[evolution-ews] Updated Telugu translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evolution-ews] Updated Telugu translation
- Date: Tue, 23 Sep 2014 14:32:00 +0000 (UTC)
commit a9c7da30e9c0b9f7e77bf8763411960469d09a0c
Author: Krishnababu Krothapalli <k meetme gmail com>
Date: Tue Sep 23 14:31:54 2014 +0000
Updated Telugu translation
po/te.po | 378 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 files changed, 226 insertions(+), 152 deletions(-)
---
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index 13ed8d6..2b13613 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -1,16 +1,16 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
-# Krishnababu Krothapalli <kkrothap redhat com>, 2013.
+# Krishnababu Krothapalli <kkrothap redhat com>, 2013, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=evolution-ews&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-12 05:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-12 15:52+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-23 04:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-23 17:39+0530\n"
"Last-Translator: Krishnababu Krothapalli <kkrothap redhat com>\n"
-"Language-Team: American English <fedora-trans-te redhat com>\n"
+"Language-Team: American English <kde-i18n-doc kde org>\n"
"Language: en_US\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -18,92 +18,102 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:1413
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:1455
msgid "The backend does not support bulk additions"
msgstr "బ్యాకెండ్ పెద్దమొత్తంలో చేర్పులకు తోడ్పాటునీయదు"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:1452
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:1796
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:1494
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:1861
msgid ""
"Cannot save contact list, it's only supported on EWS Server 2010 or later"
msgstr ""
"పరిచయ జాబితాను దాయలేదు, అది EWS సేవిక 2010 లేదా తరువాతి దానిపై మాత్రమే "
"తోడ్పాటునిచ్చును"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:1755
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:1820
msgid "The backend does not support bulk modifications"
msgstr "బ్యాకెండ్ పెద్దమొత్తంలో సవరణలకు తోడ్పాటునీయదు"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:1955
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:2032
msgid "Wait till syncing is done"
msgstr "సింకింగ్ పూర్తయ్యేవరకు వేచివుండు"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:2364
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:2511
#, c-format
-msgid "Downloading contacts in %s %d%% completed... "
-msgstr "%s %d%% నందు పరిచయాలను దింపుకొనుట పూర్తైనది... "
+#| msgid "Downloading contacts in %s %d%% completed... "
+msgid "Processing contacts in %s %d%% completed... "
+msgstr "%s %d%% నందు పరిచయాలు ప్రోసెస్ చేయడం పూర్తైంది... "
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:3032
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:3120
msgid "Syncing contacts..."
msgstr "పరిచయాలను సింక్ చేస్తోంది..."
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:3251
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:3296
#: ../src/configuration/e-ews-search-user.c:365
msgid "Searching..."
msgstr "అన్వేషిస్తోంది..."
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:1054
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:4271
+msgid "Requested to delete an unrelated cursor"
+msgstr "అసంబందిత కర్సర్ తొలగించుటకు అభ్యర్ధించెను"
+
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:1257
msgid "EWS does not support bulk removals"
msgstr "EWS అనునది పెద్దమొత్తంలో తీసివేతలను తోడ్పాటునీయదు"
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:1504
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:1433
msgid "Unknown error"
msgstr "తెలియని దోషం"
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:1705
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:1648
msgid "EWS does not support bulk additions"
msgstr "EWS పెద్దమొత్తంలో చేర్పులను తోడ్పాటునీయదు"
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:2288
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:1853
msgid "EWS does not support bulk modifications"
msgstr "EWS పెద్దమొత్తంలో సవరణలను తోడ్పాటునీయదు"
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:268
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:2279
+#, c-format
+msgid "Cannot find user '%s' between attendees"
+msgstr "అటెండీల మధ్యన వాడుకరి '%s' కనుగొనలేదు"
+
+#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:379
#, c-format
msgid "Unable to open mimecontent temporary file!"
msgstr "మైమ్కాంటెంట్ తాత్కాలిక ఫైలును తెరువలేకపోయింది!"
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:276
+#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:387
#, c-format
msgid "Unable to generate parser from mimecontent!"
msgstr "మైమ్కాంటెంట్ నుండి పార్సర్ జనియింపచేయలేదు!"
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:285
+#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:396
#, c-format
msgid "Unable to parse meeting request mimecontent!"
msgstr "మీటింగ్ అభ్యర్ధన మైమ్కాంటెంట్ను పార్స్ చేయలేదు!"
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:346
+#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:455
#, c-format
msgid "Unable to create cache file"
msgstr "క్యాచీ ఫైలు సృష్టించ లేకపోయింది"
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:451 ../src/camel/camel-ews-folder.c:531
+#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:559 ../src/camel/camel-ews-folder.c:650
#, c-format
msgid "Unable to create cache path"
msgstr "క్యాచీ పాత్ సృష్టించ లేకపోయింది"
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:541
+#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:660
#, c-format
msgid "Failed to move message cache file"
msgstr "సందేశం క్యాచీ ఫైలు కదుల్చుటకు విఫలమైంది"
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:1189
+#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:1364
#, c-format
msgid "Could not load summary for %s"
msgstr "%s కొరకు "
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:1625
+#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:1868
#, c-format
msgid "Cant perform actions on the folder while in offline mode"
msgstr "ఆఫ్లైన్ రీతినందు సంచయంపై చర్యలను జరుపలేదు"
@@ -116,50 +126,54 @@ msgstr "కొత్త మెయిల్ కొరకు పరిశీలి
msgid "C_heck for new messages in all folders"
msgstr "అన్ని సంచయాలనందు కొత్త సందేశముల కొరకు పరిశీలించు (_h)"
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:52
+#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:51
+msgid "_Listen for server change notifications"
+msgstr "సేవిక మార్పు ప్రకటనల కొరకు విను (_L)"
+
+#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:54
msgid "Options"
msgstr "ఐచ్చికాలు"
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:54
+#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:56
msgid "_Apply filters to new messages in Inbox on this server"
msgstr "ఈ సేవికపై యిన్బాక్స్ నందు కొత్త సందేశాలకు వడపోతలను ఆపాదించు (_A)"
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:56
+#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:58
msgid "Check new messages for _Junk contents"
msgstr "నిరర్ధక విషాయల కొత్త సందేశాలను పరిశీలించు (_J)"
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:58
+#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:60
msgid "Only check for Junk messages in the IN_BOX folder"
msgstr "నిరర్ధక సందేశాల కొరకు ఇన్బాక్స్ నందు మాత్రమే పరిశీలించు (_B)"
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:60
+#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:62
msgid "Automatically synchroni_ze remote mail locally"
msgstr "స్వయంచాలకంగా రిమోట్ సందేశంను స్థానికంగా సింక్చేయి (_z)"
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:63
+#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:65
msgid "Connection"
msgstr "అనుసంధానం"
#. Translators: '%s' is preplaced with a widget, where "
#. * user can select how long the timeout should be.
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:67
+#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:69
#, c-format
msgid "Connection _timeout (in seconds) %s"
msgstr "అనుసంధానం కాలపరిమితి (క్షణాలలో) %s (_t)"
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:75
+#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:77
msgid "Exchange Web Services"
msgstr "వినిమయ వెబ్ సేవలు"
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:77
+#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:79
msgid "For accessing Exchange servers using Web Services"
msgstr "ఇచ్చిపుచ్చుకొనే సేవికలను వెబ్ సేవలను వుపయోగించి వాడుకొనుటకు"
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:92
+#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:94
msgid "NTLM"
msgstr "NTLM"
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:94
+#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:96
msgid ""
"This option will connect to the Exchange server using a plaintext password "
"with NTLM authentication."
@@ -167,11 +181,11 @@ msgstr ""
"NTLM ధృవీకణతో సాదాపాఠం సంకేతపదం వుపయోగిస్తూ యీ ఐచ్చికం అనునది వినిమయ సేవికకు "
"అనుసంధానమగును."
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:102
+#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:104
msgid "Basic"
msgstr "ప్రాధమిక"
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:104
+#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:106
msgid ""
"This option will connect to the Exchange server using a plaintext password "
"with Basic authentication."
@@ -179,63 +193,69 @@ msgstr ""
"ప్రాధమిక ధృవీకణతో సాదాపాఠం సంకేతపదం వుపయోగిస్తూ యీ ఐచ్చికం అనునది వినిమయ "
"సేవికకు అనుసంధానమగును."
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:292
+#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:114
+msgid "Kerberos"
+msgstr "కేర్బరోస్"
+
+#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:116
+#| msgid ""
+#| "This option will connect to the Exchange server using a plaintext "
+#| "password with Basic authentication."
+msgid ""
+"This option will connect to the Exchange server using a Kerberos/GSSAPI "
+"authentication."
+msgstr ""
+"ఈ ఐచ్చికం Kerberos/GSSAPI ధృవీకరణ ఉపయోగించి ఎక్స్చేంజ్ సేవికకు అనుసంధానమగును."
+
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:332
#, c-format
msgid "Session has no storage path"
msgstr "సెషన్ యెటువంటి నిల్వ పాత్ కలిగిలేదు"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:329
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:369
#, c-format
msgctxt "PublicFolders"
msgid "%s_%d"
msgstr "%s_%d"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:458
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:498
#, c-format
msgctxt "ForeignFolders"
msgid "%s_%d"
msgstr "%s_%d"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:603
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:639
msgid "Checking \"Out of Office\" settings"
msgstr "\"కార్యాలయం బయట\" అమరికలను పరిశీలిస్తోంది"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:835
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1434
msgid "Updating foreign folder structure"
msgstr "ఫారెన్ ఫోల్డర్ స్ట్రక్చర్ నవీకరిస్తోంది"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1120
-msgid "Authentication password not available"
-msgstr "ధృవీకరణ సంకేతపదం అందుబాటులో లేదు"
-
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1285
-msgid "Query for authentication types is not supported"
-msgstr "ధృవీకరణ రకాల ప్రశ్నకు తోడ్పాటులేదు"
-
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1337
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1960
#, c-format
msgid "No such folder: %s"
msgstr "అటువంటి సంచయం లేదు: %s"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1649
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2272
msgid "Cannot list EWS public folders in offline mode"
msgstr "EWS పబ్లిక్ సంచయాలను ఆఫ్లైన్ రీతినందు జాబితా చేయలేదు"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1722
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2345
msgid "Cannot find any EWS public folders"
msgstr "ఏ EWS పబ్లిక్ సంచయాలను కనుగొనలేదు"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1827
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2454
#, c-format
msgid "Cannot create folder '%s', folder already exists"
msgstr "సంచయం '%s' సృష్టించలేదు, సంచయం యిప్పటికే వుంది"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1842
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2469
#, c-format
msgid "Parent folder %s does not exist"
msgstr "పేరెంట్ సంచయం %s లేదు"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1852
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2479
#, c-format
msgid ""
"Cannot create folder under '%s', it is used for folders of other users only"
@@ -243,93 +263,93 @@ msgstr ""
"'%s' కిందన సంచయం సృష్టించలేదు, ఇది యితర వాడుకరుల సంచయాల కొరకు మాత్రమే "
"వుపయోగించబడును"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1862
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2489
#, c-format
msgid "Cannot create folder under '%s', it is used for public folders only"
msgstr ""
"'%s' కిందన సంచయం సృష్టించలేదు, ఇది పబ్లిక్ సంచయాల కొరకు మాత్రమే వుపయోగించబడెను"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1931
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2593
#, c-format
msgid "Folder does not exist"
msgstr "సంచయం లేదు"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1940
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2603
#, c-format
msgid "Cannot remove folder '%s', it is used for folders of other users only"
msgstr ""
"సంచయం '%s' తీసివేయలేదు, ఇది యితర వాడుకరుల సంచయాల కొరకు మాత్రమే వుపయోగించబడును"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1950
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2614
#, c-format
msgid "Cannot remove folder '%s', it is used for public folders only"
msgstr ""
"సంచయం '%s' తీసివేయలేము, ఇది పబ్లిక్ సంచయాల కొరకు మాత్రమే వుపయోగించబడెను"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2058
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2770
#, c-format
msgid "Folder %s does not exist"
msgstr "సంచయం %s లేదు"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2068
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2780
#, c-format
msgid "No change key record for folder %s"
msgstr "సంచయం %s కొరకు చేంజ్ కీ రికార్డు కాలేదు"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2110
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2822
#, c-format
msgid "Cannot both rename and move a folder at the same time"
msgstr "ఒకేసారి సంచయం పేరు మార్చుట మరియు కదుల్చుట కుదరదు"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2146
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2858
#, c-format
msgid "Cannot find folder ID for parent folder %s"
msgstr "పేరెంట్ సంచయం %s కొరకు సంచయం ఐడి కనుగొనలేదు"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2196 ../src/camel/camel-ews-transport.c:69
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2908 ../src/camel/camel-ews-transport.c:69
#, c-format
msgid "Exchange server %s"
msgstr "వినిమయ సేవిక %s"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2199
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2911
#, c-format
msgid "Exchange service for %s on %s"
msgstr "%s కొరకు %s పై వినిమయ సేవిక"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2243
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2955
#, c-format
msgid "Could not locate Trash folder"
msgstr "చెత్త సంచయం కనపడలేదు"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2303
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3015
#, c-format
msgid "Could not locate Junk folder"
msgstr "నిరర్ధక సంచయం కనపడలేదు"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2493
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3205
msgid "Cannot subscribe EWS folders in offline mode"
msgstr "ఆఫ్లైన్ రీతినందు EWS సంచయాలకు సబ్స్క్రైబ్ కాలేదు"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2516
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3228
#, c-format
msgid "Cannot subscribe folder '%s', no public folder available"
msgstr "సంచయం '%s' కు సబ్స్క్రైబ్ కాలేదు, ఏ పబ్లిక్ సంచయం అందుబాటులో లేదు"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2526
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3238
#, c-format
msgid "Cannot subscribe folder '%s', folder not found"
msgstr "సంచయం '%s' కు సబ్స్క్రైబ్ కాలేదు, సంచయం కనబడలేదు"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2617
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3329
msgid "Cannot unsubscribe EWS folders in offline mode"
msgstr "ఆఫ్లైన్ రీతినందు EWS సంచయాలను అన్సబ్స్క్రైబ్ చేయలేదు"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2734
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3446
#, c-format
msgid "You must be working online to complete this operation"
msgstr "ఈ ఆపరేషన్ పూర్తిచేయుటకు మీరు ఆన్లైన్ నందు పనిచేస్తూవుండాలి"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2778
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3490
msgid "Unsetting the \"Out of Office\" status"
msgstr "\"కార్యాలయం బయట\" స్థితిని మార్చుతోంది"
@@ -369,56 +389,90 @@ msgstr "సేవ అనుసంధానం కాలేదు"
msgid "Global Address List"
msgstr "గ్లోబల్ చిరునామా జాబితా"
-#: ../src/collection/e-ews-backend.c:807
+#: ../src/collection/e-ews-backend.c:821
#, c-format
msgid "Could not determine a suitable folder class for a new folder named '%s'"
msgstr ""
"'%s' పేరుతో వున్న కొత్త సంచయం కొరకు సరిపోయే సంచయం తరగతిని నిర్ణయించలేక పోయింది"
-#: ../src/collection/e-ews-backend.c:896
+#: ../src/collection/e-ews-backend.c:910
#, c-format
msgid "Data source '%s' does not represent an Exchange Web Services folder"
msgstr "దత్తాంశ మూలం '%s' అనునది వినిమయ వెబ్ సేవల సంచయంను సూచించును"
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:516
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:579
+#| msgid "Folder ID:"
+msgid "Folder"
+msgstr "సంచయం"
+
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:589
+msgid "Size"
+msgstr "పరిమాణం"
+
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:627
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:632
+msgid "Unable to retrieve folder size information"
+msgstr "ఫోల్డర్ పరిమాణ సమాచారమును పొందలేక పోయింది"
+
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:752
+#| msgctxt "Permissions"
+#| msgid "Folder visible"
+msgid "Folder Sizes"
+msgstr "సంచయం పరిమాణాలు"
+
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:755
+msgid "_Close"
+msgstr "మూసివేయి (_C)"
+
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:769
+msgid "Fetching folder list…"
+msgstr "సంచయం జాబితాను తెచ్చుకొంటోంది..."
+
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:922
#, c-format
msgid "Cannot edit permissions of folder '%s', choose other folder."
msgstr "'%s' సంచయం యొక్క అనుమతులను సరికూర్చలేదు, వేరే సంచయం యెంచుము."
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:594
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:999
+#| msgctxt "Permissions"
+#| msgid "Folder visible"
+msgid "Folder Sizes..."
+msgstr "సంచయం పరిమాణాలు..."
+
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1006
msgid "Subscribe to folder of other user..."
msgstr "వేరే వాడుకరి యొక్క సంచయంకు సబ్స్క్రైబ్ అవ్వు ..."
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:603
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:884
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:915
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:946
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:977
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1015
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1297
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1328
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1359
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1390
msgid "Permissions..."
msgstr "అనుమతులు..."
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:605
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1017
msgid "Edit EWS folder permissions"
msgstr "EWS సంచయం అనుమతులను సరికూర్చు"
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:886
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1299
msgid "Edit EWS calendar permissions"
msgstr "EWS క్యాలెండర్ అనుమతులను సరికూర్చు"
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:917
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1330
msgid "Edit EWS tasks permissions"
msgstr "EWS కర్తవ్యాల అనుమతులను సరికూర్చు"
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:948
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1361
msgid "Edit EWS memos permissions"
msgstr "EWS మెమోల అనుమతులను సరికూర్చు"
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:979
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1392
msgid "Edit EWS contacts permissions"
msgstr "EWS పరిచయాల అనుమతులను సరికూర్చు"
#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:87
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:499
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:488
msgctxt "PermissionsLevel"
msgid "None"
msgstr "ఏదీకాదు"
@@ -474,7 +528,7 @@ msgid "Free/Busy time, subject, location"
msgstr "ఖాళీ/వత్తిడి సమయం, సంగతి, స్థానం"
#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:143
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:520
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:511
msgctxt "PermissionsLevel"
msgid "Custom"
msgstr "మలచిన"
@@ -500,7 +554,7 @@ msgstr "తెలియని"
#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:867
#: ../src/configuration/e-ews-search-user.c:431
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1075
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1066
msgid "Name"
msgstr "పేరు"
@@ -676,7 +730,7 @@ msgid "_Search:"
msgstr "అన్వేషించు (_S):"
#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:97
-#: ../src/server/e-ews-folder.c:631
+#: ../src/server/e-ews-folder.c:669
#, c-format
msgid "Cannot add folder, folder already exists as '%s'"
msgstr "సంచయం జతచేయలేదు, సంచయం యిప్పటికే '%s' వలె వుంది"
@@ -784,11 +838,11 @@ msgstr "సంచయం పేరు (_F):"
msgid "Include _subfolders"
msgstr "ఉపసంచయాలను చేర్చు (s)"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-autodiscover.c:140
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-autodiscover.c:141
msgid "Querying Autodiscover service"
msgstr "స్వయంచాలకంగాకనుగొను సేవను ప్రశ్నించు"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-autodiscover.c:231
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-autodiscover.c:232
msgid "Fetch _URL"
msgstr "_URL వెతికితెమ్ము"
@@ -820,72 +874,72 @@ msgstr "అన్వేషించు (_e)..."
msgid "Authentication"
msgstr "ధృవీకరణ"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:500
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:489
msgctxt "PermissionsLevel"
msgid "Reviewer (can read items)"
msgstr "పునఃపరిశీలించువారు (అంశాలను చదువగలరు)"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:501
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:490
msgctxt "PermissionsLevel"
msgid "Author (can read and create items)"
msgstr "మూలకర్త (అంశాలను చదువగలరు మరియు సృష్టించగలరు)"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:502
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:491
msgctxt "PermissionsLevel"
msgid "Editor (can read, create and modify items)"
msgstr "సరికూర్పరి (చదువుట, సృష్టించుట మరియు అంశాలను సవరించుట చేయగలదు)"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:605
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:596
msgid "Delegate permissions"
msgstr "డెలిగేట్ అనుమతులు"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:623
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:614
msgid "C_alendar"
msgstr "క్యాలెండర్ (_a)"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:626
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:617
msgid "_Delegate receives copies of meeting-related messages sent to me"
msgstr "నాకు పంపిన మీటింగ్-సంబందిత సందేశాల నకళ్ళను డెలిగేట్ స్వీకరించును (_D)"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:631
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:622
msgid "_Tasks"
msgstr "కర్తవ్యాలు (_T)"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:634
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:625
msgid "_Inbox"
msgstr "ఇన్బాక్స్ (_I)"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:637
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:628
msgid "C_ontacts"
msgstr "పరిచయాలు (_o)"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:640
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:631
msgid "_Notes"
msgstr "గమనికలు (_N)"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:643
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:634
msgid "_Journal"
msgstr "జర్నల్ (_J)"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:646
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:637
#, c-format
msgid "Delegate '%s' has the following permissions"
msgstr "డెలిగేట్ '%s' కింది అనుమతులను కలిగివుంది"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:664
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:655
msgid "Delegate can see my _private items"
msgstr "డెలిగేట్ నా వ్యక్తిగత అంశాలను చూడగలదు (_p)"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:987
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:978
msgid "Retrieving current user permissions, please wait..."
msgstr "ప్రస్తుత వాడుకరి అనుమతులను పొందుతోంది, దయచేసి వేచివుండు..."
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1108
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1638
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1098
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1644
msgid "Delegates"
msgstr "డెలిగేట్లు"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1132
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1122
msgid ""
"Delegates can send items on your behalf, including creating and responding "
"to meeting requests. If you want to grant folder permissions without giving "
@@ -898,7 +952,7 @@ msgstr ""
"మూసి, సంచయంపై "
"కుడి-నొక్కు నొక్కి, అనుమతులను నొక్కి ఐచ్చికాలను యిక్కడ మార్చండి."
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1181
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1171
msgid ""
"Deliver meeting requests addressed to me and responses to meeting requests "
"where I am the organizer to:"
@@ -908,7 +962,7 @@ msgstr ""
"స్పందించు:"
#. new-line break, because GtkRadioButton doesn't allow wrapping of the inner label
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1190
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1180
msgid ""
"My delegates only, but _send a copy of meeting requests\n"
"and responses to me (recommended)"
@@ -916,19 +970,34 @@ msgstr ""
"నా డెలిగేట్స్ మాత్రమే, అయితే మీటింగ్ అభ్యర్ధనల మరియు స్పందనల\n"
"నకలు నాకు పంపు (సిఫార్సుచేయబడినది)"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1197
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1187
msgid "My d_elegates only"
msgstr "నా డెలిగేట్స్ మాత్రమే"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1204
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1194
msgid "My delegates a_nd me"
msgstr "నా డెలిగేట్లు మరియు నేను (_n)"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1713
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1728
msgid "Retrieving \"Delegates\" settings"
msgstr "\"డెలిగేట్స్\" అమరికలను పొందుతోంది"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-gal.c:221
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-folder-sizes-page.c:195
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-folder-sizes-page.c:257
+msgid "EWS Settings"
+msgstr "EWS అమరికలు"
+
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-folder-sizes-page.c:202
+msgid "View the size of all Exchange folders"
+msgstr "అన్ని ఎక్సుచేంజ్ ఫోల్డర్ల పరిమాణమును దర్శించుము"
+
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-folder-sizes-page.c:206
+#| msgctxt "Permissions"
+#| msgid "Folder visible"
+msgid "Folder _Sizes"
+msgstr "సంచయ పరిమాణాలు (_S)"
+
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-gal.c:222
msgid "Locating offline address books"
msgstr "ఆఫ్లైన్ చిరునామా పుస్తకాలను గుర్తించుతోంది"
@@ -944,12 +1013,12 @@ msgstr "చిరునామా జాబితా యెంపికచేయ
msgid "Fetch List"
msgstr "జాబితా వెతికితెమ్ము"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:444
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:923
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:432
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:930
msgid "Out of Office"
msgstr "కార్యాలయం బయట"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:460
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:448
msgid ""
"The messages specified below will be automatically sent to each internal and "
"external person who sends a mail to you."
@@ -957,55 +1026,55 @@ msgstr ""
"కింద తెలిపిన సందేశాలు అనునవి మీకు మెయిల్ పంపిన అంతర్గత మరియు బాహ్య వ్యక్తికి "
"స్వయంచాలకంగా పంపబడును."
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:468
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:456
msgid "Do _not send Out of Office replies"
msgstr "కార్యాలయ ప్రత్యుత్తరములు బయటకి పంపవద్దు (_n)"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:476
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:464
msgid "_Send Out of Office replies"
msgstr "కార్యాలయ ప్రత్యుత్తరాలు బయటకు పంపు (_S)"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:484
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:472
msgid "Send Out of Office replies only _during this time period:"
msgstr "ఈ సమయం నందు మాత్రమే కార్యాలయ ప్రత్యుత్తరాలు బయటకు పంపు (_d):"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:504
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:492
msgid "_From:"
msgstr "నుండి (_F):"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:529
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:517
msgid "_To:"
msgstr "వీరికి (_T):"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:554
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:542
msgid "I_nternal:"
msgstr "అంతర్గత (_n):"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:563
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:551
msgid "Message to be sent within the organization"
msgstr "సంస్థ లోపలే సందేశం పంపాలి"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:590
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:579
msgid "E_xternal:"
msgstr "బాహ్య (_x):"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:598
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:587
msgid "Message to be sent outside the organization"
msgstr "సంస్థ బయటకి సందేశం పంపాలి"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:608
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:597
msgid "Do not reply to senders outside the organization"
msgstr "సంస్థ బయట నుండి స్పందించేవారికి ప్రత్యుత్తరం ఇవ్వొద్దు"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:611
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:600
msgid "Reply only to known senders outside the organization"
msgstr "సంస్థ బయట నుండి స్పందిచేవారిలో తెలిసినవారికే ప్రత్యుత్తరం యివ్వు"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:614
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:603
msgid "Reply to any sender outside the organization"
msgstr "సంస్థ బయటనుండి స్పందించిన యెవరికైనా ప్రత్యుత్తరం యివ్వు"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:999
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:1014
msgid "Retrieving \"Out of Office\" settings"
msgstr "\"కార్యాలయం బయట\" అమరికలను పొందుతోంది"
@@ -1034,80 +1103,85 @@ msgid "Your Exchange account \"{0}\" has the status set as \"Out of Office\"."
msgstr ""
"మీ వినిమయ ఖాతా \"{0}\" అనునది స్థితిని \"కార్యాలయం బయట\" గా అమర్చివుంది."
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:538
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:741
msgid "Operation Cancelled"
msgstr "ఆపరేషన్ రద్దైనది"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:607
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:811
msgid "Authentication failed"
msgstr "ధృవీకరణ విఫలమైంది"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:618
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:822
#, c-format
msgid "No response: %s"
msgstr "స్పందన లేదు: %s"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:2090
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:2576
#, c-format
msgid "Failed to parse autodiscover response XML"
msgstr "స్వయంచాలకంగాకనుగొను స్పందన XML పార్స్ విఫలమైంది"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:2097
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:2583
#, c-format
msgid "Failed to find <Autodiscover> element"
msgstr "<స్వయంచాలకంగాకనుగొను> మూలకం కనుగొనుటలో విఫలమైంది"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:2108
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:2594
#, c-format
msgid "Failed to find <Response> element"
msgstr "<స్పందన> మూలకం కనుగొనుటలో విఫలమైంది"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:2119
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:2605
#, c-format
msgid "Failed to find <Account> element"
msgstr "<ఖాతా> మూలకం కనుగొనుటలో విఫలమైంది"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:2138
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:2630
#, c-format
msgid "Failed to find <ASUrl> and <OABUrl> in autodiscover response"
msgstr ""
"స్వయంచాలకంగాకనుగొను స్పందనలో <ASUrl> మరియు <OABUrl> కనుగొనుటలో విఫలమైంది"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:2220
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:2720
msgid "URL cannot be NULL"
msgstr "URL అనునది NULL కాలేదు"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:2228
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:2728
#, c-format
msgid "URL '%s' is not valid"
msgstr "URL '%s' చెల్లునది కాదు"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:2330
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:2820
msgid "Email address is missing a domain part"
msgstr "ఈమెయిల్ చిరునామా నందు డొమైన్ బాగము లేదు"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:2657
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:3142
msgid "Failed to parse oab XML"
msgstr "oab XML పార్సు చేయుట విఫలమైంది"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:2665
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:3150
msgid "Failed to find <OAB> element\n"
msgstr "<OAB> మూలకం కనుగొనుటలో విఫలమైంది\n"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:3908
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:4404
msgid "No items found"
msgstr "ఏ అంశాలు కనబడలేదు"
-#: ../src/server/e-ews-folder.c:586
+#: ../src/server/e-ews-folder.c:624
msgid "Cannot add folder, unsupported folder type"
msgstr "సంచయం జతచేయలేదు, తోడ్పాటులేని సంచయం రకం"
-#: ../src/server/e-ews-folder.c:591
+#: ../src/server/e-ews-folder.c:629
msgid "Cannot add folder, master source not found"
msgstr "సంచయం జతచేయ లేదు, మాస్టర్ మూలం కనబడలేదు"
-#: ../src/utils/ews-camel-common.c:187
+#: ../src/utils/ews-camel-common.c:361
#, c-format
msgid "CreateItem call failed to return ID for new message"
msgstr "కొత్త సందేశం కొరకు ఐడి యిచ్చుటలో అంశముసృష్టించు కాల్ విఫలమైంది"
+#~ msgid "Authentication password not available"
+#~ msgstr "ధృవీకరణ సంకేతపదం అందుబాటులో లేదు"
+
+#~ msgid "Query for authentication types is not supported"
+#~ msgstr "ధృవీకరణ రకాల ప్రశ్నకు తోడ్పాటులేదు"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]