1423
+#: ../tools/gda-sql.c:1421
#, c-format
msgid ""
"All the information related to the '%s' connection will be stored in the "
@@ -10372,12 +10292,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Сви подаци који се односе на „%s“ везу биће ускладиштени у датотеци „%s“\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:1453
+#: ../tools/gda-sql.c:1451
#, c-format
msgid "Error getting meta data in background: %s\n"
msgstr "Грешка добављања мета података у позадини: %s\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:1461 ../tools/gda-sql.c:1614
+#: ../tools/gda-sql.c:1459 ../tools/gda-sql.c:1612
#, c-format
msgid ""
"Getting database schema information for connection '%s', this may take some "
@@ -10385,38 +10305,38 @@ msgid ""
msgstr ""
"Добављам податке шеме базе података за везу „%s“, ово би могло да потраје... "
-#: ../tools/gda-sql.c:1468 ../tools/gda-sql.c:1621 ../tools/gda-sql.c:2917
+#: ../tools/gda-sql.c:1466 ../tools/gda-sql.c:1619 ../tools/gda-sql.c:2915
#, c-format
msgid "error: %s\n"
msgstr "грешка: %s\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:1475 ../tools/gda-sql.c:1628 ../tools/gda-sql.c:2924
+#: ../tools/gda-sql.c:1473 ../tools/gda-sql.c:1626 ../tools/gda-sql.c:2922
#, c-format
msgid "Done.\n"
msgstr "Урађено.\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:2009 ../tools/gda-sql.c:2171 ../tools/gda-sql.c:2229
-#: ../tools/gda-sql.c:2237
+#: ../tools/gda-sql.c:2007 ../tools/gda-sql.c:2169 ../tools/gda-sql.c:2227
+#: ../tools/gda-sql.c:2235
#, c-format
msgid "%s [<FILE>]"
msgstr "%s [<ДАТОТЕКА>]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2010
+#: ../tools/gda-sql.c:2008
msgid "Show commands history, or save it to file"
msgstr "Приказује историјат наредби, или га чува у датотеку"
-#: ../tools/gda-sql.c:2015 ../tools/gda-sql.c:2024 ../tools/gda-sql.c:2033
-#: ../tools/gda-sql.c:2042 ../tools/gda-sql.c:2051 ../tools/gda-sql.c:2060
-#: ../tools/gda-sql.c:2069 ../tools/gda-sql.c:2078 ../tools/gda-sql.c:2087
+#: ../tools/gda-sql.c:2013 ../tools/gda-sql.c:2022 ../tools/gda-sql.c:2031
+#: ../tools/gda-sql.c:2040 ../tools/gda-sql.c:2049 ../tools/gda-sql.c:2058
+#: ../tools/gda-sql.c:2067 ../tools/gda-sql.c:2076 ../tools/gda-sql.c:2085
msgid "Information"
msgstr "Подаци"
-#: ../tools/gda-sql.c:2017
+#: ../tools/gda-sql.c:2015
#, c-format
msgid "%s [<META DATA TYPE>]"
msgstr "%s [<ВРСТА МЕТА ПОДАТАКА>]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2018
+#: ../tools/gda-sql.c:2016
msgid ""
"Force reading the database meta data (or part of the meta data, ex:\"tables"
"\")"
@@ -10424,12 +10344,12 @@ msgstr ""
"Приморава читање мета података базе података (или дела мета података, бивше:"
"„tables“)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2026
+#: ../tools/gda-sql.c:2024
#, c-format
msgid "%s <fkname> <tableA>(<colA>,...) <tableB>(<colB>,...)"
msgstr "%s <фкназив> <табелаА>(<колА>,...) <табелаБ>(<колБ>,...)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2027
+#: ../tools/gda-sql.c:2025
msgid ""
"Declare a new foreign key (not actually in database): tableA references "
"tableB"
@@ -10437,95 +10357,95 @@ msgstr ""
"Објави нови страни кључ (није заправо у бази података): табела А упућује на "
"табелу Б"
-#: ../tools/gda-sql.c:2035
+#: ../tools/gda-sql.c:2033
#, c-format
msgid "%s <fkname> <tableA> <tableB>"
msgstr "%s <фкназив> <табелаА> <табелаБ>"
-#: ../tools/gda-sql.c:2036
+#: ../tools/gda-sql.c:2034
msgid "Un-declare a foreign key (not actually in database)"
msgstr "Поништи објаву страног кључа (није заправо у бази података)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2044
+#: ../tools/gda-sql.c:2042
#, c-format
msgid "%s [<TABLE>]"
msgstr "%s [<ТАБЕЛА>]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2045
+#: ../tools/gda-sql.c:2043
msgid "List all tables (or named table)"
msgstr "Исписује све табеле (или именовану табелу)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2053
+#: ../tools/gda-sql.c:2051
#, c-format
msgid "%s [<VIEW>]"
msgstr "%s [<ПРЕГЛЕД>]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2054
+#: ../tools/gda-sql.c:2052
msgid "List all views (or named view)"
msgstr "Исписује све прегледе (или именовани преглед)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2062
+#: ../tools/gda-sql.c:2060
#, c-format
msgid "%s [<SCHEMA>]"
msgstr "%s [<ШЕМА>]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2063
+#: ../tools/gda-sql.c:2061
msgid "List all schemas (or named schema)"
msgstr "Исписује све шеме (или именовану шему)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2071
+#: ../tools/gda-sql.c:2069
#, c-format
msgid "%s [<OBJ_NAME>|<SCHEMA>.*]"
msgstr "%s [<НАЗИВ_ПРЕДМ>|<ШЕМА>.*]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2072
+#: ../tools/gda-sql.c:2070
msgid "Describe object or full list of objects"
msgstr "Описује предмет или читав списак предмета"
-#: ../tools/gda-sql.c:2080
+#: ../tools/gda-sql.c:2078
#, c-format
msgid "%s [<TABLE1> [<TABLE2>...]]"
msgstr "%s [<ТАБЕЛА1> [<ТАБЕЛА2>...]]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2081
+#: ../tools/gda-sql.c:2079
msgid "Create a graph of all or the listed tables"
msgstr "Ствара графикон свих или исписаних табела"
-#: ../tools/gda-sql.c:2089
+#: ../tools/gda-sql.c:2087
#, c-format
msgid "%s [<port> [<authentication token>]]"
msgstr "%s [<прикључник> [<образац потврђивања идентитета>]]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2090
+#: ../tools/gda-sql.c:2088
msgid "Start/stop embedded HTTP server (on given port or on 12345 by default)"
msgstr ""
"Покреће/зауставља угнеждени ХТТП сервер (на датом прикључнику или на 12345 "
"по основи)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2099
+#: ../tools/gda-sql.c:2097
#, c-format
msgid "%s [[<CNC_NAME>] [<DSN>|<CONNECTION STRING>]]"
msgstr "%s [[<ЦНЦ_НАЗИВ>] [<ДСН>|<НИСКА ВЕЗЕ>]]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2100
+#: ../tools/gda-sql.c:2098
msgid "Opens a new connection or lists opened connections"
msgstr "Отвара нову везу или исписује отворене везе"
-#: ../tools/gda-sql.c:2109
+#: ../tools/gda-sql.c:2107
#, c-format
msgid "%s [<CNC_NAME>]"
msgstr "%s [<ЦНЦ_НАЗИВ>]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2110
+#: ../tools/gda-sql.c:2108
msgid "Close a connection"
msgstr "Затвара везу"
-#: ../tools/gda-sql.c:2118
+#: ../tools/gda-sql.c:2116
#, c-format
msgid "%s <CNC NAME> <OBJ NAME> [<OBJ NAME> ...]"
msgstr "%s <ЦНЦ НАЗИВ> <НАЗИВ ПРЕДМ> [<НАЗИВ ПРЕДМ> ...]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2119
+#: ../tools/gda-sql.c:2117
msgid ""
"Bind connections or datasets (<OBJ NAME>) into a single new one (allowing "
"SQL commands to be executed across multiple connections and/or datasets)"
@@ -10534,204 +10454,204 @@ msgstr ""
"(омогућавајући извршавање СКуЛ наредби преко вишеструких веза и/или скупова "
"података)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2125 ../tools/gda-sql.c:2134 ../tools/gda-sql.c:2143
-#: ../tools/gda-sql.c:2152
+#: ../tools/gda-sql.c:2123 ../tools/gda-sql.c:2132 ../tools/gda-sql.c:2141
+#: ../tools/gda-sql.c:2150
msgid "DSN (data sources) management"
msgstr "ДСН (изворима података) управљање"
-#: ../tools/gda-sql.c:2127
+#: ../tools/gda-sql.c:2125
#, c-format
msgid "%s [<DSN>]"
msgstr "%s [<ДСН>]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2128
+#: ../tools/gda-sql.c:2126
msgid "List all DSN (or named DSN's attributes)"
msgstr "Исписује све ДСН-е (или особине именованих ДСН-а)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2136
+#: ../tools/gda-sql.c:2134
#, c-format
msgid "%s <DSN_NAME> <DSN_DEFINITION> [<DESCRIPTION>]"
msgstr "%s <ДСН_НАЗИВ> <ДСН_ОДРЕДНИЦА> [<ОПИС>]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2137
+#: ../tools/gda-sql.c:2135
msgid "Create (or modify) a DSN"
msgstr "Ствара (или мења) ДСН"
-#: ../tools/gda-sql.c:2145
+#: ../tools/gda-sql.c:2143
#, c-format
msgid "%s <DSN_NAME> [<DSN_NAME>...]"
msgstr "%s <ДСН_НАЗИВ> [<ДСН_НАЗИВ>...]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2146
+#: ../tools/gda-sql.c:2144
msgid "Remove a DSN"
msgstr "Уклања ДСН"
-#: ../tools/gda-sql.c:2154
+#: ../tools/gda-sql.c:2152
#, c-format
msgid "%s [<PROVIDER>]"
msgstr "%s [<ДОСТАВЉАЧ>]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2155
+#: ../tools/gda-sql.c:2153
msgid "List all installed database providers (or named one's attributes)"
msgstr ""
"Исписује све инсталиране достављаче базе података (или особине именованог)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2161 ../tools/gda-sql.c:2169 ../tools/gda-sql.c:2177
-#: ../tools/gda-sql.c:2185 ../tools/gda-sql.c:2299
+#: ../tools/gda-sql.c:2159 ../tools/gda-sql.c:2167 ../tools/gda-sql.c:2175
+#: ../tools/gda-sql.c:2183 ../tools/gda-sql.c:2297
msgid "Input/Output"
msgstr "Улаз/излаз"
-#: ../tools/gda-sql.c:2163 ../tools/gda-sql.c:2261
+#: ../tools/gda-sql.c:2161 ../tools/gda-sql.c:2259
#, c-format
msgid "%s <FILE>"
msgstr "%s <ДАТОТЕКА>"
-#: ../tools/gda-sql.c:2164
+#: ../tools/gda-sql.c:2162
msgid "Execute commands from file"
msgstr "Извршава наредбе из датотеке"
-#: ../tools/gda-sql.c:2172
+#: ../tools/gda-sql.c:2170
msgid "Send output to a file or |pipe"
msgstr "шаље излаз у датотеку или до |спојке"
-#: ../tools/gda-sql.c:2179 ../tools/gda-sql.c:2187
+#: ../tools/gda-sql.c:2177 ../tools/gda-sql.c:2185
#, c-format
msgid "%s [<TEXT>]"
msgstr "%s [<ТЕКСТ>]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2180
+#: ../tools/gda-sql.c:2178
msgid "Print TEXT or an empty line to standard output"
msgstr "Исписује ТЕКСТ или празан ред на стандардни излаз"
-#: ../tools/gda-sql.c:2188
+#: ../tools/gda-sql.c:2186
msgid "Send TEXT or an empty line to current output stream"
msgstr "Шаље ТЕКСТ или празан ред на ток текућег излаза"
-#: ../tools/gda-sql.c:2203
+#: ../tools/gda-sql.c:2201
#, c-format
msgid "%s [<DIR>]"
msgstr "%s [<ДИР>]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2204
+#: ../tools/gda-sql.c:2202
msgid "Change the current working directory"
msgstr "Мења текући радни директоријум"
-#: ../tools/gda-sql.c:2212
+#: ../tools/gda-sql.c:2210
msgid "Show usage and distribution terms"
msgstr "Приказује одредбе коришћења и расподељивања"
-#: ../tools/gda-sql.c:2220
+#: ../tools/gda-sql.c:2218
#, c-format
msgid "%s [<NAME> [<VALUE>]]"
msgstr "%s [<НАЗИВ> [<ВРЕДНОСТ>]]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2221
+#: ../tools/gda-sql.c:2219
msgid "Set or show an option, or list all options "
msgstr "Поставља или показује могућност, или исписује све могућности"
-#: ../tools/gda-sql.c:2227 ../tools/gda-sql.c:2235 ../tools/gda-sql.c:2243
-#: ../tools/gda-sql.c:2251 ../tools/gda-sql.c:2259 ../tools/gda-sql.c:2267
-#: ../tools/gda-sql.c:2275 ../tools/gda-sql.c:2283 ../tools/gda-sql.c:2291
-#: ../tools/gda-sql.c:2317
+#: ../tools/gda-sql.c:2225 ../tools/gda-sql.c:2233 ../tools/gda-sql.c:2241
+#: ../tools/gda-sql.c:2249 ../tools/gda-sql.c:2257 ../tools/gda-sql.c:2265
+#: ../tools/gda-sql.c:2273 ../tools/gda-sql.c:2281 ../tools/gda-sql.c:2289
+#: ../tools/gda-sql.c:2315
msgid "Query buffer & query favorites"
msgstr "Међумеморија упита и омиљени упита"
-#: ../tools/gda-sql.c:2230
+#: ../tools/gda-sql.c:2228
msgid "Edit the query buffer (or file) with external editor"
msgstr "Уређује међумеморију упита (или датотеку) спољним уређивачем"
-#: ../tools/gda-sql.c:2238
+#: ../tools/gda-sql.c:2236
msgid "Reset the query buffer (or load file into query buffer)"
msgstr "Враћа међумеморију упита (или учитава датотеку у међумеморију упита)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2246
+#: ../tools/gda-sql.c:2244
msgid "Show the contents of the query buffer"
msgstr "Показује садржај међумеморије упита"
-#: ../tools/gda-sql.c:2253
+#: ../tools/gda-sql.c:2251
#, c-format
msgid "%s [<FAVORITE_NAME>]"
msgstr "%s [<НАЗИВ_ОМИЉЕНОГ>]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2254
+#: ../tools/gda-sql.c:2252
msgid "Execute contents of query buffer, or execute specified query favorite"
msgstr ""
"Извршава садржај међумеморије упита, или извршава наведеног омиљеног упита"
-#: ../tools/gda-sql.c:2262
+#: ../tools/gda-sql.c:2260
msgid "Write query buffer to file"
msgstr "Записује међумеморију упита у датотеку"
-#: ../tools/gda-sql.c:2269 ../tools/gda-sql.c:2277 ../tools/gda-sql.c:2285
+#: ../tools/gda-sql.c:2267 ../tools/gda-sql.c:2275 ../tools/gda-sql.c:2283
#, c-format
msgid "%s <FAVORITE_NAME>"
msgstr "%s <НАЗИВ_ОМИЉЕНОГ>"
-#: ../tools/gda-sql.c:2270
+#: ../tools/gda-sql.c:2268
msgid "Save query buffer as favorite"
msgstr "Чува међумеморију упита као омиљено"
-#: ../tools/gda-sql.c:2278
+#: ../tools/gda-sql.c:2276
msgid "Load a query favorite into query buffer"
msgstr "Учитава омиљени упит у међумеморију упита"
-#: ../tools/gda-sql.c:2286
+#: ../tools/gda-sql.c:2284
msgid "Delete a query favorite"
msgstr "Брише омиљеног упита"
-#: ../tools/gda-sql.c:2293 ../tools/gda-sql.c:2362
+#: ../tools/gda-sql.c:2291 ../tools/gda-sql.c:2360
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: ../tools/gda-sql.c:2294
+#: ../tools/gda-sql.c:2292
msgid "List all query favorites"
msgstr "Исписује све омиљене упита"
-#: ../tools/gda-sql.c:2302
+#: ../tools/gda-sql.c:2300
msgid "Set output format"
msgstr "Поставља запис излаза"
-#: ../tools/gda-sql.c:2319
+#: ../tools/gda-sql.c:2317
#, c-format
msgid "%s [<NAME>|<TABLE> <COLUMN> <ROW_CONDITION>] <FILE>"
msgstr "%s [<НАЗИВ>|<ТАБЕЛА> <КОЛОНА> <УСЛОВ_РЕДА>] <ДАТОТЕКА>"
-#: ../tools/gda-sql.c:2320
+#: ../tools/gda-sql.c:2318
msgid "Export internal parameter or table's value to the FILE file"
msgstr "Извози унутрашњи параметар или вредност табеле у датотеку ДАТОТЕКЕ"
-#: ../tools/gda-sql.c:2325 ../tools/gda-sql.c:2334 ../tools/gda-sql.c:2343
-#: ../tools/gda-sql.c:2351
+#: ../tools/gda-sql.c:2323 ../tools/gda-sql.c:2332 ../tools/gda-sql.c:2341
+#: ../tools/gda-sql.c:2349
msgid "Execution context"
msgstr "Садржај извршавања"
-#: ../tools/gda-sql.c:2327
+#: ../tools/gda-sql.c:2325
#, c-format
msgid "%s [<NAME> [<VALUE>|_null_]]"
msgstr "%s [<НАЗИВ> [<ВРЕДНОСТ>|_ништа_]]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2328
+#: ../tools/gda-sql.c:2326
msgid "Set or show internal parameter, or list all if no parameter specified "
msgstr ""
"Поставља или показује унутрашњи параметар, или исписује све ако ниједан "
"параметар није наведен"
-#: ../tools/gda-sql.c:2336
+#: ../tools/gda-sql.c:2334
#, c-format
msgid "%s [<NAME>]"
msgstr "%s [<НАЗИВ>]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2337
+#: ../tools/gda-sql.c:2335
msgid "Unset (delete) internal named parameter (or all parameters)"
msgstr "Поништава (брише) унутрашњи именовани параметар (или све параметре)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2345
+#: ../tools/gda-sql.c:2343
#, c-format
msgid "%s <NAME> [<FILE>|<TABLE> <COLUMN> <ROW_CONDITION>]"
msgstr "%s <НАЗИВ> [<ДАТОТЕКА>|<ТАБЕЛА> <КОЛОНА> <УСЛОВ_РЕДА>]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2346
+#: ../tools/gda-sql.c:2344
msgid ""
"Set internal parameter as the contents of the FILE file or from an existing "
"table's value"
@@ -10739,12 +10659,12 @@ msgstr ""
"Поставља унутрашњи параметар као садржај датотеке ДАТОТЕКЕ или из вредности "
"постојеће табеле"
-#: ../tools/gda-sql.c:2353
+#: ../tools/gda-sql.c:2351
#, c-format
msgid "%s <SELECT> <ROW_FIELDS> [<COLUMN_FIELDS> [<DATA_FIELDS> ...]]"
msgstr "%s <ИЗАБЕРИ> <ПОЉА_РЕДА> [<ПОЉА_КОЛОНЕ> [<ПОЉА_ПОДАТАКА> ...]]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2354
+#: ../tools/gda-sql.c:2352
msgid ""
"Performs a statistical analysis on the data from SELECT, using ROW_FIELDS "
"and COLUMN_FIELDS criteria and optionally DATA_FIELDS for the data"
@@ -10752,31 +10672,31 @@ msgstr ""
"Обавља статистичку анализу над подацима из ИЗАБЕРИ, користећи услов "
"ПОЉА_РЕДА и ПОЉА_КОЛОНЕ и додатно ПОЉА_ПОДАТАКА за податке"
-#: ../tools/gda-sql.c:2360 ../tools/gda-sql.c:2369 ../tools/gda-sql.c:2378
-#: ../tools/gda-sql.c:2387 ../tools/gda-sql.c:2396 ../tools/gda-sql.c:2405
+#: ../tools/gda-sql.c:2358 ../tools/gda-sql.c:2367 ../tools/gda-sql.c:2376
+#: ../tools/gda-sql.c:2385 ../tools/gda-sql.c:2394 ../tools/gda-sql.c:2403
msgid "Datasets' manipulations"
msgstr "Управљање скуповима података"
-#: ../tools/gda-sql.c:2363
+#: ../tools/gda-sql.c:2361
msgid "Lists all the datasets kept in memory for reference"
msgstr "Исписује све скупове података задржане у меморији за упуту"
-#: ../tools/gda-sql.c:2371
+#: ../tools/gda-sql.c:2369
#, c-format
msgid "%s <DATASET NAME> <PATTERN>"
msgstr "%s <НАЗИВ СКУПА ПОДАТАКА> <ШАБЛОН>"
-#: ../tools/gda-sql.c:2372
+#: ../tools/gda-sql.c:2370
msgid "Show a dataset's contents where lines match a regular expression"
msgstr ""
"Показује садржај скупа података где редови одговарају регуларном изразу"
-#: ../tools/gda-sql.c:2380
+#: ../tools/gda-sql.c:2378
#, c-format
msgid "%s <DATASET NAME> [<COLUMN> [<COLUMN> ...]]"
msgstr "%s <НАЗИВ СКУПА ПОДАТАКА> [<КОЛОНА> [<КОЛОНА> ...]]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2381
+#: ../tools/gda-sql.c:2379
msgid ""
"Show a dataset's contents, showing only the specified columns if any "
"specified"
@@ -10784,50 +10704,50 @@ msgstr ""
"Показује садржај скупа података, показујући само наведене колоне ако је нека "
"наведена"
-#: ../tools/gda-sql.c:2389
+#: ../tools/gda-sql.c:2387
#, c-format
msgid "%s <DATASET NAME> [<DATASET NAME> ...]"
msgstr "%s <НАЗИВ СКУПА ПОДАТАКА> [<НАЗИВ СКУПА ПОДАТАКА> ...]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2390
+#: ../tools/gda-sql.c:2388
msgid "Remove one or more datasets"
msgstr "Уклања један или више скупова података"
-#: ../tools/gda-sql.c:2398
+#: ../tools/gda-sql.c:2396
#, c-format
msgid "%s <DATASET NAME> <DATASET NAME>"
msgstr "%s <НАЗИВ СКУПА ПОДАТАКА> <НАЗИВ СКУПА ПОДАТАКА>"
-#: ../tools/gda-sql.c:2399
+#: ../tools/gda-sql.c:2397
msgid "Rename a dataset, useful to rename the '_' dataset to keep it"
msgstr ""
"Преименује скуп података, корисно за преименовање „_“ скупа података за "
"његово задржавање"
-#: ../tools/gda-sql.c:2407
+#: ../tools/gda-sql.c:2405
#, c-format
msgid "%s CSV <FILE NAME>"
msgstr "%s ЦСВ <НАЗИВ ДАТОТЕКЕ>"
-#: ../tools/gda-sql.c:2408
+#: ../tools/gda-sql.c:2406
msgid "Import a dataset from a file"
msgstr "Увози скуп података из датотеке"
-#: ../tools/gda-sql.c:2417
+#: ../tools/gda-sql.c:2415
#, c-format
msgid "%s <filter> [<base|onelevel|subtree> [<base DN>]]"
msgstr "%s <пропусник> [<основа|један-ниво|подстабло> [<основни ДН>]]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2418
+#: ../tools/gda-sql.c:2416
msgid "Search LDAP entries"
msgstr "Тражи ЛДАП уносе"
-#: ../tools/gda-sql.c:2425
+#: ../tools/gda-sql.c:2423
#, c-format
msgid "%s <DN> [\"all\"|\"set\"|\"unset\"]"
msgstr "%s <ДН> [\"all\"|\"set\"|\"unset\"]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2426
+#: ../tools/gda-sql.c:2424
msgid ""
"Shows attributes for the entry identified by its DN. If the \"set\" 2nd "
"parameter is passed, then all set attributes are show, if the \"all\" 2nd "
@@ -10840,323 +10760,323 @@ msgstr ""
"(unset), и ако је за 2° параметар прослеђено „unset“, тада су приказане само "
"непостављене особине."
-#: ../tools/gda-sql.c:2437
+#: ../tools/gda-sql.c:2435
#, c-format
msgid "%s <DN> <new DN>"
msgstr "%s <ДН> <нови ДН>"
-#: ../tools/gda-sql.c:2438
+#: ../tools/gda-sql.c:2436
msgid "Renames an LDAP entry"
msgstr "Преименује ЛДАП унос"
-#: ../tools/gda-sql.c:2445
+#: ../tools/gda-sql.c:2443
#, c-format
msgid "%s <DN> <OPERATION> [<ATTR>[=<VALUE>]] [<ATTR>=<VALUE> ...]"
msgstr "%s <ДН> <РАДЊА> [<ОСОБИНА>[=<ВРЕДНОСТ>]] [<ОСОБИНА>=<ВРЕДНОСТ> ...]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2446
+#: ../tools/gda-sql.c:2444
msgid ""
"Modifies an LDAP entry's attributes; <OPERATION> may be DELETE, REPLACE or "
"ADD"
msgstr "Мења особине ЛДАП уноса; <РАДЊА> може бити ОБРИШИ, ЗАМЕНИ или ДОДАЈ"
-#: ../tools/gda-sql.c:2492
+#: ../tools/gda-sql.c:2490
#, c-format
msgid "Unknown output format: '%s', reset to default"
msgstr "Непознат запис излаза: „%s“, вратите на основно"
-#: ../tools/gda-sql.c:2637
+#: ../tools/gda-sql.c:2635
msgid "DSN list"
msgstr "ДСН списак"
-#: ../tools/gda-sql.c:2690 ../tools/gda-sql.c:5860
+#: ../tools/gda-sql.c:2688 ../tools/gda-sql.c:5857
msgid "Missing arguments"
msgstr "Недостају аргументи"
-#: ../tools/gda-sql.c:2711
+#: ../tools/gda-sql.c:2709
msgid "Missing provider name"
msgstr "Недостаје назив достављача"
-#: ../tools/gda-sql.c:2735
+#: ../tools/gda-sql.c:2733
msgid "Missing DSN name"
msgstr "Недостаје назив ДСН-а"
-#: ../tools/gda-sql.c:2911
+#: ../tools/gda-sql.c:2909
#, c-format
msgid "Getting database schema information, this may take some time... "
msgstr "Добављам податке шеме базе података, ово би могло да потраје... "
-#: ../tools/gda-sql.c:2944 ../tools/gda-sql.c:3129
+#: ../tools/gda-sql.c:2942 ../tools/gda-sql.c:3127
#, c-format
msgid "A connection named '%s' already exists"
msgstr "Веза под називом „%s“ већ постоји"
-#: ../tools/gda-sql.c:2970
+#: ../tools/gda-sql.c:2968
msgid "No opened connection"
msgstr "Нема отворене везе"
-#: ../tools/gda-sql.c:2981
+#: ../tools/gda-sql.c:2979
msgid "DSN or connection string"
msgstr "ДСН или ниска везе"
-#: ../tools/gda-sql.c:3121
+#: ../tools/gda-sql.c:3119
msgid "Missing required connection names"
msgstr "Недостају називи затражене везе"
-#: ../tools/gda-sql.c:3144
+#: ../tools/gda-sql.c:3142
#, c-format
msgid "No connection or dataset named '%s' found"
msgstr "Нисам пронашао везу или скуп података под називом „%s“"
#. force create of meta store
#. add existing connections to virtual connection
-#: ../tools/gda-sql.c:3166
+#: ../tools/gda-sql.c:3163
msgid "Bound connections are as:"
msgstr "Свезане везе су као:"
#. Translators: this string indicates that all the tables in connection named in the
#. * 1st "%s" will appear in the SQL namespace named as the 2nd "%s"
-#: ../tools/gda-sql.c:3179
+#: ../tools/gda-sql.c:3176
#, c-format
msgid "%s in the '%s' namespace"
msgstr "%s у „%s“ простору назива"
#. Translators: this string indicates that the dataset named in the 1st "%s"
#. * will appear as the table named as the 2nd "%s"
-#: ../tools/gda-sql.c:3193
+#: ../tools/gda-sql.c:3190
#, c-format
msgid "%s mapped to the %s table"
msgstr "%s је мапирано на %s табелу"
-#: ../tools/gda-sql.c:3268
+#: ../tools/gda-sql.c:3265
#, c-format
msgid "No option named '%s'"
msgstr "Нема могућности под називом „%s“"
-#: ../tools/gda-sql.c:3280
+#: ../tools/gda-sql.c:3277
msgid "List of options"
msgstr "Списак могућности"
-#: ../tools/gda-sql.c:3346
+#: ../tools/gda-sql.c:3343
#, c-format
msgid "Could not get home directory: %s"
msgstr "Не могу да добавим лични директоријум: %s"
-#: ../tools/gda-sql.c:3372
+#: ../tools/gda-sql.c:3369
#, c-format
msgid "Working directory is now: %s"
msgstr "Радни директоријум је сада: %s"
-#: ../tools/gda-sql.c:3377
+#: ../tools/gda-sql.c:3374
#, c-format
msgid "Could not change working directory to '%s': %s"
msgstr "Не могу да променим радни директоријум у „%s“: %s"
-#: ../tools/gda-sql.c:3396 ../tools/gda-sql.c:3491 ../tools/gda-sql.c:3527
-#: ../tools/gda-sql.c:3549 ../tools/gda-sql.c:3584 ../tools/gda-sql.c:3621
-#: ../tools/gda-sql.c:3723 ../tools/gda-sql.c:3780 ../tools/gda-sql.c:3859
-#: ../tools/gda-sql.c:4579 ../tools/gda-sql.c:4666
+#: ../tools/gda-sql.c:3393 ../tools/gda-sql.c:3488 ../tools/gda-sql.c:3524
+#: ../tools/gda-sql.c:3546 ../tools/gda-sql.c:3581 ../tools/gda-sql.c:3618
+#: ../tools/gda-sql.c:3720 ../tools/gda-sql.c:3777 ../tools/gda-sql.c:3856
+#: ../tools/gda-sql.c:4576 ../tools/gda-sql.c:4663
msgid "No connection opened"
msgstr "Није отворена веза"
-#: ../tools/gda-sql.c:3414
+#: ../tools/gda-sql.c:3411
#, c-format
msgid "Could not write to temporary file '%s': %s"
msgstr "Не могу да пишем у привремену датотеку „%s“: %s"
-#: ../tools/gda-sql.c:3450
+#: ../tools/gda-sql.c:3447
#, c-format
msgid "could not start editor '%s'"
msgstr "не могу да покренем уређивач „%s“"
-#: ../tools/gda-sql.c:3455
+#: ../tools/gda-sql.c:3452
msgid "Could not start /bin/sh"
msgstr "Не могу да покренем „/bin/sh“"
-#: ../tools/gda-sql.c:3592
+#: ../tools/gda-sql.c:3589
msgid "Missing FILE to write to"
msgstr "Недостаје ДАТОТЕКА за писање"
-#: ../tools/gda-sql.c:3627
+#: ../tools/gda-sql.c:3624
msgid "Favorite name"
msgstr "Назив омиљеног"
-#: ../tools/gda-sql.c:3628
+#: ../tools/gda-sql.c:3625
msgid "Comments"
msgstr "Напомене"
-#: ../tools/gda-sql.c:3629
+#: ../tools/gda-sql.c:3626
msgid "SQL"
msgstr "СКуЛ"
-#: ../tools/gda-sql.c:3737 ../tools/gda-sql.c:3845 ../tools/gda-sql.c:3913
+#: ../tools/gda-sql.c:3734 ../tools/gda-sql.c:3842 ../tools/gda-sql.c:3910
msgid "Missing query buffer name"
msgstr "Недостаје назив међумеморије упита"
-#: ../tools/gda-sql.c:3766
+#: ../tools/gda-sql.c:3763
msgid "Query buffer is empty"
msgstr "Међумеморија упита је празна"
-#: ../tools/gda-sql.c:3813 ../tools/tools-favorites.c:1092
+#: ../tools/gda-sql.c:3810 ../tools/tools-favorites.c:1091
msgid "Could not find favorite"
msgstr "Не могу да пронађем омиљеног"
-#: ../tools/gda-sql.c:3985 ../tools/gda-sql.c:5571 ../tools/gda-sql.c:5649
+#: ../tools/gda-sql.c:3982 ../tools/gda-sql.c:5568 ../tools/gda-sql.c:5646
#, c-format
msgid "No parameter named '%s' defined"
msgstr "Није одређен ДСН под називом „%s“"
-#: ../tools/gda-sql.c:3996
+#: ../tools/gda-sql.c:3993
msgid "List of defined parameters"
msgstr "Списак одређених параметара"
-#: ../tools/gda-sql.c:4035
+#: ../tools/gda-sql.c:4032
msgid "dimensions (columns x rows)"
msgstr "величина (колоне х редови)"
-#: ../tools/gda-sql.c:4036
+#: ../tools/gda-sql.c:4033
msgid "List of kept data"
msgstr "Списак задржаних података"
-#: ../tools/gda-sql.c:4081 ../tools/gda-sql.c:4201 ../tools/gda-sql.c:4267
-#: ../tools/gda-sql.c:4309 ../tools/gda-sql.c:4353
+#: ../tools/gda-sql.c:4078 ../tools/gda-sql.c:4198 ../tools/gda-sql.c:4264
+#: ../tools/gda-sql.c:4306 ../tools/gda-sql.c:4350
msgid "Missing argument"
msgstr "Недостаје аргумент"
-#: ../tools/gda-sql.c:4091 ../tools/gda-sql.c:4209 ../tools/gda-sql.c:4275
-#: ../tools/gda-sql.c:4362
+#: ../tools/gda-sql.c:4088 ../tools/gda-sql.c:4206 ../tools/gda-sql.c:4272
+#: ../tools/gda-sql.c:4359
#, c-format
msgid "Could not find dataset named '%s'"
msgstr "Не могу да нађем скуп података под називом „%s“"
-#: ../tools/gda-sql.c:4230
+#: ../tools/gda-sql.c:4227
#, c-format
msgid "Could not identify column '%s'"
msgstr "Не могу да одредим стубац „%s“"
-#: ../tools/gda-sql.c:4300
+#: ../tools/gda-sql.c:4297
#, c-format
msgid "Unknown import format '%s'"
msgstr "Непознат запис увоза „%s“"
-#: ../tools/gda-sql.c:4321
+#: ../tools/gda-sql.c:4318
#, c-format
msgid "Could not import file '%s'"
msgstr "Не могу да увезем датотеку „%s“"
-#: ../tools/gda-sql.c:4415
+#: ../tools/gda-sql.c:4412
msgid "Missing foreign key declaration specification"
msgstr "Недостаје одредба објаве страног кључа"
-#: ../tools/gda-sql.c:4532
+#: ../tools/gda-sql.c:4529
msgid "Malformed foreign key declaration specification"
msgstr "Лоша одредба објаве страног кључа"
-#: ../tools/gda-sql.c:4564
+#: ../tools/gda-sql.c:4561
#, c-format
msgid "Malformed table name specification '%s'"
msgstr "Лоша одредба назива табеле „%s“"
-#: ../tools/gda-sql.c:4653 ../tools/gda-sql.c:4728
+#: ../tools/gda-sql.c:4650 ../tools/gda-sql.c:4725
msgid "Missing foreign key name argument"
msgstr "Недостаје аргумент назива страног кључа"
-#: ../tools/gda-sql.c:4760 ../tools/gda-sql.c:5888
+#: ../tools/gda-sql.c:4757 ../tools/gda-sql.c:5885
msgid "Wrong row condition"
msgstr "Погрешан услов реда"
-#: ../tools/gda-sql.c:4788
+#: ../tools/gda-sql.c:4785
msgid "No unique row identified"
msgstr "Није препознат јединствени ред"
-#: ../tools/gda-sql.c:4870 ../tools/gda-sql.c:5577
+#: ../tools/gda-sql.c:4867 ../tools/gda-sql.c:5574
msgid "Wrong number of arguments"
msgstr "Погрешан број аргумената"
-#: ../tools/gda-sql.c:4903
+#: ../tools/gda-sql.c:4900
msgid "Missing data on which to operate"
msgstr "Недостају подаци над којима радити"
-#: ../tools/gda-sql.c:4908
+#: ../tools/gda-sql.c:4905
msgid "Missing row fields specifications"
msgstr "Недостају одредбе поља реда"
-#: ../tools/gda-sql.c:4926
+#: ../tools/gda-sql.c:4923
msgid "Wrong SELECT argument"
msgstr "Погрешан аргумент „SELECT“ (изабери)"
-#: ../tools/gda-sql.c:4964 ../tools/gda-sql.c:4992
+#: ../tools/gda-sql.c:4961 ../tools/gda-sql.c:4989
msgid "Wrong data field argument"
msgstr "Погрешан аргумент поља података"
-#: ../tools/gda-sql.c:5042 ../tools/gda-sql.c:5139 ../tools/gda-sql.c:5232
-#: ../tools/gda-sql.c:5327
+#: ../tools/gda-sql.c:5039 ../tools/gda-sql.c:5136 ../tools/gda-sql.c:5229
+#: ../tools/gda-sql.c:5324
msgid "Connection is not an LDAP connection"
msgstr "Веза није ЛДАП веза"
-#: ../tools/gda-sql.c:5064
+#: ../tools/gda-sql.c:5061
#, c-format
msgid "Unknown search scope '%s'"
msgstr "Непознат досег претраге „%s“"
-#: ../tools/gda-sql.c:5074
+#: ../tools/gda-sql.c:5071
msgid "Missing filter which to operate"
msgstr "Недостаје пропусник који обрадити"
-#: ../tools/gda-sql.c:5154
+#: ../tools/gda-sql.c:5151
msgid "Missing current DN or new DN specification"
msgstr "Недостаје одредба текућег или новог ДН-а"
-#: ../tools/gda-sql.c:5247
+#: ../tools/gda-sql.c:5244
msgid "Missing DN of LDAP entry"
msgstr "Недостаје ДН ЛДАП уноса"
-#: ../tools/gda-sql.c:5252
+#: ../tools/gda-sql.c:5249
msgid "Missing operation to perform on LDAP entry's attributes"
msgstr "Недостаје радња за обављање над особинама ЛДАП уноса"
-#: ../tools/gda-sql.c:5264
+#: ../tools/gda-sql.c:5261
#, c-format
msgid "Unknown operation '%s' to perform on LDAP entry's attributes"
msgstr "Непозната радња „%s“ за обављање над особинама ЛДАП уноса"
-#: ../tools/gda-sql.c:5285
+#: ../tools/gda-sql.c:5282
#, c-format
msgid "Wrong attribute value specification '%s'"
msgstr "Погрешна одредба вредности атрибута „%s“"
-#: ../tools/gda-sql.c:5341
+#: ../tools/gda-sql.c:5338
msgid "Missing DN (Distinguished name) argument"
msgstr "Недостаје аргумент ДН (Издвојени назив)"
-#: ../tools/gda-sql.c:5354
+#: ../tools/gda-sql.c:5351
#, c-format
msgid "Unknown '%s' argument"
msgstr "Непознат „%s“ аргумент"
-#: ../tools/gda-sql.c:5365
+#: ../tools/gda-sql.c:5362
#, c-format
msgid "Could not find entry with DN '%s'"
msgstr "Не могу да пронађем унос са ДН-ом „%s“"
-#: ../tools/gda-sql.c:5374
+#: ../tools/gda-sql.c:5371
msgid "Required?"
msgstr "Потребно?"
-#: ../tools/gda-sql.c:5376
+#: ../tools/gda-sql.c:5373
msgid "LDAP entry's Attributes"
msgstr "Особине ЛДАП уноса"
-#: ../tools/gda-sql.c:5589 ../tools/gda-sql.c:5603
+#: ../tools/gda-sql.c:5586 ../tools/gda-sql.c:5600
msgid "Could not write file"
msgstr "Не могу да запишем датотеку"
-#: ../tools/gda-sql.c:5728
+#: ../tools/gda-sql.c:5725
#, c-format
msgid "Graph written to '%s'\n"
msgstr "Графикон је уписан у „%s“\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:5731
+#: ../tools/gda-sql.c:5728
#, c-format
msgid ""
"Graph written to '%s'\n"
@@ -11171,23 +11091,23 @@ msgstr ""
"Напомена: поставите променљиве окружења „GDA_SQL_VIEWER_PNG“ или "
"„GDA_SQL_VIEWER_PDF“ да прикажете графикон\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:5788
+#: ../tools/gda-sql.c:5785
msgid "HTTPD server stopped"
msgstr "Заустављен је ХТТПД сервер"
-#: ../tools/gda-sql.c:5807
+#: ../tools/gda-sql.c:5804
msgid "Could not start HTTPD server"
msgstr "Не могу да покренем ХТТПД сервер"
-#: ../tools/gda-sql.c:5811
+#: ../tools/gda-sql.c:5808
msgid "HTTPD server started"
msgstr "Покренут је ХТТП сервер"
-#: ../tools/gda-sql.c:5816
+#: ../tools/gda-sql.c:5813
msgid "Invalid port specification"
msgstr "Неисправна одредба прикључника"
-#: ../tools/gda-sql.c:6009
+#: ../tools/gda-sql.c:6006
msgid "Command is incomplete"
msgstr "Наредба је непотпуна"
@@ -11199,7 +11119,7 @@ msgstr "Створено ГДА СКуЛ конзолом"
msgid "Console"
msgstr "Конзола"
-#: ../tools/tools-favorites.c:185 ../tools/tools-favorites.c:194
+#: ../tools/tools-favorites.c:184 ../tools/tools-favorites.c:193
msgid "Can't initialize dictionary to store favorites"
msgstr "Не могу да покренем речник да ускладиштим омиљене"
@@ -11340,3 +11260,107 @@ msgstr "Предмети"
#: ../tools/web-server.c:1889
msgid "Triggers"
msgstr "Окидачи"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unique GThread from which the connection will be available.This should "
+#~ "only be modified by the database providers' implementation"
+#~ msgstr ""
+#~ "Јединствена Г-нит из које ће веза бити доступна. Ово треба бити измењено "
+#~ "само применом достављача базе података"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Determines if the connection acts as a thread wrapper around another "
+#~ "connection, making it completely thread safe"
+#~ msgstr ""
+#~ "Одређује да ли веза делује као омотач нити око друге везе, чинећи га "
+#~ "потпуно нитски безбедним"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Make the connection set up a monitoring function in the mainloop to "
+#~ "monitor the wrapped connection"
+#~ msgstr ""
+#~ "Чини да веза подеси функцију надгледања у главној петљи да надгледа "
+#~ "обавијену везу"
+
+#~ msgid "Could not set the '%s' property when the connection is opened"
+#~ msgstr "Не могу да поставим „%s“ својство када је веза отворена"
+
+#~ msgid "Multi threading is not supported or enabled"
+#~ msgstr "Више нитисање није подржано или укључено"
+
+#~ msgid "Provider does not allow usage from this thread"
+#~ msgstr "Достављач не допушта коришћење из ове нити"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Internal error: provider does not implement the open_connection() virtual "
+#~ "method"
+#~ msgstr ""
+#~ "Унутрашња грешка: достављач не примењује „open_connection()“ виртуелни "
+#~ "начин"
+
+#~ msgid "Provider does not support statement preparation"
+#~ msgstr "Достављач не подржава припрему стања"
+
+#~ msgid "Asynchronous execution is not supported"
+#~ msgstr "Неусаглашено извршавање није подржано"
+
+#~ msgid "Can't find task %u"
+#~ msgstr "Не могу да пронађем задатак %u"
+
+#~ msgid "Provider does not support asynchronous server operation"
+#~ msgstr "Достављач не подржава неусклађену радњу сервера"
+
+#~ msgid ""
+#~ "GdaServerProvider object implements the %s virtual method but does not "
+#~ "implement the %s one, please report this bug to http://bugzilla.gnome."
+#~ "org/ for the \"libgda\" product."
+#~ msgstr ""
+#~ "Предмет достављача гда сервера примењује %s виртуелни начин али не "
+#~ "примењује %s, пријавите грешку на „http://bugzilla.gnome.org/“ за "
+#~ "производ „libgda“."
+
+#~ msgid "Provider error: %s method not implemented for provider %s"
+#~ msgstr "Грешка достављача: %s начин није примењен за достављача %s"
+
+#~ msgid "Provider does not support asynchronous connection open"
+#~ msgstr "Достављач не подржава отварање неусклађене везе"
+
+#~ msgid "Provider does not support asynchronous statement execution"
+#~ msgstr "Достављач не подржава извршавање неусклађене тврдње"
+
+#~ msgid "A connection is required"
+#~ msgstr "Веза је обавезна"
+
+#~ msgid "Signal does not exist\n"
+#~ msgstr "Сигнал не постоји\n"
+
+#~ msgid "Signal to connect to must not have a return value\n"
+#~ msgstr "Сигнал за повезивање не сме да има повратну вредност\n"
+
+#~ msgid "Signal %lu does not exist"
+#~ msgstr "Сигнал „%lu“ не постоји"
+
+#~ msgid "Can't open virtual connection"
+#~ msgstr "Не могу да отворим виртуелну везу"
+
+#~ msgid "Error while analysing database schema: %s"
+#~ msgstr "Грешка приликом обраде шеме базе података: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Execution reported an undefined error, please report error to http://"
+#~ "bugzilla.gnome.org/ for the \"libgda\" product"
+#~ msgstr ""
+#~ "Извршавање извештава о неодређеној грешци, пријавите грешку на „http://"
+#~ "bugzilla.gnome.org/“ за производ „libgda“"
+
+#~ msgid "Executing a query"
+#~ msgstr "Извршавам упит"
+
+#~ msgid "Executing LDAP search"
+#~ msgstr "Извршавам ЛДАП претрагу"
+
+#~ msgid "Fetching LDAP entry's attributes"
+#~ msgstr "Довлачим атрибуте ЛДАП уноса"
+
+#~ msgid "Fetching LDAP entry's children"
+#~ msgstr "Довлачим пород ЛДАП уноса"
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index 9990f56..f20a4bf 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: libgda\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=libgda"
"&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-19 14:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-03 19:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-06 15:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-24 10:14+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav Nikolić <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
"Language: sr\n"
@@ -102,31 +102,30 @@ msgstr "Ne mogu da pokrenem program za razgledanje"
#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:269 ../libgda/gda-config.c:383
#: ../libgda/gda-config.c:533 ../libgda/gda-config.c:1068
#: ../libgda/gda-config.c:1179 ../libgda/gda-config.c:1237
-#: ../libgda/gda-config.c:1314 ../libgda/gda-connection.c:1734
+#: ../libgda/gda-config.c:1314 ../libgda/gda-connection.c:1414
#: ../libgda/gda-data-model.c:2475 ../libgda/gda-data-model.c:2483
#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:388 ../libgda/gda-data-model-import.c:1721
#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1284 ../libgda/gda-data-pivot.c:1314
#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1412 ../libgda/gda-data-pivot.c:1525
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3123 ../libgda/gda-data-select.c:400
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2308 ../libgda/gda-data-select.c:2318
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3766 ../libgda/gda-holder.c:545
-#: ../libgda/gda-holder.c:1951 ../libgda/gda-server-operation.c:633
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:1037 ../libgda/gda-set.c:1184
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:187 ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:222
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2703
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2715
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2737
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2927
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3270
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3282
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3413
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3123 ../libgda/gda-data-select.c:413
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2329 ../libgda/gda-data-select.c:2339
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3787 ../libgda/gda-holder.c:545
+#: ../libgda/gda-holder.c:1954 ../libgda/gda-meta-store.c:1011
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:633 ../libgda/gda-server-operation.c:1037
+#: ../libgda/gda-set.c:1184 ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:187
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:222
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2689
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2701
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2723
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2913
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3244
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3256
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3387
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:128
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:250
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:420
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:819
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1547
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:452
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:532
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:438
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:833
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1561
#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:81
#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:158
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:212
@@ -134,38 +133,34 @@ msgstr "Ne mogu da pokrenem program za razgledanje"
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:265
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:424
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:536
-#: ../libgda-ui/demos/main.c:774 ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:161
+#: ../libgda-ui/demos/main.c:779 ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:161
#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:106 ../libgda-ui/gdaui-init.c:114
#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:545 ../libgda-ui/gdaui-login.c:448
#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:732
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:520
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1467
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1496
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1558
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1626
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:519
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1449
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1478
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1538
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1604
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-util.c:45 ../providers/jdbc/libmain.c:154
#: ../providers/jdbc/libmain.c:164 ../providers/jdbc/libmain.c:480
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:830
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:840
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:882
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:893
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:954
-#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:359
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2069
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2084
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:842
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:852
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:894
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:905
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:966
+#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:375
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2030
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2045
#: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:69
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1866
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1881
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1832
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1847
#: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:104
#: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:107
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:707 ../tools/browser/auth-dialog.c:710
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:497
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:654
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:671
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:856
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:876
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1145
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1361
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:676 ../tools/browser/auth-dialog.c:679
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:239
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:359
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:651
#: ../tools/browser/browser-window.c:920 ../tools/browser/browser-window.c:934
#: ../tools/browser/browser-window.c:948
#: ../tools/browser/browser-window.c:1173
@@ -173,10 +168,8 @@ msgstr "Ne mogu da pokrenem program za razgledanje"
#: ../tools/browser/browser-window.c:1482
#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:423
#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:474
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:666
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:694
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:725
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:835
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:649
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:761
#: ../tools/browser/data-manager/analyser.c:278
#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:561
#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:201
@@ -189,16 +182,14 @@ msgstr "Ne mogu da pokrenem program za razgledanje"
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:190
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:253
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:600
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:385
-#: ../tools/browser/login-dialog.c:242 ../tools/browser/main.c:131
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:371
+#: ../tools/browser/login-dialog.c:235 ../tools/browser/main.c:131
#: ../tools/browser/main.c:150 ../tools/browser/main.c:206
#: ../tools/browser/main.c:220 ../tools/browser/main.c:247
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:819
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:849
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1050
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1080
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1111
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1164
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:760
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:790
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:947
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1018
#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:191
#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:266
#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:287
@@ -210,26 +201,25 @@ msgstr "Ne mogu da pokrenem program za razgledanje"
#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:243
#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:952
#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:470
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:523
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:550
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:853
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:973
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:538
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:840
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:957
#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:700
#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:773
#: ../tools/cmdtool/tool-input.c:102 ../tools/gda-list-server-op.c:68
#: ../tools/gda-list-server-op.c:126 ../tools/gda-sql.c:430
-#: ../tools/gda-sql.c:460 ../tools/gda-sql.c:619 ../tools/gda-sql.c:1454
-#: ../tools/gda-sql.c:1469 ../tools/gda-sql.c:1622 ../tools/gda-sql.c:2918
+#: ../tools/gda-sql.c:460 ../tools/gda-sql.c:619 ../tools/gda-sql.c:1452
+#: ../tools/gda-sql.c:1467 ../tools/gda-sql.c:1620 ../tools/gda-sql.c:2916
#: ../tools/web-server.c:2025
msgid "No detail"
msgstr "Nema pojedinosti"
-#: ../control-center/gda-control-center-5.0.desktop.in.h:1
+#: ../control-center/gda-control-center-6.0.desktop.in.h:1
#: ../control-center/main.c:177 ../control-center/main.c:267
msgid "Database access control center"
msgstr "Upravljački program pristupa bazi podataka"
-#: ../control-center/gda-control-center-5.0.desktop.in.h:2
+#: ../control-center/gda-control-center-6.0.desktop.in.h:2
msgid "Configure your database access environment"
msgstr "Podesite pristup okruženju vaše baze podataka"
@@ -392,14 +382,14 @@ msgstr ""
#. connection's authentication
#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:216 ../libgda/gda-config.c:1646
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:286 ../tools/config-info.c:205
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:283 ../tools/config-info.c:205
#: ../tools/config-info.c:365
msgid "Authentication"
msgstr "Potvrđivanje identiteta"
#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:76
#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:84
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:232 ../tools/browser/login-dialog.c:193
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:229 ../tools/browser/login-dialog.c:189
msgid "Connection opening"
msgstr "Otvaranje veze"
@@ -445,6 +435,7 @@ msgid "Database"
msgstr "Baza podataka"
#: ../control-center/main.c:197 ../tools/browser/browser-window.c:296
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:694
msgid "_Close"
msgstr "_Zatvori"
@@ -569,8 +560,8 @@ msgstr "Nepoznat DSN „%s“"
msgid "Provider '%s' not found"
msgstr "Nisam našao dostavljača „%s“"
-#: ../libgda/gda-config.c:1561 ../libgda/gda-connection.c:1168
-#: ../libgda/gda-connection.c:1331
+#: ../libgda/gda-config.c:1561 ../libgda/gda-connection.c:965
+#: ../libgda/gda-connection.c:1114
#, c-format
msgid "No provider '%s' installed"
msgstr "Nema instaliranih dostavljača „%s“"
@@ -588,7 +579,7 @@ msgstr "Ne mogu da pokrenem dostavljača „%s“"
#: ../libgda/gda-config.c:1643 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:109
#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:110 ../tools/config-info.c:69
#: ../tools/config-info.c:130 ../tools/config-info.c:313
-#: ../tools/config-info.c:429 ../tools/gda-sql.c:2636 ../tools/gda-sql.c:2980
+#: ../tools/config-info.c:429 ../tools/gda-sql.c:2634 ../tools/gda-sql.c:2978
msgid "Provider"
msgstr "Dostavljač"
@@ -597,7 +588,7 @@ msgstr "Dostavljač"
#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:166
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:307
#: ../tools/config-info.c:70 ../tools/config-info.c:144
-#: ../tools/config-info.c:327 ../tools/gda-sql.c:2635 ../tools/gda-sql.c:3279
+#: ../tools/config-info.c:327 ../tools/gda-sql.c:2633 ../tools/gda-sql.c:3276
msgid "Description"
msgstr "Opis"
@@ -615,7 +606,7 @@ msgstr "Spisak instaliranih dostavljača"
#: ../libgda/gda-config.c:1821 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:129
#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:130
-#: ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:1 ../tools/gda-sql.c:2982
+#: ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:1 ../tools/gda-sql.c:2980
msgid "Username"
msgstr "Korisničko ime"
@@ -637,23 +628,23 @@ msgstr "Lozinka"
msgid "Error loading provider '%s': %s"
msgstr "Greška učitavanja dostavljača „%s“: %s"
-#: ../libgda/gda-connection.c:340
+#: ../libgda/gda-connection.c:304
msgid "DSN to use"
msgstr "DSN za korišćenje"
-#: ../libgda/gda-connection.c:343
+#: ../libgda/gda-connection.c:307
msgid "Connection string to use"
msgstr "Niska veze za korišćenje"
-#: ../libgda/gda-connection.c:346
+#: ../libgda/gda-connection.c:310
msgid "Provider to use"
msgstr "Dostavljač za korišćenje"
-#: ../libgda/gda-connection.c:351
+#: ../libgda/gda-connection.c:315
msgid "Authentication string to use"
msgstr "Niska potvrđivanja identiteta za korišćenje"
-#: ../libgda/gda-connection.c:355 ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:6
+#: ../libgda/gda-connection.c:319 ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:6
#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:778
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:8
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:8
@@ -662,189 +653,124 @@ msgid "Options"
msgstr "Mogućnosti"
#. To translators: Don't translate "GdaMetaStore", it's a class name
-#: ../libgda/gda-connection.c:360
+#: ../libgda/gda-connection.c:324
msgid "GdaMetaStore used by the connection"
msgstr "„GdaMetaStore“ koji koristi veza"
-#: ../libgda/gda-connection.c:366
-msgid ""
-"Unique GThread from which the connection will be available.This should only "
-"be modified by the database providers' implementation"
-msgstr ""
-"Jedinstvena G-nit iz koje će veza biti dostupna. Ovo treba biti izmenjeno "
-"samo primenom dostavljača baze podataka"
-
-#: ../libgda/gda-connection.c:384
-msgid ""
-"Determines if the connection acts as a thread wrapper around another "
-"connection, making it completely thread safe"
-msgstr ""
-"Određuje da li veza deluje kao omotač niti oko druge veze, čineći ga potpuno "
-"nitski bezbednim"
-
-#: ../libgda/gda-connection.c:400
-msgid ""
-"Make the connection set up a monitoring function in the mainloop to monitor "
-"the wrapped connection"
-msgstr ""
-"Čini da veza podesi funkciju nadgledanja u glavnoj petlji da nadgleda "
-"obavijenu vezu"
-
-#: ../libgda/gda-connection.c:414
+#: ../libgda/gda-connection.c:338
msgid "Number of history events to keep in memory"
msgstr "Broj događaja istorijata za čuvanje u memoriji"
-#: ../libgda/gda-connection.c:427
+#: ../libgda/gda-connection.c:351
msgid "Computes execution delay for each executed statement"
msgstr "Izračunava zastoj izvršavanja za svako izvršeno stanje"
-#: ../libgda/gda-connection.c:441
+#: ../libgda/gda-connection.c:365
msgid "Artificially slows down the execution of queries"
msgstr "Veštački usporava izvršavanje upita"
-#: ../libgda/gda-connection.c:733 ../libgda/gda-connection.c:762
-#: ../libgda/gda-connection.c:777 ../libgda/gda-connection.c:793
+#: ../libgda/gda-connection.c:602 ../libgda/gda-connection.c:630
+#: ../libgda/gda-connection.c:644 ../libgda/gda-connection.c:659
#, c-format
-msgid "Could not set the '%s' property when the connection is opened"
+#| msgid "Can't set the '%s' property once the connection is opened"
+msgid "Can't set the '%s' property when the connection is opened"
msgstr "Ne mogu da postavim „%s“ svojstvo kada je veza otvorena"
-#: ../libgda/gda-connection.c:741
+#: ../libgda/gda-connection.c:610
#, c-format
msgid "No DSN named '%s' defined"
msgstr "Nijedan DSN pod nazivom „%s“ nije određen"
-#: ../libgda/gda-connection.c:815
+#: ../libgda/gda-connection.c:680
#, c-format
msgid "Can't set the '%s' property once the connection is opened"
msgstr "Ne mogu da postavim „%s“ svojstvo nakon što je veza otvorena"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1113 ../libgda/gda-connection.c:1272
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:425
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:566
-msgid "Multi threading is not supported or enabled"
-msgstr "Više nitisanje nije podržano ili uključeno"
-
-#: ../libgda/gda-connection.c:1122
+#: ../libgda/gda-connection.c:927
#, c-format
msgid "Malformed data source specification '%s'"
msgstr "Loša odredba izvora podataka „%s“"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1130 ../libgda/gda-connection.c:1565
-#: ../libgda/gda-connection.c:1567
+#: ../libgda/gda-connection.c:935 ../libgda/gda-connection.c:1283
+#: ../libgda/gda-connection.c:1285
#, c-format
msgid "Data source %s not found in configuration"
msgstr "Izvor podataka %s nije nađen u podešavanju"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1190
+#: ../libgda/gda-connection.c:974
msgid "Datasource configuration error: no provider specified"
msgstr "greška podešavanja izvora podataka: nije naveden dostavljač"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1282 ../tools/browser/auth-dialog.c:448
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:485 ../tools/gda-sql.c:1264
+#: ../libgda/gda-connection.c:1077 ../tools/browser/auth-dialog.c:434
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:469 ../tools/gda-sql.c:1264
#, c-format
msgid "Malformed connection string '%s'"
msgstr "Loša niska veze „%s“"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1288
+#: ../libgda/gda-connection.c:1083
msgid "No database driver specified"
msgstr "Nije naveden upravljački program baze podataka"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1577 ../libgda/gda-connection.c:1579
-msgid "No DSN or connection string specified"
-msgstr "Nije naveden DSN ili niska veze"
-
-#: ../libgda/gda-connection.c:1589
+#: ../libgda/gda-connection.c:1273
msgid "No provider specified"
msgstr "Nije naveden dostavljač"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1613
-msgid "Provider does not allow usage from this thread"
-msgstr "Dostavljač ne dopušta korišćenje iz ove niti"
+#: ../libgda/gda-connection.c:1295 ../libgda/gda-connection.c:1297
+msgid "No DSN or connection string specified"
+msgstr "Nije naveden DSN ili niska veze"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1620
-msgid ""
-"Internal error: provider does not implement the open_connection() virtual "
-"method"
-msgstr ""
-"Unutrašnja greška: dostavljač ne primenjuje „open_connection()“ virtuelni način"
+#: ../libgda/gda-connection.c:1391
+#| msgid "Connection not yet opened"
+msgid "Connection is alreay opened"
+msgstr "Veza je već otvorena"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1733
+#: ../libgda/gda-connection.c:1413
#, c-format
msgid "Error while maintaining the meta data up to date: %s"
msgstr "Greška prilikom održavanja meta podataka dograđenim: %s"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1967
+#: ../libgda/gda-connection.c:1680
msgid "Provider does not provide a GdaDataHandler for dates"
msgstr "Dostavljač ne dostavlja Gda rukovaoca podataka za podatke"
-#: ../libgda/gda-connection.c:3023
-msgid "Provider does not support statement preparation"
-msgstr "Dostavljač ne podržava pripremu stanja"
-
-#: ../libgda/gda-connection.c:3272 ../libgda/gda-connection.c:3377
-#: ../libgda/gda-connection.c:3447 ../libgda/gda-meta-store.c:900
-#, c-format
-msgid "Can't obtain connection lock"
-msgstr "Ne mogu da dobijem zaključavanje veze"
-
-#: ../libgda/gda-connection.c:3279 ../libgda/gda-connection.c:3518
-#: ../libgda/gda-connection.c:3892 ../libgda/gda-connection.c:3992
-#: ../libgda/gda-connection.c:4088 ../libgda/gda-connection.c:6568
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:169
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:401
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1718
+#: ../libgda/gda-connection.c:2824 ../libgda/gda-connection.c:3186
+#: ../libgda/gda-connection.c:3282 ../libgda/gda-connection.c:3372
+#: ../libgda/gda-connection.c:5660
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:170
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:419
#, c-format
msgid "Connection is closed"
msgstr "Veza je zatvorena"
-#: ../libgda/gda-connection.c:3287
-#, c-format
-msgid "Asynchronous execution is not supported"
-msgstr "Neusaglašeno izvršavanje nije podržano"
-
-#: ../libgda/gda-connection.c:3392 ../libgda/gda-connection.c:3485
-#, c-format
-msgid "Can't find task %u"
-msgstr "Ne mogu da pronađem zadatak %u"
-
-#: ../libgda/gda-connection.c:3470 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1315
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:988
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:715
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1004
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1034
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:686
-msgid "Provider does not support asynchronous server operation"
-msgstr "Dostavljač ne podržava neusklađenu radnju servera"
-
-#: ../libgda/gda-connection.c:3763 ../libgda/gda-connection.c:3778
+#: ../libgda/gda-connection.c:3058 ../libgda/gda-connection.c:3073
msgid "Statement is a selection statement"
msgstr "Tvrdnja jeste tvrdnja izbora"
-#: ../libgda/gda-connection.c:3835 ../libgda/gda-connection.c:3940
-#: ../libgda/gda-connection.c:4035
+#: ../libgda/gda-connection.c:3129 ../libgda/gda-connection.c:3228
+#: ../libgda/gda-connection.c:3317
msgid "Statement is not a selection statement"
msgstr "Tvrdnja nije tvrdnja izbora"
-#: ../libgda/gda-connection.c:4531
+#: ../libgda/gda-connection.c:3754
msgid "Invalid argument"
msgstr "Pogrešan agrgument"
-#: ../libgda/gda-connection.c:4541
+#: ../libgda/gda-connection.c:3764
#, c-format
msgid "Missing or wrong arguments for table '%s': %s"
msgstr "Nedostaju ili su pogrešne osobine za tabelu „%s“: %s"
-#: ../libgda/gda-connection.c:5305
+#: ../libgda/gda-connection.c:4430
msgid "Meta update error"
msgstr "Greška meta osvežavanja"
-#: ../libgda/gda-connection.c:5869
+#: ../libgda/gda-connection.c:4964
msgid "Wrong filter arguments"
msgstr "Pogrešne osobine propusnika"
-#: ../libgda/gda-connection.c:6057 ../libgda/gda-connection.c:6110
-#: ../libgda/gda-connection.c:6154 ../libgda/gda-connection.c:6198
-#: ../libgda/gda-connection.c:6242
+#: ../libgda/gda-connection.c:5152 ../libgda/gda-connection.c:5205
+#: ../libgda/gda-connection.c:5249 ../libgda/gda-connection.c:5293
+#: ../libgda/gda-connection.c:5337
#, c-format
msgid "Connection transaction status tracking: no transaction exists for %s"
msgstr "Praćenje stanja prenosa veze: ne postoji prenos za %s"
@@ -857,9 +783,9 @@ msgstr "Praćenje stanja prenosa veze: ne postoji prenos za %s"
#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:927 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:311
#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:402 ../libgda/gda-data-model-iter.c:1123
#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3561 ../libgda/gda-data-proxy.c:3685
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1320 ../libgda/gda-data-select.c:1904
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2860 ../libgda/gda-data-select.c:2927
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:918
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1341 ../libgda/gda-data-select.c:1925
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2881 ../libgda/gda-data-select.c:2948
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:932
#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:825
#, c-format
msgid "Column %d out of range (0-%d)"
@@ -922,8 +848,8 @@ msgstr "Da li obrazac podataka može biti izmenjen"
#: ../libgda/gda-data-model-array.c:748 ../libgda/gda-data-model-dir.c:797
#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:971 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1337
#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:319 ../libgda/gda-data-proxy.c:3634
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3672 ../libgda/gda-data-select.c:1853
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1914
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3672 ../libgda/gda-data-select.c:1874
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1935
#, c-format
msgid "Row %d out of range (0-%d)"
msgstr "Red br. %d je van opsega (0-%d)"
@@ -932,8 +858,8 @@ msgstr "Red br. %d je van opsega (0-%d)"
#: ../libgda/gda-data-model-array.c:751 ../libgda/gda-data-model-dir.c:800
#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:974 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1340
#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:322 ../libgda/gda-data-proxy.c:3637
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3675 ../libgda/gda-data-select.c:1856
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1917
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3675 ../libgda/gda-data-select.c:1877
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1938
#, c-format
msgid "Row %d not found (empty data model)"
msgstr "Nisam pronašao %d. red (prazan obrazac podataka)"
@@ -1121,11 +1047,11 @@ msgstr "Ne mogu da ispišem osobine modela podataka: %s"
msgid "Could not dump data model's contents: %s"
msgstr "Ne mogu da ispišem sadržaj modela podataka: %s"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2704
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2703
msgid "Data model does not support backward cursor move"
msgstr "Obrazac podataka ne podržava pomeranje kursora unazad"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:3003
+#: ../libgda/gda-data-model.c:3002
#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:214
#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:229
#, c-format
@@ -1136,7 +1062,7 @@ msgstr[1] "%d reda"
msgstr[2] "%d redova"
msgstr[3] "%d red"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:3005
+#: ../libgda/gda-data-model.c:3004
#, c-format
msgid "0 row"
msgstr "0 reda"
@@ -1198,7 +1124,7 @@ msgstr "Ne mogu da uklonim datoteku „%s“"
#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:103
#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:104 ../tools/config-info.c:427
-#: ../tools/gda-sql.c:2634
+#: ../tools/gda-sql.c:2632
msgid "DSN"
msgstr "DSN"
@@ -1243,8 +1169,8 @@ msgid "Character conversion at line %d, error: %s"
msgstr "Pretvaranje znakova u %d. redu, greška: %s"
#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1046
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:922
-#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:209
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:930
+#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:228
#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:177
#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:611
msgid "no detail"
@@ -1315,7 +1241,7 @@ msgstr "Očekivah <gda_array> čvor ali dobih <%s>"
msgid "No <gda_array_field> specified in <gda_array>"
msgstr "Nije navedeno <gda_array_field> u <gda_array>"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1856 ../libgda/gda-data-select.c:3814
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1856 ../libgda/gda-data-select.c:3835
msgid "Data model does not support random access"
msgstr "Obrazac podataka ne podržava nasumičan pristup"
@@ -1405,7 +1331,7 @@ msgid "Could not get information from source data model"
msgstr "Ne mogu da dobavim podatke iz obrasca izvora podataka"
#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2117 ../libgda/gda-data-proxy.c:3081
-#: ../tools/gda-sql.c:3159
+#: ../tools/gda-sql.c:3156
msgid "Could not create virtual connection"
msgstr "Ne mogu da napravim virtuelnu vezu"
@@ -1462,7 +1388,7 @@ msgstr "Greška u izrazu propusnika: %s"
msgid "Error in filter expression"
msgstr "Greška u izrazu propusnika"
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3252 ../libgda/gda-data-select.c:1648
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3252 ../libgda/gda-data-select.c:1669
msgid "Incorrect filter expression"
msgstr "Netačan izraz propusnika"
@@ -1486,167 +1412,167 @@ msgstr "Pokušavam da izmenim kolonu samo za čitanje: %d"
msgid "Value type mismatch %s instead of %s"
msgstr "Vrsta vrednosti ne odgovara „%s“ umesto „%s“"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:399
+#: ../libgda/gda-data-select.c:412
#, c-format
msgid "Could not re-run SELECT statement: %s"
msgstr "Ne mogu ponovo da pokrenem tvrdnju IZABERI: %s"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1054
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1075
msgid "Incorrect SQL expression"
msgstr "Netačan izraz SKuL-a"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1079
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1100
msgid "Internal error: the \"prepared-stmt\" property has not been set"
msgstr "Unutrašnja greška: svojstvo „prepared-stmt“ nije podešeno"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1086
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1107
msgid "Can't get the prepared statement's actual statement"
msgstr "Ne mogu da dobavim stvarnu tvrdnju pripremljene tvrdnje"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1092
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1113
msgid "Unsupported type of SELECT statement"
msgstr "Nepodržana vrsta tvrdnje IZABERI"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1183
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1204
msgid "INSERT statement must contain values to insert"
msgstr "Tvrdnja UMETNI mora da sadrži vrednosti za umetanje"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1189
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1210
msgid "INSERT statement must insert only one row"
msgstr "Tvrdnja UMETNI mora da umetne samo jedan red"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1216
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1237
msgid "DELETE statement must have a WHERE part"
msgstr "Tvrdnja OBRIŠI mora da sadrži deo GDE"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1256
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1277
msgid "UPDATE statement must have a WHERE part"
msgstr "Tvrdnja OSVEŽI mora da sadrži deo GDE"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1310
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1331
#, c-format
msgid "Modification statement uses an unknown '%s' parameter"
msgstr "Tvrdnja izmene koristi nepoznati parametar „%s“"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1332
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1353
#, c-format
msgid "Modification statement's '%s' parameter is a %s when it should be a %s"
msgstr "Prametar tvrdnje izmene „%s“ jeste %s gde bi trebao da bude %s"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1398
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1419
msgid "Modification statement must be an INSERT, UPDATE or DELETE statement"
msgstr "Tvrdnja izmene mora biti UMETNI, OSVEŽI ili OBRIŠI"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1483 ../libgda/gda-data-select.c:1703
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3630
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1504 ../libgda/gda-data-select.c:1724
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3651
msgid "No connection to use"
msgstr "Nema veze za korišćenje"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1543
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1564
msgid "Invalid unique row condition (only equal operators are allowed)"
msgstr ""
"Neispravan uslov jedinstvenog reda (samo jednaki operatori su dozvoljeni)"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1575 ../libgda/gda-data-select.c:1630
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1596 ../libgda/gda-data-select.c:1651
msgid "Unique row condition has already been specified"
msgstr "Uslov jedinstvenog reda je već naveden"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1712 ../libgda/gda-data-select.c:1723
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1733 ../libgda/gda-data-select.c:1744
msgid "No table to select from in SELECT statement"
msgstr "Nema tabele iz koje izabrati u tvrdnji IZABERI "
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1717
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1738
msgid "SELECT statement uses more than one table to select from"
msgstr "Tvrdnja IZABERI koristi više od jedne tabele iz koje izabrati"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1897 ../libgda/gda-data-select.c:2677
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2847 ../libgda/gda-data-select.c:3001
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3089 ../libgda/gda-data-select.c:3284
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1918 ../libgda/gda-data-select.c:2698
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2868 ../libgda/gda-data-select.c:3022
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3110 ../libgda/gda-data-select.c:3305
msgid "Data model does only support random access"
msgstr "Obrazac podataka podržava samo nasumičan pristup"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1938
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1959
msgid "Unable to retrieve data after modifications"
msgstr "Ne mogu da pronađem podatke nakon izmena"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1962 ../libgda/gda-data-select.c:1973
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2003
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1983 ../libgda/gda-data-select.c:1994
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2024
msgid ""
"Unable to retrieve data after modifications, no further modification will be "
"allowed"
msgstr ""
"Ne mogu da pronađem podatke nakon izmena, buduće izmene neće biti dopuštene"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2307 ../libgda/gda-data-select.c:2317
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2328 ../libgda/gda-data-select.c:2338
#, c-format
msgid "Could not change iter's value for column %d: %s"
msgstr "Ne mogu da izmenim vrednost pristupa za %d. stubac: %s"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2312
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2333
msgid "Allowed GdaHolder's value to be NULL for the iterator to be updated"
msgstr ""
"Dozvoljena vrednost Gda rukovaoca da bude NIŠTA da bi pristupnik bio osvežen"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2397 ../libgda/gda-data-select.c:2490
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2418 ../libgda/gda-data-select.c:2511
msgid "Some columns can't be modified"
msgstr "Neke kolone ne mogu biti izmenjene"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2544
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2565
msgid "Internal error: can't get the prepared statement's actual statement"
msgstr "Unutrašnja greška: ne mogu da dobavim stvarnu tvrdnju pripremljene tvrdnje"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2584
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2605
msgid "Unable to identify a way to fetch a single row"
msgstr "Ne mogu da prepoznam način za dovlačenje jednog reda"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2591
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2612
msgid "Can only operate on non compound SELECT statements"
msgstr "Može jedino da deluje na ne složenim tvrdnjama IZABERI"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2672 ../libgda/gda-data-select.c:2842
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2913 ../libgda/gda-data-select.c:2996
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3084 ../libgda/gda-data-select.c:3279
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2693 ../libgda/gda-data-select.c:2863
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2934 ../libgda/gda-data-select.c:3017
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3105 ../libgda/gda-data-select.c:3300
msgid "Modifications are not allowed anymore"
msgstr "Izmene nisu više dozvoljene"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2682 ../libgda/gda-data-select.c:2852
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2918 ../libgda/gda-data-select.c:3006
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2703 ../libgda/gda-data-select.c:2873
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2939 ../libgda/gda-data-select.c:3027
msgid "No UPDATE statement provided"
msgstr "Nije dostavljena tvrdnja OSVEŽI"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2722
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2743
msgid "Could not get iterator's value"
msgstr "Ne mogu da dobavim vrednost pristupnika"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2879 ../libgda/gda-data-select.c:2946
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2900 ../libgda/gda-data-select.c:2967
#, c-format
msgid "Column %d can't be modified"
msgstr "Kolona %d ne može biti izmenjena"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3014
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3035
#, c-format
msgid "Too many values (%d as maximum)"
msgstr "Previše vrednosti (%d je najviše)"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3094
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3115
msgid "No INSERT statement provided"
msgstr "Nije dostavljena tvrdnja UMETNI"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3099
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3120
msgid "Cannot add a row because the number of rows in unknown"
msgstr "Ne mogu da dodam red zato što je nepoznat broj redova"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3128
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3149
#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:394
#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:403
msgid "Missing values to insert in INSERT statement"
msgstr "Nedostaje vrednost za umetanje u tvrdnji UMETNI"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3289
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3310
msgid "No DELETE statement provided"
msgstr "Nije dostavljena tvrdnja OBRIŠI"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3764
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3785
#, c-format
msgid ""
"An error has occurred, the value returned by the \"exec-params\" property "
@@ -1655,15 +1581,15 @@ msgstr ""
"Došlo je do greške, vrednost koju je vratilo svojstvo „exec-params“ biće "
"pogrešna: %s"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3819
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3840
msgid "Data model has been modified"
msgstr "Obrazac podataka je izmenjen"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3828
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3849
msgid "Data model contains BLOBs"
msgstr "Obrazac podataka sadrži BLOB-ove"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3839
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3860
msgid "Can't get the number of rows of data model"
msgstr "Ne mogu da dobavim broj redova obrasca podataka"
@@ -1708,7 +1634,7 @@ msgstr ""
"(%s): Pogrešna vrsta vrednosti: očekivana je vrsta „%s“ kada je vrsta "
"vrednosti „%s“"
-#: ../libgda/gda-holder.c:1649
+#: ../libgda/gda-holder.c:1652
#, c-format
msgid ""
"GdaHolder has a gda type (%s) incompatible with source column %d type (%s)"
@@ -1716,7 +1642,7 @@ msgstr ""
"Gda držač ima gda vrstu (%s) nesaglasnu sa kolonom izvora %d vrste (%s)"
#. break holder's binding because type differ
-#: ../libgda/gda-holder.c:1736
+#: ../libgda/gda-holder.c:1739
#, c-format
msgid ""
"Cannot bind holders if their type is not the same, breaking existing bind "
@@ -1725,11 +1651,11 @@ msgstr ""
"Ne mogu da privežem držače ako njihove vrste nisu iste, oštećuje postojeću "
"svezu gde je „%s“ privezano za „%s“"
-#: ../libgda/gda-holder.c:1787
+#: ../libgda/gda-holder.c:1790
msgid "Cannot bind holders if their type is not the same"
msgstr "Ne mogu da privežem držače ako njihove vrste nisu iste"
-#: ../libgda/gda-holder.c:1950
+#: ../libgda/gda-holder.c:1953
#, c-format
msgid "Could not change GdaHolder to match value change in bound GdaHolder: %s"
msgstr ""
@@ -1782,121 +1708,125 @@ msgstr "Šema u kojoj će biti napravljeni predmeti baze podataka"
msgid "Catalog specified but no schema specified, store will not be usable"
msgstr "Katalog je naveden ali šema nije, skladište neće biti upotrebljivo"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1146 ../libgda/gda-meta-store.c:1155
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2349 ../libgda/gda-meta-store.c:2358
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:900
+msgid "Can't obtain connection lock"
+msgstr "Ne mogu da dobijem zaključavanje veze"
+
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1159 ../libgda/gda-meta-store.c:1168
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2362 ../libgda/gda-meta-store.c:2371
msgid "Could not set the internal schema's version"
msgstr "Ne mogu da podesim izdanje unutrašnje šeme"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1524
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1537
msgid "Missing view name from <view> node"
msgstr "Nedostaje naziv pregleda iz <view> čvora"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1564
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1577
msgid "Missing view definition from <view> node"
msgstr "Nedostaje odrednica pregleda iz <view> čvora"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1578
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1591
#, c-format
msgid "View definition contains more than one statement (for view '%s')"
msgstr "Odrednica pregleda sadrži više od jedne tvrdnje (za pregled „%s“)"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1605
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1618
#, c-format
msgid "View definition is not a selection statement (for view '%s')"
msgstr "Odrednica pregleda nije tvrdnja izbora (za pregled „%s“)"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1632 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:178
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1645 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:178
msgid "Missing table name from <table> node"
msgstr "Nedostaje naziv tabele iz <table> čvora"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1868
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1881
#, c-format
msgid "Column '%s' already exists and has different characteristics"
msgstr "Kolona „%s“ već postoji i ima drugačije odlike"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1903
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1916
#, c-format
msgid "Missing foreign key's referenced table name (for table '%s')"
msgstr "Nedostaje naziv uputne tabele stranog ključa (za tabelu „%s“)"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1957
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1970
#, c-format
msgid "Missing foreign key's column name (for table '%s')"
msgstr "Nedostaje naziv kolone stranog ključa (za tabelu „%s“)"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1969
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1982
#, c-format
msgid "Column '%s' not found in table '%s'"
msgstr "Nisam pronašao kolonu „%s“ u tabeli „%s“"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2224 ../libgda/gda-meta-struct.c:1336
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2237 ../libgda/gda-meta-struct.c:1336
#, c-format
msgid "Foreign key column '%s' not found in table '%s'"
msgstr "Nisam pronašao kolonu „%s“ stranog ključa u tabeli „%s“"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2406 ../libgda/gda-meta-store.c:2438
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2419 ../libgda/gda-meta-store.c:2451
#, c-format
msgid "Schema description does not contain the object '%s', check installation"
msgstr "Opis šeme ne sadrži predmet „%s“, proverite instalaciju"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2477
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2490
#, c-format
msgid "Could not find description for column named '%s'"
msgstr "Ne mogu da pronađem opis za kolonu pod nazivom „%s“"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2592 ../libgda/gda-meta-store.c:2603
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2637
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2605 ../libgda/gda-meta-store.c:2616
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2650
msgid "Could not get the internal schema's version"
msgstr "Ne mogu da dobavim izdanje unutrašnje šeme"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2761 ../libgda/gda-meta-store.c:2883
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2774 ../libgda/gda-meta-store.c:2896
#: ../tools/gda-sql.c:850
msgid "More than one SQL statement"
msgstr "Više od jedne tvrdnje SKuLa"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2790 ../libgda/gda-meta-store.c:2911
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2803 ../libgda/gda-meta-store.c:2924
#, c-format
msgid "Parameter '%s' is not present in statement"
msgstr "Parametar „%s“ nije prisutan u tvrdnji"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2807 ../libgda/gda-meta-store.c:2925
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2820 ../libgda/gda-meta-store.c:2938
#, c-format
msgid "No value set for parameter '%s'"
msgstr "Nije podešena vrednost za parametar „%s“"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3514
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3527
msgid "Data models should have the same number of columns"
msgstr "Obrasci podataka treba da imaju isti broj kolona"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3577 ../libgda/gda-meta-store.c:4624
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4727
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3590 ../libgda/gda-meta-store.c:4637
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4740
#, c-format
msgid "Unknown database object '%s'"
msgstr "Nepoznat predmet baze podataka „%s“"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3593
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3606
#, c-format
msgid "Could not set value for parameter '%s'"
msgstr "Ne mogu da podesim vrednost za parametar „%s“"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3622
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3635
msgid "Could not create SELECT statement"
msgstr "Ne mogu da napravim tvrdnju IZABERI"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3637
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3650
msgid "Could not create DELETE statement"
msgstr "Ne mogu da napravim tvrdnju OBRIŠI"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3687
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3700
msgid "A transaction has already been started"
msgstr "Prenos je već pokrenut"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4074
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4087
#, c-format
msgid "Attribute '%s' not found"
msgstr "Nisam pronašao osobinu „%s“"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4077
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4090
#, c-format
msgid "Attribute '%s' has %d value"
msgid_plural "Attribute '%s' has %d values"
@@ -1905,11 +1835,11 @@ msgstr[1] "Atribut „%s“ ima %d vrednosti"
msgstr[2] "Atribut „%s“ ima %d vrednosti"
msgstr[3] "Atribut „%s“ ima %d vrednost"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4124
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4137
msgid "Attributes names starting with a '_' are reserved for internal usage"
msgstr "Nazivi atributa koji počinju na „_“ su obezbeđeni za unutrašnju upotrebu"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4152
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4165
msgid ""
"Could not start a transaction because one already started, this could lead "
"to GdaMetaStore attributes problems"
@@ -1917,16 +1847,16 @@ msgstr ""
"Ne mogu da započnem prenos jer je jedan već započet, ovo može dovesti do "
"problema atributa Gda meta skladišta"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4267
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4280
msgid "Could not parse XML description of custom database object to add"
msgstr ""
"Ne mogu da obradim IksML opis predmeta proizvoljne baze podataka za dodavanje"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4281
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4294
msgid "Missing custom database object name"
msgstr "Nedostaje proizvoljni naziv predmeta baze podataka"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4286
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4299
msgid ""
"Custom database object names starting with a '_' are reserved for internal "
"usage"
@@ -1934,46 +1864,46 @@ msgstr ""
"Proizvoljni nazivi predmeta baze podataka koji počinju na „_“ su obezbeđeni za "
"unutrašnju upotrebu"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4384
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4397
msgid "Another object with the same name already exists"
msgstr "Još jedan predmet sa istim nazivom već postoji"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4486
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4499
msgid "Missing table name in meta data context"
msgstr "Nedostaje naziv tabele u sadržaju meta podataka"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4513
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4526
msgid "Missing column name in meta data context"
msgstr "Nedostaje naziv kolone u sadržaju meta podataka"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4529
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4542
#, c-format
msgid "Missing condition in meta data context"
msgstr "Nedostaje uslov u sadržaju meta podataka"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4554
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4567
#, c-format
msgid "Malformed condition in meta data context"
msgstr "Loš uslov u sadržaju meta podataka"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4571
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4584
#, c-format
msgid "Unknown column name '%s' in meta data context"
msgstr "Nepoznat naziv kolone „%s“ u sadržaju meta podataka"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4593
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4606
msgid "Unknown table in meta data context"
msgstr "Nepoznata tabela u sadržaju meta podataka"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4866 ../libgda/gda-meta-store.c:4896
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:5085 ../libgda/gda-meta-store.c:5114
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4879 ../libgda/gda-meta-store.c:4909
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:5098 ../libgda/gda-meta-store.c:5127
#: ../libgda/gda-meta-struct.c:506 ../libgda/gda-meta-struct.c:521
#: ../libgda/gda-meta-struct.c:538
#, c-format
msgid "Could not find object named '%s'"
msgstr "Ne mogu da nađem predmet pod nazivom „%s“"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4964 ../libgda/gda-meta-store.c:4983
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4977 ../libgda/gda-meta-store.c:4996
#, c-format
msgid "Could not find column '%s' in table '%s'"
msgstr "Ne mogu da pronađem kolonu „%s“ u tabeli „%s“"
@@ -2149,26 +2079,50 @@ msgstr "Neispravna vrsta"
msgid "CREATE TABLE operation is not supported by the database server"
msgstr "Radnju NAPRAVI TABELU ne podržava server baze podataka"
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:520
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:973
#, c-format
msgid "Provider %s created a GdaServerOperation without node for '%s'"
msgstr "Dostavljač %s je napravio radnju gda servera bez čvora za „%s“"
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:524
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:977
#, c-format
msgid "Provider %s created a GdaServerOperation with wrong node type for '%s'"
msgstr ""
"Dostavljač %s je napravio radnju gda servera sa pogrešnom vrstom čvora za „%s“"
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:951 ../libgda/gda-server-provider.c:985
-#, c-format
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:2138
msgid ""
-"GdaServerProvider object implements the %s virtual method but does not "
-"implement the %s one, please report this bug to http://bugzilla.gnome.org/ "
-"for the \"libgda\" product."
+"You need to define a GMainContext using gda_connection_set_main_context()"
msgstr ""
-"Predmet dostavljača gda servera primenjuje %s virtuelni način ali ne primenjuje "
-"%s, prijavite grešku na „http://bugzilla.gnome.org/“ za proizvod „libgda“."
+"Treba da odredite Gglavni kontekst koristeći "
+"„gda_connection_set_main_context()“"
+
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:2715 ../libgda/gda-server-provider.c:2727
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:2739 ../libgda/gda-server-provider.c:2751
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:2763
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:642
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:671
+msgid "Not supported"
+msgstr "Nije podržano"
+
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3165 ../libgda/gda-server-provider.c:3232
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3298
+#| msgid "Data model does not support random access"
+msgid "Database provider does not support transactions"
+msgstr "Dostavljač baze podataka ne podržava prenose"
+
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3357 ../libgda/gda-server-provider.c:3415
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3473
+#| msgid "Data model does not support setting values"
+msgid "Database provider does not support savepoints"
+msgstr "Dostavljač baze podataka ne podržava tačke čuvanja"
+
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3559 ../libgda/gda-server-provider.c:3570
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3581 ../libgda/gda-server-provider.c:3592
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3603 ../libgda/gda-server-provider.c:3614
+#| msgid "Connection does not support distributed transaction"
+msgid "Database provider does not support distributed transactions"
+msgstr "Dostavljač baze podataka ne podržava raspodeljene prenose"
#: ../libgda/gda-set.c:1175 ../libgda/gda-set.c:1280
#, c-format
@@ -2251,62 +2205,62 @@ msgstr "Nepoznati IB %u levog dela mete"
msgid "Unknown right part target ID %u"
msgstr "Nepoznati IB %u desnog dela mete"
-#: ../libgda/gda-statement.c:497
+#: ../libgda/gda-statement.c:499
#, c-format
msgid "Could not determine GType for parameter '%s'"
msgstr "Ne mogu da odredim G-vrstu za parametar „%s“"
-#: ../libgda/gda-statement.c:498
+#: ../libgda/gda-statement.c:500
msgid "Unnamed"
msgstr "Neimanovano"
-#: ../libgda/gda-statement.c:517
+#: ../libgda/gda-statement.c:519
#, c-format
msgid "Can't handle default value of type '%s'"
msgstr "Ne mogu da upravljam osnovnu vrednost vrste „%s“"
-#: ../libgda/gda-statement.c:774
+#: ../libgda/gda-statement.c:776
msgid "Missing SQL code"
msgstr "Nedostaje SKuL kod"
-#: ../libgda/gda-statement.c:794
+#: ../libgda/gda-statement.c:796
#, c-format
msgid "No data handler for type '%s'"
msgstr "Nema rukovaoca podataka za vrstu „%s“"
-#: ../libgda/gda-statement.c:1378
+#: ../libgda/gda-statement.c:1377
#, c-format
msgid "Wrong parameter type for '%s': expected type '%s' and got '%s'"
msgstr ""
"Pogrešna vrsta parametra za „%s“: očekivana je vrsta „%s“ a dobivena je „%s“"
-#: ../libgda/gda-statement.c:1390
+#: ../libgda/gda-statement.c:1389
#, c-format
msgid "Missing parameter '%s'"
msgstr "Nedostaje parametar „%s“"
-#: ../libgda/gda-statement.c:1402 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3113
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1506
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2356
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2150
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1526
+#: ../libgda/gda-statement.c:1401 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3091
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1488
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2307
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2107
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1518
#, c-format
msgid "Parameter '%s' is invalid"
msgstr "Parametar „%s“ je neispravan"
-#: ../libgda/gda-statement.c:1448
+#: ../libgda/gda-statement.c:1447
msgid "Unnamed parameter"
msgstr "Neimenovani parametar"
-#: ../libgda/gda-statement.c:1724
+#: ../libgda/gda-statement.c:1723
msgid "Malformed table name"
msgstr "Loš naziv tabele"
-#: ../libgda/gda-statement.c:2222
+#: ../libgda/gda-statement.c:2221
msgid "Join is not in a FROM statement"
msgstr "Pridruži nije u tvrdnji IZ"
-#: ../libgda/gda-statement.c:2229
+#: ../libgda/gda-statement.c:2228
msgid "Could not find target the join is for"
msgstr "Ne mogu da pronađem metu za koju je pridruži"
@@ -2368,9 +2322,9 @@ msgstr ""
#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:300
#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:614
#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:641 ../tools/gda-sql.c:796
-#: ../tools/gda-sql.c:830 ../tools/gda-sql.c:3083 ../tools/gda-sql.c:4884
-#: ../tools/gda-sql.c:5036 ../tools/gda-sql.c:5133 ../tools/gda-sql.c:5226
-#: ../tools/gda-sql.c:5321
+#: ../tools/gda-sql.c:830 ../tools/gda-sql.c:3081 ../tools/gda-sql.c:4881
+#: ../tools/gda-sql.c:5033 ../tools/gda-sql.c:5130 ../tools/gda-sql.c:5223
+#: ../tools/gda-sql.c:5318
#, c-format
msgid "No connection specified"
msgstr "Nije navedena veza"
@@ -2392,116 +2346,107 @@ msgstr "Ne mogu da dobavim vrednost pristupnika"
msgid "Unable to get table name"
msgstr "Ne mogu da dobavim naziv tabele"
-#: ../libgda/gda-util.c:702
+#: ../libgda/gda-util.c:701
#, c-format
msgid "Field number %d not found in source named '%s'"
msgstr "Nisam pronašao polje broj %d u izvoru „%s“"
-#: ../libgda/gda-util.c:887
+#: ../libgda/gda-util.c:886
msgid "SELECT statement has no FROM part"
msgstr "Tvrdnja IZABERI ne sadrži deo IZ"
-#: ../libgda/gda-util.c:892 ../libgda/gda-util.c:899
+#: ../libgda/gda-util.c:891 ../libgda/gda-util.c:898
msgid "SELECT statement involves more than one table or expression"
msgstr "Tvrdnja IZABERI obuhvata više od jedne tabele ili izraza"
-#: ../libgda/gda-util.c:909
+#: ../libgda/gda-util.c:908
msgid "Can only build modification statement for tables"
msgstr "Mogu samo da izgradim tvrdnju izmene za tabele"
-#: ../libgda/gda-util.c:949
+#: ../libgda/gda-util.c:948
msgid "Table does not have any primary key"
msgstr "Tabela nema nikakav primarni ključ"
-#: ../libgda/gda-util.c:978
+#: ../libgda/gda-util.c:977
msgid "Table's primary key is not part of SELECT"
msgstr "Primarni ključ tabele nije deo „SELECT“"
-#: ../libgda/gda-util.c:1029
+#: ../libgda/gda-util.c:1028
msgid "Table does not have any column"
msgstr "Tabela nema nijednu kolonu"
-#: ../libgda/gda-util.c:1055
+#: ../libgda/gda-util.c:1054
#, c-format
msgid "Table's column '%s' is not part of SELECT"
msgstr "Kolona „%s“ tabele nije deo „SELECT“"
-#: ../libgda/gda-util.c:1311
+#: ../libgda/gda-util.c:1310
msgid "Could not compute any field to insert into"
msgstr "Ne mogu da proračunam nijedno polje u koje da umetnem"
-#: ../libgda/gda-util.c:1374
+#: ../libgda/gda-util.c:1373
msgid "Missing table name in UPDATE statement"
msgstr "Nedostaje naziv tabele u tvrdnji OSVEŽI"
-#: ../libgda/gda-util.c:1729
+#: ../libgda/gda-util.c:1728
msgid "Can't rewrite UPDATE statement to handle default values"
msgstr "Ne mogu da prepišem tvrdnju OSVEŽI da bih rukovao osnovnim vrenostima"
-#: ../libgda/gda-util.c:1737
+#: ../libgda/gda-util.c:1736
msgid "Can't rewrite statement which is not INSERT or UPDATE"
msgstr "Ne mogu da prepišem tvrdnju koja nije UMETNI ili OSVEŽI"
-#: ../libgda/gda-util.c:1781 ../libgda/gda-util.c:1838
-#: ../libgda/gda-util.c:1878 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3094
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1477
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2336
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2132
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1508
+#: ../libgda/gda-util.c:1780 ../libgda/gda-util.c:1837
+#: ../libgda/gda-util.c:1877 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3072
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1459
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2287
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2089
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1500
#, c-format
msgid "Missing parameter '%s' to execute query"
msgstr "Nedostaje parametar „%s“ za izvršavanje upita"
-#: ../libgda/gda-util.c:3065
+#: ../libgda/gda-util.c:3067
msgid "The 'first', 'second' and 'third' arguments must be different"
msgstr "Argumenti „prvi“, „drugi“ i „treći“ moraju biti različiti"
-#: ../libgda/gda-util.c:3070
+#: ../libgda/gda-util.c:3072
#, c-format
msgid "Invalid separator '%c'"
msgstr "Neispravan razdvajač „%c“"
-#: ../libgda/gda-util.c:3072
+#: ../libgda/gda-util.c:3074
msgid "Invalid null separator"
msgstr "Neispravan ništavni razdvajač"
-#: ../libgda/gda-util.c:3110 ../libgda/gda-util.c:3125
-#: ../libgda/gda-util.c:3140
+#: ../libgda/gda-util.c:3112 ../libgda/gda-util.c:3127
+#: ../libgda/gda-util.c:3142
#, c-format
msgid "Unknown GDateDMY value %u"
msgstr "Nepoznata vrednost %u GdatumaDMG"
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:162
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:163
msgid "Global transaction ID can not have more than 64 bytes"
msgstr "Opšti IB prenosa ne može da ima više od 64 bajta"
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:289
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:290
msgid "Connection branch cannot exceed 63 bytes"
msgstr "Grana veze ne može da premaši 63 bajta"
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:306
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:307
msgid "Connection already registered with another GdaXaTransaction object"
msgstr "Veza je već zabeležena sa drugim predmetom gda iksa prenosa"
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:319
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:321
msgid "Connection does not support distributed transaction"
msgstr "Veza ne podržava raspodeljeni prenos"
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:353
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:354
msgid ""
"Cannot unregister connection not registered with GdaXaTransaction object"
msgstr ""
"Ne mogu da razbeležim vezu koja nije zabeležena predmetom gda iksa prenosa"
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:388 ../libgda/gda-xa-transaction.c:419
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:490 ../libgda/gda-xa-transaction.c:495
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:522 ../libgda/gda-xa-transaction.c:552
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:610 ../libgda/gda-xa-transaction.c:655
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:689
-#, c-format
-msgid "Provider error: %s method not implemented for provider %s"
-msgstr "Greška dostavljača: %s način nije primenjen za dostavljača %s"
-
#: ../libgda/handlers/gda-handler-bin.c:127
msgid "Binary representation"
msgstr "Binarno predstavljanje"
@@ -2510,7 +2455,7 @@ msgstr "Binarno predstavljanje"
msgid "Boolean representation"
msgstr "Logičko predstavljanje"
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-numerical.c:139
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-numerical.c:137
msgid "Numerical representation"
msgstr "Brojčano predstavljanje"
@@ -2567,8 +2512,8 @@ msgid "Unknown query '%s'"
msgstr "Nepoznat upit „%s“"
#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:609
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:636 ../tools/gda-sql.c:2858
-#: ../tools/gda-sql.c:3094
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:636 ../tools/gda-sql.c:2856
+#: ../tools/gda-sql.c:3092
#, c-format
msgid "No connection named '%s' found"
msgstr "Nisam pronašao vezu „%s“"
@@ -2651,50 +2596,37 @@ msgstr "Binarno predstavljanje SKuLajta"
msgid "Sqlite boolean representation"
msgstr "Logičko predstavljanje Skulajta"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:118
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:176
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:119
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:177
#, c-format
msgid "Parameter '%s' not found is statement"
msgstr "Nisam pronašao parametar „%s“ u tvrdnji"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:132
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:148
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:190
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:206
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:133
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:149
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:191
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:207
#, c-format
msgid "No column name to associate to parameter '%s'"
msgstr "Nema naziva kolone za pridruživanje parametru „%s“"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:216
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:217
msgid "Binding a BLOB for this type of statement is not supported"
msgstr "Povezivanje BLOBA za ovu vrstu tvrdnje nije podržano"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:635
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:631
msgid "Can't find libsqlite3."
msgstr "Ne mogu da pronađem libskulajt3."
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:740
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:374
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:513
-#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:154
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:480
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:353
-#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:236
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:639
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:554
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:343
-msgid "Provider does not support asynchronous connection open"
-msgstr "Dostavljač ne podržava otvaranje neusklađene veze"
-
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:769
-#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:252
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:762
+#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:276
msgid "The connection string must contain DB_DIR and DB_NAME values"
msgstr ""
"Niska veze mora da sadrži vrednosti „DB_DIR“ (direktorijum baze podataka) i "
"„DB_NAME“ (naziv baze podataka)"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:796
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:804
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:788
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:795
#, c-format
msgid ""
"The connection string format has changed: replace URI with DB_DIR (the path "
@@ -2705,38 +2637,38 @@ msgstr ""
"datoteke baze podataka) i sa „DB_NAME“ (datotekom baze podataka bez „%s“ na "
"kraju)."
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:819
-#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:294
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:810
+#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:318
msgid ""
"The DB_DIR part of the connection string must point to a valid directory"
msgstr "Deo „DB_DIR“ niske veze mora da ukazuje na ispravan direktorijum"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:881
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:870
msgid "Wrong encryption passphrase"
msgstr "Pogrešna lozinka šifrovanja"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:902
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:910
msgid "Extension loading is not supported"
msgstr "Nije podržano učitavanje proširenja"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:921
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:929
#, c-format
msgid "Could not set empty_result_callbacks SQLite option: %s"
msgstr "Ne mogu da podesim opciju SKuLajta „empty_result_callbacks“: %s"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1012
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1032
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1017
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1036
#, c-format
msgid "Could not register function '%s'"
msgstr "Ne mogu da zabeležim funkciju „%s“"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1051
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1054
#, c-format
msgid "Could not define the %s collation"
msgstr "Ne mogu da odredim sravnjivanje „%s“"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1209
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1251
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1205
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1247
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:89
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:126
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:152
@@ -2744,101 +2676,101 @@ msgstr "Ne mogu da odredim sravnjivanje „%s“"
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:189
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:282
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:307
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:887
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:929
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:906
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:962
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:860
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:902
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:883
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:939
#, c-format
msgid "Missing spec. file '%s'"
msgstr "Nedostaje datoteka odredbe „%s“"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1386
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1397
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1411
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1422
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1374
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1385
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1399
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1410
msgid "Error initializing database with passphrase"
msgstr "Greška pokretanja baze podataka sa lozinkom"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1464
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1452
msgid "Missing database name or directory"
msgstr "Nedostaje naziv ili direktorijum baze podataka"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1490
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1163
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1164
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1478
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1131
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1132
msgid "Transactions are not supported in read-only mode"
msgstr "Prenosi nisu podržani u režimu samo za čitanje"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1887
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1873
msgid "SQLite does not support specifying fields to apply DISTINCT clause on"
msgstr ""
"SKuLajt ne podržava navođenje polja na koja se primenjuje pravilo RAZLIKUJ"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1934
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1944
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1920
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1930
#, c-format
msgid "'%s' compound not supported by SQLite"
msgstr "SKuLajt ne podržava „%s“ jedinjenje"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2042
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2028
msgid "ILIKE operation not supported"
msgstr "Nije podržana radnja „ILIKE“"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2589
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1258
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1717
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1271
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2575
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1249
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1683
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1272
msgid "Unnamed parameter is not allowed in prepared statements"
msgstr "Neimenovani parametar nije dozvoljen u pripremljenim tvrdnjama"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2702
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2714
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2068
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1865
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2688
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2700
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2029
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1831
#, c-format
msgid "Can't build SELECT statement to get last inserted row: %s"
msgstr ""
"Ne mogu da izgradim tvrdnju IZABERI da bih dobavio poslednji umetnuti red: %s"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2736
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2083
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1880
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2722
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2044
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1846
#, c-format
msgid "Can't execute SELECT statement to get last inserted row: %s"
msgstr ""
"Ne mogu da izvršim tvrdnju IZABERI da bih dobavio poslednji umetnuti red: %s"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2749
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2096
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1893
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2735
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2057
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1859
msgid "SELECT statement to get last inserted row did not return any row"
msgstr ""
"Tvrdnja IZABERI za dobavljanje poslednjeg umetnutog reda nije vratila nijedan red"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2753
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2100
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1897
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2739
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2061
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1863
#, c-format
msgid "SELECT statement to get last inserted row returned too many (%d) rows"
msgstr ""
"Tvrdnja IZABERI za dobavljanje poslednjeg umetnutog reda je vratila previše "
"redova (%d)"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2818
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2804
msgid "Prepared statement has no associated GdaStatement"
msgstr "Pripremljena tvrdnja nema pridruženu Gda tvrdnju"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2858
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2895
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2844
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2881
msgid "Can't create SQLite BLOB handle"
msgstr "Ne mogu da napravim ručku BLOB-a SKuLajta"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2862
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2900
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2848
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2886
msgid "Can't write to SQLite's BLOB"
msgstr "Ne mogu da pišem u BLOB SKuLajta"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2885
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2871
#, c-format
msgid ""
"Can't obtain SQLite BLOB handle (reported type is '%s'), please report this "
@@ -2847,93 +2779,83 @@ msgstr ""
"Ne mogu da dobijem ručku BLOB-a SKuLajta (prijavljena vrsta je „%s“), "
"prijavite grešku na „http://bugzilla.gnome.org/“ za proizvod „libgda“."
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2910
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2896
msgid "Can't identify the ROWID of the blob to fill"
msgstr "Ne mogu da odredim IBREDA bloba za popunu"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2958
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:448
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1356
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:801
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2189
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1992
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1404
-msgid "Provider does not support asynchronous statement execution"
-msgstr "Dostavljač ne podržava izvršavanje neusklađene tvrdnje"
-
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3027
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3005
#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:249 ../tools/browser/mgr-favorites.c:291
msgid "Empty statement"
msgstr "Prazna tvrdnja"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3069
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3072
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1443
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1446
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2311
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2314
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2108
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2111
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1482
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1485
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3047
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3050
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1425
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1428
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2262
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2265
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2065
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2068
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1474
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1477
msgid "Missing parameter(s) to execute query"
msgstr "Nedostaje parametar za izvršavanje upita"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3132
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1525
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2375
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2169
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1549
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3110
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1507
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2326
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2126
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1541
msgid "Can't rewrite statement handle default values"
msgstr "Ne mogu da prepišem osnovne vrenosti ručice tvrdnje"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3252
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2643
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3226
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2590
msgid "Can't get BLOB's length"
msgstr "Ne mogu da dobavim dužinu BLOB-a"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3254
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2645
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3228
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2592
msgid "BLOB is too big"
msgstr "BLOB je prevelik"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3368
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3342
#, c-format
msgid "Non handled data type '%s'"
msgstr "Neupravljana vrsta podataka „%s“"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3435
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3409
msgid "Could not start transaction to create BLOB"
msgstr "Ne mogu da započnem prenos za stvaranje BLOB-a"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3600
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3621
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3712
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3732
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3755
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3574
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3595
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3686
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3706
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3729
msgid "Function requires one argument"
msgstr "Funkcija zahteva jedan argument"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3653
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3787
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3627
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3761
msgid "Function requires two arguments"
msgstr "Funkcija zahteva dva argument"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3692
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3666
msgid "Function requires one or two arguments"
msgstr "Funkcija zahteva jedan ili dva argumenta"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3827
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3934
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3801
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3908
msgid "Function requires two or three arguments"
msgstr "Funkcija zahteva dva ili tri argumenta"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3881
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3855
#, c-format
msgid "SQLite regexp '%s' error:"
msgstr "Greška regularnog izraza „%s“ SKuLajta:"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3882
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3856
msgid "Invalid regular expression"
msgstr "Neispravan regularan izraz"
@@ -2947,54 +2869,54 @@ msgstr "Neispravan regularan izraz"
msgid "Column %d out of range (0-%d), ignoring its specified type"
msgstr "Kolona br. %d je van opsega (0-%d), zanemarujem njenu navedenu vrstu"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:434
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:447
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:584
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:597
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:610
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:623
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:436
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:449
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:586
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:599
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:612
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:625
msgid "Integer value is too big"
msgstr "Vrednost celog broja je prevelika"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:513
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:515
msgid "Unable to open BLOB"
msgstr "Ne mogu da otvorim BLOB"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:534
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:672
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:536
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:673
#, c-format
msgid "Invalid date '%s' (date format should be YYYY-MM-DD)"
msgstr "Neispravan datum „%s“ (zapis datuma treba da bude GGGG-MM-DD)"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:549
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:688
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:551
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:689
#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:638
#, c-format
msgid "Invalid time '%s' (time format should be HH:MM:SS[.ms])"
msgstr "Neispravno vreme „%s“ (zapis vremena treba da bude ČČ:MM:SS[.ms])"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:567
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:704
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:569
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:705
#, c-format
msgid "Invalid timestamp '%s' (format should be YYYY-MM-DD HH:MM:SS[.ms])"
msgstr ""
"Neispravna vremenska oznaka „%s“ (zapis treba da bude GGGG-MM-DD ČČ:MM:SS[."
"ms])"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:658
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:660
msgid "SQLite provider fatal internal error"
msgstr "Kobna unutrašnja greška dostavljača SKuLajta"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:666
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:668
msgid "Truncated data"
msgstr "Skraćeni podaci"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:719
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:721
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:508
msgid "Requested row could not be found"
msgstr "Ne mogu da pronađem zatraženi red"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:750
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:752
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:546
msgid "Can't set iterator on requested row"
msgstr "Ne mogu da podesim pristupnika na zahtevanom redu"
@@ -3029,30 +2951,29 @@ msgstr "Nepoznata LDAP virtuelna tabela"
msgid "Table to remove not found"
msgstr "Nisam pronašao tabelu za uklanjanje"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:159
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:160
msgid "Namespace must be specified"
msgstr "Prostor naziva mora biti naveden"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:211
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:212
msgid "Connection was not represented in hub"
msgstr "Veza nije predstavljena u habu"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:373
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:374
#, c-format
msgid "Unable to get information about table '%s'"
msgstr "Ne mogu da dobavim podatke o tabeli „%s“"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:599
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:615
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:600
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:616
msgid "Integer value is out of bounds"
msgstr "Vrednost celog broja je van granica"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:655
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:656
msgid "Blob constraints are not handled in virtual table condition"
msgstr "Ograničenjima bloba se ne rukuje u uslovu virtuelne tabele"
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:150
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:190
msgid ""
"Internal error: virtual provider does not implement the create_operation() "
"virtual method"
@@ -3060,71 +2981,71 @@ msgstr ""
"Unutrašnja greška: virtuelni dostavljač ne primenjuje „create_operation()“ "
"virtuelni način"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:235
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:186
msgid "Internal error: invalid provider handle"
msgstr "Unutrašnja greška: neispravna ručka dostavljača"
#. wrong usage!
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:542
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:556
msgid "Wrong usage of Libgda's virtual tables"
msgstr "Pogrešno korišćenje virtuelnih tabela Libgdaa"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:550
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:564
msgid "Data model must have at least one column"
msgstr "Obrazac podataka mora da ima barem jednu kolonu"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:567
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:581
msgid "Could not compute virtual table's columns"
msgstr "Ne mogu da izračunam kolone virtualne tabele"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:590
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:604
#, c-format
msgid "Can't get data model description for column %d"
msgstr "Ne mogu da dobavim opis obrasca podataka za kolonu %d"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:642
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:656
#, c-format
msgid "Can't get data model's column type for column %d"
msgstr "Ne mogu da dobavim vrstu kolone obrasca podataka za kolonu %d"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:703
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:717
#, c-format
msgid "Can't declare virtual table (%s)"
msgstr "Ne mogu da objavim virtuelnu tabelu (%s)"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:840
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:854
msgid "Internal SQLite error: no data to iterate on"
msgstr "Unutrašnja greška SKuLajta: nema podataka za pristupljanje"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:947
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:961
#, c-format
msgid "Could not find requested value at row %d and col %d"
msgstr "Ne mogu da pronađem zahtevanu vrednost u %d. redu i %d. koloni"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:969
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:983
msgid "Column not found"
msgstr "Nisam pronašao kolonu"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1442
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1456
msgid "No statement specified to modify the data"
msgstr "Nije navedena nijedna tvrdnja za menjanje podataka"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1449
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1463
msgid "Invalid statement specified to modify the data"
msgstr "Navedena je neispravna tvrdnja za menjanje podataka"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1469
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1506
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1514
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1483
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1520
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1528
msgid "Invalid parameter in statement to modify the data"
msgstr "Neispravan parametar u tvrdnji za menjanje podataka"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1546
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1560
#, c-format
msgid "Failed to modify data: %s"
msgstr "Nisam uspeo da izmenim podatke: %s"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1628
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1642
msgid "Data model representing the table is read only"
msgstr "Obrazac podataka koji predstavlja tabelu je samo za čitanje"
@@ -3175,8 +3096,8 @@ msgstr "Nisam pronašao tabelu „%s“"
#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:796
#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:811
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:2107
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:2161
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1326
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1380
#, c-format
msgid "Could not identify table for field '%s'"
msgstr "Ne mogu da prepoznam tabelu za polje „%s“"
@@ -3335,38 +3256,65 @@ msgstr "Tvrdnja OSVEŽI nema isti broj ciljnih stubaca i izraza"
msgid "UPDATE statement does not have any target columns to update"
msgstr "Tvrdnja OSVEŽI nema nijedan ciljni stubac za osvežavanje"
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:877
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:932
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:995
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1052
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1109
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1158
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1207
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1256
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1305
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1853
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1904
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1954
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:2005
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:2055
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:2106
-msgid "A connection is required"
-msgstr "Veza je obavezna"
-
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1449
-msgid "Signal does not exist\n"
-msgstr "Signal ne postoji\n"
-
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1458
-msgid "Signal to connect to must not have a return value\n"
-msgstr "Signal za povezivanje ne sme da ima povratnu vrednost\n"
-
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1531
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1544
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1599
-#, c-format
-msgid "Signal %lu does not exist"
-msgstr "Signal „%lu“ ne postoji"
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-connect.c:276
+#, c-format
+#| msgid "Could not find dataset named '%s'"
+msgid "Could not find signal named \"%s\""
+msgstr "Ne mogu da nađem signal pod nazivom „%s“"
+
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-connect.c:326
+#, c-format
+#| msgid "Could not find table '%s.%s'"
+msgid "Could not find handler %lu"
+msgstr "Ne mogu da pronađem rukovaoca „%lu“"
+
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:170
+msgid ""
+"Possible memory leak as no destroy function provided to free value returned "
+"by the worker thread"
+msgstr ""
+"Moguće curenje memorije kao ne uništavajuća funkcija dostavljena slobodnoj "
+"vrednosti koju vraća nit radnika"
+
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:508
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:573
+#, c-format
+#| msgid "Unknown part ID %u"
+msgid "Unknown requested job %u"
+msgstr "Nepoznat zatraženi posao „%u“"
+
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:516
+#, c-format
+msgid "Job %u has been cancelled"
+msgstr "Posao „%u“ je otkazan"
+
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:531
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:580
+#, c-format
+msgid "Job %u is being processed"
+msgstr "Posao „%u“ je obrađen"
+
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:534
+#, c-format
+msgid "Job %u has not yet been processed"
+msgstr "Posao „%u“ još uvek nije obrađen"
+
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:583
+#, c-format
+#| msgid "A transaction has already been started"
+msgid "Job %u has already been processed"
+msgstr "Posao „%u“ je već obrađen"
+
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:723
+#, c-format
+msgid "Cannot build inter thread communication device"
+msgstr "Ne mogu da izgradim uređaj veze unutrašnje niti"
+
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:732
+#, c-format
+#| msgid "Internal error"
+msgid "GdaWorker internal error"
+msgstr "Unutrašnja greška Gda radnika"
#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:40
msgid "Select file to load"
@@ -3424,9 +3372,9 @@ msgid "Data size"
msgstr "Veličina podataka"
#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:302
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1003
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:686
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:721
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1017
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:643
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:697
#: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:63
#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:586
#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:517
@@ -3459,9 +3407,9 @@ msgstr "Vrsta podatka"
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:183
#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:834 ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:870
#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:785
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1017 ../tools/config-info.c:122
-#: ../tools/config-info.c:291 ../tools/gda-sql.c:3278 ../tools/gda-sql.c:3995
-#: ../tools/gda-sql.c:5375
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1031 ../tools/config-info.c:122
+#: ../tools/config-info.c:291 ../tools/gda-sql.c:3275 ../tools/gda-sql.c:3992
+#: ../tools/gda-sql.c:5372
msgid "Value"
msgstr "Vrednost"
@@ -3866,8 +3814,8 @@ msgstr "Serijalizovana slika"
msgid ""
"Set to TRUE if data comes from a serialized GdkPixbuf (F-Spot for example)"
msgstr ""
-"Postavite na izabrano ako podaci potiču iz serijalizovane Gdk sličice "
-"(F-broj na primer)"
+"Postavite na izabrano ako podaci potiču iz serijalizovane Gdk sličice (F-"
+"broj na primer)"
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict-spec_string.xml.in.h:5
msgid "Base 64"
@@ -3905,10 +3853,10 @@ msgstr "Prekida redove u rečima između"
msgid "Break lines in between words or graphemes"
msgstr "Prelama redove između reči ili grafema"
-#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:1 ../tools/gda-sql.c:2007
-#: ../tools/gda-sql.c:2097 ../tools/gda-sql.c:2107 ../tools/gda-sql.c:2116
-#: ../tools/gda-sql.c:2193 ../tools/gda-sql.c:2201 ../tools/gda-sql.c:2209
-#: ../tools/gda-sql.c:2218
+#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:1 ../tools/gda-sql.c:2005
+#: ../tools/gda-sql.c:2095 ../tools/gda-sql.c:2105 ../tools/gda-sql.c:2114
+#: ../tools/gda-sql.c:2191 ../tools/gda-sql.c:2199 ../tools/gda-sql.c:2207
+#: ../tools/gda-sql.c:2216
msgid "General"
msgstr "Opšte"
@@ -3930,12 +3878,12 @@ msgstr "Strani ključevi"
msgid "Constraints"
msgstr "Ograničenja"
-#: ../libgda-ui/demos/main.c:762
+#: ../libgda-ui/demos/main.c:767
#, c-format
msgid "Can't find demo database file: %s"
msgstr "Ne mogu da pronađem datoteku demo baze podataka: %s"
-#: ../libgda-ui/demos/main.c:772
+#: ../libgda-ui/demos/main.c:777
#, c-format
msgid ""
"Error opening the connection for file '%s':\n"
@@ -3944,30 +3892,45 @@ msgstr ""
"Greška otvaranja veze za datoteku „%s“:\n"
"%s\n"
-#: ../libgda-ui/demos/main.c:800
+#: ../libgda-ui/demos/main.c:812
msgid "Libgda-ui Code Demos"
msgstr "Predstavljanje Libgda-ui koda"
-#: ../libgda-ui/demos/main.c:855
+#: ../libgda-ui/demos/main.c:869
#, c-format
+#| msgid ""
+#| "<b><big>Note:\n"
+#| "</big></b>Many of the demonstrated items use an\n"
+#| "opened connection to the SQLite using the\n"
+#| "'%s' file.\n"
+#| "\n"
+#| "In the source code shown here, the <i>demo_cnc</i> and \n"
+#| "<i>demo_parser</i> objects are created by the framework and\n"
+#| "made available to all the demonstrated items."
msgid ""
"<b><big>Note:\n"
-"</big></b>Many of the demonstrated items use an\n"
-"opened connection to the SQLite using the\n"
-"'%s' file.\n"
+"</big></b>Many of the demonstrated items use an opened connection to the "
+"SQLite using the '%s' file.\n"
+"\n"
+"In the source code shown here, the <i>demo_cnc</i> and <i>demo_parser</i> "
+"objects are created by the framework and made available to all the "
+"demonstrated items.\n"
"\n"
-"In the source code shown here, the <i>demo_cnc</i> and \n"
-"<i>demo_parser</i> objects are created by the framework and\n"
-"made available to all the demonstrated items."
+"To illustrate that calls are non blocking, there is a spinner at the top "
+"(which must never stop spinning), and a 1 second delay has been added "
+"whenever the connection is used."
msgstr ""
"<b><big>Beleška:\n"
-"</big></b>Mnoge od prikazanih stavki koriste\n"
-"otvorenu vezu do SKuLajta koristeći\n"
-"datoteku „%s“.\n"
+"</big></b>Mnoge od prikazanih stavki koriste otvorenu vezu do SKuLajta "
+"koristeći datoteku „%s“.\n"
"\n"
-"U ovde prikazanom izvornom kodu, <i>demo_cnc</i> i \n"
-"<i>demo_parser</i> predmeti su napravljeni radnim okvirom\n"
-"i učinjeni dostupnim svim prikazanim stavkama."
+"U ovde prikazanom izvornom kodu, <i>demo_cnc</i> i <i>demo_parser</i> "
+"predmeti su napravljeni radnim sklopom i učinjeni dostupnim svim prikazanim "
+"stavkama.\n"
+"\n"
+"Za prikazivanje da se pozivi ne blokiraju, na vrhu postoji vrteška (koja ne "
+"treba nikada prestati da se vrti), a zastoj od jedne sekunde se dodaje kad "
+"god se koristi veza."
#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:291
msgid ""
@@ -4701,26 +4664,20 @@ msgstr "Naziv baze podataka"
msgid "Name of the database in the database file to be used"
msgstr "Naziv baze podataka u datoteci baze podataka za korišćenje"
-#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:163
+#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:189
msgid "The DB_NAME parameter is not defined in the connection string."
msgstr "Parametar naziva baze podataka (DB_NAME) nije određen u nisci veze."
-#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:193
+#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:219
msgid "An error occurred while accessing the BDB database"
msgstr "Došlo je do greške prilikom pristupanja BBP bazi podataka"
-#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:201
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:604
-#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:321
-msgid "Can't open virtual connection"
-msgstr "Ne mogu da otvorim virtuelnu vezu"
-
-#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:208
+#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:227
#, c-format
msgid "Could not add BDB data model to connection: %s"
msgstr "Ne mogu da dodam obrazac BBP podataka na vezu: %s"
-#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:220
+#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:238
msgid "-"
msgstr "—"
@@ -4759,7 +4716,7 @@ msgstr "Opis kolone"
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_table.xml.in.h:1
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_rename_table.xml.in.h:1
#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:170
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:989
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:973
msgid "Table"
msgstr "Tabela"
@@ -4984,8 +4941,8 @@ msgstr "Vrsta"
#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:304
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:299
#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:352
-#: ../tools/command-exec.c:586 ../tools/gda-sql.c:2979 ../tools/gda-sql.c:3277
-#: ../tools/gda-sql.c:3994 ../tools/gda-sql.c:4034
+#: ../tools/command-exec.c:586 ../tools/gda-sql.c:2977 ../tools/gda-sql.c:3274
+#: ../tools/gda-sql.c:3991 ../tools/gda-sql.c:4031
msgid "Name"
msgstr "Naziv"
@@ -5459,7 +5416,7 @@ msgstr "Neispravan argument: NIŠTA"
msgid "Can't read BLOB"
msgstr "Ne mogu da čitam BLOB"
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:494
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:493
msgid "Missing parameters to open database connection"
msgstr "Nedostaju parametari za otvaranje veze baze podataka"
@@ -5551,25 +5508,25 @@ msgstr ""
"Ne mogu da pronađem JVM vreme pokretanja (libjvm.so), JDBC dostavljač nije "
"dostupan."
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:376
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:403
msgid "The connection string must contain the DB_NAME value"
msgstr "Niska veze mora da sadrži vrednost BP_NAZIV"
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:417
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:444
msgid "Invalid value for 'TLS_REQCERT'"
msgstr "Neispravna vrednost za „TLS_REKuCERT“"
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:866 ../tools/gda-sql.c:2827
-#: ../tools/gda-sql.c:4821 ../tools/gda-sql.c:5548 ../tools/gda-sql.c:5851
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:878 ../tools/gda-sql.c:2825
+#: ../tools/gda-sql.c:4818 ../tools/gda-sql.c:5545 ../tools/gda-sql.c:5848
#, c-format
msgid "Too many arguments"
msgstr "Previše argumenata"
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1016
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1030
msgid "Parameter"
msgstr "Parametar"
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1230
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1244
#, c-format
msgid "near \"%s\": syntax error"
msgstr "blizu „%s“: sadržajna greška"
@@ -5759,8 +5716,8 @@ msgstr ""
"Dostavljač za bazu podataka u kojoj se tabele zasnivaju na podacima sadržanim "
"u LDAP direktorijumu"
-#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:279
-#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:286
+#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:303
+#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:310
#, c-format
msgid ""
"The connection string format has changed: replace FILENAME with DB_DIR (the "
@@ -5771,12 +5728,12 @@ msgstr ""
"datoteke baze podataka) i sa „DB_NAME“ (datotekom baze podataka bez „%s“ na "
"kraju)."
-#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:313
+#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:337
#, c-format
msgid "Could not open file %s"
msgstr "Ne mogu da otvorim datoteku „%s“"
-#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:357
+#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:373
#, c-format
msgid "Could not map table '%s': %s"
msgstr "Ne mogu da mapiram tabelu „%s“: %s"
@@ -5817,22 +5774,22 @@ msgstr "Netačno naveden naziv kolone"
msgid "MySQL boolean representation"
msgstr "Logičko predstavljanje MajSKuL-a"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:505
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:477
msgid "Cannot give a UNIX SOCKET if you also provide either a HOST or a PORT"
msgstr ""
"Ne mogu da dam JUNIKS PRIKLJUČNICU ako vi takođe dostavite ili DOMAĆINA ili "
"PRIKLJUČNIK"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:513
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:485
msgid "Invalid port number"
msgstr "Neispravan broj priključnika"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:548
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:520
#, c-format
msgid "Unknown MySQL protocol '%s'"
msgstr "Nepoznat protokol MajSKuL-a „%s“"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:593
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:565
#, c-format
msgid ""
"Could not set client charset to UTF8. Using %s. It'll be problems with non "
@@ -5841,27 +5798,27 @@ msgstr ""
"Ne mogu da podesim skup znakova klijenta na UTF8. Koristim „%s“. Biće "
"problema sa znakovima koji ne pripadaju UTF-8."
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:649
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:611
msgid "The connection string must contain the DB_NAME values"
msgstr "Niska veze mora da sadrži vrednosti BP_NAZIVA"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:689
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:724
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:646
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:700
#: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:65
msgid "No description"
msgstr "Nema opisa"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1861
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1822
msgid "Unnamed statement parameter is not allowed in prepared statement."
msgstr "Neimenovani parametar nije dozvoljen u pripremljenoj tvrdnji."
#. force reading the complete BLOB into memory
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2637
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2584
msgid "Can't read whole BLOB into memory"
msgstr "Ne mogu da čitam čitav BLOB u memoriji"
#. there is an error here
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2684
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2631
#, c-format
msgid ""
"Unhandled data type '%s', please report this bug to http://bugzilla.gnome."
@@ -5870,7 +5827,7 @@ msgstr ""
"Ne upravljana vrsta podataka „%s“, prijavite grešku na „http://bugzilla.gnome."
"org/“ za proizvod „libgda“"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2731
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2678
msgid ""
"Could not use CURSOR. Mysql version 5.0 at least is required. Using random "
"access anyway."
@@ -5896,10 +5853,10 @@ msgid "Number of row chunks read since the object creation"
msgstr "Broj delova reda je pročitan još od stvaranja predmeta"
#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:673
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:989
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1002
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1015
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1034
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:984
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:997
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1010
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1029
#, c-format
msgid "Invalid column bind data type. %d\n"
msgstr "Neispravna vrsta podataka sveze kolone. %d\n"
@@ -5925,7 +5882,7 @@ msgstr "Vrsta „%s“ nije mapirana za vrednost %d/%d/%d %d:%d:%d.%lu"
msgid "Type %s not mapped for value %f"
msgstr "Vrsta „%s“ nije mapirana za vrednost %f"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1024
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1019
#, c-format
msgid "Type %s not mapped for value %s"
msgstr "Vrsta „%s“ nije mapirana za vrednost %s"
@@ -6728,15 +6685,15 @@ msgstr "Nema dovoljno memorije za pretvaranje binarne međumemorije u nisku"
msgid "Insufficient memory to convert string to binary buffer"
msgstr "Nema dovoljno memorije za pretvaranje niske u binarnu međumemoriju"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:524
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:503
msgid "Could not determine the default date format"
msgstr "Ne mogu da odredim osnovni zapis datuma"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:580
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:550
msgid "The connection string must contain a DB_NAME value"
msgstr "Niska veze mora da sadrži vrednost BP_NAZIV"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:584
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:554
msgid ""
"The connection string format has changed: replace DATABASE with DB_NAME and "
"the same contents"
@@ -6744,52 +6701,52 @@ msgstr ""
"Zapis niske veze je izmenjen: zamenite „DATABASE“ sa „DB_NAME“ i istim "
"sadržajem"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:724
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:703
#, c-format
msgid "Could not set search_path to %s"
msgstr "Ne mogu da postavim putanju pretrage za %s"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:733
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:711
#, c-format
msgid "Search path %s is invalid"
msgstr "Putanja pretrage „%s“ je neispravna"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1174
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1176
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1142
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1144
msgid "Transactions are not supported in read uncommitted isolation level"
msgstr "Prenosi nisu podržani u čitanju nepredatog nivoa odvajanja"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1180
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1182
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1148
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1150
msgid "Transactions are not supported in repeatable read isolation level"
msgstr "Prenosi nisu podržani u ponovljivom čitanju nivoa odvajanja"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1199
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1297
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1347
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1397
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1167
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1265
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1315
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1365
#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:446
#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:474
#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:630
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:698
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:694
msgid "Internal error"
msgstr "Unutrašnja greška"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1303
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1353
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1403
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1271
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1321
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1371
#, c-format
msgid "Wrong savepoint name '%s'"
msgstr "Pogrešan naziv bezbedne tačke „%s“"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2263
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2265
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2217
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2219
msgid "Cannot start transaction"
msgstr "Ne mogu da otpočnem prenos"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2524
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2560
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2595
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2478
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2514
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2549
msgid "Could not set the XA transaction ID parameter"
msgstr "Ne mogu da postavim IB parametar IksA prenosa"
@@ -6802,12 +6759,12 @@ msgstr "Broj delova redova je pročitan još od stvaranja predmeta"
msgid "Invalid date format '%s'"
msgstr "Neispravan zapis datuma „%s“"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:692
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:688
#, c-format
msgid "Invalid timestamp value '%s'"
msgstr "Neispravna vrednost vremenske oznake „%s“"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:770
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:766
#, c-format
msgid "Invalid binary string representation '%s ...'"
msgstr "Neispravno predstavljanje binarne niske „%s ...“"
@@ -7500,42 +7457,37 @@ msgstr "Lozinka šifrovanja"
msgid "Provider for SQLite databases"
msgstr "Posrednik za SQLite baze podataka"
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:291 ../providers/web/gda-web-util.c:293
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:309 ../providers/web/gda-web-util.c:293
#: ../providers/web/gda-web-util.c:411 ../providers/web/gda-web-util.c:564
#, c-format
msgid "Invalid HOST/SCRIPT '%s'"
msgstr "Neispravan DOMAĆIN/SKRIPTA „%s“"
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:353
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:359
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:365
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:373
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:363
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:369
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:375
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:383
#, c-format
msgid "The connection string must contain the %s value"
msgstr "Niska veze mora da sadrži vrednost „%s“"
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:632
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:661
-msgid "Not supported"
-msgstr "Nije podržano"
-
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:639
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:668
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:649
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:678
msgid "Server operations not yet implemented"
msgstr "Radnje servera još nisu primenjene"
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:719
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:784
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:844
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:720
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:785
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:845
msgid "Named transaction is not supported"
msgstr "Imenovani prenos nije podržan"
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:724
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:725
msgid "Transaction level is not supported"
msgstr "Nivo prenosa nije podržan"
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:904
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:965
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:905
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:966
msgid "Unnamed savepoint is not supported"
msgstr "Neimenobana tačka čuvanja nije podržana"
@@ -7625,15 +7577,21 @@ msgstr "Ne mogu da otvorim navedenu vezu: %s\n"
msgid "Connection successfully opened!\n"
msgstr "Veza je uspešno otvorena!\n"
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:551
+#: ../testing/gda-test-connection.c:109
+#, c-format
+#| msgid "Can't open connection %d: %s\n"
+msgid "Can't close connection: %s\n"
+msgstr "Ne mogu da zatvorim vezu: %s\n"
+
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:535
msgid "For connection"
msgstr "Za vezu"
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:552
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:536
msgid "enter authentication information"
msgstr "unesi podatke potvrđivanja identiteta"
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:708 ../tools/browser/login-dialog.c:241
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:677 ../tools/browser/login-dialog.c:234
#, c-format
msgid ""
"Could not open connection:\n"
@@ -7642,96 +7600,64 @@ msgstr ""
"Ne mogu da otvorim vezu:\n"
"%s"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:383
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:175
#, c-format
msgid "c%u"
msgstr "c%u"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:494
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:212
msgid "Analysing database schema"
msgstr "Obrađujem šemu baze podataka"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:496
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:653
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:670
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1144
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:238
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:358
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:650
#, c-format
msgid "Error while fetching meta data from the connection: %s"
msgstr "Greška prilikom dovlačenja meta podataka sa veze: %s"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:855
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:875
-#, c-format
-msgid "Error while analysing database schema: %s"
-msgstr "Greška prilikom obrade šeme baze podataka: %s"
-
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1008
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:540
#: ../tools/browser/browser-window.c:280
msgid "Connection"
msgstr "Veza"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1010
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:542
msgid "unnamed"
msgstr "neimenovano"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1013
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:545
msgid "data source"
msgstr "izvor podataka"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1142
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:640
msgid "Getting database schema information"
msgstr "Dobavljam podatke šeme baze podataka"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1358
-msgid ""
-"Execution reported an undefined error, please report error to http://"
-"bugzilla.gnome.org/ for the \"libgda\" product"
-msgstr ""
-"Izvršavanje izveštava o neodređenoj grešci, prijavite grešku na „http://"
-"bugzilla.gnome.org/“ za proizvod „libgda“"
-
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1409
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1459
-msgid "Executing a query"
-msgstr "Izvršavam upit"
-
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1756
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:975
msgid "Connection not yet opened"
msgstr "Veza još nije otvorena"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1762
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:981
msgid "Can't initialize dictionary to store table preferences"
msgstr "Ne mogu da pokrenem rečnik da uskladištim postavke tabele"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1808
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1814
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1950 ../tools/tools-favorites.c:629
-#: ../tools/tools-favorites.c:635 ../tools/tools-favorites.c:1062
-#: ../tools/tools-favorites.c:1069
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1027
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1033
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1169 ../tools/tools-favorites.c:628
+#: ../tools/tools-favorites.c:634 ../tools/tools-favorites.c:1061
+#: ../tools/tools-favorites.c:1068
msgid "Can't initialize transaction to access favorites"
msgstr "Ne mogu da pokrenem prenos da pristupim omiljenima"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1895 ../tools/tools-favorites.c:808
-#: ../tools/tools-favorites.c:1137
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1114 ../tools/tools-favorites.c:807
+#: ../tools/tools-favorites.c:1136
msgid "Can't commit transaction to access favorites"
msgstr "Ne mogu da predam prenos da pristupim omiljenima"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:2458
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1673
msgid "Could not execute LDAP search"
msgstr "Ne mogu da izvršim LDAP pretragu"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:2503
-msgid "Executing LDAP search"
-msgstr "Izvršavam LDAP pretragu"
-
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:2563
-msgid "Fetching LDAP entry's attributes"
-msgstr "Dovlačim atribute LDAP unosa"
-
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:2623
-msgid "Fetching LDAP entry's children"
-msgstr "Dovlačim porod LDAP unosa"
-
#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:157
#, c-format
msgid "DSN: %s"
@@ -7766,7 +7692,7 @@ msgstr ""
msgid "Opened connections"
msgstr "Otvorene veze"
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:356 ../tools/gda-sql.c:2983
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:356 ../tools/gda-sql.c:2981
msgid "List of opened connections"
msgstr "Spisak otvorenih veza"
@@ -7911,7 +7837,7 @@ msgstr "Zatvorite ovu vezu"
msgid "_Quit"
msgstr "_Izađi"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:289 ../tools/gda-sql.c:2196
+#: ../tools/browser/browser-window.c:289 ../tools/gda-sql.c:2194
msgid "Quit"
msgstr "Izađite iz programa"
@@ -7993,7 +7919,7 @@ msgid "Rollback current transaction"
msgstr "Vratite na staro tekući prenos"
#: ../tools/browser/browser-window.c:516 ../tools/browser/browser-window.c:571
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:851
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:776
#: ../tools/browser/ldap-browser/perspective-main.c:33
#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:975
msgid "LDAP browser"
@@ -8046,7 +7972,7 @@ msgid "Could not open binding connection: %s"
msgstr "Ne mogu da otvorim vezu svezivanja: %s"
#: ../tools/browser/browser-window.c:1253
-#: ../tools/browser/gda-browser-5.0.desktop.in.h:1
+#: ../tools/browser/gda-browser-6.0.desktop.in.h:1
msgid "Database browser"
msgstr "Preglednik baze podataka"
@@ -8118,15 +8044,15 @@ msgid "Declare foreign key for this table"
msgstr "Objavi strani ključ za ovu tabelu"
#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:422
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:972
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:956
#, c-format
msgid "Failed to declare foreign key: %s"
msgstr "Nisam uspeo da objavim strani ključ: %s"
#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:429
#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:432
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:979
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:982
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:963
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:966
msgid "Successfully declared foreign key"
msgstr "Uspešno je objavljen strani ključ"
@@ -8397,6 +8323,11 @@ msgstr[3] "%d tabela u šemi „%s“:"
msgid "None"
msgstr "Ništa"
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:338
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1076
+msgid "_Execute"
+msgstr "_Izvrši"
+
#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:346
msgid "Enable or disable auto update of data"
msgstr "Uključi ili isključi samodogradnju podataka"
@@ -8419,17 +8350,8 @@ msgstr "Pregledaj pojedinosti unosa LDAP-a"
msgid "Zoom..."
msgstr "Uveličaj..."
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:656
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:812
-msgid "Statement to execute is not a selection statement"
-msgstr "Tvrdnja za izvršavanje nije tvrdnja izbora"
-
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:664
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:692
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:723
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1048
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1078
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:521
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:649
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1017
#, c-format
msgid ""
"Error executing query:\n"
@@ -8438,12 +8360,7 @@ msgstr ""
"Greška izvršavanja upita:\n"
"%s"
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:782
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:786
-msgid "Action successfully executed"
-msgstr "Radnja je uspešno izvršena"
-
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:803
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:670
#, c-format
msgid ""
"Set or confirm the parameters to execute\n"
@@ -8452,13 +8369,17 @@ msgstr ""
"Postavi ili potvrdi parametre za izvršavanje\n"
"radnje „%s“"
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:807
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:674
msgid "Execution of action"
msgstr "Izvršavanje radnje"
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:834
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1163
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:549
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:751
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:755
+msgid "Action successfully executed"
+msgstr "Radnja je uspešno izvršena"
+
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:760
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:537
#, c-format
msgid "Error executing query: %s"
msgstr "Greška izvršavanja upita: %s"
@@ -8560,7 +8481,7 @@ msgid "Unsaved"
msgstr "Nesačuvano"
#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:328
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:338
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:279
msgid "Variables' values:"
msgstr "Vrednosti promenljive:"
@@ -8581,7 +8502,7 @@ msgid "Add a new data source"
msgstr "Dodajte novi izvor podataka"
#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:400
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:372
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:313
msgid "Variables"
msgstr "Promenljive"
@@ -8590,8 +8511,8 @@ msgid "Show variables needed"
msgstr "Prikaži potrebne promenljive"
#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:406
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:329
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:379
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:315
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:320
msgid "Execute"
msgstr "Izvrši"
@@ -8698,8 +8619,8 @@ msgstr "Ne mogu da uklonim omiljenog: %s"
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:437
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:252
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:599
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:818
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:848
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:759
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:789
#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:265
#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:706
#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:351
@@ -8757,64 +8678,68 @@ msgid "New data manager"
msgstr "Novi upravnik podataka"
#. Translators: Do not translate "table" nor "query"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:405
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:404
#, c-format
msgid "Node must be \"table\" or \"query\", and is \"%s\""
msgstr "Čvor mora biti „table“ ili „query“, ali je „%s“"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:438
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:437
#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:278
msgid "Not ready"
msgstr "Nisam spreman"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:445
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:444
#, c-format
msgid "Malformed table name \"%s\""
msgstr "Loš naziv tabele „%s“"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:462
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:461
#, c-format
msgid "Could not find the \"%s\" table"
msgstr "Ne mogu da pronađem tabelu „%s“"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:467
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:466
#, c-format
msgid "The \"%s\" object is not a table"
msgstr "Predmet „%s“ nije tabela"
#. Translators: Do not translate "name"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:486
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:485
msgid "Missing attribute \"name\" for table"
msgstr "Nedostaje osobina „name“ za tabelu"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:626
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:625
#, c-format
msgid "Could not find any foreign key to \"%s\""
msgstr "Ne mogu da pronađem ni jedan strani ključ za „%s“"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:631
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:630
#, c-format
msgid "The fields involved in the foreign key to \"%s\" are not known"
msgstr "„%s“ ne poznaje polja umešana u stranom ključu"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:952
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:894
msgid "No SELECT statement to execute"
msgstr "Nema tvrdnje IZABERI za izvršavanje"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1024
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:928
+msgid "Statement to execute is not a selection statement"
+msgstr "Tvrdnja za izvršavanje nije tvrdnja izbora"
+
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:976
msgid "Refresh data"
msgstr "Osveži podatke"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1211
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1163
#, c-format
msgid "Contents of '%s'"
msgstr "Sadržaj iz „%s“"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1222
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1174
msgid "Could not build SELECT statement"
msgstr "Ne mogu da izgradim tvrdnju IZABERI"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1289
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1241
msgid "Multiple statements detected, only the first will be used"
msgstr "Otkrio sam više tvrdnji, koristiću samo prvu"
@@ -8920,11 +8845,11 @@ msgid "Expecting <%s> root node"
msgstr "Očekujem koreni čvor <%s>"
#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:318
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:318
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:259
msgid "SQL code to execute:"
msgstr "SKuL kod za izvršavanje:"
-#: ../tools/browser/gda-browser-5.0.desktop.in.h:2
+#: ../tools/browser/gda-browser-6.0.desktop.in.h:2
msgid "Browse your database's contents"
msgstr "Pregledajte sadržaj vaše baze podataka"
@@ -9003,16 +8928,15 @@ msgid "Never"
msgstr "Nikada"
#. DN
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:764
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:763
msgid "Distinguished Name:"
msgstr "Izdvojeni naziv:"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:911
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:910
msgid "Can't display attribute value"
msgstr "Ne mogu da prikažem vrednost osobine"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:926
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:961
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:957
msgid "Could not get information about LDAP entry"
msgstr "Ne mogu da dobavim podatke o LDAP unosu"
@@ -9040,16 +8964,16 @@ msgstr "Ne mogu da pronađem LDAP unos sa nazivom domena „%s“"
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:336
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:507
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:513
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:465
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:451
msgid "_LDAP"
msgstr "_LDAP"
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:336
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:507
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:513
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:465
-#: ../tools/gda-sql.c:2415 ../tools/gda-sql.c:2423 ../tools/gda-sql.c:2435
-#: ../tools/gda-sql.c:2443
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:451
+#: ../tools/gda-sql.c:2413 ../tools/gda-sql.c:2421 ../tools/gda-sql.c:2433
+#: ../tools/gda-sql.c:2441
msgid "LDAP"
msgstr "LDAP"
@@ -9092,7 +9016,7 @@ msgstr "Svojstva LDAP razreda"
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:508
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:514
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:990
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:974
msgid "Add to _Favorites"
msgstr "Dodaj u _omiljene"
@@ -9158,52 +9082,52 @@ msgstr "LDAP unosi"
msgid "Favorites"
msgstr "Omiljeni"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:288
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:274
msgid "LDAP search page"
msgstr "Stranica LDAP pretrage"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:298
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:284
msgid "LDAP search settings"
msgstr "Podešavanja LDAP pretrage"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:323
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:366
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:435
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:309
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:307
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:376
msgid "Clear"
msgstr "Očisti"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:324
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:310
msgid "Clear the search settings"
msgstr "Očistite podešavanja pretrage"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:330
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:316
msgid "Execute LDAP search"
msgstr "Izvrši LDAP pretragu"
#. results
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:336
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:322
msgid "Results"
msgstr "Rezultati"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:384
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:370
#, c-format
msgid "Could not define virtual table for this LDAP search: %s"
msgstr "Ne mogu da odredim virtuelnu tabelu za ovu LDAP pretragu: %s"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:390
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:376
#, c-format
msgid "Virtual table '%s' for this LDAP search has been defined"
msgstr "Virtuelna tabela „%s“ za ovu LDAP pretragu je određena"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:466
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:452
msgid "Define as Table"
msgstr "Odredi kao tabelu"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:466
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:452
msgid "Define search as a virtual table"
msgstr "Odredi pretragu kao virtuelnu tabelu"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:540
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:526
msgid "LDAP search"
msgstr "LDAP pretraga"
@@ -9231,11 +9155,11 @@ msgstr "Naziv tabele:"
msgid "Replace if exists:"
msgstr "Zameni ako postoji:"
-#: ../tools/browser/login-dialog.c:140
+#: ../tools/browser/login-dialog.c:138
msgid "Connection opening:"
msgstr "Otvaranje veze:"
-#: ../tools/browser/login-dialog.c:141
+#: ../tools/browser/login-dialog.c:139
msgid ""
"Select a named data source, or specify\n"
"parameters to open a connection to a \n"
@@ -9245,7 +9169,7 @@ msgstr ""
"ili navedite parametre za otvaranje\n"
"veze neodređenom izvoru podataka"
-#: ../tools/browser/login-dialog.c:255
+#: ../tools/browser/login-dialog.c:248
msgid "Cancelled by the user"
msgstr "Korisnik je otkazao"
@@ -9356,12 +9280,12 @@ msgstr ""
msgid "Query execution (SQL)"
msgstr "Propitaj izvršavanje (SKuL)"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:292
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1271
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:233
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1125
msgid "Query editor"
msgstr "Propitaj uređivača"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:367
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:308
msgid ""
"Clear the editor's\n"
"contents"
@@ -9369,7 +9293,7 @@ msgstr ""
"Očisti sadržaje\n"
"uređivača"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:373
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:314
msgid ""
"Show variables needed\n"
"to execute SQL"
@@ -9377,15 +9301,15 @@ msgstr ""
"Pokaži promenljive potrebne\n"
"za izvršavanje SKuL-as"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:379
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:320
msgid "Execute SQL in editor"
msgstr "Izvrši SKuL u uređivaču"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:385
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:326
msgid "Indent"
msgstr "Uvuci"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:386
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:327
msgid ""
"Indent SQL in editor\n"
"and make the code more readable\n"
@@ -9395,23 +9319,23 @@ msgstr ""
"i učinite kod čitljivijim\n"
"(uklonite napomene)"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:394
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:335
msgid "Favorite"
msgstr "Omiljeno"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:395
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:336
msgid "Add SQL to favorite"
msgstr "Dodajte SKuL u omiljene"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:409
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:350
msgid "Execution history:"
msgstr "Istorijat izvršavanja:"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:427
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:368
msgid "Copy"
msgstr "Umnoži"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:428
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:369
msgid ""
"Copy selected history\n"
"to editor"
@@ -9419,56 +9343,67 @@ msgstr ""
"Umnožite izabrani\n"
"istorijat u uređivač"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:436
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:377
msgid "Clear history"
msgstr "Očisti istorijat"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:448
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:389
msgid "Execution Results:"
msgstr "Rezultati izvršavanja:"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:710
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:651
msgid "New favorite"
msgstr "Novi omiljeni"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:721
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:754
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:662
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:695
#, c-format
msgid "Modify favorite '%s'"
msgstr "Izmeni omiljeni „%s“"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:742
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:683
msgid "Modify a favorite"
msgstr "Izmenite omiljenog"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:791
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:811
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:732
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:752
msgid "Favorite's name"
msgstr "Naziv omiljenog"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:792
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:733
#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:696
msgid "Unnamed query"
msgstr "Neimenovani upit"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:795
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:736
msgid "Name of the favorite to create"
msgstr "Naziv omiljenog za stvaranje"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:796
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:737
msgid "Enter the name of the favorite to create"
msgstr "Unesite naziv omiljenog za stvaranje"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:927
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:868
msgid "Invalid variable's contents"
msgstr "Neispravan sadržaj promenljive"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:928
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:924
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:869
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:908
msgid "assign values to the following variables"
msgstr "dodeli vrednosti sledećim promenljivima"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1035
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:934
+msgid ""
+"A query is already being executed, to execute another query, open a new "
+"connection."
+msgstr "Upit je već izvršen, da izvršite drugi upit, otvorite novu vezu"
+
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:946
+#, c-format
+msgid "Error while parsing code: %s"
+msgstr "Greška prilikom obrade koda: %s"
+
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1001
msgid ""
"A transaction has automatically been started\n"
"during this statement's execution, this usually\n"
@@ -9483,22 +9418,11 @@ msgstr ""
"blobovi još uvek pristupačni, očistite odgovarajuću\n"
"stavku istorijata pre zatvaranja prenosa)."
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1053
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1013
msgid "Statement executed"
msgstr "Tvrdnja je izvršena"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1110
-#, c-format
-msgid "Error while parsing code: %s"
-msgstr "Greška prilikom obrade koda: %s"
-
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1120
-msgid ""
-"A query is already being executed, to execute another query, open a new "
-"connection."
-msgstr "Upit je već izvršen, da izvršite drugi upit, otvorite novu vezu"
-
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1179
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1033
msgid ""
"Internal error, please report error to http://bugzilla.gnome.org/ for the "
"\"libgda\" product"
@@ -9506,19 +9430,15 @@ msgstr ""
"Unutrašnja greška, prijavite grešku na „http://bugzilla.gnome.org/“ za "
"proizvod „libgda“"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1222
-msgid "_Execute"
-msgstr "_Izvrši"
-
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1222
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1076
msgid "Execute query"
msgstr "Izvršite upit"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1225
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1079
msgid "_Undo"
msgstr "_Opozovi"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1225
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1079
msgid "Undo last change"
msgstr "Opozovite poslednju izmenu"
@@ -9610,7 +9530,7 @@ msgstr "Tvrdnja:"
#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:268
#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:454
#: ../tools/cmdtool/tool-output.c:89 ../tools/cmdtool/tool-output.c:495
-#: ../tools/cmdtool/tool-output.c:577 ../tools/gda-sql.c:1742
+#: ../tools/cmdtool/tool-output.c:577 ../tools/gda-sql.c:1740
#, c-format
msgid "Execution delay"
msgstr "Zastoj izvršavanja"
@@ -9692,7 +9612,7 @@ msgid "Missing table attribute in favorite's contents"
msgstr "Nedostaje osobina tabele u sadržaju omiljenog"
#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:517
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:992
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:976
msgid "_Contents"
msgstr "_Sadržaj"
@@ -9796,19 +9716,19 @@ msgstr "Odnosi"
msgid "Preferences"
msgstr "Postavke"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:528
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:532
msgid "Data successfully inserted"
msgstr "Podaci su uspešno umetnuti"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:676
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:663
msgid "Meta data not yet available"
msgstr "Meta podaci još nisu dostupni"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:693
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:680
msgid "Can't find information about table"
msgstr "Ne mogu da pronađem podatke o tabeli"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:729
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:716
#, c-format
msgid ""
"Internal error while building INSERT statement:\n"
@@ -9817,50 +9737,50 @@ msgstr ""
"Unutrašnja greška prilikom izgradnje tvrdnje UMETNI:\n"
"%s"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:775
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:762
#, c-format
msgid "Default value: '%s'"
msgstr "Osnovna vrednost: „%s“"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:785
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:772
msgid "Default value: auto incremented value"
msgstr "Osnovna vrednost: samostalno povećana vrednost"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:899
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:923
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:883
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:907
msgid "Values to insert into table"
msgstr "Vrednosti za umetanje u tabelu"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:960
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:944
#, c-format
msgid "Can't find information about table '%s'"
msgstr "Ne mogu da pronađem podatke o tabeli „%s“"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:989
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:973
msgid "_Table"
msgstr "_Tabela"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:990
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:974
msgid "Add table to favorites"
msgstr "Dodajte tabelu u omiljene"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:992
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:976
msgid "View table's contents"
msgstr "Pregledajte sadržaj tabele"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:994
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:978
msgid "_Insert Data"
msgstr "_Umetni podatke"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:994
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:978
msgid "Insert data into table"
msgstr "Umetnite podatke u tabelu"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:996
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:980
msgid "_Declare Foreign Key"
msgstr "_Objavi strani ključ"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:996
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:980
msgid "Declare a foreign key for table"
msgstr "Objavite strani ključ za tabelu"
@@ -10009,7 +9929,7 @@ msgstr "Sadržajna greška nakon „\\“"
msgid "Unbalanced usage of quotes"
msgstr "Neuravnotežena upotreba navodnika"
-#: ../tools/cmdtool/tool-help.c:249 ../tools/cmdtool/tool-help.c:440
+#: ../tools/cmdtool/tool-help.c:249 ../tools/cmdtool/tool-help.c:439
msgid "Usage"
msgstr "Upotreba"
@@ -10018,7 +9938,7 @@ msgstr "Upotreba"
msgid "Could not save history file to '%s': %s"
msgstr "Ne mogu da sačuvam datoteku istorijata u „%s“: %s"
-#: ../tools/cmdtool/tool-output.c:162 ../tools/gda-sql.c:1815
+#: ../tools/cmdtool/tool-output.c:162 ../tools/gda-sql.c:1813
#, c-format
msgid "(%d row)"
msgid_plural "(%d rows)"
@@ -10033,9 +9953,9 @@ msgstr "Istorijat nije podržan"
#: ../tools/command-exec.c:262 ../tools/command-exec.c:301
#: ../tools/command-exec.c:349 ../tools/command-exec.c:396
-#: ../tools/command-exec.c:533 ../tools/gda-sql.c:2867 ../tools/gda-sql.c:3930
-#: ../tools/gda-sql.c:4807 ../tools/gda-sql.c:5532 ../tools/gda-sql.c:5751
-#: ../tools/gda-sql.c:5837
+#: ../tools/command-exec.c:533 ../tools/gda-sql.c:2865 ../tools/gda-sql.c:3927
+#: ../tools/gda-sql.c:4804 ../tools/gda-sql.c:5529 ../tools/gda-sql.c:5748
+#: ../tools/gda-sql.c:5834
msgid "No current connection"
msgstr "Nema tekuće veze"
@@ -10126,7 +10046,7 @@ msgid "Could not find provider '%s'"
msgstr "Ne mogu da pronađem dostavljača „%s“."
#: ../tools/config-info.c:121 ../tools/config-info.c:290
-#: ../tools/gda-sql.c:5373
+#: ../tools/gda-sql.c:5370
msgid "Attribute"
msgstr "Osobina"
@@ -10330,7 +10250,7 @@ msgstr "Ne mogu da otvorim spojku „%s“: %s"
msgid "Can't open file '%s' for reading: %s\n"
msgstr "Ne mogu da otvorim datoteku „%s“ za čitanje: %s\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:1221 ../tools/gda-sql.c:3134
+#: ../tools/gda-sql.c:1221 ../tools/gda-sql.c:3132
#, c-format
msgid "Connection name '%s' is invalid"
msgstr "Naziv veze „%s“ je neispravan"
@@ -10355,7 +10275,7 @@ msgstr "\tLozinka za „%s“: "
msgid "No password for '%s'"
msgstr "Nema lozinke za „%s“"
-#: ../tools/gda-sql.c:1409
+#: ../tools/gda-sql.c:1407
#, c-format
msgid ""
"Date format for this connection will be: %s%c%s%c%s, where YYYY is the year, "
@@ -10364,7 +10284,7 @@ msgstr ""
"Zapis datuma za ovu vezu će biti: %s%c%s%c%s, gde je GGGG godina, MM mesec a "
"DD dan\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:1423
+#: ../tools/gda-sql.c:1421
#, c-format
msgid ""
"All the information related to the '%s' connection will be stored in the "
@@ -10372,12 +10292,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Svi podaci koji se odnose na „%s“ vezu biće uskladišteni u datoteci „%s“\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:1453
+#: ../tools/gda-sql.c:1451
#, c-format
msgid "Error getting meta data in background: %s\n"
msgstr "Greška dobavljanja meta podataka u pozadini: %s\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:1461 ../tools/gda-sql.c:1614
+#: ../tools/gda-sql.c:1459 ../tools/gda-sql.c:1612
#, c-format
msgid ""
"Getting database schema information for connection '%s', this may take some "
@@ -10385,38 +10305,38 @@ msgid ""
msgstr ""
"Dobavljam podatke šeme baze podataka za vezu „%s“, ovo bi moglo da potraje... "
-#: ../tools/gda-sql.c:1468 ../tools/gda-sql.c:1621 ../tools/gda-sql.c:2917
+#: ../tools/gda-sql.c:1466 ../tools/gda-sql.c:1619 ../tools/gda-sql.c:2915
#, c-format
msgid "error: %s\n"
msgstr "greška: %s\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:1475 ../tools/gda-sql.c:1628 ../tools/gda-sql.c:2924
+#: ../tools/gda-sql.c:1473 ../tools/gda-sql.c:1626 ../tools/gda-sql.c:2922
#, c-format
msgid "Done.\n"
msgstr "Urađeno.\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:2009 ../tools/gda-sql.c:2171 ../tools/gda-sql.c:2229
-#: ../tools/gda-sql.c:2237
+#: ../tools/gda-sql.c:2007 ../tools/gda-sql.c:2169 ../tools/gda-sql.c:2227
+#: ../tools/gda-sql.c:2235
#, c-format
msgid "%s [<FILE>]"
msgstr "%s [<DATOTEKA>]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2010
+#: ../tools/gda-sql.c:2008
msgid "Show commands history, or save it to file"
msgstr "Prikazuje istorijat naredbi, ili ga čuva u datoteku"
-#: ../tools/gda-sql.c:2015 ../tools/gda-sql.c:2024 ../tools/gda-sql.c:2033
-#: ../tools/gda-sql.c:2042 ../tools/gda-sql.c:2051 ../tools/gda-sql.c:2060
-#: ../tools/gda-sql.c:2069 ../tools/gda-sql.c:2078 ../tools/gda-sql.c:2087
+#: ../tools/gda-sql.c:2013 ../tools/gda-sql.c:2022 ../tools/gda-sql.c:2031
+#: ../tools/gda-sql.c:2040 ../tools/gda-sql.c:2049 ../tools/gda-sql.c:2058
+#: ../tools/gda-sql.c:2067 ../tools/gda-sql.c:2076 ../tools/gda-sql.c:2085
msgid "Information"
msgstr "Podaci"
-#: ../tools/gda-sql.c:2017
+#: ../tools/gda-sql.c:2015
#, c-format
msgid "%s [<META DATA TYPE>]"
msgstr "%s [<VRSTA META PODATAKA>]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2018
+#: ../tools/gda-sql.c:2016
msgid ""
"Force reading the database meta data (or part of the meta data, ex:\"tables"
"\")"
@@ -10424,12 +10344,12 @@ msgstr ""
"Primorava čitanje meta podataka baze podataka (ili dela meta podataka, bivše:"
"„tables“)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2026
+#: ../tools/gda-sql.c:2024
#, c-format
msgid "%s <fkname> <tableA>(<colA>,...) <tableB>(<colB>,...)"
msgstr "%s <fknaziv> <tabelaA>(<kolA>,...) <tabelaB>(<kolB>,...)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2027
+#: ../tools/gda-sql.c:2025
msgid ""
"Declare a new foreign key (not actually in database): tableA references "
"tableB"
@@ -10437,95 +10357,95 @@ msgstr ""
"Objavi novi strani ključ (nije zapravo u bazi podataka): tabela A upućuje na "
"tabelu B"
-#: ../tools/gda-sql.c:2035
+#: ../tools/gda-sql.c:2033
#, c-format
msgid "%s <fkname> <tableA> <tableB>"
msgstr "%s <fknaziv> <tabelaA> <tabelaB>"
-#: ../tools/gda-sql.c:2036
+#: ../tools/gda-sql.c:2034
msgid "Un-declare a foreign key (not actually in database)"
msgstr "Poništi objavu stranog ključa (nije zapravo u bazi podataka)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2044
+#: ../tools/gda-sql.c:2042
#, c-format
msgid "%s [<TABLE>]"
msgstr "%s [<TABELA>]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2045
+#: ../tools/gda-sql.c:2043
msgid "List all tables (or named table)"
msgstr "Ispisuje sve tabele (ili imenovanu tabelu)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2053
+#: ../tools/gda-sql.c:2051
#, c-format
msgid "%s [<VIEW>]"
msgstr "%s [<PREGLED>]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2054
+#: ../tools/gda-sql.c:2052
msgid "List all views (or named view)"
msgstr "Ispisuje sve preglede (ili imenovani pregled)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2062
+#: ../tools/gda-sql.c:2060
#, c-format
msgid "%s [<SCHEMA>]"
msgstr "%s [<ŠEMA>]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2063
+#: ../tools/gda-sql.c:2061
msgid "List all schemas (or named schema)"
msgstr "Ispisuje sve šeme (ili imenovanu šemu)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2071
+#: ../tools/gda-sql.c:2069
#, c-format
msgid "%s [<OBJ_NAME>|<SCHEMA>.*]"
msgstr "%s [<NAZIV_PREDM>|<ŠEMA>.*]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2072
+#: ../tools/gda-sql.c:2070
msgid "Describe object or full list of objects"
msgstr "Opisuje predmet ili čitav spisak predmeta"
-#: ../tools/gda-sql.c:2080
+#: ../tools/gda-sql.c:2078
#, c-format
msgid "%s [<TABLE1> [<TABLE2>...]]"
msgstr "%s [<TABELA1> [<TABELA2>...]]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2081
+#: ../tools/gda-sql.c:2079
msgid "Create a graph of all or the listed tables"
msgstr "Stvara grafikon svih ili ispisanih tabela"
-#: ../tools/gda-sql.c:2089
+#: ../tools/gda-sql.c:2087
#, c-format
msgid "%s [<port> [<authentication token>]]"
msgstr "%s [<priključnik> [<obrazac potvrđivanja identiteta>]]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2090
+#: ../tools/gda-sql.c:2088
msgid "Start/stop embedded HTTP server (on given port or on 12345 by default)"
msgstr ""
"Pokreće/zaustavlja ugneždeni HTTP server (na datom priključniku ili na 12345 "
"po osnovi)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2099
+#: ../tools/gda-sql.c:2097
#, c-format
msgid "%s [[<CNC_NAME>] [<DSN>|<CONNECTION STRING>]]"
msgstr "%s [[<CNC_NAZIV>] [<DSN>|<NISKA VEZE>]]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2100
+#: ../tools/gda-sql.c:2098
msgid "Opens a new connection or lists opened connections"
msgstr "Otvara novu vezu ili ispisuje otvorene veze"
-#: ../tools/gda-sql.c:2109
+#: ../tools/gda-sql.c:2107
#, c-format
msgid "%s [<CNC_NAME>]"
msgstr "%s [<CNC_NAZIV>]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2110
+#: ../tools/gda-sql.c:2108
msgid "Close a connection"
msgstr "Zatvara vezu"
-#: ../tools/gda-sql.c:2118
+#: ../tools/gda-sql.c:2116
#, c-format
msgid "%s <CNC NAME> <OBJ NAME> [<OBJ NAME> ...]"
msgstr "%s <CNC NAZIV> <NAZIV PREDM> [<NAZIV PREDM> ...]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2119
+#: ../tools/gda-sql.c:2117
msgid ""
"Bind connections or datasets (<OBJ NAME>) into a single new one (allowing "
"SQL commands to be executed across multiple connections and/or datasets)"
@@ -10534,204 +10454,204 @@ msgstr ""
"(omogućavajući izvršavanje SKuL naredbi preko višestrukih veza i/ili skupova "
"podataka)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2125 ../tools/gda-sql.c:2134 ../tools/gda-sql.c:2143
-#: ../tools/gda-sql.c:2152
+#: ../tools/gda-sql.c:2123 ../tools/gda-sql.c:2132 ../tools/gda-sql.c:2141
+#: ../tools/gda-sql.c:2150
msgid "DSN (data sources) management"
msgstr "DSN (izvorima podataka) upravljanje"
-#: ../tools/gda-sql.c:2127
+#: ../tools/gda-sql.c:2125
#, c-format
msgid "%s [<DSN>]"
msgstr "%s [<DSN>]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2128
+#: ../tools/gda-sql.c:2126
msgid "List all DSN (or named DSN's attributes)"
msgstr "Ispisuje sve DSN-e (ili osobine imenovanih DSN-a)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2136
+#: ../tools/gda-sql.c:2134
#, c-format
msgid "%s <DSN_NAME> <DSN_DEFINITION> [<DESCRIPTION>]"
msgstr "%s <DSN_NAZIV> <DSN_ODREDNICA> [<OPIS>]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2137
+#: ../tools/gda-sql.c:2135
msgid "Create (or modify) a DSN"
msgstr "Stvara (ili menja) DSN"
-#: ../tools/gda-sql.c:2145
+#: ../tools/gda-sql.c:2143
#, c-format
msgid "%s <DSN_NAME> [<DSN_NAME>...]"
msgstr "%s <DSN_NAZIV> [<DSN_NAZIV>...]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2146
+#: ../tools/gda-sql.c:2144
msgid "Remove a DSN"
msgstr "Uklanja DSN"
-#: ../tools/gda-sql.c:2154
+#: ../tools/gda-sql.c:2152
#, c-format
msgid "%s [<PROVIDER>]"
msgstr "%s [<DOSTAVLJAČ>]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2155
+#: ../tools/gda-sql.c:2153
msgid "List all installed database providers (or named one's attributes)"
msgstr ""
"Ispisuje sve instalirane dostavljače baze podataka (ili osobine imenovanog)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2161 ../tools/gda-sql.c:2169 ../tools/gda-sql.c:2177
-#: ../tools/gda-sql.c:2185 ../tools/gda-sql.c:2299
+#: ../tools/gda-sql.c:2159 ../tools/gda-sql.c:2167 ../tools/gda-sql.c:2175
+#: ../tools/gda-sql.c:2183 ../tools/gda-sql.c:2297
msgid "Input/Output"
msgstr "Ulaz/izlaz"
-#: ../tools/gda-sql.c:2163 ../tools/gda-sql.c:2261
+#: ../tools/gda-sql.c:2161 ../tools/gda-sql.c:2259
#, c-format
msgid "%s <FILE>"
msgstr "%s <DATOTEKA>"
-#: ../tools/gda-sql.c:2164
+#: ../tools/gda-sql.c:2162
msgid "Execute commands from file"
msgstr "Izvršava naredbe iz datoteke"
-#: ../tools/gda-sql.c:2172
+#: ../tools/gda-sql.c:2170
msgid "Send output to a file or |pipe"
msgstr "šalje izlaz u datoteku ili do |spojke"
-#: ../tools/gda-sql.c:2179 ../tools/gda-sql.c:2187
+#: ../tools/gda-sql.c:2177 ../tools/gda-sql.c:2185
#, c-format
msgid "%s [<TEXT>]"
msgstr "%s [<TEKST>]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2180
+#: ../tools/gda-sql.c:2178
msgid "Print TEXT or an empty line to standard output"
msgstr "Ispisuje TEKST ili prazan red na standardni izlaz"
-#: ../tools/gda-sql.c:2188
+#: ../tools/gda-sql.c:2186
msgid "Send TEXT or an empty line to current output stream"
msgstr "Šalje TEKST ili prazan red na tok tekućeg izlaza"
-#: ../tools/gda-sql.c:2203
+#: ../tools/gda-sql.c:2201
#, c-format
msgid "%s [<DIR>]"
msgstr "%s [<DIR>]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2204
+#: ../tools/gda-sql.c:2202
msgid "Change the current working directory"
msgstr "Menja tekući radni direktorijum"
-#: ../tools/gda-sql.c:2212
+#: ../tools/gda-sql.c:2210
msgid "Show usage and distribution terms"
msgstr "Prikazuje odredbe korišćenja i raspodeljivanja"
-#: ../tools/gda-sql.c:2220
+#: ../tools/gda-sql.c:2218
#, c-format
msgid "%s [<NAME> [<VALUE>]]"
msgstr "%s [<NAZIV> [<VREDNOST>]]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2221
+#: ../tools/gda-sql.c:2219
msgid "Set or show an option, or list all options "
msgstr "Postavlja ili pokazuje mogućnost, ili ispisuje sve mogućnosti"
-#: ../tools/gda-sql.c:2227 ../tools/gda-sql.c:2235 ../tools/gda-sql.c:2243
-#: ../tools/gda-sql.c:2251 ../tools/gda-sql.c:2259 ../tools/gda-sql.c:2267
-#: ../tools/gda-sql.c:2275 ../tools/gda-sql.c:2283 ../tools/gda-sql.c:2291
-#: ../tools/gda-sql.c:2317
+#: ../tools/gda-sql.c:2225 ../tools/gda-sql.c:2233 ../tools/gda-sql.c:2241
+#: ../tools/gda-sql.c:2249 ../tools/gda-sql.c:2257 ../tools/gda-sql.c:2265
+#: ../tools/gda-sql.c:2273 ../tools/gda-sql.c:2281 ../tools/gda-sql.c:2289
+#: ../tools/gda-sql.c:2315
msgid "Query buffer & query favorites"
msgstr "Međumemorija upita i omiljeni upita"
-#: ../tools/gda-sql.c:2230
+#: ../tools/gda-sql.c:2228
msgid "Edit the query buffer (or file) with external editor"
msgstr "Uređuje međumemoriju upita (ili datoteku) spoljnim uređivačem"
-#: ../tools/gda-sql.c:2238
+#: ../tools/gda-sql.c:2236
msgid "Reset the query buffer (or load file into query buffer)"
msgstr "Vraća međumemoriju upita (ili učitava datoteku u međumemoriju upita)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2246
+#: ../tools/gda-sql.c:2244
msgid "Show the contents of the query buffer"
msgstr "Pokazuje sadržaj međumemorije upita"
-#: ../tools/gda-sql.c:2253
+#: ../tools/gda-sql.c:2251
#, c-format
msgid "%s [<FAVORITE_NAME>]"
msgstr "%s [<NAZIV_OMILJENOG>]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2254
+#: ../tools/gda-sql.c:2252
msgid "Execute contents of query buffer, or execute specified query favorite"
msgstr ""
"Izvršava sadržaj međumemorije upita, ili izvršava navedenog omiljenog upita"
-#: ../tools/gda-sql.c:2262
+#: ../tools/gda-sql.c:2260
msgid "Write query buffer to file"
msgstr "Zapisuje međumemoriju upita u datoteku"
-#: ../tools/gda-sql.c:2269 ../tools/gda-sql.c:2277 ../tools/gda-sql.c:2285
+#: ../tools/gda-sql.c:2267 ../tools/gda-sql.c:2275 ../tools/gda-sql.c:2283
#, c-format
msgid "%s <FAVORITE_NAME>"
msgstr "%s <NAZIV_OMILJENOG>"
-#: ../tools/gda-sql.c:2270
+#: ../tools/gda-sql.c:2268
msgid "Save query buffer as favorite"
msgstr "Čuva međumemoriju upita kao omiljeno"
-#: ../tools/gda-sql.c:2278
+#: ../tools/gda-sql.c:2276
msgid "Load a query favorite into query buffer"
msgstr "Učitava omiljeni upit u međumemoriju upita"
-#: ../tools/gda-sql.c:2286
+#: ../tools/gda-sql.c:2284
msgid "Delete a query favorite"
msgstr "Briše omiljenog upita"
-#: ../tools/gda-sql.c:2293 ../tools/gda-sql.c:2362
+#: ../tools/gda-sql.c:2291 ../tools/gda-sql.c:2360
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: ../tools/gda-sql.c:2294
+#: ../tools/gda-sql.c:2292
msgid "List all query favorites"
msgstr "Ispisuje sve omiljene upita"
-#: ../tools/gda-sql.c:2302
+#: ../tools/gda-sql.c:2300
msgid "Set output format"
msgstr "Postavlja zapis izlaza"
-#: ../tools/gda-sql.c:2319
+#: ../tools/gda-sql.c:2317
#, c-format
msgid "%s [<NAME>|<TABLE> <COLUMN> <ROW_CONDITION>] <FILE>"
msgstr "%s [<NAZIV>|<TABELA> <KOLONA> <USLOV_REDA>] <DATOTEKA>"
-#: ../tools/gda-sql.c:2320
+#: ../tools/gda-sql.c:2318
msgid "Export internal parameter or table's value to the FILE file"
msgstr "Izvozi unutrašnji parametar ili vrednost tabele u datoteku DATOTEKE"
-#: ../tools/gda-sql.c:2325 ../tools/gda-sql.c:2334 ../tools/gda-sql.c:2343
-#: ../tools/gda-sql.c:2351
+#: ../tools/gda-sql.c:2323 ../tools/gda-sql.c:2332 ../tools/gda-sql.c:2341
+#: ../tools/gda-sql.c:2349
msgid "Execution context"
msgstr "Sadržaj izvršavanja"
-#: ../tools/gda-sql.c:2327
+#: ../tools/gda-sql.c:2325
#, c-format
msgid "%s [<NAME> [<VALUE>|_null_]]"
msgstr "%s [<NAZIV> [<VREDNOST>|_ništa_]]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2328
+#: ../tools/gda-sql.c:2326
msgid "Set or show internal parameter, or list all if no parameter specified "
msgstr ""
"Postavlja ili pokazuje unutrašnji parametar, ili ispisuje sve ako nijedan "
"parametar nije naveden"
-#: ../tools/gda-sql.c:2336
+#: ../tools/gda-sql.c:2334
#, c-format
msgid "%s [<NAME>]"
msgstr "%s [<NAZIV>]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2337
+#: ../tools/gda-sql.c:2335
msgid "Unset (delete) internal named parameter (or all parameters)"
msgstr "Poništava (briše) unutrašnji imenovani parametar (ili sve parametre)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2345
+#: ../tools/gda-sql.c:2343
#, c-format
msgid "%s <NAME> [<FILE>|<TABLE> <COLUMN> <ROW_CONDITION>]"
msgstr "%s <NAZIV> [<DATOTEKA>|<TABELA> <KOLONA> <USLOV_REDA>]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2346
+#: ../tools/gda-sql.c:2344
msgid ""
"Set internal parameter as the contents of the FILE file or from an existing "
"table's value"
@@ -10739,12 +10659,12 @@ msgstr ""
"Postavlja unutrašnji parametar kao sadržaj datoteke DATOTEKE ili iz vrednosti "
"postojeće tabele"
-#: ../tools/gda-sql.c:2353
+#: ../tools/gda-sql.c:2351
#, c-format
msgid "%s <SELECT> <ROW_FIELDS> [<COLUMN_FIELDS> [<DATA_FIELDS> ...]]"
msgstr "%s <IZABERI> <POLJA_REDA> [<POLJA_KOLONE> [<POLJA_PODATAKA> ...]]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2354
+#: ../tools/gda-sql.c:2352
msgid ""
"Performs a statistical analysis on the data from SELECT, using ROW_FIELDS "
"and COLUMN_FIELDS criteria and optionally DATA_FIELDS for the data"
@@ -10752,31 +10672,31 @@ msgstr ""
"Obavlja statističku analizu nad podacima iz IZABERI, koristeći uslov "
"POLJA_REDA i POLJA_KOLONE i dodatno POLJA_PODATAKA za podatke"
-#: ../tools/gda-sql.c:2360 ../tools/gda-sql.c:2369 ../tools/gda-sql.c:2378
-#: ../tools/gda-sql.c:2387 ../tools/gda-sql.c:2396 ../tools/gda-sql.c:2405
+#: ../tools/gda-sql.c:2358 ../tools/gda-sql.c:2367 ../tools/gda-sql.c:2376
+#: ../tools/gda-sql.c:2385 ../tools/gda-sql.c:2394 ../tools/gda-sql.c:2403
msgid "Datasets' manipulations"
msgstr "Upravljanje skupovima podataka"
-#: ../tools/gda-sql.c:2363
+#: ../tools/gda-sql.c:2361
msgid "Lists all the datasets kept in memory for reference"
msgstr "Ispisuje sve skupove podataka zadržane u memoriji za uputu"
-#: ../tools/gda-sql.c:2371
+#: ../tools/gda-sql.c:2369
#, c-format
msgid "%s <DATASET NAME> <PATTERN>"
msgstr "%s <NAZIV SKUPA PODATAKA> <ŠABLON>"
-#: ../tools/gda-sql.c:2372
+#: ../tools/gda-sql.c:2370
msgid "Show a dataset's contents where lines match a regular expression"
msgstr ""
"Pokazuje sadržaj skupa podataka gde redovi odgovaraju regularnom izrazu"
-#: ../tools/gda-sql.c:2380
+#: ../tools/gda-sql.c:2378
#, c-format
msgid "%s <DATASET NAME> [<COLUMN> [<COLUMN> ...]]"
msgstr "%s <NAZIV SKUPA PODATAKA> [<KOLONA> [<KOLONA> ...]]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2381
+#: ../tools/gda-sql.c:2379
msgid ""
"Show a dataset's contents, showing only the specified columns if any "
"specified"
@@ -10784,50 +10704,50 @@ msgstr ""
"Pokazuje sadržaj skupa podataka, pokazujući samo navedene kolone ako je neka "
"navedena"
-#: ../tools/gda-sql.c:2389
+#: ../tools/gda-sql.c:2387
#, c-format
msgid "%s <DATASET NAME> [<DATASET NAME> ...]"
msgstr "%s <NAZIV SKUPA PODATAKA> [<NAZIV SKUPA PODATAKA> ...]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2390
+#: ../tools/gda-sql.c:2388
msgid "Remove one or more datasets"
msgstr "Uklanja jedan ili više skupova podataka"
-#: ../tools/gda-sql.c:2398
+#: ../tools/gda-sql.c:2396
#, c-format
msgid "%s <DATASET NAME> <DATASET NAME>"
msgstr "%s <NAZIV SKUPA PODATAKA> <NAZIV SKUPA PODATAKA>"
-#: ../tools/gda-sql.c:2399
+#: ../tools/gda-sql.c:2397
msgid "Rename a dataset, useful to rename the '_' dataset to keep it"
msgstr ""
"Preimenuje skup podataka, korisno za preimenovanje „_“ skupa podataka za "
"njegovo zadržavanje"
-#: ../tools/gda-sql.c:2407
+#: ../tools/gda-sql.c:2405
#, c-format
msgid "%s CSV <FILE NAME>"
msgstr "%s CSV <NAZIV DATOTEKE>"
-#: ../tools/gda-sql.c:2408
+#: ../tools/gda-sql.c:2406
msgid "Import a dataset from a file"
msgstr "Uvozi skup podataka iz datoteke"
-#: ../tools/gda-sql.c:2417
+#: ../tools/gda-sql.c:2415
#, c-format
msgid "%s <filter> [<base|onelevel|subtree> [<base DN>]]"
msgstr "%s <propusnik> [<osnova|jedan-nivo|podstablo> [<osnovni DN>]]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2418
+#: ../tools/gda-sql.c:2416
msgid "Search LDAP entries"
msgstr "Traži LDAP unose"
-#: ../tools/gda-sql.c:2425
+#: ../tools/gda-sql.c:2423
#, c-format
msgid "%s <DN> [\"all\"|\"set\"|\"unset\"]"
msgstr "%s <DN> [\"all\"|\"set\"|\"unset\"]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2426
+#: ../tools/gda-sql.c:2424
msgid ""
"Shows attributes for the entry identified by its DN. If the \"set\" 2nd "
"parameter is passed, then all set attributes are show, if the \"all\" 2nd "
@@ -10840,323 +10760,323 @@ msgstr ""
"(unset), i ako je za 2° parametar prosleđeno „unset“, tada su prikazane samo "
"nepostavljene osobine."
-#: ../tools/gda-sql.c:2437
+#: ../tools/gda-sql.c:2435
#, c-format
msgid "%s <DN> <new DN>"
msgstr "%s <DN> <novi DN>"
-#: ../tools/gda-sql.c:2438
+#: ../tools/gda-sql.c:2436
msgid "Renames an LDAP entry"
msgstr "Preimenuje LDAP unos"
-#: ../tools/gda-sql.c:2445
+#: ../tools/gda-sql.c:2443
#, c-format
msgid "%s <DN> <OPERATION> [<ATTR>[=<VALUE>]] [<ATTR>=<VALUE> ...]"
msgstr "%s <DN> <RADNJA> [<OSOBINA>[=<VREDNOST>]] [<OSOBINA>=<VREDNOST> ...]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2446
+#: ../tools/gda-sql.c:2444
msgid ""
"Modifies an LDAP entry's attributes; <OPERATION> may be DELETE, REPLACE or "
"ADD"
msgstr "Menja osobine LDAP unosa; <RADNJA> može biti OBRIŠI, ZAMENI ili DODAJ"
-#: ../tools/gda-sql.c:2492
+#: ../tools/gda-sql.c:2490
#, c-format
msgid "Unknown output format: '%s', reset to default"
msgstr "Nepoznat zapis izlaza: „%s“, vratite na osnovno"
-#: ../tools/gda-sql.c:2637
+#: ../tools/gda-sql.c:2635
msgid "DSN list"
msgstr "DSN spisak"
-#: ../tools/gda-sql.c:2690 ../tools/gda-sql.c:5860
+#: ../tools/gda-sql.c:2688 ../tools/gda-sql.c:5857
msgid "Missing arguments"
msgstr "Nedostaju argumenti"
-#: ../tools/gda-sql.c:2711
+#: ../tools/gda-sql.c:2709
msgid "Missing provider name"
msgstr "Nedostaje naziv dostavljača"
-#: ../tools/gda-sql.c:2735
+#: ../tools/gda-sql.c:2733
msgid "Missing DSN name"
msgstr "Nedostaje naziv DSN-a"
-#: ../tools/gda-sql.c:2911
+#: ../tools/gda-sql.c:2909
#, c-format
msgid "Getting database schema information, this may take some time... "
msgstr "Dobavljam podatke šeme baze podataka, ovo bi moglo da potraje... "
-#: ../tools/gda-sql.c:2944 ../tools/gda-sql.c:3129
+#: ../tools/gda-sql.c:2942 ../tools/gda-sql.c:3127
#, c-format
msgid "A connection named '%s' already exists"
msgstr "Veza pod nazivom „%s“ već postoji"
-#: ../tools/gda-sql.c:2970
+#: ../tools/gda-sql.c:2968
msgid "No opened connection"
msgstr "Nema otvorene veze"
-#: ../tools/gda-sql.c:2981
+#: ../tools/gda-sql.c:2979
msgid "DSN or connection string"
msgstr "DSN ili niska veze"
-#: ../tools/gda-sql.c:3121
+#: ../tools/gda-sql.c:3119
msgid "Missing required connection names"
msgstr "Nedostaju nazivi zatražene veze"
-#: ../tools/gda-sql.c:3144
+#: ../tools/gda-sql.c:3142
#, c-format
msgid "No connection or dataset named '%s' found"
msgstr "Nisam pronašao vezu ili skup podataka pod nazivom „%s“"
#. force create of meta store
#. add existing connections to virtual connection
-#: ../tools/gda-sql.c:3166
+#: ../tools/gda-sql.c:3163
msgid "Bound connections are as:"
msgstr "Svezane veze su kao:"
#. Translators: this string indicates that all the tables in connection named in the
#. * 1st "%s" will appear in the SQL namespace named as the 2nd "%s"
-#: ../tools/gda-sql.c:3179
+#: ../tools/gda-sql.c:3176
#, c-format
msgid "%s in the '%s' namespace"
msgstr "%s u „%s“ prostoru naziva"
#. Translators: this string indicates that the dataset named in the 1st "%s"
#. * will appear as the table named as the 2nd "%s"
-#: ../tools/gda-sql.c:3193
+#: ../tools/gda-sql.c:3190
#, c-format
msgid "%s mapped to the %s table"
msgstr "%s je mapirano na %s tabelu"
-#: ../tools/gda-sql.c:3268
+#: ../tools/gda-sql.c:3265
#, c-format
msgid "No option named '%s'"
msgstr "Nema mogućnosti pod nazivom „%s“"
-#: ../tools/gda-sql.c:3280
+#: ../tools/gda-sql.c:3277
msgid "List of options"
msgstr "Spisak mogućnosti"
-#: ../tools/gda-sql.c:3346
+#: ../tools/gda-sql.c:3343
#, c-format
msgid "Could not get home directory: %s"
msgstr "Ne mogu da dobavim lični direktorijum: %s"
-#: ../tools/gda-sql.c:3372
+#: ../tools/gda-sql.c:3369
#, c-format
msgid "Working directory is now: %s"
msgstr "Radni direktorijum je sada: %s"
-#: ../tools/gda-sql.c:3377
+#: ../tools/gda-sql.c:3374
#, c-format
msgid "Could not change working directory to '%s': %s"
msgstr "Ne mogu da promenim radni direktorijum u „%s“: %s"
-#: ../tools/gda-sql.c:3396 ../tools/gda-sql.c:3491 ../tools/gda-sql.c:3527
-#: ../tools/gda-sql.c:3549 ../tools/gda-sql.c:3584 ../tools/gda-sql.c:3621
-#: ../tools/gda-sql.c:3723 ../tools/gda-sql.c:3780 ../tools/gda-sql.c:3859
-#: ../tools/gda-sql.c:4579 ../tools/gda-sql.c:4666
+#: ../tools/gda-sql.c:3393 ../tools/gda-sql.c:3488 ../tools/gda-sql.c:3524
+#: ../tools/gda-sql.c:3546 ../tools/gda-sql.c:3581 ../tools/gda-sql.c:3618
+#: ../tools/gda-sql.c:3720 ../tools/gda-sql.c:3777 ../tools/gda-sql.c:3856
+#: ../tools/gda-sql.c:4576 ../tools/gda-sql.c:4663
msgid "No connection opened"
msgstr "Nije otvorena veza"
-#: ../tools/gda-sql.c:3414
+#: ../tools/gda-sql.c:3411
#, c-format
msgid "Could not write to temporary file '%s': %s"
msgstr "Ne mogu da pišem u privremenu datoteku „%s“: %s"
-#: ../tools/gda-sql.c:3450
+#: ../tools/gda-sql.c:3447
#, c-format
msgid "could not start editor '%s'"
msgstr "ne mogu da pokrenem uređivač „%s“"
-#: ../tools/gda-sql.c:3455
+#: ../tools/gda-sql.c:3452
msgid "Could not start /bin/sh"
msgstr "Ne mogu da pokrenem „/bin/sh“"
-#: ../tools/gda-sql.c:3592
+#: ../tools/gda-sql.c:3589
msgid "Missing FILE to write to"
msgstr "Nedostaje DATOTEKA za pisanje"
-#: ../tools/gda-sql.c:3627
+#: ../tools/gda-sql.c:3624
msgid "Favorite name"
msgstr "Naziv omiljenog"
-#: ../tools/gda-sql.c:3628
+#: ../tools/gda-sql.c:3625
msgid "Comments"
msgstr "Napomene"
-#: ../tools/gda-sql.c:3629
+#: ../tools/gda-sql.c:3626
msgid "SQL"
msgstr "SKuL"
-#: ../tools/gda-sql.c:3737 ../tools/gda-sql.c:3845 ../tools/gda-sql.c:3913
+#: ../tools/gda-sql.c:3734 ../tools/gda-sql.c:3842 ../tools/gda-sql.c:3910
msgid "Missing query buffer name"
msgstr "Nedostaje naziv međumemorije upita"
-#: ../tools/gda-sql.c:3766
+#: ../tools/gda-sql.c:3763
msgid "Query buffer is empty"
msgstr "Međumemorija upita je prazna"
-#: ../tools/gda-sql.c:3813 ../tools/tools-favorites.c:1092
+#: ../tools/gda-sql.c:3810 ../tools/tools-favorites.c:1091
msgid "Could not find favorite"
msgstr "Ne mogu da pronađem omiljenog"
-#: ../tools/gda-sql.c:3985 ../tools/gda-sql.c:5571 ../tools/gda-sql.c:5649
+#: ../tools/gda-sql.c:3982 ../tools/gda-sql.c:5568 ../tools/gda-sql.c:5646
#, c-format
msgid "No parameter named '%s' defined"
msgstr "Nije određen DSN pod nazivom „%s“"
-#: ../tools/gda-sql.c:3996
+#: ../tools/gda-sql.c:3993
msgid "List of defined parameters"
msgstr "Spisak određenih parametara"
-#: ../tools/gda-sql.c:4035
+#: ../tools/gda-sql.c:4032
msgid "dimensions (columns x rows)"
msgstr "veličina (kolone h redovi)"
-#: ../tools/gda-sql.c:4036
+#: ../tools/gda-sql.c:4033
msgid "List of kept data"
msgstr "Spisak zadržanih podataka"
-#: ../tools/gda-sql.c:4081 ../tools/gda-sql.c:4201 ../tools/gda-sql.c:4267
-#: ../tools/gda-sql.c:4309 ../tools/gda-sql.c:4353
+#: ../tools/gda-sql.c:4078 ../tools/gda-sql.c:4198 ../tools/gda-sql.c:4264
+#: ../tools/gda-sql.c:4306 ../tools/gda-sql.c:4350
msgid "Missing argument"
msgstr "Nedostaje argument"
-#: ../tools/gda-sql.c:4091 ../tools/gda-sql.c:4209 ../tools/gda-sql.c:4275
-#: ../tools/gda-sql.c:4362
+#: ../tools/gda-sql.c:4088 ../tools/gda-sql.c:4206 ../tools/gda-sql.c:4272
+#: ../tools/gda-sql.c:4359
#, c-format
msgid "Could not find dataset named '%s'"
msgstr "Ne mogu da nađem skup podataka pod nazivom „%s“"
-#: ../tools/gda-sql.c:4230
+#: ../tools/gda-sql.c:4227
#, c-format
msgid "Could not identify column '%s'"
msgstr "Ne mogu da odredim stubac „%s“"
-#: ../tools/gda-sql.c:4300
+#: ../tools/gda-sql.c:4297
#, c-format
msgid "Unknown import format '%s'"
msgstr "Nepoznat zapis uvoza „%s“"
-#: ../tools/gda-sql.c:4321
+#: ../tools/gda-sql.c:4318
#, c-format
msgid "Could not import file '%s'"
msgstr "Ne mogu da uvezem datoteku „%s“"
-#: ../tools/gda-sql.c:4415
+#: ../tools/gda-sql.c:4412
msgid "Missing foreign key declaration specification"
msgstr "Nedostaje odredba objave stranog ključa"
-#: ../tools/gda-sql.c:4532
+#: ../tools/gda-sql.c:4529
msgid "Malformed foreign key declaration specification"
msgstr "Loša odredba objave stranog ključa"
-#: ../tools/gda-sql.c:4564
+#: ../tools/gda-sql.c:4561
#, c-format
msgid "Malformed table name specification '%s'"
msgstr "Loša odredba naziva tabele „%s“"
-#: ../tools/gda-sql.c:4653 ../tools/gda-sql.c:4728
+#: ../tools/gda-sql.c:4650 ../tools/gda-sql.c:4725
msgid "Missing foreign key name argument"
msgstr "Nedostaje argument naziva stranog ključa"
-#: ../tools/gda-sql.c:4760 ../tools/gda-sql.c:5888
+#: ../tools/gda-sql.c:4757 ../tools/gda-sql.c:5885
msgid "Wrong row condition"
msgstr "Pogrešan uslov reda"
-#: ../tools/gda-sql.c:4788
+#: ../tools/gda-sql.c:4785
msgid "No unique row identified"
msgstr "Nije prepoznat jedinstveni red"
-#: ../tools/gda-sql.c:4870 ../tools/gda-sql.c:5577
+#: ../tools/gda-sql.c:4867 ../tools/gda-sql.c:5574
msgid "Wrong number of arguments"
msgstr "Pogrešan broj argumenata"
-#: ../tools/gda-sql.c:4903
+#: ../tools/gda-sql.c:4900
msgid "Missing data on which to operate"
msgstr "Nedostaju podaci nad kojima raditi"
-#: ../tools/gda-sql.c:4908
+#: ../tools/gda-sql.c:4905
msgid "Missing row fields specifications"
msgstr "Nedostaju odredbe polja reda"
-#: ../tools/gda-sql.c:4926
+#: ../tools/gda-sql.c:4923
msgid "Wrong SELECT argument"
msgstr "Pogrešan argument „SELECT“ (izaberi)"
-#: ../tools/gda-sql.c:4964 ../tools/gda-sql.c:4992
+#: ../tools/gda-sql.c:4961 ../tools/gda-sql.c:4989
msgid "Wrong data field argument"
msgstr "Pogrešan argument polja podataka"
-#: ../tools/gda-sql.c:5042 ../tools/gda-sql.c:5139 ../tools/gda-sql.c:5232
-#: ../tools/gda-sql.c:5327
+#: ../tools/gda-sql.c:5039 ../tools/gda-sql.c:5136 ../tools/gda-sql.c:5229
+#: ../tools/gda-sql.c:5324
msgid "Connection is not an LDAP connection"
msgstr "Veza nije LDAP veza"
-#: ../tools/gda-sql.c:5064
+#: ../tools/gda-sql.c:5061
#, c-format
msgid "Unknown search scope '%s'"
msgstr "Nepoznat doseg pretrage „%s“"
-#: ../tools/gda-sql.c:5074
+#: ../tools/gda-sql.c:5071
msgid "Missing filter which to operate"
msgstr "Nedostaje propusnik koji obraditi"
-#: ../tools/gda-sql.c:5154
+#: ../tools/gda-sql.c:5151
msgid "Missing current DN or new DN specification"
msgstr "Nedostaje odredba tekućeg ili novog DN-a"
-#: ../tools/gda-sql.c:5247
+#: ../tools/gda-sql.c:5244
msgid "Missing DN of LDAP entry"
msgstr "Nedostaje DN LDAP unosa"
-#: ../tools/gda-sql.c:5252
+#: ../tools/gda-sql.c:5249
msgid "Missing operation to perform on LDAP entry's attributes"
msgstr "Nedostaje radnja za obavljanje nad osobinama LDAP unosa"
-#: ../tools/gda-sql.c:5264
+#: ../tools/gda-sql.c:5261
#, c-format
msgid "Unknown operation '%s' to perform on LDAP entry's attributes"
msgstr "Nepoznata radnja „%s“ za obavljanje nad osobinama LDAP unosa"
-#: ../tools/gda-sql.c:5285
+#: ../tools/gda-sql.c:5282
#, c-format
msgid "Wrong attribute value specification '%s'"
msgstr "Pogrešna odredba vrednosti atributa „%s“"
-#: ../tools/gda-sql.c:5341
+#: ../tools/gda-sql.c:5338
msgid "Missing DN (Distinguished name) argument"
msgstr "Nedostaje argument DN (Izdvojeni naziv)"
-#: ../tools/gda-sql.c:5354
+#: ../tools/gda-sql.c:5351
#, c-format
msgid "Unknown '%s' argument"
msgstr "Nepoznat „%s“ argument"
-#: ../tools/gda-sql.c:5365
+#: ../tools/gda-sql.c:5362
#, c-format
msgid "Could not find entry with DN '%s'"
msgstr "Ne mogu da pronađem unos sa DN-om „%s“"
-#: ../tools/gda-sql.c:5374
+#: ../tools/gda-sql.c:5371
msgid "Required?"
msgstr "Potrebno?"
-#: ../tools/gda-sql.c:5376
+#: ../tools/gda-sql.c:5373
msgid "LDAP entry's Attributes"
msgstr "Osobine LDAP unosa"
-#: ../tools/gda-sql.c:5589 ../tools/gda-sql.c:5603
+#: ../tools/gda-sql.c:5586 ../tools/gda-sql.c:5600
msgid "Could not write file"
msgstr "Ne mogu da zapišem datoteku"
-#: ../tools/gda-sql.c:5728
+#: ../tools/gda-sql.c:5725
#, c-format
msgid "Graph written to '%s'\n"
msgstr "Grafikon je upisan u „%s“\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:5731
+#: ../tools/gda-sql.c:5728
#, c-format
msgid ""
"Graph written to '%s'\n"
@@ -11171,23 +11091,23 @@ msgstr ""
"Napomena: postavite promenljive okruženja „GDA_SQL_VIEWER_PNG“ ili "
"„GDA_SQL_VIEWER_PDF“ da prikažete grafikon\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:5788
+#: ../tools/gda-sql.c:5785
msgid "HTTPD server stopped"
msgstr "Zaustavljen je HTTPD server"
-#: ../tools/gda-sql.c:5807
+#: ../tools/gda-sql.c:5804
msgid "Could not start HTTPD server"
msgstr "Ne mogu da pokrenem HTTPD server"
-#: ../tools/gda-sql.c:5811
+#: ../tools/gda-sql.c:5808
msgid "HTTPD server started"
msgstr "Pokrenut je HTTP server"
-#: ../tools/gda-sql.c:5816
+#: ../tools/gda-sql.c:5813
msgid "Invalid port specification"
msgstr "Neispravna odredba priključnika"
-#: ../tools/gda-sql.c:6009
+#: ../tools/gda-sql.c:6006
msgid "Command is incomplete"
msgstr "Naredba je nepotpuna"
@@ -11199,7 +11119,7 @@ msgstr "Stvoreno GDA SKuL konzolom"
msgid "Console"
msgstr "Konzola"
-#: ../tools/tools-favorites.c:185 ../tools/tools-favorites.c:194
+#: ../tools/tools-favorites.c:184 ../tools/tools-favorites.c:193
msgid "Can't initialize dictionary to store favorites"
msgstr "Ne mogu da pokrenem rečnik da uskladištim omiljene"
@@ -11340,3 +11260,107 @@ msgstr "Predmeti"
#: ../tools/web-server.c:1889
msgid "Triggers"
msgstr "Okidači"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unique GThread from which the connection will be available.This should "
+#~ "only be modified by the database providers' implementation"
+#~ msgstr ""
+#~ "Jedinstvena G-nit iz koje će veza biti dostupna. Ovo treba biti izmenjeno "
+#~ "samo primenom dostavljača baze podataka"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Determines if the connection acts as a thread wrapper around another "
+#~ "connection, making it completely thread safe"
+#~ msgstr ""
+#~ "Određuje da li veza deluje kao omotač niti oko druge veze, čineći ga "
+#~ "potpuno nitski bezbednim"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Make the connection set up a monitoring function in the mainloop to "
+#~ "monitor the wrapped connection"
+#~ msgstr ""
+#~ "Čini da veza podesi funkciju nadgledanja u glavnoj petlji da nadgleda "
+#~ "obavijenu vezu"
+
+#~ msgid "Could not set the '%s' property when the connection is opened"
+#~ msgstr "Ne mogu da postavim „%s“ svojstvo kada je veza otvorena"
+
+#~ msgid "Multi threading is not supported or enabled"
+#~ msgstr "Više nitisanje nije podržano ili uključeno"
+
+#~ msgid "Provider does not allow usage from this thread"
+#~ msgstr "Dostavljač ne dopušta korišćenje iz ove niti"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Internal error: provider does not implement the open_connection() virtual "
+#~ "method"
+#~ msgstr ""
+#~ "Unutrašnja greška: dostavljač ne primenjuje „open_connection()“ virtuelni "
+#~ "način"
+
+#~ msgid "Provider does not support statement preparation"
+#~ msgstr "Dostavljač ne podržava pripremu stanja"
+
+#~ msgid "Asynchronous execution is not supported"
+#~ msgstr "Neusaglašeno izvršavanje nije podržano"
+
+#~ msgid "Can't find task %u"
+#~ msgstr "Ne mogu da pronađem zadatak %u"
+
+#~ msgid "Provider does not support asynchronous server operation"
+#~ msgstr "Dostavljač ne podržava neusklađenu radnju servera"
+
+#~ msgid ""
+#~ "GdaServerProvider object implements the %s virtual method but does not "
+#~ "implement the %s one, please report this bug to http://bugzilla.gnome."
+#~ "org/ for the \"libgda\" product."
+#~ msgstr ""
+#~ "Predmet dostavljača gda servera primenjuje %s virtuelni način ali ne "
+#~ "primenjuje %s, prijavite grešku na „http://bugzilla.gnome.org/“ za "
+#~ "proizvod „libgda“."
+
+#~ msgid "Provider error: %s method not implemented for provider %s"
+#~ msgstr "Greška dostavljača: %s način nije primenjen za dostavljača %s"
+
+#~ msgid "Provider does not support asynchronous connection open"
+#~ msgstr "Dostavljač ne podržava otvaranje neusklađene veze"
+
+#~ msgid "Provider does not support asynchronous statement execution"
+#~ msgstr "Dostavljač ne podržava izvršavanje neusklađene tvrdnje"
+
+#~ msgid "A connection is required"
+#~ msgstr "Veza je obavezna"
+
+#~ msgid "Signal does not exist\n"
+#~ msgstr "Signal ne postoji\n"
+
+#~ msgid "Signal to connect to must not have a return value\n"
+#~ msgstr "Signal za povezivanje ne sme da ima povratnu vrednost\n"
+
+#~ msgid "Signal %lu does not exist"
+#~ msgstr "Signal „%lu“ ne postoji"
+
+#~ msgid "Can't open virtual connection"
+#~ msgstr "Ne mogu da otvorim virtuelnu vezu"
+
+#~ msgid "Error while analysing database schema: %s"
+#~ msgstr "Greška prilikom obrade šeme baze podataka: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Execution reported an undefined error, please report error to http://"
+#~ "bugzilla.gnome.org/ for the \"libgda\" product"
+#~ msgstr ""
+#~ "Izvršavanje izveštava o neodređenoj grešci, prijavite grešku na „http://"
+#~ "bugzilla.gnome.org/“ za proizvod „libgda“"
+
+#~ msgid "Executing a query"
+#~ msgstr "Izvršavam upit"
+
+#~ msgid "Executing LDAP search"
+#~ msgstr "Izvršavam LDAP pretragu"
+
+#~ msgid "Fetching LDAP entry's attributes"
+#~ msgstr "Dovlačim atribute LDAP unosa"
+
+#~ msgid "Fetching LDAP entry's children"
+#~ msgstr "Dovlačim porod LDAP unosa"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]