[gcab] Updated Basque language
- From: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gcab] Updated Basque language
- Date: Sat, 4 Apr 2015 15:36:15 +0000 (UTC)
commit a0d4f37258c16b8bd8fa5b430c83c68287cf3555
Author: Inaki Larranaga Murgoitio <dooteo zundan com>
Date: Sat Apr 4 17:36:19 2015 +0200
Updated Basque language
po/eu.po | 79 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 43 insertions(+), 36 deletions(-)
---
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 0c3dc1d..11b7737 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -1,14 +1,16 @@
+# Basque translation for gcab
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
-# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo zundan com>, 2013.
+# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo zundan com>, 2013, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-30 17:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-30 17:17+0200\n"
+"Project-Id-Version: gcab master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=gcab&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-04 17:34+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-04 17:35+0200\n"
"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo zundan com>\n"
"Language-Team: Basque <librezale librezale org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -16,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#: ../gcab.c:62
#, c-format
@@ -33,67 +35,71 @@ msgstr "'%s'(r)en datuak hona iraultzen: %s...\n"
msgid "can't write file %s: %s"
msgstr "ezin da '%s' fitxategia idatzi: %s"
-#: ../gcab.c:108
+#: ../gcab.c:109
msgid "Print program version"
msgstr "Erakutsi programaren bertsioa"
-#: ../gcab.c:109
+#: ../gcab.c:110
msgid "Be verbose"
msgstr "Eman xehetasunak"
-#: ../gcab.c:110
+#: ../gcab.c:111
msgid "Create archive"
msgstr "Sortu artxiboa"
-#: ../gcab.c:111
+#: ../gcab.c:112
msgid "Extract all files"
msgstr "Erauzi fitxategi guztiak"
-#: ../gcab.c:112
+#: ../gcab.c:113
msgid "Dump reserved and extra data"
msgstr "Irauli gordetako datuak eta datu gehigarriak"
-#: ../gcab.c:113
+#: ../gcab.c:114
msgid "List content"
-msgstr "Zerrendaren edukia"
+msgstr "Zerrendatu edukia"
-#: ../gcab.c:114
+#: ../gcab.c:115
+msgid "List content with file details"
+msgstr "Zerrendatu edukia fitxategien xehetasunekin"
+
+#: ../gcab.c:116
msgid "Change to directory DIR"
msgstr "Aldatu DIR direktoriora"
-#: ../gcab.c:114
+#: ../gcab.c:116
msgid "DIR"
msgstr "DIR"
-#: ../gcab.c:115
+#: ../gcab.c:117
msgid "Use zip compression"
msgstr "Erabili zip konpresioa"
-#: ../gcab.c:116
+#: ../gcab.c:118
msgid "Do not include path"
msgstr "Ez sartu bide-izena"
-#: ../gcab.c:117
+#: ../gcab.c:119
msgid "Reserve space in cabinet for signing (e.g. -s 6144 reserves 6K bytes)"
msgstr ""
"Gorde lekua 'cabinet' artxiboan sinatzeko (adib. '-s 6144' aukerak 6 Kbyte "
"gordetzen ditu)"
-#: ../gcab.c:118
+#: ../gcab.c:120
msgid "FILE INPUT_FILES..."
msgstr "ARTXIBOA SARRERAKO_FITXATEGIAK..."
# Cabinet formatua artxibo konprimitua da, ezin da beraz 'fitxategi' bezala euskaratu.
-#: ../gcab.c:132
+#: ../gcab.c:134
msgid "- create a Cabinet file"
msgstr "- sortu Cabinet artxiboa"
-#: ../gcab.c:133
+#: ../gcab.c:135
#, c-format
msgid "Report bugs to <%s>"
msgstr "Bidali erroreei buruzko informazioa hona: <%s>"
-#: ../gcab.c:136
+#: ../gcab.c:138
msgid ""
"gcab saves many files together into a cabinet archive, and can restore\n"
"individual files from the archive."
@@ -102,68 +108,69 @@ msgstr ""
"artxibo batean,\n"
"eta banakako fitxategiak lehenera ditzake artxibotik."
-#: ../gcab.c:143
+#: ../gcab.c:145
#, c-format
msgid "option parsing failed: %s\n"
msgstr "Huts egin du aukera aztertzean: %s\n"
-#: ../gcab.c:152
+#: ../gcab.c:154
msgid "Please specify a single operation."
msgstr "Zehaztu eragiketa bakar bat."
-#: ../gcab.c:155
+#: ../gcab.c:157
msgid "cabinet file must be specified."
msgstr "cabinet artxiboa zehaztu behar da."
-#: ../gcab.c:169
+#: ../gcab.c:171
#, c-format
msgid "can't open %s for reading: %s\n"
msgstr "ezin da '%s' irakurtzeko ireki: %s\n"
-#: ../gcab.c:171
+#: ../gcab.c:173
#, c-format
msgid "error reading %s: %s\n"
msgstr "errorea '%s' irakurtzean: %s\n"
-#: ../gcab.c:188
+#: ../gcab.c:208
#, c-format
msgid "error during extraction: %s"
msgstr "errorea erauztean: %s"
-#: ../gcab.c:200
+#: ../gcab.c:220
#, c-format
msgid "error while reading signature: %s"
msgstr "errorea sinadura irakurtzean: %s"
-#: ../gcab.c:211
+#: ../gcab.c:231
msgid "please specify input files."
msgstr "zehaztu sarrerako fitxategiak."
-#: ../gcab.c:229
+#: ../gcab.c:249
#, c-format
msgid "Can't add file %s: %s"
msgstr "Ezin da '%s' fitxategia gehitu: %s"
-#: ../gcab.c:239
+#: ../gcab.c:259
msgid "no files to be archived."
msgstr "ez dago fitxategirik artxibatzeko."
-#: ../gcab.c:245
+#: ../gcab.c:265
#, c-format
msgid "can't create cab file %s: %s"
msgstr "ezin da '%s' cab artxiboa sortu: %s"
-#: ../gcab.c:249
+#: ../gcab.c:269
#, c-format
msgid "can't add folder to cab file %s: %s"
msgstr "ezin zaio '%s' cab artxiboari karpeta gehitu: %s"
-#: ../gcab.c:257
+#: ../gcab.c:277
#, c-format
msgid "can't write cab file %s: %s"
msgstr "ezin da '%s' cab artxiboa idatzi: %s"
-#: ../libgcab/cabinet.c:20 ../libgcab/cabinet.c:453
+#: ../libgcab/cabinet.c:20 ../libgcab/cabinet.c:468
#, c-format
msgid "unsupported compression method %d"
msgstr "onartu gabeko %d konpresio-metodoa"
+
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]