[latexila] Updated Czech translation
- From: Marek Černocký <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [latexila] Updated Czech translation
- Date: Sat, 4 Apr 2015 15:33:34 +0000 (UTC)
commit 45dfdd0121493aca7c535ed8b65026d746312849
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date: Sat Apr 4 17:33:37 2015 +0200
Updated Czech translation
po/cs.po | 83 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 44 insertions(+), 39 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 4dab1d4..5c005e3 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: latexila master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=latexila&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-16 10:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-16 22:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-04 10:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-04 17:31+0200\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -414,7 +414,7 @@ msgstr "Aktuální složka"
msgid "URI of the file browser current directory"
msgstr "Adresa URI aktuální složky v prohlížeči souborů"
-#: ../data/org.gnome.latexila.gschema.xml.in.h:55 ../src/file_browser.vala:282
+#: ../data/org.gnome.latexila.gschema.xml.in.h:55 ../src/file_browser.vala:361
msgid "Show build files"
msgstr "Zobrazovat soubory ze sestavování"
@@ -425,7 +425,7 @@ msgstr ""
"Zobrazovat soubory s příponami uvedenými v preferences.latex.clean-"
"extensions."
-#: ../data/org.gnome.latexila.gschema.xml.in.h:57 ../src/file_browser.vala:290
+#: ../data/org.gnome.latexila.gschema.xml.in.h:57 ../src/file_browser.vala:369
msgid "Show hidden files"
msgstr "Zobrazovat skryté soubory"
@@ -522,8 +522,8 @@ msgstr "Nástroj pro sestavení (jen ke čtení)"
#: ../src/build_tool_dialog.vala:86 ../src/build_tools_preferences.vala:332
#: ../src/clean_build_files.vala:242 ../src/dialogs.vala:41
#: ../src/document_tab.vala:290 ../src/main_window_file.vala:147
-#: ../src/main_window.vala:744 ../src/main_window.vala:840
-#: ../src/main_window.vala:876 ../src/preferences_dialog.vala:117
+#: ../src/main_window.vala:746 ../src/main_window.vala:842
+#: ../src/main_window.vala:878 ../src/preferences_dialog.vala:117
#: ../src/project_dialogs.vala:28 ../src/project_dialogs.vala:119
#: ../src/project_dialogs.vala:274 ../src/project_dialogs.vala:294
#: ../src/templates_dialogs.vala:36 ../src/templates_dialogs.vala:176
@@ -708,12 +708,12 @@ msgstr "Žádný odpovídající návrh"
msgid "Ln %d, Col %d"
msgstr "Řá %d, Sl %d"
-#: ../src/dialogs.vala:40 ../src/main_window.vala:743
+#: ../src/dialogs.vala:40 ../src/main_window.vala:745
msgid "Close _without Saving"
msgstr "Za_vřít bez ukládání"
#: ../src/dialogs.vala:42 ../src/main_window_file.vala:41
-#: ../src/main_window.vala:749 ../src/main_window.vala:841
+#: ../src/main_window.vala:751 ../src/main_window.vala:843
msgid "_Save"
msgstr "_Uložit"
@@ -819,7 +819,7 @@ msgid "Do you want to save the file in a safer place?"
msgstr "Chcete soubor uložit na bezpečnější místo?"
#: ../src/document.vala:583 ../src/main_window_file.vala:44
-#: ../src/main_window.vala:747
+#: ../src/main_window.vala:749
msgid "Save _As"
msgstr "Uložit j_ako"
@@ -836,24 +836,40 @@ msgstr "Není k dispozici žádný slovník pro kontrolu pravopisu."
msgid "_Help"
msgstr "_Nápověda"
-#: ../src/file_browser.vala:218
+#: ../src/file_browser.vala:219
msgid "Go to the home directory"
msgstr "Přejít do domovské složky"
-#: ../src/file_browser.vala:233
+#: ../src/file_browser.vala:234
msgid "Go to the parent directory"
msgstr "Přejít do rodičovské složky"
-#: ../src/file_browser.vala:249
+#: ../src/file_browser.vala:250
msgid "Go to the active document directory"
msgstr "Přejít do složky aktivního dokumentu"
-#: ../src/file_browser.vala:338
+#: ../src/file_browser.vala:303
+msgid "Open in a file manager"
+msgstr "Otevřít ve správci souborů"
+
+#: ../src/file_browser.vala:305
+msgid "Open the current directory in a file manager"
+msgstr "Otevřít aktuální složku ve správci souborů"
+
+#: ../src/file_browser.vala:327
+msgid "Open in a terminal"
+msgstr "Otevřít v terminálu"
+
+#: ../src/file_browser.vala:328
+msgid "Open the current directory in a terminal"
+msgstr "Otevřít aktuální složku v terminálu"
+
+#: ../src/file_browser.vala:417
msgid "File System"
msgstr "Souborový systém"
#. File browser
-#: ../src/file_browser.vala:457 ../src/main_window.vala:406
+#: ../src/file_browser.vala:536 ../src/main_window.vala:408
msgid "File Browser"
msgstr "Procházení souborů"
@@ -2072,22 +2088,11 @@ msgstr "Příručka _LaTeX"
msgid "The Kile LaTeX Reference"
msgstr "Příručka Kile LaTeX"
-#: ../src/main_window.vala:67
-msgid "_Donate"
-msgstr "_Darovat"
-
-#: ../src/main_window.vala:68
-msgid ""
-"Donate to demonstrate your appreciation of LaTeXila and help its future "
-"development"
-msgstr ""
-"Darem prokážete své uznání projektu LaTeXila a pomůžete jeho dalšímu vývoji"
-
#: ../src/main_window.vala:70
msgid "_About"
msgstr "O _aplikaci"
-#: ../src/main_window.vala:71 ../src/main_window.vala:1219
+#: ../src/main_window.vala:71 ../src/main_window.vala:1213
msgid "About LaTeXila"
msgstr "O aplikaci LaTeXila"
@@ -2125,20 +2130,20 @@ msgid "Show or hide the bottom panel"
msgstr "Zobrazit nebo skrýt spodní panel"
#. Symbols
-#: ../src/main_window.vala:402
+#: ../src/main_window.vala:404
msgid "Symbols"
msgstr "Symboly"
-#: ../src/main_window.vala:411
+#: ../src/main_window.vala:413
msgid "Structure"
msgstr "Struktura"
-#: ../src/main_window.vala:633
+#: ../src/main_window.vala:635
#, c-format
msgid "This file (%s) is already opened in another LaTeXila window."
msgstr "Tento soubor (%s) je již otevřen v jiném okně aplikace LaTeXila."
-#: ../src/main_window.vala:635
+#: ../src/main_window.vala:637
msgid ""
"LaTeXila opened this instance of the file in a non-editable way. Do you want "
"to edit it anyway?"
@@ -2146,41 +2151,41 @@ msgstr ""
"Aplikace LaTeXila otevřela tento soubor bez umožnění úprav. Přesto jej "
"chcete upravit?"
-#: ../src/main_window.vala:638
+#: ../src/main_window.vala:640
msgid "Edit Anyway"
msgstr "Přesto upravit"
-#: ../src/main_window.vala:639
+#: ../src/main_window.vala:641
msgid "Don't Edit"
msgstr "Neupravovat"
-#: ../src/main_window.vala:740
+#: ../src/main_window.vala:742
#, c-format
msgid "Save changes to document \"%s\" before closing?"
msgstr "Uložit před zavřením změny v dokumentu „%s“?"
-#: ../src/main_window.vala:820
+#: ../src/main_window.vala:822
msgid "Read-Only"
msgstr "Jen ke čtení"
-#: ../src/main_window.vala:838
+#: ../src/main_window.vala:840
msgid "Save File"
msgstr "Uložení souboru"
-#: ../src/main_window.vala:873
+#: ../src/main_window.vala:875
#, c-format
msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
msgstr "Soubor s názvem „%s“ již existuje. Chcete jej nahradit?"
-#: ../src/main_window.vala:877
+#: ../src/main_window.vala:879
msgid "_Replace"
msgstr "Nah_radit"
-#: ../src/main_window.vala:1180
+#: ../src/main_window.vala:1174
msgid "LaTeXila is an Integrated LaTeX Environment for the GNOME Desktop"
msgstr "LaTeXila je integrované prostředí LaTeX pro GNOME"
-#: ../src/main_window.vala:1220
+#: ../src/main_window.vala:1214
msgid "translator-credits"
msgstr "Marek Černocký <marek manet cz>"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]