[evolution/wip/webkit2] Updated Galician translation
- From: Tomas Popela <tpopela src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evolution/wip/webkit2] Updated Galician translation
- Date: Wed, 22 Apr 2015 13:07:47 +0000 (UTC)
commit 167d16f6d21dcd765fb3e8f884f0c70078229254
Author: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>
Date: Tue Mar 3 22:58:05 2015 +0000
Updated Galician translation
po/gl.po | 53 +++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------
1 files changed, 35 insertions(+), 18 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index ff956e0..6c5ef89 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -17,9 +17,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-master-po-gl-53747.merged\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-02 23:47+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-03 00:03+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=evoluti"
+"on&keywords=I18N+L10N&component=Miscellaneous\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-03 18:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-03 23:57+0200\n"
"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>\n"
"Language-Team: gnome-l10n-gl gnome org\n"
"Language: gl\n"
@@ -2587,7 +2588,8 @@ msgstr ""
#. Translators: {0} is the name of the task list.
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:115
msgid "Failed to update a task in the task list '{0}'"
-msgstr "Produciuse un fallo ao actualizar unha tarefa na lista de tarefas «{0}»"
+msgstr ""
+"Produciuse un fallo ao actualizar unha tarefa na lista de tarefas «{0}»"
#. Translators: {0} is the name of the calendar.
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:117
@@ -4810,28 +4812,36 @@ msgstr[1] "Copiando %d eventos"
#: ../calendar/gui/e-cal-ops.c:2041
#, c-format
-msgid "Moving an memo"
+#| msgid "Moving an memo"
+#| msgid_plural "Moving %d memos"
+msgid "Moving a memo"
msgid_plural "Moving %d memos"
msgstr[0] "Movendo un recordatorio"
msgstr[1] "Movendo %d recordatorios"
#: ../calendar/gui/e-cal-ops.c:2042
#, c-format
-msgid "Copying an memo"
+#| msgid "Copying an memo"
+#| msgid_plural "Copying %d memos"
+msgid "Copying a memo"
msgid_plural "Copying %d memos"
msgstr[0] "Copiando un recordatorio"
msgstr[1] "Copiando %d recordatorios"
#: ../calendar/gui/e-cal-ops.c:2048
#, c-format
-msgid "Moving an task"
+#| msgid "Moving an task"
+#| msgid_plural "Moving %d tasks"
+msgid "Moving a task"
msgid_plural "Moving %d tasks"
msgstr[0] "Movendo unha tarefa"
msgstr[1] "Movendo %d tarefas"
#: ../calendar/gui/e-cal-ops.c:2049
#, c-format
-msgid "Copying an task"
+#| msgid "Copying an task"
+#| msgid_plural "Copying %d tasks"
+msgid "Copying a task"
msgid_plural "Copying %d tasks"
msgstr[0] "Copiando unha tarefa"
msgstr[1] "Copiando %d tarefas"
@@ -12824,9 +12834,9 @@ msgstr "Subs_tituír"
msgid "Replace _All"
msgstr "Substituír _todos"
-#. Replace
#: ../e-util/e-html-editor-replace-dialog.c:286
-#: ../e-util/e-html-editor-spell-check-dialog.c:536
+#| msgid "Replace"
+msgctxt "dialog-title"
msgid "Replace"
msgstr "Substituír"
@@ -12839,6 +12849,11 @@ msgstr "<b>Suxestións para '%s'</b>"
msgid "<b>Suggestions</b>"
msgstr "<b>Suxestións</b>"
+#. Replace
+#: ../e-util/e-html-editor-spell-check-dialog.c:536
+msgid "Replace"
+msgstr "Substituír"
+
#. Replace All
#: ../e-util/e-html-editor-spell-check-dialog.c:545
msgid "Replace All"
@@ -18124,7 +18139,7 @@ msgstr "Superior"
msgid "Highest"
msgstr "A máis alta"
-#: ../mail/message-list.c:459 ../mail/message-list.c:5995
+#: ../mail/message-list.c:459 ../mail/message-list.c:6043
msgid "Generating message list"
msgstr "Xerando a lista de mensaxes"
@@ -18162,11 +18177,11 @@ msgid "Messages"
msgstr "Mensaxes"
#. default follow-up flag name to use when clicked in the message list column
-#: ../mail/message-list.c:4937
+#: ../mail/message-list.c:4985
msgid "Follow-up"
msgstr "Seguimento"
-#: ../mail/message-list.c:5932
+#: ../mail/message-list.c:5980
msgid ""
"No message satisfies your search criteria. Change search criteria by "
"selecting a new Show message filter from the drop down list above or by "
@@ -18178,7 +18193,7 @@ msgstr ""
"despregábel de enriba ou executando unha nova busca limpándoa no elemento de "
"menú Buscar->Limpar ou cambiando a consulta enriba."
-#: ../mail/message-list.c:5940
+#: ../mail/message-list.c:5988
msgid "There are no messages in this folder."
msgstr "Non hai mensaxes neste cartafol."
@@ -19098,14 +19113,16 @@ msgstr "default:mm"
#. Translators: This is the temperature in degrees
#. * Fahrenheit. (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN)
#: ../modules/cal-config-weather/evolution-cal-config-weather.c:259
-msgid "Fahrenheit (ےF)"
-msgstr "Fahrenheit (ےF)"
+#| msgid "Fahrenheit (ےF)"
+msgid "Fahrenheit (°F)"
+msgstr "Fahrenheit (°F)"
#. Translators: This is the temperature in degrees
#. * Celsius. (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN)
#: ../modules/cal-config-weather/evolution-cal-config-weather.c:264
-msgid "Centigrade (ےC)"
-msgstr "Centigrade (ےC)"
+#| msgid "Centigrade (ےC)"
+msgid "Centigrade (°C)"
+msgstr "Centigrade (°C)"
#. Translators: This is the temperature in kelvin.
#: ../modules/cal-config-weather/evolution-cal-config-weather.c:268
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]