[gnome-sudoku/gnome-3-14] Updated German translation
- From: Benjamin Steinwender <stbe src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-sudoku/gnome-3-14] Updated German translation
- Date: Sun, 21 Sep 2014 11:01:05 +0000 (UTC)
commit d05f6e30475ac0fb11034b94963d7387f8b0bde7
Author: Benjamin Steinwender <b stbe at>
Date: Sun Sep 21 13:00:49 2014 +0200
Updated German translation
po/de.po | 70 +++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 33 insertions(+), 37 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index d713ee4..8c5b6f9 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -22,10 +22,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-sudoku master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
-"sudoku&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-20 19:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-21 12:53+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-21 12:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-21 12:59+0200\n"
"Last-Translator: Benjamin Steinwender <b stbe at>\n"
"Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
"Language: de_DE\n"
@@ -71,7 +70,7 @@ msgstr ""
"Sie sich also ein neues Sudokubuch erstellen."
#: ../data/gnome-sudoku.desktop.in.h:1 ../data/gnome-sudoku.ui.h:1
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:478
+#: ../src/gnome-sudoku.vala:404
msgid "Sudoku"
msgstr "Sudoku"
@@ -107,7 +106,7 @@ msgstr "_Hilfe"
msgid "_About"
msgstr "_Info"
-#: ../data/gnome-sudoku-menu.ui.h:7 ../src/gnome-sudoku.vala:324
+#: ../data/gnome-sudoku-menu.ui.h:7
msgid "_Quit"
msgstr "_Beenden"
@@ -139,23 +138,19 @@ msgstr "_Schwer"
msgid "_Very Hard"
msgstr "_Sehr schwer"
-#: ../data/gnome-sudoku.ui.h:9 ../src/gnome-sudoku.vala:267
-msgid "_Pause"
-msgstr "_Anhalten"
-
-#: ../data/gnome-sudoku.ui.h:10
+#: ../data/gnome-sudoku.ui.h:9
msgid "_Clear Board"
msgstr "Spielfeld _leeren"
-#: ../data/gnome-sudoku.ui.h:11
+#: ../data/gnome-sudoku.ui.h:10
msgid "Reset the board to its original state"
msgstr "Das Spielfeld in den ursprünglichen Zustand zurücksetzen"
-#: ../data/gnome-sudoku.ui.h:12
+#: ../data/gnome-sudoku.ui.h:11
msgid "_New Puzzle"
msgstr "_Neues Rätsel"
-#: ../data/gnome-sudoku.ui.h:13
+#: ../data/gnome-sudoku.ui.h:12
msgid "Start a new puzzle"
msgstr "Ein neues Rätsel starten"
@@ -241,36 +236,36 @@ msgid "Very Hard Difficulty"
msgstr "Sehr hoher Schwierigkeitsgrad"
#. Help string for command line --version flag
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:63
+#: ../src/gnome-sudoku.vala:56
msgid "Show release version"
msgstr "Versionsinformation anzeigen"
#. Help string for command line --show-possible flag
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:67
+#: ../src/gnome-sudoku.vala:60
msgid "Show the possible values for each cell"
msgstr "Die möglichen Werte für jede Zelle anzeigen"
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:273
-msgid "_Resume"
-msgstr "_Weiterspielen"
-
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:318
+#: ../src/gnome-sudoku.vala:250
#, c-format
-msgid "Well done, you completed the puzzle in %d minute!"
-msgid_plural "Well done, you completed the puzzle in %d minutes!"
-msgstr[0] "Sehr gut. Sie haben das Rätsel in %d Minute gelöst."
-msgstr[1] "Sehr gut. Sie haben das Rätsel in %d Minuten gelöst."
+msgid "Well done, you completed the puzzle in %d minute"
+msgid_plural "Well done, you completed the puzzle in %d minutes"
+msgstr[0] "Sehr gut. Sie haben das Rätsel in %d Minute gelöst"
+msgstr[1] "Sehr gut. Sie haben das Rätsel in %d Minuten gelöst"
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:323
-msgid "Play _Again"
-msgstr "_Nochmal Spielen"
+#: ../src/gnome-sudoku.vala:255
+msgid "Same difficulty again"
+msgstr "Erneut derselbe Schwierigkeitsgrad"
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:381
+#: ../src/gnome-sudoku.vala:256
+msgid "New difficulty"
+msgstr "Neuer Schwierigkeitsgrad"
+
+#: ../src/gnome-sudoku.vala:314
msgid "Reset the board to its original state?"
msgstr "Soll das Spielfeld in den ursprünglichen Zustand zurückgesetzt werden?"
#. Appears on the About dialog. %s is the version of the QQwing puzzle generator in use.
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:482
+#: ../src/gnome-sudoku.vala:408
#, c-format
msgid ""
"The popular Japanese logic puzzle\n"
@@ -281,7 +276,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Rätsel wurden von QQwing %s erstellt."
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:487
+#: ../src/gnome-sudoku.vala:413
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Karl Eichwalder <ke suse de>\n"
@@ -309,13 +304,14 @@ msgstr "Leeren"
msgid "Error printing file:"
msgstr "Fehler beim Drucken der Datei:"
-#~| msgid "Calculated difficulty: "
-#~ msgid "Same difficulty again"
-#~ msgstr "Erneut derselbe Schwierigkeitsgrad"
+#~ msgid "_Pause"
+#~ msgstr "_Anhalten"
+
+#~ msgid "_Resume"
+#~ msgstr "_Weiterspielen"
-#~| msgid "Calculated difficulty: "
-#~ msgid "New difficulty"
-#~ msgstr "Neuer Schwierigkeitsgrad"
+#~ msgid "Play _Again"
+#~ msgstr "_Nochmal Spielen"
#~ msgid ""
#~ "GNOME Sudoku has a simple, unobstrusive interface with all the features "
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]