[gnome-mahjongg] Updated Slovak translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-mahjongg] Updated Slovak translation
- Date: Mon, 15 Sep 2014 20:18:52 +0000 (UTC)
commit 8c7a0dad103b9d783f7fb39e1a840930130ae0ef
Author: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>
Date: Mon Sep 15 20:18:47 2014 +0000
Updated Slovak translation
po/sk.po | 179 +++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 103 insertions(+), 76 deletions(-)
---
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 200a792..a56ee09 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -11,9 +11,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-games\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"mahjongg&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-07 19:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-23 01:25+0100\n"
-"Last-Translator: Peter Mráz <etkinator gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-15 18:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-15 22:18+0100\n"
+"Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>\n"
"Language-Team: Slovak <gnome-sk-list gnome org>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -51,8 +51,8 @@ msgstr ""
"Hra Madžong GNOME ponúka viaceré počiatočné rozloženia, ľahké a aj náročné. "
"Ak si neviete poradiť, môžete požiadať o radu, ale za časovú penalizáciu."
-#: ../data/gnome-mahjongg.desktop.in.h:1 ../src/gnome-mahjongg.vala:535
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:749
+#: ../data/gnome-mahjongg.desktop.in.h:1 ../src/gnome-mahjongg.vala:629
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:814
msgid "Mahjongg"
msgstr "Madžong"
@@ -64,15 +64,15 @@ msgstr "Rozoberte kopu kameňov odstraňovaním zhodných párov"
msgid "game;strategy;puzzle;board;"
msgstr "hra;strategická;hlavolam;stolová;stratégia;"
-#: ../data/org.gnome.gnome-mahjongg.gschema.xml.h:1
+#: ../data/org.gnome.mahjongg.gschema.xml.h:1
msgid "Width of the window in pixels"
msgstr "Šírka okna v pixeloch"
-#: ../data/org.gnome.gnome-mahjongg.gschema.xml.h:2
+#: ../data/org.gnome.mahjongg.gschema.xml.h:2
msgid "Height of the window in pixels"
msgstr "Výška okna v pixeloch"
-#: ../data/org.gnome.gnome-mahjongg.gschema.xml.h:3
+#: ../data/org.gnome.mahjongg.gschema.xml.h:3
msgid "true if the window is maximized"
msgstr "true, ak je okno maximalizované"
@@ -135,105 +135,153 @@ msgstr "Zložitá"
msgid "Paused"
msgstr "Pozastavené"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:74
+# cmd desc
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:33
+msgid "Print release version and exit"
+msgstr "Vypíše verziu vydania a skončí"
+
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:93
msgid "Moves Left:"
msgstr "Zostáva ťahov:"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:106
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:123
msgid "Undo your last move"
msgstr "Vráti posledný použitý ťah"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:118
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:129
msgid "Redo your last move"
msgstr "Zopakuje posledný použitý ťah"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:124
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:135
msgid "Receive a hint for your next move"
msgstr "Zobrazí radu pre ďalší ťah"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:130 ../src/gnome-mahjongg.vala:567
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:140 ../src/gnome-mahjongg.vala:659
msgid "Pause the game"
msgstr "Pozastaví hru"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:243
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:164
+#| msgid "Mahjongg"
+msgid "_Mahjongg"
+msgstr "_Madžong"
+
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:165 ../src/menu.ui.h:1
+msgid "_New Game"
+msgstr "_Nová hra"
+
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:166 ../src/menu.ui.h:2
+msgid "_Restart Game"
+msgstr "_Hrať odznova"
+
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:167 ../src/menu.ui.h:3
+msgid "_Scores"
+msgstr "_Skóre"
+
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:168 ../src/menu.ui.h:4
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Nastavenia"
+
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:169 ../src/menu.ui.h:7
+#: ../src/score-dialog.vala:28
+msgid "_Quit"
+msgstr "U_končiť"
+
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:171 ../src/menu.ui.h:5
+msgid "_Help"
+msgstr "_Pomocník"
+
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:172
+msgid "_Contents"
+msgstr "Obsa_h"
+
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:173 ../src/menu.ui.h:6
+msgid "_About"
+msgstr "_O programe"
+
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:320
msgid "Do you want to start a new game with this map?"
msgstr "Chcete spustiť novú hru s touto mapou?"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:244
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:321
msgid "If you continue playing the next game will use the new map."
msgstr "Ak budete pokračovať v hraní, v ďalšej hre sa použíje nová mapa."
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:245
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:322
msgid "_Continue playing"
msgstr "_Pokračovať v hraní"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:246
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:323
msgid "Use _new map"
msgstr "Použiť _novú mapu"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:304
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:391
msgid "There are no more moves."
msgstr "Žiadne platné ťahy už nie sú k dispozícii."
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:305
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:392
+#| msgid ""
+#| "Each puzzle has at least one solution. You can undo your moves and try "
+#| "and find the solution, restart this game, or start a new one. You can "
+#| "also try to reshuffle the game, but this does not guarantee a solution."
msgid ""
"Each puzzle has at least one solution. You can undo your moves and try and "
-"find the solution, restart this game, or start a new one. You can also try "
-"to reshuffle the game, but this does not guarantee a solution."
+"find the solution, restart this game, or start a new one."
msgstr ""
"Každý hlavolam má najmenej jedno riešenie. Môžete vrátiť ťahy a znova sa "
-"pokúsiť riešenie nájsť, hrať túto odznova alebo začať novú hru. Taktiež "
-"môžete skúsiť hru zamiešať, ale bez garancie riešenia."
+"pokúsiť riešenie nájsť, hrať túto odznova alebo začať novú hru."
+
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:394
+msgid ""
+"You can also try to reshuffle the game, but this does not guarantee a "
+"solution."
+msgstr "Taktiež môžete skúsiť hru zamiešať, ale bez garancie riešenia."
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:306
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:395
msgid "_Undo"
msgstr "_Vrátiť"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:307
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:396
msgid "_Restart"
msgstr "Hrať _odznova"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:308
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:397
msgid "_New game"
msgstr "_Nová hra"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:309
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:398
msgid "_Shuffle"
msgstr "Za_miešať"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:352
-msgid "Mahjongg Preferences"
-msgstr "Nastavenia hry Madžong"
-
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:355
-msgid "_Close"
-msgstr "_Zavrieť"
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:447
+#| msgid "_Preferences"
+msgid "Preferences"
+msgstr "Nastavenia"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:369
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:463
msgid "_Theme:"
msgstr "_Téma:"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:397
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:491
msgid "_Layout:"
msgstr "_Rozloženie:"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:423
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:517
msgid "_Background color:"
msgstr "_Farba pozadia:"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:501
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:595
msgid "Main game:"
msgstr "Hlavná hra:"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:510
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:604
msgid "Maps:"
msgstr "Mapy:"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:518
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:612
msgid "Tiles:"
msgstr "Kamene:"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:538
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:632
msgid ""
"A matching game played with Mahjongg tiles\n"
"\n"
@@ -243,50 +291,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Hra Madžong je súčasťou Hier GNOME."
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:544
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:638
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Stanislav Višňovský (visnovsky nenya ms mff cuni cz)\n"
"Marcel Telka <marcel telka sk>\n"
"Peter Mráz <etkinator gmail com>\n"
-"Ján Kyselica <kyselica jan gmail com>"
+"Ján Kyselica <kyselica jan gmail com>\n"
+"Dušan Kazik <prescott66 gmail com>"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:562
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:654
msgid "Unpause the game"
msgstr "Zruší pozastavenie hry"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:654 ../src/score-dialog.vala:72
-msgid "Time"
-msgstr "Čas"
-
-#: ../src/menu.ui.h:1
-msgid "_New Game"
-msgstr "_Nová hra"
-
-#: ../src/menu.ui.h:2
-msgid "_Restart Game"
-msgstr "_Hrať odznova"
-
-#: ../src/menu.ui.h:3
-msgid "_Scores"
-msgstr "_Skóre"
-
-#: ../src/menu.ui.h:4
-msgid "_Preferences"
-msgstr "_Nastavenia"
-
-#: ../src/menu.ui.h:5
-msgid "_Help"
-msgstr "_Pomocník"
-
-#: ../src/menu.ui.h:6
-msgid "_About"
-msgstr "_O programe"
-
-#: ../src/menu.ui.h:7 ../src/score-dialog.vala:28
-msgid "_Quit"
-msgstr "U_končiť"
-
#: ../src/score-dialog.vala:29
msgid "New Game"
msgstr "Nová hra"
@@ -303,6 +320,16 @@ msgstr "Rozloženie:"
msgid "Date"
msgstr "Dátum"
+#: ../src/score-dialog.vala:72
+msgid "Time"
+msgstr "Čas"
+
+#~ msgid "Mahjongg Preferences"
+#~ msgstr "Nastavenia hry Madžong"
+
+#~ msgid "_Close"
+#~ msgstr "_Zavrieť"
+
#~ msgid "true if the window is fullscren"
#~ msgstr "true, ak je okno v celoobrazovkovom režime"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]