[evince] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles GarcÃa <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evince] Updated Spanish translation
- Date: Thu, 23 Apr 2015 09:38:26 +0000 (UTC)
commit 7a7a88ce22facdff2994590557390b222bd77b21
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Thu Apr 23 11:38:19 2015 +0200
Updated Spanish translation
help/es/es.po | 28 +++++++++++++---------------
1 files changed, 13 insertions(+), 15 deletions(-)
---
diff --git a/help/es/es.po b/help/es/es.po
index ed3290b..f47ee04 100644
--- a/help/es/es.po
+++ b/help/es/es.po
@@ -8,8 +8,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evince.help.master\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-04 04:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-04 13:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-23 03:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 11:38+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: \n"
@@ -177,7 +177,6 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
#: C/annotations-delete.page:35
-#| msgid "Right click on the annotation icon in the document."
msgid ""
"Right-click on the annotation icon in the document, and click <gui style="
"\"menuitem\">Remove Annotation</gui>"
@@ -380,11 +379,14 @@ msgstr "Pulse en el icono para añadir una anotación de texto."
#. (itstool) path: item/p
#: C/annotations.page:60
+#| msgid ""
+#| "Click on the spot in the document window you would like to add the "
+#| "annotion to. Your <em>annotation</em> window will open."
msgid ""
-"Click on the spot in the document window you would like to add the annotion "
-"to. Your <em>annotation</em> window will open."
+"Click on the spot in the document window you would like to add the "
+"annotation to. Your <em>annotation</em> window will open."
msgstr ""
-"Pulse en la posición en la ventana del documento donde quiera añadir la "
+"Pulse en el punto en la ventana del documento donde quiera añadir la "
"anotación. Se abrirá la ventana de <em>anotación</em>."
#. (itstool) path: item/p
@@ -3347,8 +3349,6 @@ msgstr "2015"
#. (itstool) path: info/desc
#: C/print-differentsize.page:24
-#| msgid ""
-#| "Printing a document on paper of a different size, shape or orientation."
msgid "Printing a document on paper of a different size or orientation."
msgstr "Imprimir un documento en un papel de tamaño u orientación diferentes."
@@ -3549,7 +3549,6 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: info/desc
#: C/print-pagescaling.page:19
-#| msgid "Print the document to a printer."
msgid "Shrink or expand the document to fit the paper size."
msgstr "Reducir o expandir el documento para ajustarlo al tamaño del papel."
@@ -3560,15 +3559,11 @@ msgstr "Escalar la página para imprimirla"
#. (itstool) path: item/p
#: C/print-pagescaling.page:34
-#| msgid "Select the <gui>Page Setup</gui> tab."
msgid "Select the <gui style=\"tab\">Page Handling</gui> tab."
msgstr "Seleccione la pestaña <gui>Configuración de página</gui>."
#. (itstool) path: item/p
#: C/print-pagescaling.page:37
-#| msgid ""
-#| "Under the <em>Paper</em> column, choose your <em>Paper size</em> from the "
-#| "dropdown list."
msgid "Choose a <em>Paper Scaling</em> from the dropdown list."
msgstr "Seleccione <em>Escalado del papel</em> en la lista desplegable."
@@ -3598,7 +3593,6 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
#: C/print-pagescaling.page:55
-#| msgid "Click <gui>Print</gui> and your document should print."
msgid "Click <gui>Print</gui> to print your document."
msgstr "Pulse <gui>Imprimir</gui> para imprimir su documento."
@@ -4622,10 +4616,14 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: section/p
#: C/synctex-search.page:65
+#| msgid ""
+#| "You can perform a backward search by pressing <keyseq><key>Ctrl</key>left "
+#| "click</keyseq> in the <app>document viewer</app>. The corresponding line "
+#| "in the TeX source code will be hightlighted."
msgid ""
"You can perform a backward search by pressing <keyseq><key>Ctrl</key>left "
"click</keyseq> in the <app>document viewer</app>. The corresponding line in "
-"the TeX source code will be hightlighted."
+"the TeX source code will be highlighted."
msgstr ""
"Puede realizar una búsqueda hacia atrás pulsando<keyseq><key>Ctrl</key>"
"+pulsación izquierda</keyseq> en el <app>Visor de documentos</app>. Se "
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]