[longomatch] Update translations
- From: Andoni Morales Alastruey <amorales src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [longomatch] Update translations
- Date: Mon, 27 Apr 2015 22:22:42 +0000 (UTC)
commit 13e2785fb1eae1c404b0ae0784ebe7bca84734ea
Author: Andoni Morales Alastruey <ylatuya gmail com>
Date: Fri Apr 24 21:55:33 2015 +0200
Update translations
po/bs.po | 1485 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
po/cs.po | 242 ++++++----
po/da.po | 1330 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------
po/de.po | 1362 ++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
po/el.po | 1334 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------
po/eo.po | 1330 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------
po/es.po | 1489 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
po/eu.po | 1360 ++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
po/fr.po | 1360 ++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
po/gl.po | 1330 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------
po/hu.po | 1360 ++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
po/id.po | 1332 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------
po/it.po | 1363 ++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
po/nb.po | 1344 ++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
po/nl.po | 1362 ++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
po/pt.po | 1330 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------
po/pt_BR.po | 1362 ++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
po/ro.po | 1452 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
po/ru.po | 1362 ++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
po/sl.po | 1334 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------
po/sr.po | 1360 ++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
po/sr latin po | 1361 ++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
po/sv.po | 1366 ++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
po/tr.po | 1330 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------
po/zh_CN.po | 1366 ++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
25 files changed, 17897 insertions(+), 15109 deletions(-)
---
diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po
index 2b5eff1..9916eab 100644
--- a/po/bs.po
+++ b/po/bs.po
@@ -1,23 +1,22 @@
-# Bosnian translation for bosnianuniversetranslation
-# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
-# This file is distributed under the same license as the bosnianuniversetranslation package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL ADDRESS>, 2013.
-#
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# FIRST AUTHOR <EMAIL ADDRESS>, 2013
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: bosnianuniversetranslation\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=longomatch&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-26 23:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-03 14:49+0100\n"
-"Last-Translator: Samir Ribić <Unknown>\n"
-"Language-Team: Bosnian <bs li org>\n"
-"Language: bs\n"
+"Project-Id-Version: LongoMatch\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To:
http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=longomatch&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-23 22:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-24 08:30+0000\n"
+"Last-Translator: ylatuya <ylatuya gmail com>\n"
+"Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/projects/p/longomatch/language/bs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-15 06:18+0000\n"
-"X-Generator: Poedit 1.7.4\n"
+"Language: bs\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20)
? 1 : 2);\n"
#: ../libcesarplayer/lgm-video-player.c:337
msgid "Location not found."
@@ -37,9 +36,7 @@ msgstr "Ne mogu pokrenuti medijsku datoteku."
msgid ""
"Failed to create a GStreamer play object. Please check your GStreamer "
"installation."
-msgstr ""
-"Neuspješno obrazovanje GStreamerovog objekta za prikazivanje. Provjerite "
-"instalaciju GStreamera."
+msgstr "Neuspješno obrazovanje GStreamerovog objekta za prikazivanje. Provjerite instalaciju GStreamera."
#: ../libcesarplayer/lgm-video-player.c:960
#, c-format
@@ -47,7 +44,7 @@ msgid "No valid sink found."
msgstr "Nije pronađen važeći prijemnik."
#: ../LongoMatch/longomatch.desktop.in.in.h:1
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:137
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:170
msgid "LongoMatch"
msgstr "LongoMatch"
@@ -59,28 +56,26 @@ msgstr "LongoMatch: Digitalni trener"
msgid "Sports video analysis tool for coaches"
msgstr "Trenerski alat za proučavanje sportskih videa"
-#: ../LongoMatch/Main.cs:79
+#: ../LongoMatch/Main.cs:83
msgid ""
-"The database seems to be locked by another instance and the application will "
-"be closed."
-msgstr ""
-"Izgleda da je baza podataka zaključana drugim primjerkom a program će biti "
-"zatvoren."
+"The database seems to be locked by another instance and the application will"
+" be closed."
+msgstr "Izgleda da je baza podataka zaključana drugim primjerkom a program će biti zatvoren."
-#: ../LongoMatch/Main.cs:175
+#: ../LongoMatch/Main.cs:168
msgid "The application has finished with an unexpected error."
msgstr "Aplikacija je završila sa neočekivanom greškom."
-#: ../LongoMatch/Main.cs:176
+#: ../LongoMatch/Main.cs:169
msgid "A log has been saved at: "
msgstr "Dnevnik je sačuvan na: "
-#: ../LongoMatch/Main.cs:177
+#: ../LongoMatch/Main.cs:170
msgid "Please, fill a bug report "
msgstr "Molimo Vas , ispunite izvještaj o bag-u "
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Device.cs:78
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/GeneralPreferencesPanel.cs:53
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Device.cs:79
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/GeneralPreferencesPanel.cs:56
msgid "Default"
msgstr "Podrazumijevano"
@@ -92,130 +87,134 @@ msgstr "Baza podataka zaključana:"
msgid "Unknown database error:"
msgstr "Nepoznata pogreška baze podataka:"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:52
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:53
msgid "Project loading failed:"
msgstr "Neuspjelo pokretanje projekta:"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:61
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:62
msgid "Project file not found:\n"
msgstr "Nije pronađena datoteka projekta:\n"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:69
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:70
msgid "The name contains invalid characters: "
msgstr "Naziv sadrži neispravne znake: "
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:77
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:78
+msgid "Template not found:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:86
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/HotkeysConfiguration.cs:73
msgid "Hotkey already in use: "
msgstr "Prečica je već u upotrebi: "
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:55
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:56
msgid "Delete selected event"
msgstr "Obrišite izabrani događaj"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:56
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerBin.cs:108
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:57
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:81
msgid "Draw frame"
msgstr "Nacrtajte kadar"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:57
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:58
msgid "Edit selected event"
msgstr "Uredite izabrani događaj"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:58
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:59
msgid "Adjust timeline to current position"
msgstr "Podesite vremensku liniju na tekući položaj"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:59
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:60
msgid "Frame step backward"
msgstr "Idite jedan kadar unazad"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:60
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:61
msgid "Frame step forward"
msgstr "Idite jedan kadar unaprijed"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:61
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:62
msgid "Jump backward"
msgstr "Premotajte unazad"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:62
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:63
msgid "Jump forward"
msgstr "Premotajte unaprijed"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:63
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerBin.cs:107
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:64
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:80
msgid "Close loaded event"
msgstr "Zatvorite učitani događaj"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:64
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:71
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:65
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:72
msgid "Start tagging home player"
msgstr "Započnite označavanje domaćeg igrača"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:65
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:72
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:66
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:73
msgid "Start tagging away player"
msgstr "Započnite označavanje gostujućeg igrača"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:66
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:67
msgid "Jump to next event"
msgstr "Idite na sljedeći događaj"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:67
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:68
msgid "Jump to prev event"
msgstr "Idite na prethodni događaj"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:68
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:69
msgid "Show dashboard"
msgstr "Prikažite matičnu ploču"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:69
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:70
msgid "Show zonal tags"
msgstr "Prikažite zonske oznake"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:70
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:71
msgid "Show timeline"
msgstr "Prikažite vremensku liniju"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:73
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:74
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ShortcutsHelpDialog.cs:32
msgid "Increase playback speed"
msgstr "Povećanje brzine reprodukcije"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:74
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:75
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ShortcutsHelpDialog.cs:33
msgid "Decrease playback speed"
msgstr "Smanjenje brzine reprodukcije"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:75
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:76
msgid "Pause/Resume capture clock"
msgstr "Pauzirajte/nastavite sat snimanja"
-#. Force tooltips to bje translatable as there seems to bje a bug in stetic
+#. Force tooltips to be translatable as there seems to be a bug in stetic
#. code generation for translatable tooltips.
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:76
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:77
#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:68
msgid "Start recording period"
msgstr "Pokrenite period snimanja"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:77
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:78
#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:69
msgid "Stop recording period"
msgstr "Zaustavite period snimanja"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:78
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:79
msgid "Toggle substitutions mode"
msgstr "Prebacite režim zamjena"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:79
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:80
msgid "Toggle playback"
msgstr "Započnite/pauzirajte puštanje"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:80
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:81
msgid "Zoom timeline in"
msgstr "Uvećajte vremensku liniju"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:81
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:82
msgid "Zoom timeline out"
msgstr "Umanjite vremensku liniju"
@@ -224,1078 +223,1095 @@ msgid "Keep original size"
msgstr "Zadržite orginalnu veličinu"
#: ../LongoMatch.Core/Stats/PlayerEventTypeStats.cs:62
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:161
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:162
msgid "Score"
msgstr "Rezultat"
#: ../LongoMatch.Core/Stats/PlayerEventTypeStats.cs:72
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:138
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:139
msgid "Penalties"
msgstr "Kazne"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:87
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:95
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:366
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:51
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:88
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:96
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:411
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:59
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:86
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:154
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:162
msgid "Sort by name"
msgstr "Sortiraj po imenima"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:89
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:99
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:367
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:90
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:100
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:412
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:87
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:156
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:166
msgid "Sort by start time"
msgstr "Sortiraj po početnom vremenu"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:91
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:101
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:368
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:92
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:102
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:413
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:88
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:158
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:168
msgid "Sort by stop time"
msgstr "Sortiraj po završetku"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:93
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:103
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:369
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:94
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:104
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:414
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:89
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:160
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:170
msgid "Sort by duration"
msgstr "Sortiraj po trajanju"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:184
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:185
msgid "Substitution"
msgstr "Zamjena"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/HotKey.cs:119
+#: ../LongoMatch.Core/Store/HotKey.cs:131
#: ../LongoMatch.Migration/Core/HotKey.cs:142
msgid "Not defined"
msgstr "Nije definisano"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/MediaFile.cs:139
-msgid "No video file associated"
-msgstr "Nije povezan ni jedna video datoteka"
+#. Add the first media file chooser for main camera
+#: ../LongoMatch.Core/Store/MediaFileSet.cs:63
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileSetSelection.cs:61
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileSetSelection.cs:95
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:443
+msgid "Main camera angle"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Core/Store/MediaFileSet.cs:66
+msgid "Angle 2"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Core/Store/MediaFileSet.cs:69
+msgid "Angle 3"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Core/Store/MediaFileSet.cs:72
+msgid "Angle 4"
+msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:345
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:357
msgid "No lineup events found"
msgstr "Nije pronađen redoslijed događaja"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:348
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:360
msgid "A substitution can't happen before the lineup event"
msgstr "Zamjena nije moguća prije redoslijeda događaja"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:417
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:429
msgid "Lineup"
msgstr "Postava"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:509
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:529
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Project.cs:289
msgid "The file you are trying to load is not a valid project"
msgstr "Datoteka koju pokušavate učitati nije važeći projekat"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:163
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:228
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Templates/CategoriesTemplate.cs:180
msgid "Success"
msgstr "Uspjeh"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:164
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:166
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:229
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:231
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Templates/CategoriesTemplate.cs:177
msgid "Outcome"
msgstr "Ishod"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:165
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:230
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Templates/CategoriesTemplate.cs:181
msgid "Failure"
msgstr "Neuspješno"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:221
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:335
msgid "Attack"
msgstr "Napad"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:226
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:341
msgid "Defense"
msgstr "Odbrana"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:231
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:347
msgid "Red card"
msgstr "Crveni karton"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:237
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:354
msgid "Yellow card"
msgstr "Žuti karton"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:244
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:362
msgid "Free play goal"
msgstr "Cilj slobodne igre"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:252
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:372
msgid "Penalty goal"
msgstr "Gol iz kaznenog udarca"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:259
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:381
msgid "Ball playing"
msgstr "Igranje lopte"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/TeamTemplate.cs:38
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:512
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Team.cs:41
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:557
#: ../LongoMatch.Migration/Core/SubCategory.cs:167
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Templates/TeamTemplate.cs:173
msgid "Team"
msgstr "Tim"
#. Periods
+#: ../LongoMatch.Drawing/Widgets/CamerasLabels.cs:78
#: ../LongoMatch.Drawing/Widgets/TimelineLabels.cs:78
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:434
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:493
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/CategoriesFilterTreeView.cs:51
msgid "Periods"
msgstr "Razdoblja"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:85
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:54
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:130
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:55
#: ../LongoMatch.Migration/Core/SubCategory.cs:85
#: ../LongoMatch.Plugins.Stats/Stats/PlayerSubcategoryViewer.cs:35
msgid "Name"
msgstr "Ime"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:95
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:140
msgid "Color"
msgstr "Boja"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:131
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:176
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoryProperties.cs:191
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoryProperties.cs:201
msgid "none"
msgstr "ništa"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:142
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:187
msgid "Change"
msgstr "Promjena"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:157
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:202
msgid "HotKey"
msgstr "Kratica"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:179
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:224
msgid "Text color"
msgstr "Boja teksta"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:201
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:246
msgid "Lead time (s)"
msgstr "Vodeće vrijeme"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:213
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:258
msgid "Lag time (s)"
msgstr "Zaostalo vrijeme"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:253
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:298
msgid "Tag mode"
msgstr "Način oznake"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:261
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:306
msgid "Automatic"
msgstr "Automatski"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:262
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:307
msgid "Manual"
msgstr "Priručnik"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:281
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:293
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:306
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:326
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:338
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:351
msgid "Not tagged"
msgstr "Nije označeno"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:282
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:294
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:307
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:327
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:339
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:352
msgid "Tag as point"
msgstr "Označi kao tačku"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:283
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:308
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:328
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:353
msgid "Tag as trajectory"
msgstr "Označi kao putanju"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:322
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:367
msgid "Field position"
msgstr "Pozicija na terenu"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:332
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:377
msgid "Half field position"
msgstr "Pozicija na pola terena"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:344
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:389
msgid "Goal position"
msgstr "Pozicija za gol"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:356
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:401
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:85
msgid "Sort Method"
msgstr "Metoda Sortiranja"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:392
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:437
msgid "Tags per row"
msgstr "Oznaka po redu"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:404
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:449
msgid "Show tags"
msgstr "Prikaži oznake"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:450
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:495
msgid "Shape"
msgstr "Oblik"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:458
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:503
msgid "Rectangle"
msgstr "Pravougaonik"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:459
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:504
msgid "Triangle"
msgstr "Trougao"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:460
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:505
msgid "Circle"
msgstr "Krug"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:481
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:526
msgid "Points"
msgstr "Tačke"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:520
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:565
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/PlayEditor.cs:113
msgid "None"
msgstr "Nijedan"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:521
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GameDescriptionHeader.cs:47
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:566
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GameDescriptionHeader.cs:57
#: ../LongoMatch.Plugins.Stats/Stats/Plotter.cs:52
#: ../LongoMatch.Plugins.Stats/Stats/SubcategoryViewer.cs:36
msgid "Home"
msgstr "Početna"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:522
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GameDescriptionHeader.cs:81
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:567
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GameDescriptionHeader.cs:91
#: ../LongoMatch.Plugins.Stats/Stats/Plotter.cs:53
#: ../LongoMatch.Plugins.Stats/Stats/SubcategoryViewer.cs:37
msgid "Away"
msgstr "Odsutan"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:555
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:600
msgid "Group"
msgstr "Grupa"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:61
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:310
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:72
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:552
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:398
msgid "page1"
msgstr "strana1"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:74
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:895
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:85
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:566
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:955
msgid "page2"
msgstr "strana2"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:87
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:908
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:98
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:580
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:968
msgid "page3"
msgstr "strana3"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:100
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:111
msgid "page4"
msgstr "stranica4"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:228
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:287
msgid "<span font_desc=\"10\">Field</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">Field</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:240
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:315
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:390
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:144
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:360
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:299
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:374
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:449
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:205
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:421
msgid "<span font_desc=\"8\">click to change...</span>"
msgstr "<span font_desc=\"8\">click to change...</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:305
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:364
msgid "<span font_desc=\"10\">Half field</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">Half field</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:380
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:439
msgid "<span font_desc=\"10\">Goal</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">Goal</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.EventsListWidget.cs:35
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.EventsListWidget.cs:41
msgid "Events"
msgstr "Događaji"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GameDescriptionHeader.cs:59
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GameDescriptionHeader.cs:72
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GameDescriptionHeader.cs:69
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GameDescriptionHeader.cs:82
msgid "0"
msgstr "0"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GeneralPreferencesPanel.cs:30
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GeneralPreferencesPanel.cs:35
msgid "Interface language:"
msgstr "Interfejs jezika:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GeneralPreferencesPanel.cs:39
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GeneralPreferencesPanel.cs:44
msgid "Autosave projects"
msgstr "Automatsko spremanje projekata"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GeneralPreferencesPanel.cs:50
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GeneralPreferencesPanel.cs:55
msgid "Default analysis template"
msgstr "Zadano predložak analize"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:29
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:79
+msgid "Activate -> Deactivate"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:80
+msgid "Activate -> Activate"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:93
+msgid "Clear"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:94
+msgid "Keep"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:95
+msgid "Invert"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:109
+msgid "Action"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:120
+msgid "From:"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:155
+msgid "Keep generic tags"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:166
+msgid "Keep player tags"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:177
+msgid "Team action"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:188
+msgid "To:"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:33
msgid "Review plays in the same window"
msgstr "Pregled se izvodi u istom prozoru"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:40
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:44
msgid "Output directory"
msgstr "Izlazni direktorij"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:51
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:55
msgid ""
"Render new events automatically\n"
"(Requires a powerful CPU)"
-msgstr ""
-"Prikazati nove događaje automatski\n"
-"(zahtjeva jak CPU)"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.MediaFileSetSelection.cs:59
-msgid "<b>Main camera angle</b>"
-msgstr "<b>Glavni ugao kamere</b>"
+msgstr "Prikazati nove događaje automatski\n(zahtjeva jak CPU)"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.MediaFileSetSelection.cs:112
-msgid "<b>Angle 2</b>"
-msgstr "<b>Ugao 2</b>"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.MediaFileSetSelection.cs:167
-msgid "<b>Angle 3</b>"
-msgstr "<b>Ugao 3</b>"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.MediaFileSetSelection.cs:222
-msgid "<b>Angle 4</b>"
-msgstr "<b>Ugao 4</b>"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlaysSelectionWidget.cs:36
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlaysSelectionWidget.cs:43
msgid " Events "
msgstr " Događaji "
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlaysSelectionWidget.cs:52
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlaysSelectionWidget.cs:59
msgid "Playlists"
msgstr "Liste za reprodukciju"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlaysSelectionWidget.cs:75
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlaysSelectionWidget.cs:82
msgid " Filters "
msgstr " Filteri "
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:116
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:77
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:190
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:143
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:181
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:135
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:86
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:195
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:232
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:144
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:182
msgid "Name:"
msgstr "Ime:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:125
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:198
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:144
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:239
msgid "Description:"
msgstr "Opis:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:136
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:155
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:147
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:166
msgid "File:"
msgstr "teka:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:170
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:189
msgid "<b>Description</b>"
msgstr "<b>Opis</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:195
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:214
msgid "<b>Configuration</b>"
msgstr "<b>Podešavanja</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:52
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:60
msgid "Sort by date"
msgstr "Poređaj prema datumu"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:53
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:61
msgid "Sort by modification date"
msgstr "Poređaj prema datumu izmjene"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:54
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:62
msgid "Sort by season"
msgstr "Poređaj prema sezoni"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:55
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:63
msgid "Sort by competition"
msgstr "Poređaj prema takmičenju"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:134
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:195
msgid "<span font_desc=\"10\">Team shield</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">Grb tima</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:168
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:229
msgid "<span font_desc=\"10\">Team name</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">Ime tima</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:251
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:312
msgid "<span font_desc=\"10\">Tactics</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">Taktika</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:261
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:322
msgid "<span font_desc=\"10\">Colors</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">Boje</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:350
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:411
msgid "<span font_desc=\"10\">Player picture</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">Slika igrača</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:415
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:476
msgid "<span font_desc=\"10\">Position</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">Pozicija</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:427
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:488
msgid "<span font_desc=\"10\">Name</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">Ime</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:436
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:497
msgid "<span font_desc=\"10\">Last name</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">Prezime</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:448
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:509
msgid "<span font_desc=\"10\">Nickname</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">Nadimak</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:460
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:521
msgid "<span font_desc=\"10\">Number</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">Broj</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:472
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:533
msgid "<span font_desc=\"10\">Height</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">Visina</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:484
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:545
msgid "<span font_desc=\"10\">Weight</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">Težina</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:496
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:557
msgid "<span font_desc=\"10\">Birth Date</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">Datum rođenja</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:508
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:569
msgid "<span font_desc=\"10\">Nationality</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">Državljanstvo</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:548
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:609
msgid "<span font_desc=\"10\">E-mail</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">Elektronska pošta</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:677
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:738
msgid "Save template"
msgstr "Spremi predložak"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:702
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:178
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:763
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:188
msgid "New player"
msgstr "Novi igrač"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:728
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:180
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:789
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:190
msgid "Delete player"
msgstr "Izbriši igrača"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:53
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:78
msgid " <b>Framerate</b>"
msgstr " <b> broj kadrova </b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:62
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:87
msgid "25 fps"
msgstr "25 fps"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:63
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:88
msgid "30 fps"
msgstr "30 fps"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:64
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:89
msgid "50 fps"
msgstr "50 k/s"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:65
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:90
msgid "60 fps"
msgstr "60 k/s"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:95
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:256
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:120
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:281
msgid "Image format"
msgstr "Format slike"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:104
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:245
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:129
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:270
msgid "Encoding format"
msgstr "Kodirani format"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:115
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:234
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:634
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:140
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:259
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:722
msgid "Quality"
msgstr "Kvalitet"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:126
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:140
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:151
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:161
msgid "Enable audio"
msgstr "Omogući zvuk"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:137
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:130
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:162
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:151
msgid "Enable title overlay"
msgstr "Omogućite naslov preklapanja"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:179
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:204
msgid "<b>Rendering</b>"
msgstr "<b>Iscrtavanje</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:265
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:290
msgid "<b>Capture</b>"
msgstr "<b> Hvatanje </b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.CalendarDialog.cs:15
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.CalendarDialog.cs:16
msgid "Calendar"
msgstr "Kalendar"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ChooseProjectDialog.cs:16
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ChooseProjectDialog.cs:18
msgid "Choose project"
msgstr "Izaberi projekat"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.CodecsChoiceDialog.cs:54
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.CodecsChoiceDialog.cs:61
msgid "Missing CODECS"
msgstr "Nedostaju KODECI"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.CodecsChoiceDialog.cs:65
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.CodecsChoiceDialog.cs:72
msgid ""
-"As explained and detailed in the <a href=\"http://www.longomatch.com/open-"
-"source.html\">OpenSource project</a> page, the use of this free and open "
-"source version of LongoMatch requires that you also install additional "
-"software called a CODEC, which may also be free. \n"
-"\n"
-"To acknowledge your understanding and for more information on why this is "
-"so, where to get it and how to install it visit the <a href=\"http://www."
-"longomatch.com/open-source.html\">OpenSource project</a> page.\n"
-"\n"
-"To avoid this, and to enjoy many additional functional benefits, we "
-"encourage you to upgrade to Longomatch PRO, which, for a fee, is ready-to-"
-"use. "
-msgstr ""
-"Kao što je objašnjeno i opisano na stranici <a href=\"http://www.longomatch."
-"com/open-source.html\">projekta otvorenog koda</a>, upotreba ovog besplatnog "
-"izdanja Dugog meča otvorenog koda zahtjeva instalaciju dodatnog softvera pod "
-"nazivom KODEK, koji takođe može biti besplatan. \n"
+"As explained and detailed in the <a href=\"http://www.longomatch.com/open-source.html\">OpenSource
project</a> page, the use of this free and open source version of LongoMatch requires that you also install
additional software called a CODEC, which may also be free. \n"
"\n"
-"Da biste bolje razumjeli zašto je to tako i za više podataka, gdje da ga "
-"nabavite i kako da ga instalirate posjetite stranicu <a href=\"http://www."
-"longomatch.com/open-source.html\">projekta otvorenog koda</a>.\n"
+"To acknowledge your understanding and for more information on why this is so, where to get it and how to
install it visit the <a href=\"http://www.longomatch.com/open-source.html\">OpenSource project</a> page.\n"
"\n"
-"Da izbjegnete ove zavrzlame, i da uživate u mnogim dodatnim funkcijama, "
-"savetujemo vam da nadogradite na Dugi meč PRO, koji je, uz nadoknadu, već "
-"spreman za upotrebu. "
+"To avoid this, and to enjoy many additional functional benefits, we encourage you to upgrade to Longomatch
PRO, which, for a fee, is ready-to-use. "
+msgstr "Kao što je objašnjeno i opisano na stranici <a
href=\"http://www.longomatch.com/open-source.html\">projekta otvorenog koda</a>, upotreba ovog besplatnog
izdanja Dugog meča otvorenog koda zahtjeva instalaciju dodatnog softvera pod nazivom KODEK, koji takođe može
biti besplatan. \n\nDa biste bolje razumjeli zašto je to tako i za više podataka, gdje da ga nabavite i kako
da ga instalirate posjetite stranicu <a href=\"http://www.longomatch.com/open-source.html\">projekta
otvorenog koda</a>.\n\nDa izbjegnete ove zavrzlame, i da uživate u mnogim dodatnim funkcijama, savetujemo vam
da nadogradite na Dugi meč PRO, koji je, uz nadoknadu, već spreman za upotrebu. "
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:25
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:36
msgid "Databases manager"
msgstr "Menadžer baze podataka"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:85
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:96
msgid "_Select DB"
msgstr "_Odaberite DB"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:112
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:123
msgid "_Delete"
msgstr "_Obriši"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:139
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:150
msgid "_Backup"
msgstr "_Sigurnosna kopija"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:166
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:177
msgid "Re-scan"
msgstr "Ponovo skaniraj"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:192
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:203
msgid "_Add"
msgstr "_Dodaj"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:71
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:156
msgid "Drawing Tool"
msgstr "Alat za crtanje"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:100
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:185
msgid "<b>Tools</b>"
msgstr "<b> Alati </b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:386
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:541
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:547
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:699
msgid "<b>Color</b>"
msgstr "<b>Boja</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:396
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:519
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:557
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:678
msgid "<b>Size</b>"
msgstr "<b>Veličina</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:408
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:569
msgid "<b>Style</b>"
msgstr "<b>Stil</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:420
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:581
msgid "<b>Type</b>"
msgstr "<b>Tip</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:470
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:630
msgid "<b>Lines</b>"
msgstr "<b>Linije</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:507
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:666
msgid "<b>Background</b>"
msgstr "<b>Pozadina</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:566
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:723
msgid "<b>Text</b>"
msgstr "<b>Tekst</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:619
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:754
msgid "Save to Project"
msgstr "Sačuvaj Projekat"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:646
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:769
msgid "Save to File"
msgstr "Snimi u datoteku"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:693
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:857
msgid "Close"
msgstr "Zatvori"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EditCategoryDialog.cs:15
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EditCategoryDialog.cs:16
msgid "Properties"
msgstr "Svojstva"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:50
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:58
msgid ""
"A capture project is actually running.\n"
"You can continue with the current capture, cancel it or save your project. \n"
"\n"
-"<b>Warning: If you cancel the current project all your changes will be lost."
-"</b>"
-msgstr ""
-"Projekat snimanja se zapravo pokreće.\n"
-"Možete nastaviti sa sadašnjim snimanjem, otkazati ili spasiti svoj "
-"projekat.\n"
-"\n"
-"<b> Upozorenje:. Ako ste otkazali trenutni projekat sve vaše promjene će "
-"biti izgubljene </b>"
+"<b>Warning: If you cancel the current project all your changes will be lost.</b>"
+msgstr "Projekat snimanja se zapravo pokreće.\nMožete nastaviti sa sadašnjim snimanjem, otkazati ili spasiti
svoj projekat.\n\n<b> Upozorenje:. Ako ste otkazali trenutni projekat sve vaše promjene će biti izgubljene
</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:79
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:87
msgid "Return"
msgstr "Vrati"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:104
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:112
#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:73
msgid "Cancel capture"
msgstr "Otkaži snimanje"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:129
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:137
msgid "Stop capture and save project"
msgstr "Prekini snimanje i sačuvaj projekat"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:23
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:32
msgid "Select template name"
msgstr "Označi ime šablona"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:67
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:76
msgid "Copy existent template:"
msgstr "Kopiraj postojeći šablon:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:85
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:94
msgid "Players:"
msgstr "Igrači:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EventTypeTagsEditor.cs:17
-msgid "Edit event tags"
-msgstr "Uredi oznake događaja"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EventTypeTagsEditor.cs:20
+msgid "Edit event subcategory tags"
+msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.FramesCaptureProgressDialog.cs:18
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.FramesCaptureProgressDialog.cs:22
msgid "Capture Progress"
msgstr "Snimi Napredak"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.HotKeySelectorDialog.cs:15
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.HotKeySelectorDialog.cs:16
msgid "Select a HotKey"
msgstr "Odaberi tipku"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.HotKeySelectorDialog.cs:28
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.HotKeySelectorDialog.cs:29
msgid "Press a key combination..."
msgstr "Pritisnite kombinaciju tastera..."
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.PlayEditor.cs:29
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.PlayEditor.cs:44
msgid "Edit event details"
msgstr "Uredi detalje događaja"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.PlayEditor.cs:86
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.PlayEditor.cs:101
msgid "<b>Name</b>"
msgstr "<b>Ime</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.PlayEditor.cs:111
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.PlayEditor.cs:126
msgid "<b>Notes</b>"
msgstr "<b>Bilješke</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.RenderingJobsDialog.cs:67
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.RenderingJobsDialog.cs:74
msgid "C_lear finished jobs"
msgstr "O_čisti završeni posao te"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.RenderingJobsDialog.cs:93
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.RenderingJobsDialog.cs:100
msgid "_Cancel job"
msgstr "_Otkaži posao"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.RenderingJobsDialog.cs:119
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.RenderingJobsDialog.cs:126
msgid "Retry job"
msgstr "Ponovi posao"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:51
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:58
msgid "Event:"
msgstr "Događaj:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:59
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:66
msgid "Interval (frames/s):"
msgstr "Interval (sličica / s):"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:67
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:74
msgid "Series Name:"
msgstr "Ime Serije:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:121
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:128
msgid "Export to PNG images"
msgstr "Pretvori u PNG slike"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SubstitutionsEditor.cs:59
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SubstitutionsEditor.cs:71
msgid "<b>Player in</b>"
msgstr "<b>Igrač ubačen</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SubstitutionsEditor.cs:81
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SubstitutionsEditor.cs:93
msgid "<b>Player out</b>"
msgstr "<b>Igrač izbačen</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:32
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:37
msgid ""
"\n"
"A new version of LongoMatch has been released at www.ylatuya.es!\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Nova verzija LongoMatch je puštena na www.ylatuya.es!\n"
+msgstr "\nNova verzija LongoMatch je puštena na www.ylatuya.es!\n"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:42
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:47
msgid "The new version is "
msgstr "Nova verzija je "
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:52
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:57
msgid ""
"\n"
"You can download it using this direct link:"
-msgstr ""
-"\n"
-"Možete ga preuzeti koristeći ovaj direktan link:"
+msgstr "\nMožete ga preuzeti koristeći ovaj direktan link:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:32
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:49
msgid "Video converter tool"
msgstr "Video konvertor alat"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:122
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:171
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:139
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:192
msgid "File name: "
msgstr "Ime datoteke: "
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:133
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:150
msgid "Size: "
msgstr "Veličina: "
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:141
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:158
msgid "Bitrate: "
msgstr "Brzina prijenosa u bitovima: "
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:35
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:56
msgid "Video Properties"
msgstr "Svojstva videa"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:59
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:80
msgid "Quality:"
msgstr "Kvalitet:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:83
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:104
msgid "Image format: "
msgstr "Format Slike: "
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:107
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:128
msgid "Encoding Format:"
msgstr "Kodirani Format:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:155
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:176
msgid "Split output in one file per playlist element"
msgstr "Split izlaz u jednoj datoteci po playlisti elemenata"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:196
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:217
msgid "Directory name: "
msgstr "Ime Direktorija: "
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:48
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:49
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:81
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:82
msgid "_File"
msgstr "_Datoteka"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:51
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:52
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:84
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:85
msgid "_New Project"
msgstr "_Novi projekat"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:54
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:55
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:87
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:88
msgid "_Open Project"
msgstr "_Otvori Projekt"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:57
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:58
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:90
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:91
msgid "_Quit"
msgstr "_Izlaz"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:60
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:62
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:93
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:95
msgid "_Close Project"
msgstr "_Zatvori Projekt"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:64
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:65
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:97
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:98
msgid "_Tools"
msgstr "_Alati"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:67
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:100
msgid "Projects Manager"
msgstr "Menadžer Projekti"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:68
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:101
msgid "Database Manager"
msgstr "Menadžer Baze Podataka"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:70
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:103
msgid "Analysis Dashboards Manager"
msgstr "Upravitelj analize nadzorne ploče"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:71
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:104
msgid "Dashboards Manager"
msgstr "Upravitelj nadzorne ploče"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:73
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:74
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:106
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:107
msgid "_View"
msgstr "_Pregled"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:76
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:77
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:109
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:110
msgid "Full Screen"
msgstr "Cijeli ekran"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:79
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:81
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:112
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:114
msgid "_Save Project"
msgstr "_Sačuvaj Projekt"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:83
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:84
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:97
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:98
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:116
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:117
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:130
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:131
msgid "_Help"
msgstr "_Pomoć"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:86
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:87
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:119
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:120
msgid "_About"
msgstr "_O programu"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:89
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:91
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:122
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:124
msgid "Export Project To CSV File"
msgstr "Pretvori Projekt u CSV datoteku"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:94
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:95
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:127
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:128
msgid "Teams Manager"
msgstr "Menadžer ekipa"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:100
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:101
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:133
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:134
msgid "_Import Project"
msgstr "_Uvoz projekta"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:103
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:104
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:106
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:108
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:136
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:137
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:139
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:141
msgid "Export Project"
msgstr "Pretvori Projekt"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:112
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:113
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:145
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:146
msgid "Export to project file"
msgstr "Pretvori projekt datoteku"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:115
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:116
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:148
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:149
msgid "Import from file"
msgstr "Uvezi iz datoteke"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:118
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:119
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:151
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:152
msgid "Video Converter Tool"
msgstr "Video Pretvarač Alati"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:121
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:122
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:154
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:155
msgid "Databases Manager"
msgstr "Menadžer baze podataka"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:124
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:125
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.WelcomePanel.cs:32
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:157
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:158
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.WelcomePanel.cs:37
msgid "Preferences"
msgstr "Postavke"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:127
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:129
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:160
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:162
msgid "Show project stats"
msgstr "Prikaži statistiku projekta"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:131
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:132
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:164
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:165
msgid "Migration Tool"
msgstr "Alat migracije"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:165
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:256
msgid "Video file"
msgstr "Video datoteka"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:207
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:297
msgid "Capture device"
msgstr "Uređaj za snimanje"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:249
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:338
msgid "Fake capture device"
msgstr "Lažni uređaj za snimanje"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:291
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:379
msgid "Ip camera"
msgstr "Ip kamera"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:347
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:166
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:436
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:176
msgid "Competition"
msgstr "Takmičenje"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:358
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:165
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:447
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:175
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:383
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:472
msgid "Description"
msgstr "Opis"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:423
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:167
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:512
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:177
msgid "Season"
msgstr "Sezona"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:497
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:134
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/MultimediaToolkit.cs:33
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:585
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:175
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/MultimediaToolkit.cs:34
#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:60
msgid "Output file"
msgstr "Izlazna Datoteka"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:527
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:615
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:546
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:634
msgid "Device"
msgstr "Uređaj"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:575
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:663
msgid "Device format"
msgstr "Format uređaja"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:615
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:703
msgid "Output size"
msgstr "Veličina izlaza"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:645
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:733
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/VideoFileInfo.cs:85
msgid "Format"
msgstr "Format"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:672
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:760
msgid "Dashboard"
msgstr "Radna tabla"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:722
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:803
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:810
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:877
msgid "Tactics"
msgstr "Raspored"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:129
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:169
msgid "Information"
msgstr "Podaci"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:156
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:197
msgid "Competition:"
msgstr "Takmičenje:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:209
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:250
msgid "Date:"
msgstr "Datum:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:222
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:263
msgid "Analysis Template:"
msgstr "Predložak analize:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:244
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:285
msgid "Season:"
msgstr "Sezona:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:271
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:312
msgid "Videos"
msgstr "Snimci"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.SportsTemplatesPanel.cs:108
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:247
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.SportsTemplatesPanel.cs:148
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:252
msgid "Manage dashboards"
msgstr "Upravljanje kontrolnom pločom"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.SportsTemplatesPanel.cs:209
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:267
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.SportsTemplatesPanel.cs:249
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:272
msgid "Manage dashboard buttons"
msgstr "Upravljanje tipkama kontrolne ploče"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.TeamsTemplatesPanel.cs:99
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:172
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.TeamsTemplatesPanel.cs:130
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:182
msgid "Manage teams"
msgstr "Rukovođenje ekipama"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.TeamsTemplatesPanel.cs:185
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:186
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.TeamsTemplatesPanel.cs:216
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:196
msgid "Manage players"
msgstr "Upravljanje igračima"
@@ -1309,11 +1325,9 @@ msgstr "Kategorije"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:112
msgid ""
-"You are about to delete a category and all the plays added to this category. "
-"Do you want to proceed?"
-msgstr ""
-"Spremate se izbrisati kategoriju i sve predstave dodati ovoj kategoriji."
-"Želite li nastaviti?"
+"You are about to delete a category and all the plays added to this category."
+" Do you want to proceed?"
+msgstr "Spremate se izbrisati kategoriju i sve predstave dodati ovoj kategoriji.Želite li nastaviti?"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:119
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:126
@@ -1345,57 +1359,62 @@ msgstr "Resetuj"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:243
msgid "Invalid content. Periods must be separated by spaces (\"1 2 ex1 ex2\")"
-msgstr ""
-"Nevažeći sadržaj. Periodi moraju biti odvojeni prostorom (\"1 2 EX1 EX2\")"
+msgstr "Nevažeći sadržaj. Periodi moraju biti odvojeni prostorom (\"1 2 EX1 EX2\")"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:272
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:273
msgid "Timeline"
msgstr "Vremenska crta"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:274
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:275
msgid "Analysis dashboard"
msgstr "Analiza kontrolne ploče"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:276
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:277
msgid "Zonal tags viewer"
msgstr "Preglednik zonskih oznaka"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:246
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:270
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:282
msgid "Do you want to delete: "
msgstr "Da li želčite izbrisati: "
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:266
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:300
msgid "Edit dashboard"
msgstr "Uredite radnu tablu"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:275
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:308
+msgid "Edit action links"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:316
msgid "Disable popup window"
msgstr "Isključite prozor oblačića"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:282
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:323
msgid "Fit dashboard"
msgstr "Ispunite radnu tablu po širini"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:287
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:328
msgid "Fill dashboard"
msgstr "Ispunite čitavu radnu tablu"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:292
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:333
msgid "1:1 dashboard"
msgstr "Radna tabla neizmijenjenih dimenzija"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:390
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Timeline.cs:217
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:478
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:102
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:133
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:61
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:160
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:195
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:460
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:466
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Timeline.cs:222
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:524
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:104
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:135
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:66
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:161
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:196
msgid "Delete"
msgstr "Obriši"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:473
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:554
msgid "Could not parse game periods."
msgstr "Nije moguće analizirati razdoblja igre."
@@ -1403,19 +1422,28 @@ msgstr "Nije moguće analizirati razdoblja igre."
msgid "Time: "
msgstr "Vrijeme: "
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:118
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:59
+msgid "Edit to change camera name"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:144
msgid "Select folder..."
msgstr "Odaberite direktorij..."
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:120
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:146
msgid "Select file..."
msgstr "Odaberite datoteku..."
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:141
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:182
msgid "Output folder"
msgstr "Izlazni direktorij"
-#. Force tooltips to bje translatable as there seems to bje a bug in stetic
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileSetSelection.cs:97
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileSetSelection.cs:99
+msgid "Angle"
+msgstr ""
+
+#. Force tooltips to be translatable as there seems to be a bug in stetic
#. code generation for translatable tooltips.
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/PlayListWidget.cs:45
msgid "Create a new playlist"
@@ -1425,24 +1453,35 @@ msgstr "Kreiraj novi popis za reprodukciju"
msgid "Export the playlist to new video file"
msgstr "Izvezi listu izvođenja u novu video datoteku"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/PlaysSelectionWidget.cs:139
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/PlaysSelectionWidget.cs:143
msgid "Categories filter"
msgstr "Kategorije filtera"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/PlaysSelectionWidget.cs:142
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/PlaysSelectionWidget.cs:146
msgid "Players filter"
msgstr "Igrači filtera"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectPeriods.cs:65
-msgid "Synchronize the game periods"
-msgstr "Sinhronizuj razdoblja igre"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/SynchronizationWidget.cs:441
+msgid ""
+"Drag the bars in the timeline to synchronize secondary video files with the "
+"main video"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/SynchronizationWidget.cs:445
+msgid "Camera out of scope"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/SynchronizationWidget.cs:477
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/VideoFileInfo.cs:94
+msgid "Offset"
+msgstr ""
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TeamTemplateEditor.cs:125
msgid "Do you want to delete player: "
msgstr "Da li želite izbrisati igrača: "
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TeamTemplateEditor.cs:257
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:580
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TeamTemplateEditor.cs:258
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:627
msgid "Could not parse tactics string"
msgstr "Nije moguće analizirati taktičku nit"
@@ -1455,17 +1494,17 @@ msgid "Edit tags"
msgstr "Uredi oznake"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TimeScale.cs:72
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:104
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:106
msgid "Add to playlist"
msgstr "Dodaj u listu pjesama"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TimeScale.cs:73
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:106
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:108
msgid "Export to video file"
msgstr "Pretvori u video datoteku"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TimeScale.cs:74
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:218
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:221
msgid "Export to PGN images"
msgstr "Pretvori u PGN slike"
@@ -1497,137 +1536,141 @@ msgstr "Sadržalac"
msgid "Active database"
msgstr "Aktivna baza podataka"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:62
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:63
msgid "Last backup"
msgstr "Zadnja rezervna kopija"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:70
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:71
msgid "Projects count"
msgstr "Projekti računa"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:139
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:140
msgid "Database name"
msgstr "Naziv baze podataka"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:144
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:145
msgid "A database already exists with this name"
msgstr "Baza podataka već postoji sa tim imenom"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:163
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:164
msgid "This database is the active one and can't be deleted"
msgstr "Ova baza podataka je aktivna i ne može se izbrisati"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:169
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:170
msgid "Do you really want to delete the database: "
msgstr "Da li zaista želite obrisati baze podataka "
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:183
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:184
msgid "Backup successful"
msgstr "Stvaranje rezerve je uspelo"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:185
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:186
msgid "Could not create backup"
msgstr "Ne može se kreirati sigurnosna kopija"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:203
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:204
msgid "Scanning database..."
msgstr "Skeniranje baze podataka..."
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:216
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:217
msgid "Database scanned succesfully."
msgstr "Baza podataka uspješno skanirana"
-#. Force tooltips to bje translatable as there seems to bje a bug in stetic
+#. Force tooltips to be translatable as there seems to be a bug in stetic
#. code generation for translatable tooltips.
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:89
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:95
msgid "Selection tool"
msgstr "Alat za izbor"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:90
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:96
msgid "Rubber tool"
msgstr "Alat guma"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:91
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:97
msgid "Pencil tool"
msgstr "Alat olovka"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:92
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:98
msgid "Text tool"
msgstr "Alat za tekst"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:93
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:99
msgid "Line tool"
msgstr "Linijski alat"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:94
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:100
msgid "Cross tool"
msgstr "Alat križić"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:95
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:101
msgid "Rectangle tool"
msgstr "Alat pravougaonika"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:96
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:102
msgid "Ellipse tool"
msgstr "Alat elipsa"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:97
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:103
msgid "Filled rectangle tool"
msgstr "Alat punjeni pravougaonik"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:98
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:104
msgid "Filled ellipse tool"
msgstr "Alat punjena elipsa"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:99
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:105
msgid "Player tool"
msgstr "Alat igrača"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:100
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:106
msgid "Index tool"
msgstr "Alat indeksa"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:101
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:107
msgid "Angle tool"
msgstr "Alat ugla"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:102
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:103
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:108
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:109
msgid "Change the line style"
msgstr "Promijeni stil linije"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:104
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:110
msgid "Clear all drawings"
msgstr "Obriši sve crteže"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:239
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:111
+msgid "Zoom tool. Click to zoom in, Alt+Shift to zoom out"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:262
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:248
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:271
msgid "Select player"
msgstr "Odaberi igrača"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:309
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:338
msgid "Do you want to clear the drawing?"
msgstr "Da li želite obrisati crtež?"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:402
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:444
msgid "Save File as..."
msgstr "Snimi datoteku kao..."
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:483
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:132
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:528
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:134
msgid "Edit"
msgstr "Izmijeni"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:494
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:538
msgid "Do you want to close the current drawing?"
msgstr "Da li želite zatvoriti trenutni crtež?"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:109
-msgid "Do you want to remove this group and all its tags?"
-msgstr "Želite li ukloniti ovu grupu i sve njene oznake?"
+msgid "Do you want to remove this subcategory and all its tags?"
+msgstr ""
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:118
msgid "Do you want to remove this tag?"
@@ -1638,30 +1681,30 @@ msgid "New tag"
msgstr "Nova oznaka"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:148
-msgid "<b>Group name:</b>"
-msgstr "<b>Ime grupe:</b>"
+msgid "<b>Subcategory name:</b>"
+msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:227
-msgid "Add new group"
-msgstr "Dodaj novu grupu"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:223
+msgid "Add new subcategory"
+msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:229
-msgid "New group"
-msgstr "Nova grupa"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:226
+msgid "New subcategory"
+msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:236
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:232
msgid "Add new tag"
msgstr "Dodaj novu oznaku"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/FramesCaptureProgressDialog.cs:50
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/FramesCaptureProgressDialog.cs:51
msgid "Capturing frame: "
msgstr "Snimanje okvira: "
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/FramesCaptureProgressDialog.cs:59
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/FramesCaptureProgressDialog.cs:60
msgid "Done"
msgstr "Urađeno"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/HotKeySelectorDialog.cs:70
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/HotKeySelectorDialog.cs:78
msgid "is not a valid key modifier: Alt, Shift or Ctrl"
msgstr "nije ispravan izmjenjivač tastera: ALt, Pomak ili Ktrl"
@@ -1674,18 +1717,17 @@ msgid "The Project has been edited, do you want to save the changes?"
msgstr "Projekat je izmjenjen, da li želite spremiti promjene?"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:99
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:225
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:280
msgid "This Project is actually in use."
msgstr "Ovaj projekat je zapravo u upotrebi."
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:100
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:226
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:281
msgid "Close it first to allow its removal from the database"
-msgstr ""
-"Zatvorite ga prvi put da se omogući njegovo uklanjanje iz baze podataka"
+msgstr "Zatvorite ga prvi put da se omogući njegovo uklanjanje iz baze podataka"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:103
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:229
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:284
msgid "Do you really want to delete:"
msgstr "Da li stvarno želite obrisati:"
@@ -1746,42 +1788,42 @@ msgid "You can't delete the 'default' template"
msgstr "Ne možete izbrisati 'default' šablon"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/TemplatesManager.cs:232
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:264
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:310
msgid "Do you really want to delete the template: "
msgstr "Da li zaista želite obrisati ovaj šablon "
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoConversionTool.cs:148
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoConversionTool.cs:149
msgid "Add file"
msgstr "Dodaj datoteku"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:119
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:179
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:130
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:203
msgid "Please, select a video file."
msgstr "Molim Vas, odaberite video datoteku."
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:121
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:182
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:132
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:206
msgid "Please, select an output directory."
msgstr "Molim Vas, odaberite izlazni direktorij."
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:169
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:193
msgid "The playlist you want to render is empty."
msgstr "Playlist-a koju želite prikazati je prazna."
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:407
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:441
msgid "Select video files"
msgstr "Odaberi video datoteku"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:415
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:449
msgid "Some video files are missing for this project"
msgstr "Neke video datoteke nedostaju za ovaj projekat"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:418
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:452
msgid "Some video files are still missing for this project."
msgstr "Neke video datoteke još uvijek nedostaju za ovaj projekat."
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:422
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:341
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:456
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:379
msgid "You need at least 1 video file for the main angle"
msgstr "Potrebna je bar 1 video datoteka za glavni ugao"
@@ -1793,64 +1835,64 @@ msgstr "Dodaj vremensko razdoblje"
msgid "Period name"
msgstr "Ime razdoblja"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PeriodsMenu.cs:71
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PeriodsMenu.cs:72
msgid "Delete period"
msgstr "Obriši razdoblje"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:71
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:73
msgid "Add new event"
msgstr "Dodaj novi događaj"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:108
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:110
msgid "Duplicate "
msgstr "Dupliciraj "
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:131
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:133
msgid "Drawing "
msgstr "Crtež "
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:169
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:171
msgid "Create new playlist..."
msgstr "Kreiraj novi popis za reprodukciju..."
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:189
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:192
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:84
msgid "Edit properties"
msgstr "Uredi postavke"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:197
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:200
msgid "Move to"
msgstr "Premjesti u"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:208
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:211
msgid "Drawings"
msgstr "Crteži"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:263
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:301
msgid "Unknown"
msgstr "Nepoznata"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:325
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:363
msgid "PROJECT TYPE"
msgstr "VRSTA PROJEKTA"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:327
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:365
msgid "PROJECT PROPERTIES"
msgstr "SVOJSTVA PROJEKTA"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:329
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:367
msgid "PERIODS SYNCHRONIZATION"
msgstr "USKLAĐIVANJE POLUVREMENA"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:353
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:394
msgid "No output video file"
msgstr "Nema datoteke za izlaz videa"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:359
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:400
msgid "No input URI"
msgstr "Nema URI ulaza"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:467
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:511
msgid "No capture devices found in the system"
msgstr "Nisam pronašao uređaj za snimanje na sistemu"
@@ -1858,197 +1900,207 @@ msgstr "Nisam pronašao uređaj za snimanje na sistemu"
msgid "OPEN PROJECT"
msgstr "OTVORITE PROJEKAT"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:49
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:50
msgid "PREFERENCES"
msgstr "PREFERENCE"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:58
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:61
msgid "General"
msgstr "Opšte"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:61
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:64
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Prečice tastature"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:64
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:67
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:67
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:70
msgid "Live analysis"
msgstr "Uživo analiza"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:70
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:73
msgid "Plugins"
msgstr "Priključci"
-#. Force tooltips to bje translatable as there seems to bje a bug in stetic
+#. Force tooltips to be translatable as there seems to be a bug in stetic
#. code generation for translatable tooltips.
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:58
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:63
msgid "Save"
msgstr "Snimi.."
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:59
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:64
msgid "Export"
msgstr "Izvezi"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:60
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:65
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/WelcomePanel.cs:36
msgid "Open"
msgstr "Otvori"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:80
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:85
msgid "PROJECTS MANAGER"
msgstr "UPRAVNIK PROJEKTA"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:195
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:114
+msgid "Do you want to save the current project?"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:249
msgid "Export project"
msgstr "Izvezi projekt"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:51
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:53
msgid "ANALYSIS DASHBOARDS MANAGER"
msgstr "UPRAVNIK RADNIH TABLI ANALIZE"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:159
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:162
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:142
msgid "System"
msgstr "Sistem"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:186
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:191
msgid "System dashboards can't be edited, do you want to create a copy?"
msgstr "Sisatemska ploča se ne može mijenjati, da li želite napraviti kopiju?"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:195
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:430
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:200
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:433
msgid "A dashboard with the same name already exists"
msgstr "Već postoji kontrolna ploča sa istim imenom"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:222
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:227
msgid "Do you want to save the current dashboard"
msgstr "Da li želite da sačuvate tekuću radnu tablu"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:235
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:240
msgid "New dashboard"
msgstr "Nova kontrolna ploča"
#. Show a file chooser dialog to select the file to import
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:237
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:314
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:242
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:322
msgid "Import dashboard"
msgstr "Uvezite radnu tablu"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:239
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:244
msgid "Delete dashboard"
msgstr "Obriši kontrolnu ploču"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:241
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:246
msgid "Save dashboard"
msgstr "Spremi kontrolnu ploču"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:253
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:258
msgid "Add category button"
msgstr "Dodaj tipku za kategoriju"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:255
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:260
msgid "Add tag button"
msgstr "Dodaj tipku za oznaku"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:257
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:262
msgid "Add score button"
msgstr "Dodaj tipku za rezultat"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:259
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:264
msgid "Add timer button"
msgstr "Dodaj tipku za mjerenje vremena"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:261
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:266
msgid "Add card button"
msgstr "Dodaj tippku za kartone"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:281
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:285
msgid "Could not load dashboard"
msgstr "Ne mogu učitati pkontrolnu ploču"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:297
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:301
msgid "Do you really want to delete the dashboard: "
msgstr "Da li zaista želite da obrišete radnu tablu: "
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:311
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:319
msgid "Dashboard files"
msgstr "Datoteke radne table"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:327
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:335
msgid "Dashboard name:"
msgstr "Naziv radne table:"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:328
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:336
msgid "Name conflict"
msgstr "Sukob naziva"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:356
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:359
msgid "Error importing template:"
msgstr "Greška uvoza šablona:"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:371
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:374
msgid "New dasboard"
msgstr "Nova kontrolna ploča"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:372
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:375
msgid "Event types:"
msgstr "Tipovi događaja:"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:377
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:380
msgid "The dashboard name is empty."
msgstr "Naziv radne table je prazan."
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:380
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:383
msgid "The dashboard already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Već postoji radna tabla. Da li želite da je prepišete?"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:100
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:103
msgid "TEAMS MANAGER"
msgstr "UPRAVNIK EKIPA"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:162
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:280
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:172
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:331
msgid "New team"
msgstr "Nova ekipa"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:164
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:174
msgid "Delete team"
msgstr "Izbriši ekipu"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:166
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:176
msgid "Save team"
msgstr "Spremi ekipu"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:220
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:228
+msgid "System teams can't be edited, do you want to create a copy?"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:237
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:389
+msgid "A team with the same name already exists"
+msgstr "Već postoji ekipa sa istim nazivom"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:264
msgid "Do you want to save the current template"
msgstr "Želite li spremiti trenutni predložak"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:246
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:292
msgid "Could not load team"
msgstr "Ne mogu da učitam ekipu"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:261
-msgid "The default team can't be deleted"
-msgstr "Ne možete obrisati osnovnu ekipu"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:306
+msgid "System teams can't be deleted"
+msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:285
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:336
msgid "The template name is empty."
msgstr "Ime podloška je prazno."
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:288
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:339
msgid "The template can't be named 'default'."
msgstr "Podlošku se ne može dati naziv 'zadato'."
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:291
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:342
msgid "The template already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Već postoji šablon. Da li želite da ga prepišete?"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:337
-msgid "A team with the same name already exists"
-msgstr "Već postoji ekipa sa istim nazivom"
-
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/WelcomePanel.cs:34
msgid "New"
msgstr "Novi"
@@ -2061,27 +2113,20 @@ msgstr "Import"
msgid ""
"Projects\n"
"manager"
-msgstr ""
-"Projektni\n"
-"menadžer"
+msgstr "Projektni\nmenadžer"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/WelcomePanel.cs:42
msgid ""
"Analysis\n"
"Dashboards\n"
"manager"
-msgstr ""
-"Eukovoditelj\n"
-"analize\n"
-"kontrolnih ploča"
+msgstr "Eukovoditelj\nanalize\nkontrolnih ploča"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/WelcomePanel.cs:44
msgid ""
"Teams\n"
"manager"
-msgstr ""
-"Menadžer\n"
-"ekipe"
+msgstr "Menadžer\nekipe"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/CategoriesFilterTreeView.cs:34
msgid "Category"
@@ -2091,40 +2136,40 @@ msgstr "Kategorija"
msgid "Timers"
msgstr "Tajmeri"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/FilterBaseView.cs:69
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/FilterBaseView.cs:71
msgid "Visible"
msgstr "Vidljivo"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/FilterBaseView.cs:87
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/FilterBaseView.cs:90
msgid "Select all"
msgstr "Označi sve"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/FilterBaseView.cs:88
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/FilterBaseView.cs:91
msgid "Unselect all"
msgstr "Poništi sve"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:122
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:123
msgid "External video"
msgstr "Spoljni snimak"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:125
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:126
msgid "External image"
msgstr "Spoljna slika"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:141
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:179
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:142
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:180
msgid "Edit name"
msgstr "Uredi naziv"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:152
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:153
msgid "Insert before"
msgstr "Umetni prije"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:156
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:157
msgid "Insert after"
msgstr "Umetni posle"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:189
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:190
msgid "Render"
msgstr "Izradi"
@@ -2136,74 +2181,90 @@ msgstr "Ime posla"
msgid "State"
msgstr "Stanje"
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/MessagesHelpers.cs:95
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/MessagesHelpers.cs:124
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:66
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/MessagesHelpers.cs:140
+#, csharp-format
+msgid ""
+"Version {0} is available!\n"
+"(You are using version {1})\n"
+"<a href=\"{2}\">Click here to get it.</a>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/MessagesHelpers.cs:149
+msgid "New version available"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/MessagesHelpers.cs:152
+msgid "Changes:"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/MessagesHelpers.cs:156
+msgid "Do not notify me again until next version"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:58
msgid "Choose an image"
msgstr "Izaberite sliku"
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:83
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:70
msgid "Image file format not supported"
msgstr "Format slikovne datoteke nije podržan"
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:302
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:288
msgid "Analyzing video file:"
msgstr "Analizirajući video datoteku:"
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:320
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:306
msgid "Timeout parsing file."
msgstr "Datoteka obrade vremenskog roka."
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:322
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:308
msgid "This file doesn't contain a video stream."
msgstr "Ova datoteka ne sadrži video stream."
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:324
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:310
msgid "This file contains a video stream but its length is 0."
msgstr "Ova datoteka sadrži video stream, ali je njena dužina 0."
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:342
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:327
msgid "Open file"
msgstr "Otvori datoteku"
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:351
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:336
msgid ""
-"This file is not in a supported format, convert it with the video conversion "
-"tool"
-msgstr ""
-"Ova datoteka nije u podržanom zapisu, pretvorite je alatom za pretvaranje "
-"snimka"
+"This file is not in a supported format, convert it with the video conversion"
+" tool"
+msgstr "Ova datoteka nije u podržanom zapisu, pretvorite je alatom za pretvaranje snimka"
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:355
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:340
msgid ""
"This file needs to be converted into a more suitable format.(This step will "
"only take a few minutes)"
-msgstr ""
-"Ova datoteka treba da bude pretvorena u pogodniji zapis. (A to će potrajati "
-"nekoliko minuta)"
+msgstr "Ova datoteka treba da bude pretvorena u pogodniji zapis. (A to će potrajati nekoliko minuta)"
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:72
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:95
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:119
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:104
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:127
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:151
msgid "<b>00</b>"
msgstr "<b>00</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:82
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:106
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:114
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:138
msgid "<b>:</b>"
msgstr "<b>:</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.PlayerBin.cs:236
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.PlayerView.cs:246
msgid "Jump (s):"
msgstr "Skok(skokovi):"
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.PlayerBin.cs:263
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.PlayerView.cs:273
msgid "Time:"
msgstr "Vrijeme:"
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.PlayerCapturerBin.cs:49
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.PlayerCapturerBin.cs:57
msgid "Replay"
msgstr "Ponovi"
@@ -2211,6 +2272,10 @@ msgstr "Ponovi"
msgid "Live"
msgstr "Uživo"
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.VideoWindow.cs:31
+msgid "Out of scope"
+msgstr ""
+
#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:70
msgid "Pause clock"
msgstr "Pauziraj sat"
@@ -2220,7 +2285,7 @@ msgid "Resume clock"
msgstr "Nastavi sat"
#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:72
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:110
+#: ../LongoMatch.Services/ToolsManager.cs:72
msgid "Save project"
msgstr "Spremi projekt"
@@ -2256,65 +2321,61 @@ msgstr "Uređaj isključen. Snimanje će biti zaustavljeno"
#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:436
msgid "Device reconnected. Do you want to restart the capture?"
-msgstr ""
-"Uređaj je ponovo priključen. Da li želite ponovo da pokrenete snimanje?"
+msgstr "Uređaj je ponovo priključen. Da li želite ponovo da pokrenete snimanje?"
-#. Force tooltips to bje translatable as there seems to bje a bug in stetic
+#. Force tooltips to be translatable as there seems to be a bug in stetic
#. code generation for translatable tooltips.
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerBin.cs:106
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:79
msgid "Playback speed"
msgstr "Brzina reprodukcije"
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerBin.cs:109
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:82
msgid "Play"
msgstr "Pokreni"
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerBin.cs:110
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:83
msgid "Pause"
msgstr "Pauza"
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerBin.cs:111
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:84
msgid "Previous"
msgstr "Prethodni"
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerBin.cs:112
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:85
msgid "Next"
msgstr "Slijedeći"
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerBin.cs:113
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:86
msgid ""
"Jump in seconds. Hold the Shift key with the direction keys to activate it."
-msgstr ""
-"Skok u sekundama. Držite Shift taster s tasterima pravca da ga aktivirate"
+msgstr "Skok u sekundama. Držite Shift taster s tasterima pravca da ga aktivirate"
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerBin.cs:114
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:87
msgid "Volume"
msgstr "Jačina"
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerBin.cs:115
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:88
msgid "Detach window"
msgstr "Odvoji prozor"
#. Create the dialog
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:73
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:74
msgid "Remuxing file..."
msgstr "Remuxing datoteku ..."
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:80
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:81
msgid "Remuxing file, this might take a while..."
msgstr "Remuxing datoteku, ovo može potrajati ..."
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:117
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:119
msgid "Error remuxing file:\n"
msgstr "Greška remuxing datoteku:\n"
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:172
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:183
msgid ""
-"The file you are trying to load is not properly supported. Would you like to "
-"convert it into a more suitable format?"
-msgstr ""
-"Datoteka koju pokušavate da pokrenete nije ispravno podržana. Želite li je "
-"pretvoriti u više odgovarajući format?"
+"The file you are trying to load is not properly supported. Would you like to"
+" convert it into a more suitable format?"
+msgstr "Datoteka koju pokušavate da pokrenete nije ispravno podržana. Želite li je pretvoriti u više
odgovarajući format?"
#: ../LongoMatch.Migration/Core/SubCategory.cs:125
msgid "Tags list"
@@ -2397,19 +2458,19 @@ msgid "Export project to CSV file"
msgstr "Izvoz projekta u CSV datoteku"
#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:72
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:120
+#: ../LongoMatch.Services/ToolsManager.cs:82
msgid "Project exported successfully"
msgstr "Projekt je izvezen uspješno"
#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:74
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:122
+#: ../LongoMatch.Services/ToolsManager.cs:84
msgid "Error exporting project"
msgstr "Greška izvoza projekta"
-#: ../LongoMatch.Plugins/SystemDashboards.cs:32
-#: ../LongoMatch.Plugins/SystemDashboards.cs:38
-msgid "LongoMatch default dashboard"
-msgstr "Osnovna radna tabla Dugog meča"
+#: ../LongoMatch.Plugins/SystemDashboards.cs:33
+#: ../LongoMatch.Plugins/SystemDashboards.cs:39
+msgid "default dashboard"
+msgstr ""
#: ../LongoMatch.Plugins.GStreamer/GStreamerRestricted.cs:39
msgid "GStreamer open source plugins"
@@ -2495,109 +2556,105 @@ msgstr "Statistike igre"
msgid "Show the game statistics"
msgstr "Prikažite statistiku igre"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/CoreServices.cs:156
+#: ../LongoMatch.Services/CoreServices.cs:203
msgid ""
"A rendering job is running in the background. Do you really want to quit?"
-msgstr ""
-"Posao iscrtavanja se obavlja u pozadini. Da li zaista želite da izađete?"
+msgstr "Posao iscrtavanja se obavlja u pozadini. Da li zaista želite da izađete?"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/DataBaseManager.cs:143
+#: ../LongoMatch.Services/DataBaseManager.cs:141
msgid "Close the current project to open the database manager"
msgstr "Zatvori trenutni projekt za otvaranje upravitelja baze podataka"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/EventsManager.cs:207
+#: ../LongoMatch.Services/EventsManager.cs:183
msgid "Error capturing video frame"
msgstr "Greška pri snimanju video kadra"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/EventsManager.cs:296
-#: ../LongoMatch.Services/Services/EventsManager.cs:324
+#: ../LongoMatch.Services/EventsManager.cs:277
+#: ../LongoMatch.Services/EventsManager.cs:305
msgid "Video capture is stopped"
msgstr "Snimanje videa je zaustavljeno"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/PlaylistManager.cs:203
+#: ../LongoMatch.Services/PlayerController.cs:717
+msgid "Invalid camera configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Services/PlaylistManager.cs:185
msgid "Playlist name:"
msgstr "Naziv liste za reprodukciju:"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/PlaylistManager.cs:204
+#: ../LongoMatch.Services/PlaylistManager.cs:186
msgid "New playlist"
msgstr "Nova lista pjesama"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:154
+#: ../LongoMatch.Services/ProjectsManager.cs:142
msgid "An error occured saving the project:\n"
msgstr "Došlo je do greške pri spremanju projekta:\n"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:155
+#: ../LongoMatch.Services/ProjectsManager.cs:143
msgid ""
"The video file and a backup of the project has been saved. Try to import it "
"later:\n"
-msgstr ""
-"Video datoteka i sigurnosna kopija projekta je sačuvana. Pokušajte kasnije "
-"uvesti:\n"
+msgstr "Video datoteka i sigurnosna kopija projekta je sačuvana. Pokušajte kasnije uvesti:\n"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:190
+#: ../LongoMatch.Services/ProjectsManager.cs:178
msgid "An error occurred opening this project:"
msgstr "Došlo je do greške pri otvaranju ovog projekta:"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:245
+#: ../LongoMatch.Services/ProjectsManager.cs:233
msgid "Do you want to close the current project?"
msgstr "Da li želite zatvoriti trenutni projekt?"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:372
+#: ../LongoMatch.Services/ProjectsManager.cs:362
msgid "The following error happened and the current project will be closed:"
msgstr "Sljedeće greške su se dogodile i trenutni projekt će biti zatvoren:"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:396
+#: ../LongoMatch.Services/ProjectsManager.cs:386
msgid "The following error happened and the current capture will be closed:"
msgstr "Pojavila se sljedeća greška i trenutno snimanje će biti zatvoreno:"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:176
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:206
+#: ../LongoMatch.Services/RenderingJobsManager.cs:169
+#: ../LongoMatch.Services/RenderingJobsManager.cs:199
msgid "Error rendering job: "
msgstr "Greška rendering posla: "
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:333
+#: ../LongoMatch.Services/RenderingJobsManager.cs:339
msgid "Rendering"
msgstr "Iscrtavanje"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:339
+#: ../LongoMatch.Services/RenderingJobsManager.cs:345
msgid "Rendering queue"
msgstr "Red za iscrtavanje"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:340
+#: ../LongoMatch.Services/RenderingJobsManager.cs:346
msgid "Pending"
msgstr "Na čekanju"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:354
+#: ../LongoMatch.Services/RenderingJobsManager.cs:360
msgid "An error has occurred in the video editor."
msgstr "Došlo je do greške u video uređivaču."
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:355
+#: ../LongoMatch.Services/RenderingJobsManager.cs:361
msgid "Please, try again."
msgstr "Molim Vas, pokušajte ponovno."
-#: ../LongoMatch.Services/Services/TemplatesService.cs:154
-#: ../LongoMatch.Services/Services/TemplatesService.cs:185
-msgid "A template already exists with the name: "
-msgstr "Šablon već postoji sa tim imenom: "
-
#. Show a file chooser dialog to select the file to import
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:47
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:146
+#: ../LongoMatch.Services/ToolsManager.cs:108
+#: ../LongoMatch.Services/ToolsManager.cs:209
msgid "Import project"
msgstr "Unesi projekat"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:159
+#: ../LongoMatch.Services/ToolsManager.cs:121
msgid "Plugin not found"
msgstr "Dodatak nije pronađen"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:180
+#: ../LongoMatch.Services/ToolsManager.cs:142
msgid "A project already exists for this ID:"
msgstr "Već postoji projekat za ovaj ID:"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:182
+#: ../LongoMatch.Services/ToolsManager.cs:144
msgid "Do you want to overwrite it?"
msgstr "Da li želite prepisati preko postojećeg?"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:192
+#: ../LongoMatch.Services/ToolsManager.cs:154
msgid "Error importing project:"
msgstr "Greška pri uvozu projekta:"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index eeb09a9..cce8640 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -1,12 +1,13 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+#
# Translators:
+# Marek Černocký <marek manet cz>, 2010-2015
+# Marek Černocký <marek manet cz>, 2014-2015
+# Marek Černocký <marek manet cz>, 2015
# Pavel Bárta <BartyCok email cz>, 2009
# Petr Tronicek <petr tronicek gmail com>, 2014
-# Marek Černocký <marek manet cz>, 2010-2015, 2014-2015, 2015.
-#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LongoMatch\n"
@@ -20,8 +21,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: cs\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
#: ../libcesarplayer/lgm-video-player.c:337
msgid "Location not found."
@@ -41,9 +42,7 @@ msgstr "Mediální soubor nelze přehrát."
msgid ""
"Failed to create a GStreamer play object. Please check your GStreamer "
"installation."
-msgstr ""
-"Selhalo vytvoření přehrávacího objektu GStreamer. Zkontrolujte prosím svoji "
-"instalaci systému GStreamer."
+msgstr "Selhalo vytvoření přehrávacího objektu GStreamer. Zkontrolujte prosím svoji instalaci systému
GStreamer."
#: ../libcesarplayer/lgm-video-player.c:960
#, c-format
@@ -65,10 +64,9 @@ msgstr "Nástroj pro analýzu sportu pro trenéry"
#: ../LongoMatch/Main.cs:83
msgid ""
-"The database seems to be locked by another instance and the application will "
-"be closed."
-msgstr ""
-"Vypadá to, že databáze je uzamčena jiným procesem a aplikace bude zavřena."
+"The database seems to be locked by another instance and the application will"
+" be closed."
+msgstr "Vypadá to, že databáze je uzamčena jiným procesem a aplikace bude zavřena."
#: ../LongoMatch/Main.cs:168
msgid "The application has finished with an unexpected error."
@@ -109,7 +107,7 @@ msgstr "Název obsahuje neplatné znaky: "
#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:78
msgid "Template not found:\n"
-msgstr "Šablona nebyla nalezena:\n"
+msgstr ""
#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:86
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/HotkeysConfiguration.cs:73
@@ -292,19 +290,19 @@ msgstr "Není definován"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileSetSelection.cs:95
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:443
msgid "Main camera angle"
-msgstr "Úhel hlavní kamery"
+msgstr ""
#: ../LongoMatch.Core/Store/MediaFileSet.cs:66
msgid "Angle 2"
-msgstr "Úhel 2"
+msgstr ""
#: ../LongoMatch.Core/Store/MediaFileSet.cs:69
msgid "Angle 3"
-msgstr "Úhel 3"
+msgstr ""
#: ../LongoMatch.Core/Store/MediaFileSet.cs:72
msgid "Angle 4"
-msgstr "Úhel 4"
+msgstr ""
#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:357
msgid "No lineup events found"
@@ -312,8 +310,7 @@ msgstr "Není zaznamenána žádná událost základní sestavy"
#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:360
msgid "A substitution can't happen before the lineup event"
-msgstr ""
-"Střídání není možné dokud není zaznamenána žádná událost základní sestavy"
+msgstr "Střídání není možné dokud není zaznamenána žádná událost základní sestavy"
#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:429
msgid "Lineup"
@@ -582,6 +579,7 @@ msgstr "Základní vzor analýzy"
#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:79
msgid "Activate -> Deactivate"
+<<<<<<< HEAD
msgstr "Aktivovat -> Deaktivovat"
#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:80
@@ -623,6 +621,49 @@ msgstr "Akce týmu"
#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:188
msgid "To:"
msgstr "Do:"
+=======
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:80
+msgid "Activate -> Activate"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:93
+msgid "Clear"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:94
+msgid "Keep"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:95
+msgid "Invert"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:109
+msgid "Action"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:120
+msgid "From:"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:155
+msgid "Keep generic tags"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:166
+msgid "Keep player tags"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:177
+msgid "Team action"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:188
+msgid "To:"
+msgstr ""
+>>>>>>> Update translations
#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:33
msgid "Review plays in the same window"
@@ -636,9 +677,7 @@ msgstr "Výstupní adresář"
msgid ""
"Render new events automatically\n"
"(Requires a powerful CPU)"
-msgstr ""
-"Vykreslovat nové události automaticky\n"
-"(vyžaduje výkonný procesor)"
+msgstr "Vykreslovat nové události automaticky\n(vyžaduje výkonný procesor)"
#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlaysSelectionWidget.cs:43
msgid " Events "
@@ -840,32 +879,12 @@ msgstr "Schází KODEKY"
#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.CodecsChoiceDialog.cs:72
msgid ""
-"As explained and detailed in the <a href=\"http://www.longomatch.com/open-"
-"source.html\">OpenSource project</a> page, the use of this free and open "
-"source version of LongoMatch requires that you also install additional "
-"software called a CODEC, which may also be free. \n"
+"As explained and detailed in the <a href=\"http://www.longomatch.com/open-source.html\">OpenSource
project</a> page, the use of this free and open source version of LongoMatch requires that you also install
additional software called a CODEC, which may also be free. \n"
"\n"
-"To acknowledge your understanding and for more information on why this is "
-"so, where to get it and how to install it visit the <a href=\"http://www."
-"longomatch.com/open-source.html\">OpenSource project</a> page.\n"
+"To acknowledge your understanding and for more information on why this is so, where to get it and how to
install it visit the <a href=\"http://www.longomatch.com/open-source.html\">OpenSource project</a> page.\n"
"\n"
-"To avoid this, and to enjoy many additional functional benefits, we "
-"encourage you to upgrade to Longomatch PRO, which, for a fee, is ready-to-"
-"use. "
-msgstr ""
-"Jak je podrobně vysvětleno na stránce <a href=\"http://www.longomatch.com/"
-"open-source.html\">Projekt OpenSource</a>, použití této svobodné verze "
-"LongoMatch s otevřeným kódem vyžaduje i instalaci dodatečného softwaru "
-"nazývaného KODEK, který může být rovněž svobodný.\n"
-"\n"
-"Jestli se chcete ujistit, že tomu rozumíte, a získat více informací, proč "
-"tomu tak je, kde jej získat a jak jej nainstalovat, navštivte zmíněnou "
-"stránku <a href=\"http://www.longomatch.com/open-source.html\">Projekt "
-"OpenSource</a>.\n"
-"\n"
-"Abyste předešli těmto komplikacím a navíc si mohli užívat další "
-"funkcionality, doporučujeme přejít na LongoMatch PRO, který je sice za "
-"poplatek, ale ihned plně připraven k používání."
+"To avoid this, and to enjoy many additional functional benefits, we encourage you to upgrade to Longomatch
PRO, which, for a fee, is ready-to-use. "
+msgstr "Jak je podrobně vysvětleno na stránce <a href=\"http://www.longomatch.com/open-source.html\">Projekt
OpenSource</a>, použití této svobodné verze LongoMatch s otevřeným kódem vyžaduje i instalaci dodatečného
softwaru nazývaného KODEK, který může být rovněž svobodný.\n\nJestli se chcete ujistit, že tomu rozumíte, a
získat více informací, proč tomu tak je, kde jej získat a jak jej nainstalovat, navštivte zmíněnou stránku <a
href=\"http://www.longomatch.com/open-source.html\">Projekt OpenSource</a>.\n\nAbyste předešli těmto
komplikacím a navíc si mohli užívat další funkcionality, doporučujeme přejít na LongoMatch PRO, který je sice
za poplatek, ale ihned plně připraven k používání."
#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:36
msgid "Databases manager"
@@ -950,15 +969,8 @@ msgid ""
"A capture project is actually running.\n"
"You can continue with the current capture, cancel it or save your project. \n"
"\n"
-"<b>Warning: If you cancel the current project all your changes will be lost."
-"</b>"
-msgstr ""
-"Právě probíhá nahrávání projektu.\n"
-"Můžete pokračovat v současném nahrávání, zrušit jej nebo svůj projekt "
-"uložit.\n"
-"\n"
-"<b>Varování: Pokud aktuální projekt zrušíte, budou ztraceny všechny změny, "
-"které jste v něm provedli.</b>"
+"<b>Warning: If you cancel the current project all your changes will be lost.</b>"
+msgstr "Právě probíhá nahrávání projektu.\nMůžete pokračovat v současném nahrávání, zrušit jej nebo svůj
projekt uložit.\n\n<b>Varování: Pokud aktuální projekt zrušíte, budou ztraceny všechny změny, které jste v
něm provedli.</b>"
#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:87
msgid "Return"
@@ -987,7 +999,11 @@ msgstr "Hráčů:"
#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EventTypeTagsEditor.cs:20
msgid "Edit event subcategory tags"
+<<<<<<< HEAD
msgstr "Upravit štítky podkategorie události"
+=======
+msgstr ""
+>>>>>>> Update translations
#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.FramesCaptureProgressDialog.cs:22
msgid "Capture Progress"
@@ -1053,9 +1069,7 @@ msgstr "<b>Hráč vně</b>"
msgid ""
"\n"
"A new version of LongoMatch has been released at www.ylatuya.es!\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Nová verze LongoMatch je k dipozici ke stažení na www.ylatuya.es!\n"
+msgstr "\nNová verze LongoMatch je k dipozici ke stažení na www.ylatuya.es!\n"
#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:47
msgid "The new version is "
@@ -1065,9 +1079,7 @@ msgstr "Nová verze je "
msgid ""
"\n"
"You can download it using this direct link:"
-msgstr ""
-"\n"
-"Přímý odkaz pro stažení nové verze:"
+msgstr "\nPřímý odkaz pro stažení nové verze:"
#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:49
msgid "Video converter tool"
@@ -1367,10 +1379,9 @@ msgstr "Kategorie"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:112
msgid ""
-"You are about to delete a category and all the plays added to this category. "
-"Do you want to proceed?"
-msgstr ""
-"Hodláte odstranit kategorii a všechny hry v ní přidané. Chcete pokračovat?"
+"You are about to delete a category and all the plays added to this category."
+" Do you want to proceed?"
+msgstr "Hodláte odstranit kategorii a všechny hry v ní přidané. Chcete pokračovat?"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:119
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:126
@@ -1427,7 +1438,11 @@ msgstr "Upravit ovládací panel"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:308
msgid "Edit action links"
+<<<<<<< HEAD
msgstr "Upravit odkazy na akci"
+=======
+msgstr ""
+>>>>>>> Update translations
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:316
msgid "Disable popup window"
@@ -1467,7 +1482,7 @@ msgstr "Čas:"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:59
msgid "Edit to change camera name"
-msgstr "Úpravou změníte název kamery"
+msgstr ""
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:144
msgid "Select folder..."
@@ -1484,7 +1499,7 @@ msgstr "Výstupní složka"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileSetSelection.cs:97
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileSetSelection.cs:99
msgid "Angle"
-msgstr "Úhel"
+msgstr ""
#. Force tooltips to be translatable as there seems to be a bug in stetic
#. code generation for translatable tooltips.
@@ -1509,17 +1524,15 @@ msgid ""
"Drag the bars in the timeline to synchronize secondary video files with the "
"main video"
msgstr ""
-"Přetažením pruhů na časové ose sesynchronizujte dodatečné video s hlavním "
-"videem"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/SynchronizationWidget.cs:445
msgid "Camera out of scope"
-msgstr "Kamera je mimo záběr"
+msgstr ""
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/SynchronizationWidget.cs:477
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/VideoFileInfo.cs:94
msgid "Offset"
-msgstr "Posun"
+msgstr ""
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TeamTemplateEditor.cs:125
msgid "Do you want to delete player: "
@@ -1686,7 +1699,11 @@ msgstr "Smazat všechny kresby"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:111
msgid "Zoom tool. Click to zoom in, Alt+Shift to zoom out"
+<<<<<<< HEAD
msgstr "Přibližovací nástroj. Kliknutí přiblíží, Alt+Shift oddálí"
+=======
+msgstr ""
+>>>>>>> Update translations
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:262
msgid "Text"
@@ -1715,7 +1732,11 @@ msgstr "Přejete si uzavřít aktuální kreslení?"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:109
msgid "Do you want to remove this subcategory and all its tags?"
+<<<<<<< HEAD
msgstr "Přejete si odstranit tuto podkategorii a všechny její štítky?"
+=======
+msgstr ""
+>>>>>>> Update translations
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:118
msgid "Do you want to remove this tag?"
@@ -1727,6 +1748,7 @@ msgstr "Nový štítek"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:148
msgid "<b>Subcategory name:</b>"
+<<<<<<< HEAD
msgstr "<b>Název podkategorie:</b>"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:223
@@ -1736,6 +1758,17 @@ msgstr "Přidat novou podkategorii"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:226
msgid "New subcategory"
msgstr "Nová podkategorie"
+=======
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:223
+msgid "Add new subcategory"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:226
+msgid "New subcategory"
+msgstr ""
+>>>>>>> Update translations
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:232
msgid "Add new tag"
@@ -1990,7 +2023,11 @@ msgstr "SPRÁVA PROJEKTU"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:114
msgid "Do you want to save the current project?"
+<<<<<<< HEAD
msgstr "Chcete uložit současný projekt?"
+=======
+msgstr ""
+>>>>>>> Update translations
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:249
msgid "Export project"
@@ -2115,7 +2152,7 @@ msgstr "Uložit tým"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:228
msgid "System teams can't be edited, do you want to create a copy?"
-msgstr "Systémový týmy není možné měnit. Chcete vytvořit kopii?"
+msgstr ""
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:237
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:389
@@ -2132,7 +2169,11 @@ msgstr "Nelze načíst tým"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:306
msgid "System teams can't be deleted"
+<<<<<<< HEAD
msgstr "Systémové týmy není možné smazat"
+=======
+msgstr ""
+>>>>>>> Update translations
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:336
msgid "The template name is empty."
@@ -2237,6 +2278,7 @@ msgid ""
"(You are using version {1})\n"
"<a href=\"{2}\">Click here to get it.</a>"
msgstr ""
+<<<<<<< HEAD
"Je dostupná verze {0}!\n"
"(Používáte verzi {1})\n"
"<a href=\"{2}\">Získejte ji kliknutím zde.</a>"
@@ -2252,6 +2294,20 @@ msgstr "Změny:"
#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/MessagesHelpers.cs:156
msgid "Do not notify me again until next version"
msgstr "Až do příští verze mě znovu neupozorňovat"
+=======
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/MessagesHelpers.cs:149
+msgid "New version available"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/MessagesHelpers.cs:152
+msgid "Changes:"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/MessagesHelpers.cs:156
+msgid "Do not notify me again until next version"
+msgstr ""
+>>>>>>> Update translations
#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:58
msgid "Choose an image"
@@ -2283,19 +2339,15 @@ msgstr "Otevření souboru"
#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:336
msgid ""
-"This file is not in a supported format, convert it with the video conversion "
-"tool"
-msgstr ""
-"Tento soubor není v podporovaném formátu, převeďte jej pomocí nástroje pro "
-"převod videa"
+"This file is not in a supported format, convert it with the video conversion"
+" tool"
+msgstr "Tento soubor není v podporovaném formátu, převeďte jej pomocí nástroje pro převod videa"
#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:340
msgid ""
"This file needs to be converted into a more suitable format.(This step will "
"only take a few minutes)"
-msgstr ""
-"Tento soubor je zapotřebí převést do vhodnějšího formátu. (tento krok zabere "
-"jen pár minut)"
+msgstr "Tento soubor je zapotřebí převést do vhodnějšího formátu. (tento krok zabere jen pár minut)"
#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:104
#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:127
@@ -2326,7 +2378,7 @@ msgstr "Živě"
#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.VideoWindow.cs:31
msgid "Out of scope"
-msgstr "Mimo záběr"
+msgstr ""
#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:70
msgid "Pause clock"
@@ -2400,9 +2452,7 @@ msgstr "Následující"
#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:86
msgid ""
"Jump in seconds. Hold the Shift key with the direction keys to activate it."
-msgstr ""
-"Skočit o zadaný počet sekund. Vyvolá se zmáčknutím klávesy Shift spolu se "
-"šipkou v příslušném směru."
+msgstr "Skočit o zadaný počet sekund. Vyvolá se zmáčknutím klávesy Shift spolu se šipkou v příslušném směru."
#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:87
msgid "Volume"
@@ -2427,11 +2477,9 @@ msgstr "Chyba multiplexování souboru:\n"
#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:183
msgid ""
-"The file you are trying to load is not properly supported. Would you like to "
-"convert it into a more suitable format?"
-msgstr ""
-"Soubor, který zkoušíte načíst není podporován. Přejete si jej převést do "
-"podporovaného formátu?"
+"The file you are trying to load is not properly supported. Would you like to"
+" convert it into a more suitable format?"
+msgstr "Soubor, který zkoušíte načíst není podporován. Přejete si jej převést do podporovaného formátu?"
#: ../LongoMatch.Migration/Core/SubCategory.cs:125
msgid "Tags list"
@@ -2523,15 +2571,21 @@ msgstr "Projekt byl úspěšně exportován"
msgid "Error exporting project"
msgstr "Chyba při exportu projektu"
+<<<<<<< HEAD
+=======
+#: ../LongoMatch.Plugins/SystemDashboards.cs:33
+#: ../LongoMatch.Plugins/SystemDashboards.cs:39
+msgid "default dashboard"
+msgstr ""
+
+>>>>>>> Update translations
#: ../LongoMatch.Plugins.GStreamer/GStreamerRestricted.cs:39
msgid "GStreamer open source plugins"
msgstr "Zásuvné moduly GStreamer s otevřeným kódem"
#: ../LongoMatch.Plugins.GStreamer/GStreamerRestricted.cs:45
msgid "GStreamer open source plugins with patents issues"
-msgstr ""
-"Zásuvné moduly GStreamer s otevřeným kódem s potenciálním patentovými "
-"problémy"
+msgstr "Zásuvné moduly GStreamer s otevřeným kódem s potenciálním patentovými problémy"
#: ../LongoMatch.Plugins.Stats/gtk-gui/LongoMatch.Plugins.Stats.CategoryViewer.cs:53
msgid "No data available"
@@ -2629,7 +2683,7 @@ msgstr "Nahrávání videa je stopnuto"
#: ../LongoMatch.Services/PlayerController.cs:717
msgid "Invalid camera configuration"
-msgstr "Neplatné nastavení kamery"
+msgstr ""
#: ../LongoMatch.Services/PlaylistManager.cs:185
msgid "Playlist name:"
@@ -2647,9 +2701,7 @@ msgstr "Vyskytla se chyba při ukládání projektu:\n"
msgid ""
"The video file and a backup of the project has been saved. Try to import it "
"later:\n"
-msgstr ""
-"Soubor s videem a záloha projektu byly uloženy. Zkuste je později "
-"naimportovat:\n"
+msgstr "Soubor s videem a záloha projektu byly uloženy. Zkuste je později naimportovat:\n"
#: ../LongoMatch.Services/ProjectsManager.cs:178
msgid "An error occurred opening this project:"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 3fc22c1..88b3e12 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LongoMatch\n"
"Report-Msgid-Bugs-To:
http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=longomatch&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-17 23:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-14 10:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-23 22:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-24 08:30+0000\n"
"Last-Translator: ylatuya <ylatuya gmail com>\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/longomatch/language/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -44,7 +44,7 @@ msgid "No valid sink found."
msgstr ""
#: ../LongoMatch/longomatch.desktop.in.in.h:1
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:137
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:170
msgid "LongoMatch"
msgstr "LongoMatch"
@@ -56,26 +56,26 @@ msgstr "LongoMatch: Den digitale træner"
msgid "Sports video analysis tool for coaches"
msgstr "Værktøj til videoanalyse for sportstrænere"
-#: ../LongoMatch/Main.cs:79
+#: ../LongoMatch/Main.cs:83
msgid ""
"The database seems to be locked by another instance and the application will"
" be closed."
msgstr ""
-#: ../LongoMatch/Main.cs:175
+#: ../LongoMatch/Main.cs:168
msgid "The application has finished with an unexpected error."
msgstr "Programmet lukkede ned med en uventet fejl."
-#: ../LongoMatch/Main.cs:176
+#: ../LongoMatch/Main.cs:169
msgid "A log has been saved at: "
msgstr "En log er blevet gemt til: "
-#: ../LongoMatch/Main.cs:177
+#: ../LongoMatch/Main.cs:170
msgid "Please, fill a bug report "
msgstr "Udfyld venligst en fejlrapport "
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Device.cs:78
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/GeneralPreferencesPanel.cs:53
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Device.cs:79
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/GeneralPreferencesPanel.cs:56
msgid "Default"
msgstr ""
@@ -87,130 +87,134 @@ msgstr ""
msgid "Unknown database error:"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:52
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:53
msgid "Project loading failed:"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:61
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:62
msgid "Project file not found:\n"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:69
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:70
msgid "The name contains invalid characters: "
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:77
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:78
+msgid "Template not found:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:86
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/HotkeysConfiguration.cs:73
msgid "Hotkey already in use: "
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:55
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:56
msgid "Delete selected event"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:56
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerBin.cs:108
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:57
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:81
msgid "Draw frame"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:57
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:58
msgid "Edit selected event"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:58
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:59
msgid "Adjust timeline to current position"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:59
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:60
msgid "Frame step backward"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:60
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:61
msgid "Frame step forward"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:61
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:62
msgid "Jump backward"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:62
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:63
msgid "Jump forward"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:63
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerBin.cs:107
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:64
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:80
msgid "Close loaded event"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:64
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:71
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:65
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:72
msgid "Start tagging home player"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:65
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:72
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:66
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:73
msgid "Start tagging away player"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:66
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:67
msgid "Jump to next event"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:67
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:68
msgid "Jump to prev event"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:68
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:69
msgid "Show dashboard"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:69
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:70
msgid "Show zonal tags"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:70
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:71
msgid "Show timeline"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:73
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:74
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ShortcutsHelpDialog.cs:32
msgid "Increase playback speed"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:74
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:75
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ShortcutsHelpDialog.cs:33
msgid "Decrease playback speed"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:75
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:76
msgid "Pause/Resume capture clock"
msgstr ""
#. Force tooltips to be translatable as there seems to be a bug in stetic
#. code generation for translatable tooltips.
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:76
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:77
#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:68
msgid "Start recording period"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:77
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:78
#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:69
msgid "Stop recording period"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:78
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:79
msgid "Toggle substitutions mode"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:79
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:80
msgid "Toggle playback"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:80
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:81
msgid "Zoom timeline in"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:81
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:82
msgid "Zoom timeline out"
msgstr ""
@@ -219,562 +223,611 @@ msgid "Keep original size"
msgstr "Bevar oprindelig størrelse"
#: ../LongoMatch.Core/Stats/PlayerEventTypeStats.cs:62
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:161
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:162
msgid "Score"
msgstr ""
#: ../LongoMatch.Core/Stats/PlayerEventTypeStats.cs:72
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:138
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:139
msgid "Penalties"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:87
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:95
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:366
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:51
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:88
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:96
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:411
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:59
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:86
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:154
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:162
msgid "Sort by name"
msgstr "Sorter efter navn"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:89
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:99
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:367
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:90
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:100
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:412
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:87
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:156
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:166
msgid "Sort by start time"
msgstr "Sorter efter starttidspunkt"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:91
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:101
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:368
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:92
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:102
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:413
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:88
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:158
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:168
msgid "Sort by stop time"
msgstr "Sorter efter stoptidspunkt"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:93
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:103
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:369
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:94
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:104
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:414
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:89
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:160
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:170
msgid "Sort by duration"
msgstr "Sorter efter varighed"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:184
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:185
msgid "Substitution"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Store/HotKey.cs:119
+#: ../LongoMatch.Core/Store/HotKey.cs:131
#: ../LongoMatch.Migration/Core/HotKey.cs:142
msgid "Not defined"
msgstr "Ikke defineret"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/MediaFile.cs:139
-msgid "No video file associated"
+#. Add the first media file chooser for main camera
+#: ../LongoMatch.Core/Store/MediaFileSet.cs:63
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileSetSelection.cs:61
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileSetSelection.cs:95
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:443
+msgid "Main camera angle"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Core/Store/MediaFileSet.cs:66
+msgid "Angle 2"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:345
+#: ../LongoMatch.Core/Store/MediaFileSet.cs:69
+msgid "Angle 3"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Core/Store/MediaFileSet.cs:72
+msgid "Angle 4"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:357
msgid "No lineup events found"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:348
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:360
msgid "A substitution can't happen before the lineup event"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:417
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:429
msgid "Lineup"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:509
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:529
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Project.cs:289
msgid "The file you are trying to load is not a valid project"
msgstr "Filen du forsøger at indlæse er ikke et gyldigt projekt"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:163
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:228
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Templates/CategoriesTemplate.cs:180
msgid "Success"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:164
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:166
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:229
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:231
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Templates/CategoriesTemplate.cs:177
msgid "Outcome"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:165
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:230
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Templates/CategoriesTemplate.cs:181
msgid "Failure"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:221
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:335
msgid "Attack"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:226
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:341
msgid "Defense"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:231
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:347
msgid "Red card"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:237
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:354
msgid "Yellow card"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:244
-msgid "Field goal"
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:362
+msgid "Free play goal"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:252
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:372
msgid "Penalty goal"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:259
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:381
msgid "Ball playing"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/TeamTemplate.cs:38
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:512
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Team.cs:41
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:557
#: ../LongoMatch.Migration/Core/SubCategory.cs:167
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Templates/TeamTemplate.cs:173
msgid "Team"
msgstr "Hold"
#. Periods
+#: ../LongoMatch.Drawing/Widgets/CamerasLabels.cs:78
#: ../LongoMatch.Drawing/Widgets/TimelineLabels.cs:78
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:434
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:493
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/CategoriesFilterTreeView.cs:51
msgid "Periods"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:85
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:54
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:130
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:55
#: ../LongoMatch.Migration/Core/SubCategory.cs:85
#: ../LongoMatch.Plugins.Stats/Stats/PlayerSubcategoryViewer.cs:35
msgid "Name"
msgstr "Navn"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:95
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:140
msgid "Color"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:131
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:176
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoryProperties.cs:191
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoryProperties.cs:201
msgid "none"
msgstr "ingen"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:142
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:187
msgid "Change"
msgstr "Ændring"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:157
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:202
msgid "HotKey"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:179
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:224
msgid "Text color"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:201
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:246
msgid "Lead time (s)"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:213
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:258
msgid "Lag time (s)"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:253
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:298
msgid "Tag mode"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:261
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:306
msgid "Automatic"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:262
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:307
msgid "Manual"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:281
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:293
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:306
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:326
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:338
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:351
msgid "Not tagged"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:282
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:294
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:307
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:327
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:339
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:352
msgid "Tag as point"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:283
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:308
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:328
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:353
msgid "Tag as trajectory"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:322
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:367
msgid "Field position"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:332
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:377
msgid "Half field position"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:344
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:389
msgid "Goal position"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:356
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:401
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:85
msgid "Sort Method"
msgstr "Sorteringsmetode"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:392
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:437
msgid "Tags per row"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:404
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:449
msgid "Show tags"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:450
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:495
msgid "Shape"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:458
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:503
msgid "Rectangle"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:459
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:504
msgid "Triangle"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:460
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:505
msgid "Circle"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:481
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:526
msgid "Points"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:520
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:565
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/PlayEditor.cs:113
msgid "None"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:521
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GameDescriptionHeader.cs:47
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:566
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GameDescriptionHeader.cs:57
#: ../LongoMatch.Plugins.Stats/Stats/Plotter.cs:52
#: ../LongoMatch.Plugins.Stats/Stats/SubcategoryViewer.cs:36
msgid "Home"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:522
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GameDescriptionHeader.cs:81
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:567
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GameDescriptionHeader.cs:91
#: ../LongoMatch.Plugins.Stats/Stats/Plotter.cs:53
#: ../LongoMatch.Plugins.Stats/Stats/SubcategoryViewer.cs:37
msgid "Away"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:555
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:600
msgid "Group"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:61
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:310
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:72
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:552
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:398
msgid "page1"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:74
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:895
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:85
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:566
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:955
msgid "page2"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:87
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:908
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:98
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:580
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:968
msgid "page3"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:100
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:111
msgid "page4"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:228
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:287
msgid "<span font_desc=\"10\">Field</span>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:240
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:315
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:390
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:144
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:360
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:299
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:374
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:449
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:205
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:421
msgid "<span font_desc=\"8\">click to change...</span>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:305
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:364
msgid "<span font_desc=\"10\">Half field</span>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:380
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:439
msgid "<span font_desc=\"10\">Goal</span>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.EventsListWidget.cs:35
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.EventsListWidget.cs:41
msgid "Events"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GameDescriptionHeader.cs:59
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GameDescriptionHeader.cs:72
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GameDescriptionHeader.cs:69
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GameDescriptionHeader.cs:82
msgid "0"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GeneralPreferencesPanel.cs:30
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GeneralPreferencesPanel.cs:35
msgid "Interface language:"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GeneralPreferencesPanel.cs:39
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GeneralPreferencesPanel.cs:44
msgid "Autosave projects"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GeneralPreferencesPanel.cs:50
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GeneralPreferencesPanel.cs:55
msgid "Default analysis template"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:29
-msgid "Review plays in the same window"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:79
+msgid "Activate -> Deactivate"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:40
-msgid "Output directory"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:80
+msgid "Activate -> Activate"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:51
-msgid ""
-"Render new events automatically\n"
-"(Requires a powerful CPU)"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:93
+msgid "Clear"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:94
+msgid "Keep"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:95
+msgid "Invert"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:109
+msgid "Action"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.MediaFileSetSelection.cs:59
-msgid "<b>Main camera angle</b>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:120
+msgid "From:"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.MediaFileSetSelection.cs:112
-msgid "<b>Angle 2</b>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:155
+msgid "Keep generic tags"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.MediaFileSetSelection.cs:167
-msgid "<b>Angle 3</b>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:166
+msgid "Keep player tags"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.MediaFileSetSelection.cs:222
-msgid "<b>Angle 4</b>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:177
+msgid "Team action"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlaysSelectionWidget.cs:36
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:188
+msgid "To:"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:33
+msgid "Review plays in the same window"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:44
+msgid "Output directory"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:55
+msgid ""
+"Render new events automatically\n"
+"(Requires a powerful CPU)"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlaysSelectionWidget.cs:43
msgid " Events "
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlaysSelectionWidget.cs:52
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlaysSelectionWidget.cs:59
msgid "Playlists"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlaysSelectionWidget.cs:75
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlaysSelectionWidget.cs:82
msgid " Filters "
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:116
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:77
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:190
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:143
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:181
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:135
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:86
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:195
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:232
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:144
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:182
msgid "Name:"
msgstr "Navn:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:125
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:198
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:144
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:239
msgid "Description:"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:136
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:155
msgid "Author:"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:147
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:166
msgid "File:"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:170
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:189
msgid "<b>Description</b>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:195
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:214
msgid "<b>Configuration</b>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:52
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:60
msgid "Sort by date"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:53
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:61
msgid "Sort by modification date"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:54
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:62
msgid "Sort by season"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:55
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:63
msgid "Sort by competition"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:134
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:195
msgid "<span font_desc=\"10\">Team shield</span>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:168
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:229
msgid "<span font_desc=\"10\">Team name</span>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:251
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:312
msgid "<span font_desc=\"10\">Tactics</span>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:261
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:322
msgid "<span font_desc=\"10\">Colors</span>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:350
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:411
msgid "<span font_desc=\"10\">Player picture</span>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:415
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:476
msgid "<span font_desc=\"10\">Position</span>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:427
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:488
msgid "<span font_desc=\"10\">Name</span>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:436
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:497
msgid "<span font_desc=\"10\">Last name</span>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:448
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:509
msgid "<span font_desc=\"10\">Nickname</span>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:460
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:521
msgid "<span font_desc=\"10\">Number</span>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:472
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:533
msgid "<span font_desc=\"10\">Height</span>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:484
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:545
msgid "<span font_desc=\"10\">Weight</span>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:496
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:557
msgid "<span font_desc=\"10\">Birth Date</span>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:508
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:569
msgid "<span font_desc=\"10\">Nationality</span>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:548
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:609
msgid "<span font_desc=\"10\">E-mail</span>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:677
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:738
msgid "Save template"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:702
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:178
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:763
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:188
msgid "New player"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:728
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:180
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:789
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:190
msgid "Delete player"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:53
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:78
msgid " <b>Framerate</b>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:62
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:87
msgid "25 fps"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:63
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:88
msgid "30 fps"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:64
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:89
msgid "50 fps"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:65
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:90
msgid "60 fps"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:95
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:256
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:120
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:281
msgid "Image format"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:104
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:245
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:129
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:270
msgid "Encoding format"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:115
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:234
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:634
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:140
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:259
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:722
msgid "Quality"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:126
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:140
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:151
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:161
msgid "Enable audio"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:137
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:130
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:162
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:151
msgid "Enable title overlay"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:179
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:204
msgid "<b>Rendering</b>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:265
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:290
msgid "<b>Capture</b>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.CalendarDialog.cs:15
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.CalendarDialog.cs:16
msgid "Calendar"
msgstr "Kalender"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ChooseProjectDialog.cs:16
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ChooseProjectDialog.cs:18
msgid "Choose project"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.CodecsChoiceDialog.cs:54
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.CodecsChoiceDialog.cs:61
msgid "Missing CODECS"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.CodecsChoiceDialog.cs:65
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.CodecsChoiceDialog.cs:72
msgid ""
"As explained and detailed in the <a href=\"http://www.longomatch.com/open-source.html\">OpenSource
project</a> page, the use of this free and open source version of LongoMatch requires that you also install
additional software called a CODEC, which may also be free. \n"
"\n"
@@ -783,85 +836,85 @@ msgid ""
"To avoid this, and to enjoy many additional functional benefits, we encourage you to upgrade to Longomatch
PRO, which, for a fee, is ready-to-use. "
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:25
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:36
msgid "Databases manager"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:85
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:96
msgid "_Select DB"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:112
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:123
msgid "_Delete"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:139
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:150
msgid "_Backup"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:166
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:177
msgid "Re-scan"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:192
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:203
msgid "_Add"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:71
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:156
msgid "Drawing Tool"
msgstr "Tegneværktøj"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:100
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:185
msgid "<b>Tools</b>"
msgstr "<b>Værktøjer</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:386
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:541
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:547
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:699
msgid "<b>Color</b>"
msgstr "<b>Farve</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:396
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:519
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:557
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:678
msgid "<b>Size</b>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:408
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:569
msgid "<b>Style</b>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:420
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:581
msgid "<b>Type</b>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:470
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:630
msgid "<b>Lines</b>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:507
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:666
msgid "<b>Background</b>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:566
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:723
msgid "<b>Text</b>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:619
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:754
msgid "Save to Project"
msgstr "Gem til projekt"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:646
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:769
msgid "Save to File"
msgstr "Gem til fil"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:693
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:857
msgid "Close"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EditCategoryDialog.cs:15
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EditCategoryDialog.cs:16
msgid "Properties"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:50
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:58
msgid ""
"A capture project is actually running.\n"
"You can continue with the current capture, cancel it or save your project. \n"
@@ -869,404 +922,396 @@ msgid ""
"<b>Warning: If you cancel the current project all your changes will be lost.</b>"
msgstr "Et optagelsesprojekt kører nu.\nDu kan fortsætte med den aktuelle optagelse, afbryde den eller gemme
projektet. \n\n<b>Advarsel: Hvis du afbryder det aktuelle projekt, vil alle dine ændringer gå tabt.</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:79
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:87
msgid "Return"
msgstr "Gå tilbage"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:104
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:112
#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:73
msgid "Cancel capture"
msgstr "Afbryd optagelse"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:129
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:137
msgid "Stop capture and save project"
msgstr "Stop optagelse og gem projektet"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:23
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:32
msgid "Select template name"
msgstr "Vælg skabelonnavn"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:67
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:76
msgid "Copy existent template:"
msgstr "Kopier eksisterende skabelon:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:85
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:94
msgid "Players:"
msgstr "Spillere:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EventTypeTagsEditor.cs:17
-msgid "Edit event tags"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EventTypeTagsEditor.cs:20
+msgid "Edit event subcategory tags"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.FramesCaptureProgressDialog.cs:18
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.FramesCaptureProgressDialog.cs:22
msgid "Capture Progress"
msgstr "Optagelse i gang"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.HotKeySelectorDialog.cs:15
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.HotKeySelectorDialog.cs:16
msgid "Select a HotKey"
msgstr "Vælg en genvejstast"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.HotKeySelectorDialog.cs:28
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.HotKeySelectorDialog.cs:29
msgid "Press a key combination..."
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.PlayEditor.cs:29
-msgid "Edit play details"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.PlayEditor.cs:44
+msgid "Edit event details"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.PlayEditor.cs:86
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.PlayEditor.cs:101
msgid "<b>Name</b>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.PlayEditor.cs:111
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.PlayEditor.cs:126
msgid "<b>Notes</b>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.RenderingJobsDialog.cs:67
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.RenderingJobsDialog.cs:74
msgid "C_lear finished jobs"
msgstr "_Ryd færdige job"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.RenderingJobsDialog.cs:93
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.RenderingJobsDialog.cs:100
msgid "_Cancel job"
msgstr "_Annuller job"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.RenderingJobsDialog.cs:119
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.RenderingJobsDialog.cs:126
msgid "Retry job"
msgstr "Prøv job igen"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:51
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:58
msgid "Event:"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:59
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:66
msgid "Interval (frames/s):"
msgstr "Interval (billeder/s):"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:67
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:74
msgid "Series Name:"
msgstr "Navn for ligaer:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:121
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:128
msgid "Export to PNG images"
msgstr "Eksporter til PNG-billeder"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SubstitutionsEditor.cs:59
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SubstitutionsEditor.cs:71
msgid "<b>Player in</b>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SubstitutionsEditor.cs:81
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SubstitutionsEditor.cs:93
msgid "<b>Player out</b>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:32
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:37
msgid ""
"\n"
"A new version of LongoMatch has been released at www.ylatuya.es!\n"
msgstr "\nEn ny version af LongoMatch er blevet udgivet på www.ylatuya.es!\n"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:42
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:47
msgid "The new version is "
msgstr "Den nye version er "
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:52
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:57
msgid ""
"\n"
"You can download it using this direct link:"
msgstr "\nDu kan hente den via denne henvisning:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:62
-msgid "label7"
-msgstr "etiket7"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:32
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:49
msgid "Video converter tool"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:122
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:171
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:139
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:192
msgid "File name: "
msgstr "Filnavn: "
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:133
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:150
msgid "Size: "
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:141
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:158
msgid "Bitrate: "
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:35
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:56
msgid "Video Properties"
msgstr "Videoegenskaber"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:59
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:80
msgid "Quality:"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:83
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:104
msgid "Image format: "
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:107
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:128
msgid "Encoding Format:"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:155
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:176
msgid "Split output in one file per playlist element"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:196
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:217
msgid "Directory name: "
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:48
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:49
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:81
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:82
msgid "_File"
msgstr "_Fil"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:51
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:52
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:84
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:85
msgid "_New Project"
msgstr "_Nyt projekt"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:54
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:55
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:87
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:88
msgid "_Open Project"
msgstr "_Åbn projekt"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:57
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:58
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:90
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:91
msgid "_Quit"
msgstr "_Afslut"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:60
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:62
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:93
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:95
msgid "_Close Project"
msgstr "_Luk projekt"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:64
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:65
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:97
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:98
msgid "_Tools"
msgstr "_Værktøjer"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:67
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:100
msgid "Projects Manager"
msgstr "Projekthåndtering"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:68
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:101
msgid "Database Manager"
msgstr "Databasehåndtering"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:70
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:103
msgid "Analysis Dashboards Manager"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:71
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:104
msgid "Dashboards Manager"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:73
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:74
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:106
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:107
msgid "_View"
msgstr "_Vis"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:76
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:77
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:109
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:110
msgid "Full Screen"
msgstr "Fuldskærm"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:79
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:81
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:112
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:114
msgid "_Save Project"
msgstr "_Gem projekt"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:83
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:84
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:97
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:98
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:116
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:117
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:130
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:131
msgid "_Help"
msgstr "_Hjælp"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:86
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:87
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:119
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:120
msgid "_About"
msgstr "_Om"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:89
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:91
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:122
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:124
msgid "Export Project To CSV File"
msgstr "Eksporter projekt til CSC-fil"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:94
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:95
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:127
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:128
msgid "Teams Manager"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:100
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:101
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:133
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:134
msgid "_Import Project"
msgstr "_Importer projekt"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:103
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:104
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:106
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:108
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:136
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:137
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:139
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:141
msgid "Export Project"
msgstr "Eksporter projekt"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:112
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:113
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:145
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:146
msgid "Export to project file"
msgstr "Eksporter til projektfil"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:115
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:116
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:148
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:149
msgid "Import from file"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:118
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:119
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:151
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:152
msgid "Video Converter Tool"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:121
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:122
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:154
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:155
msgid "Databases Manager"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:124
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:125
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.WelcomePanel.cs:32
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:157
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:158
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.WelcomePanel.cs:37
msgid "Preferences"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:127
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:129
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:160
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:162
msgid "Show project stats"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:131
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:132
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:164
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:165
msgid "Migration Tool"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:165
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:256
msgid "Video file"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:207
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:297
msgid "Capture device"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:249
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:338
msgid "Fake capture device"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:291
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:379
msgid "Ip camera"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:347
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:166
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:436
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:176
msgid "Competition"
msgstr "Konkurrence"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:358
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:165
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:447
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:175
msgid "Date"
msgstr "Dato"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:383
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:472
msgid "Description"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:423
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:167
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:512
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:177
msgid "Season"
msgstr "Sæson"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:497
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:134
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/MultimediaToolkit.cs:33
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:585
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:175
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/MultimediaToolkit.cs:34
#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:60
msgid "Output file"
msgstr "Uddatafil"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:527
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:615
msgid "URL"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:546
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:634
msgid "Device"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:575
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:663
msgid "Device format"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:615
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:703
msgid "Output size"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:645
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:733
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/VideoFileInfo.cs:85
msgid "Format"
msgstr "Format"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:672
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:760
msgid "Dashboard"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:722
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:803
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:810
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:877
msgid "Tactics"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.PanelHeader.cs:42
-msgid "<span font_desc=\"22\"><b>Title</b></span>"
-msgstr ""
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:129
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:169
msgid "Information"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:156
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:197
msgid "Competition:"
msgstr "Konkurrence:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:209
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:250
msgid "Date:"
msgstr "Dato:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:222
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:263
msgid "Analysis Template:"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:244
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:285
msgid "Season:"
msgstr "Sæson:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:271
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:312
msgid "Videos"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.SportsTemplatesPanel.cs:108
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:247
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.SportsTemplatesPanel.cs:148
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:252
msgid "Manage dashboards"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.SportsTemplatesPanel.cs:209
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:267
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.SportsTemplatesPanel.cs:249
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:272
msgid "Manage dashboard buttons"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.TeamsTemplatesPanel.cs:99
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:172
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.TeamsTemplatesPanel.cs:130
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:182
msgid "Manage teams"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.TeamsTemplatesPanel.cs:185
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:186
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.TeamsTemplatesPanel.cs:216
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:196
msgid "Manage players"
msgstr ""
@@ -1316,54 +1361,60 @@ msgstr ""
msgid "Invalid content. Periods must be separated by spaces (\"1 2 ex1 ex2\")"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:272
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:273
msgid "Timeline"
msgstr "Tidslinje"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:274
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:275
msgid "Analysis dashboard"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:276
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:277
msgid "Zonal tags viewer"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:246
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:270
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:282
msgid "Do you want to delete: "
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:266
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:300
msgid "Edit dashboard"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:275
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:308
+msgid "Edit action links"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:316
msgid "Disable popup window"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:282
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:323
msgid "Fit dashboard"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:287
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:328
msgid "Fill dashboard"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:292
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:333
msgid "1:1 dashboard"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:390
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Timeline.cs:217
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:478
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:102
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:133
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:61
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:160
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:195
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:460
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:466
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Timeline.cs:222
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:524
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:104
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:135
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:66
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:161
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:196
msgid "Delete"
msgstr "Slet"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:473
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:554
msgid "Could not parse game periods."
msgstr ""
@@ -1371,18 +1422,27 @@ msgstr ""
msgid "Time: "
msgstr "Tid: "
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:118
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:59
+msgid "Edit to change camera name"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:144
msgid "Select folder..."
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:120
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:146
msgid "Select file..."
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:141
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:182
msgid "Output folder"
msgstr ""
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileSetSelection.cs:97
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileSetSelection.cs:99
+msgid "Angle"
+msgstr ""
+
#. Force tooltips to be translatable as there seems to be a bug in stetic
#. code generation for translatable tooltips.
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/PlayListWidget.cs:45
@@ -1393,24 +1453,35 @@ msgstr ""
msgid "Export the playlist to new video file"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/PlaysSelectionWidget.cs:139
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/PlaysSelectionWidget.cs:143
msgid "Categories filter"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/PlaysSelectionWidget.cs:142
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/PlaysSelectionWidget.cs:146
msgid "Players filter"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectPeriods.cs:65
-msgid "Synchronize the game periods"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/SynchronizationWidget.cs:441
+msgid ""
+"Drag the bars in the timeline to synchronize secondary video files with the "
+"main video"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/SynchronizationWidget.cs:445
+msgid "Camera out of scope"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/SynchronizationWidget.cs:477
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/VideoFileInfo.cs:94
+msgid "Offset"
msgstr ""
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TeamTemplateEditor.cs:125
msgid "Do you want to delete player: "
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TeamTemplateEditor.cs:257
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:580
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TeamTemplateEditor.cs:258
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:627
msgid "Could not parse tactics string"
msgstr ""
@@ -1423,17 +1494,17 @@ msgid "Edit tags"
msgstr "Rediger mærker"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TimeScale.cs:72
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:104
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:106
msgid "Add to playlist"
msgstr "Tilføj til afspilningsliste"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TimeScale.cs:73
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:106
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:108
msgid "Export to video file"
msgstr "Eksporter til videofil"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TimeScale.cs:74
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:218
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:221
msgid "Export to PGN images"
msgstr "Eksporter til PGN-billeder"
@@ -1465,136 +1536,140 @@ msgstr ""
msgid "Active database"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:62
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:63
msgid "Last backup"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:70
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:71
msgid "Projects count"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:139
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:140
msgid "Database name"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:144
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:145
msgid "A database already exists with this name"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:163
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:164
msgid "This database is the active one and can't be deleted"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:169
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:170
msgid "Do you really want to delete the database: "
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:183
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:184
msgid "Backup successful"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:185
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:186
msgid "Could not create backup"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:203
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:204
msgid "Scanning database..."
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:216
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:217
msgid "Database scanned succesfully."
msgstr ""
#. Force tooltips to be translatable as there seems to be a bug in stetic
#. code generation for translatable tooltips.
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:89
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:95
msgid "Selection tool"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:90
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:96
msgid "Rubber tool"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:91
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:97
msgid "Pencil tool"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:92
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:98
msgid "Text tool"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:93
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:99
msgid "Line tool"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:94
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:100
msgid "Cross tool"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:95
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:101
msgid "Rectangle tool"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:96
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:102
msgid "Ellipse tool"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:97
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:103
msgid "Filled rectangle tool"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:98
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:104
msgid "Filled ellipse tool"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:99
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:105
msgid "Player tool"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:100
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:106
msgid "Index tool"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:101
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:107
msgid "Angle tool"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:102
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:103
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:108
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:109
msgid "Change the line style"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:104
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:110
msgid "Clear all drawings"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:239
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:111
+msgid "Zoom tool. Click to zoom in, Alt+Shift to zoom out"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:262
msgid "Text"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:248
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:271
msgid "Select player"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:309
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:338
msgid "Do you want to clear the drawing?"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:402
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:444
msgid "Save File as..."
msgstr "Gem fil som ..."
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:483
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:132
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:528
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:134
msgid "Edit"
msgstr "Rediger"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:494
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:538
msgid "Do you want to close the current drawing?"
msgstr ""
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:109
-msgid "Do you want to remove this group and all its tags?"
+msgid "Do you want to remove this subcategory and all its tags?"
msgstr ""
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:118
@@ -1606,30 +1681,30 @@ msgid "New tag"
msgstr ""
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:148
-msgid "<b>Group name:</b>"
+msgid "<b>Subcategory name:</b>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:227
-msgid "Add new group"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:223
+msgid "Add new subcategory"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:229
-msgid "New group"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:226
+msgid "New subcategory"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:236
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:232
msgid "Add new tag"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/FramesCaptureProgressDialog.cs:50
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/FramesCaptureProgressDialog.cs:51
msgid "Capturing frame: "
msgstr "Optager ramme: "
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/FramesCaptureProgressDialog.cs:59
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/FramesCaptureProgressDialog.cs:60
msgid "Done"
msgstr "Færdig"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/HotKeySelectorDialog.cs:70
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/HotKeySelectorDialog.cs:78
msgid "is not a valid key modifier: Alt, Shift or Ctrl"
msgstr ""
@@ -1642,17 +1717,17 @@ msgid "The Project has been edited, do you want to save the changes?"
msgstr "Projektet er blevet redigeret, ønsker du at gemme ændringerne?"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:99
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:225
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:280
msgid "This Project is actually in use."
msgstr "Dette projekt er i brug."
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:100
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:226
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:281
msgid "Close it first to allow its removal from the database"
msgstr "Luk projektet først for at muliggøre at det kan fjernes fra databasen"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:103
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:229
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:284
msgid "Do you really want to delete:"
msgstr "Er du sikker på, at du vil slette:"
@@ -1713,42 +1788,42 @@ msgid "You can't delete the 'default' template"
msgstr "Du kan ikke slette standardskabelonen"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/TemplatesManager.cs:232
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:264
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:310
msgid "Do you really want to delete the template: "
msgstr "Ønsker du virkelig at slette skabelonen: "
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoConversionTool.cs:148
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoConversionTool.cs:149
msgid "Add file"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:119
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:179
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:130
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:203
msgid "Please, select a video file."
msgstr "Vælg venligst en videofil."
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:121
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:182
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:132
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:206
msgid "Please, select an output directory."
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:169
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:193
msgid "The playlist you want to render is empty."
msgstr "Afspilningslisten du ønsker at optegne er tom."
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:407
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:441
msgid "Select video files"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:415
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:449
msgid "Some video files are missing for this project"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:418
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:452
msgid "Some video files are still missing for this project."
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:422
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:341
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:456
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:379
msgid "You need at least 1 video file for the main angle"
msgstr ""
@@ -1760,64 +1835,64 @@ msgstr ""
msgid "Period name"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PeriodsMenu.cs:71
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PeriodsMenu.cs:72
msgid "Delete period"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:71
-msgid "Add new play"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:73
+msgid "Add new event"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:108
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:110
msgid "Duplicate "
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:131
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:133
msgid "Drawing "
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:169
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:171
msgid "Create new playlist..."
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:189
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:192
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:84
msgid "Edit properties"
msgstr "Rediger egenskaber"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:197
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:200
msgid "Move to"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:208
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:211
msgid "Drawings"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:263
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:301
msgid "Unknown"
msgstr "Ukendt"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:325
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:363
msgid "PROJECT TYPE"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:327
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:365
msgid "PROJECT PROPERTIES"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:329
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:367
msgid "PERIODS SYNCHRONIZATION"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:353
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:394
msgid "No output video file"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:359
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:400
msgid "No input URI"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:467
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:511
msgid "No capture devices found in the system"
msgstr ""
@@ -1825,197 +1900,207 @@ msgstr ""
msgid "OPEN PROJECT"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:49
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:50
msgid "PREFERENCES"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:58
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:61
msgid "General"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:61
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:64
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:64
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:67
msgid "Video"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:67
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:70
msgid "Live analysis"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:70
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:73
msgid "Plugins"
msgstr ""
#. Force tooltips to be translatable as there seems to be a bug in stetic
#. code generation for translatable tooltips.
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:58
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:63
msgid "Save"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:59
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:64
msgid "Export"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:60
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:65
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/WelcomePanel.cs:36
msgid "Open"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:79
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:85
msgid "PROJECTS MANAGER"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:195
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:114
+msgid "Do you want to save the current project?"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:249
msgid "Export project"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:51
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:53
msgid "ANALYSIS DASHBOARDS MANAGER"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:159
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:162
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:142
msgid "System"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:186
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:191
msgid "System dashboards can't be edited, do you want to create a copy?"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:195
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:430
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:200
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:433
msgid "A dashboard with the same name already exists"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:222
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:227
msgid "Do you want to save the current dashboard"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:235
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:240
msgid "New dashboard"
msgstr ""
#. Show a file chooser dialog to select the file to import
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:237
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:314
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:242
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:322
msgid "Import dashboard"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:239
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:244
msgid "Delete dashboard"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:241
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:246
msgid "Save dashboard"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:253
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:258
msgid "Add category button"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:255
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:260
msgid "Add tag button"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:257
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:262
msgid "Add score button"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:259
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:264
msgid "Add timer button"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:261
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:266
msgid "Add card button"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:281
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:285
msgid "Could not load dashboard"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:297
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:301
msgid "Do you really want to delete the dashboard: "
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:311
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:319
msgid "Dashboard files"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:327
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:335
msgid "Dashboard name:"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:328
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:336
msgid "Name conflict"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:356
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:359
msgid "Error importing template:"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:371
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:374
msgid "New dasboard"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:372
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:375
msgid "Event types:"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:377
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:380
msgid "The dashboard name is empty."
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:380
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:383
msgid "The dashboard already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:100
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:103
msgid "TEAMS MANAGER"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:162
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:279
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:172
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:331
msgid "New team"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:164
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:174
msgid "Delete team"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:166
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:176
msgid "Save team"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:220
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:228
+msgid "System teams can't be edited, do you want to create a copy?"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:237
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:389
+msgid "A team with the same name already exists"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:264
msgid "Do you want to save the current template"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:246
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:292
msgid "Could not load team"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:261
-msgid "The default team can't be deleted"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:306
+msgid "System teams can't be deleted"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:284
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:336
msgid "The template name is empty."
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:287
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:339
msgid "The template can't be named 'default'."
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:290
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:342
msgid "The template already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:328
-msgid "A team with the same name already exists"
-msgstr ""
-
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/WelcomePanel.cs:34
msgid "New"
msgstr ""
@@ -2051,40 +2136,40 @@ msgstr ""
msgid "Timers"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/FilterBaseView.cs:69
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/FilterBaseView.cs:71
msgid "Visible"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/FilterBaseView.cs:87
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/FilterBaseView.cs:90
msgid "Select all"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/FilterBaseView.cs:88
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/FilterBaseView.cs:91
msgid "Unselect all"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:122
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:123
msgid "External video"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:125
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:126
msgid "External image"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:141
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:179
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:142
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:180
msgid "Edit name"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:152
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:153
msgid "Insert before"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:156
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:157
msgid "Insert after"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:189
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:190
msgid "Render"
msgstr ""
@@ -2096,70 +2181,90 @@ msgstr "Jobnavn"
msgid "State"
msgstr "Tilstand"
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/MessagesHelpers.cs:95
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/MessagesHelpers.cs:124
msgid "Add"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:66
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/MessagesHelpers.cs:140
+#, csharp-format
+msgid ""
+"Version {0} is available!\n"
+"(You are using version {1})\n"
+"<a href=\"{2}\">Click here to get it.</a>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/MessagesHelpers.cs:149
+msgid "New version available"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/MessagesHelpers.cs:152
+msgid "Changes:"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/MessagesHelpers.cs:156
+msgid "Do not notify me again until next version"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:58
msgid "Choose an image"
msgstr "Vælg et billede"
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:83
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:70
msgid "Image file format not supported"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:302
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:288
msgid "Analyzing video file:"
msgstr "Analyserer videofil:"
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:320
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:306
msgid "Timeout parsing file."
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:322
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:308
msgid "This file doesn't contain a video stream."
msgstr "Denne fil indeholder ikke en videostrøm."
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:324
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:310
msgid "This file contains a video stream but its length is 0."
msgstr "Denne fil indeholder en videostrøm men videostrømmens længde er 0."
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:342
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:327
msgid "Open file"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:351
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:336
msgid ""
"This file is not in a supported format, convert it with the video conversion"
" tool"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:355
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:340
msgid ""
"This file needs to be converted into a more suitable format.(This step will "
"only take a few minutes)"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:72
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:95
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:119
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:104
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:127
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:151
msgid "<b>00</b>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:82
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:106
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:114
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:138
msgid "<b>:</b>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.PlayerBin.cs:236
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.PlayerView.cs:246
msgid "Jump (s):"
msgstr "Hop (s):"
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.PlayerBin.cs:263
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.PlayerView.cs:273
msgid "Time:"
msgstr "Tid:"
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.PlayerCapturerBin.cs:49
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.PlayerCapturerBin.cs:57
msgid "Replay"
msgstr ""
@@ -2167,6 +2272,10 @@ msgstr ""
msgid "Live"
msgstr ""
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.VideoWindow.cs:31
+msgid "Out of scope"
+msgstr ""
+
#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:70
msgid "Pause clock"
msgstr ""
@@ -2176,7 +2285,7 @@ msgid "Resume clock"
msgstr ""
#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:72
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:110
+#: ../LongoMatch.Services/ToolsManager.cs:72
msgid "Save project"
msgstr "Gem projekt"
@@ -2216,53 +2325,53 @@ msgstr ""
#. Force tooltips to be translatable as there seems to be a bug in stetic
#. code generation for translatable tooltips.
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerBin.cs:106
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:79
msgid "Playback speed"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerBin.cs:109
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:82
msgid "Play"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerBin.cs:110
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:83
msgid "Pause"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerBin.cs:111
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:84
msgid "Previous"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerBin.cs:112
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:85
msgid "Next"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerBin.cs:113
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:86
msgid ""
"Jump in seconds. Hold the Shift key with the direction keys to activate it."
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerBin.cs:114
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:87
msgid "Volume"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerBin.cs:115
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:88
msgid "Detach window"
msgstr ""
#. Create the dialog
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:73
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:74
msgid "Remuxing file..."
msgstr "Remuxer fil ..."
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:80
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:81
msgid "Remuxing file, this might take a while..."
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:117
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:119
msgid "Error remuxing file:\n"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:172
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:183
msgid ""
"The file you are trying to load is not properly supported. Would you like to"
" convert it into a more suitable format?"
@@ -2316,6 +2425,18 @@ msgstr ""
msgid "Nothing to migrate from the old version"
msgstr ""
+#: ../LongoMatch.Migration/MainWindow.cs:92
+msgid "Databases"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Migration/MainWindow.cs:93
+msgid "Dashboards"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Migration/MainWindow.cs:94
+msgid "Teams"
+msgstr ""
+
#: ../LongoMatch.Multimedia/Capturer/FakeCapturer.cs:100
msgid "Fake live source"
msgstr "Falsk livekilde"
@@ -2337,18 +2458,18 @@ msgid "Export project to CSV file"
msgstr ""
#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:72
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:120
+#: ../LongoMatch.Services/ToolsManager.cs:82
msgid "Project exported successfully"
msgstr "Projektet eksporteret"
#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:74
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:122
+#: ../LongoMatch.Services/ToolsManager.cs:84
msgid "Error exporting project"
msgstr "Fejl under eksport af projekt"
-#: ../LongoMatch.Plugins/SystemDashboards.cs:32
-#: ../LongoMatch.Plugins/SystemDashboards.cs:38
-msgid "LongoMatch default dashboard"
+#: ../LongoMatch.Plugins/SystemDashboards.cs:33
+#: ../LongoMatch.Plugins/SystemDashboards.cs:39
+msgid "default dashboard"
msgstr ""
#: ../LongoMatch.Plugins.GStreamer/GStreamerRestricted.cs:39
@@ -2435,106 +2556,105 @@ msgstr ""
msgid "Show the game statistics"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Services/Services/CoreServices.cs:156
+#: ../LongoMatch.Services/CoreServices.cs:203
msgid ""
"A rendering job is running in the background. Do you really want to quit?"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Services/Services/DataBaseManager.cs:143
+#: ../LongoMatch.Services/DataBaseManager.cs:141
msgid "Close the current project to open the database manager"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Services/Services/EventsManager.cs:207
+#: ../LongoMatch.Services/EventsManager.cs:183
msgid "Error capturing video frame"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Services/Services/EventsManager.cs:296
-#: ../LongoMatch.Services/Services/EventsManager.cs:324
+#: ../LongoMatch.Services/EventsManager.cs:277
+#: ../LongoMatch.Services/EventsManager.cs:305
msgid "Video capture is stopped"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Services/Services/PlaylistManager.cs:203
+#: ../LongoMatch.Services/PlayerController.cs:717
+msgid "Invalid camera configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Services/PlaylistManager.cs:185
msgid "Playlist name:"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Services/Services/PlaylistManager.cs:204
+#: ../LongoMatch.Services/PlaylistManager.cs:186
msgid "New playlist"
msgstr "Ny afspilningsliste"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:154
+#: ../LongoMatch.Services/ProjectsManager.cs:142
msgid "An error occured saving the project:\n"
msgstr "Der opstod en fejl under åbning af dette projekt:\n"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:155
+#: ../LongoMatch.Services/ProjectsManager.cs:143
msgid ""
"The video file and a backup of the project has been saved. Try to import it "
"later:\n"
msgstr "Videofilen og en sikkerhedskopi af projektet er blevet gemt. Prøv at importere den senere:\n"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:190
+#: ../LongoMatch.Services/ProjectsManager.cs:178
msgid "An error occurred opening this project:"
msgstr "Der opstod en fejl under åbning af dette projekt:"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:245
+#: ../LongoMatch.Services/ProjectsManager.cs:233
msgid "Do you want to close the current project?"
msgstr "Vil du lukke det aktuelle projekt?"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:372
+#: ../LongoMatch.Services/ProjectsManager.cs:362
msgid "The following error happened and the current project will be closed:"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:396
+#: ../LongoMatch.Services/ProjectsManager.cs:386
msgid "The following error happened and the current capture will be closed:"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:176
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:206
+#: ../LongoMatch.Services/RenderingJobsManager.cs:169
+#: ../LongoMatch.Services/RenderingJobsManager.cs:199
msgid "Error rendering job: "
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:333
+#: ../LongoMatch.Services/RenderingJobsManager.cs:339
msgid "Rendering"
msgstr "Optegner"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:339
+#: ../LongoMatch.Services/RenderingJobsManager.cs:345
msgid "Rendering queue"
msgstr "Optegner kø"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:340
+#: ../LongoMatch.Services/RenderingJobsManager.cs:346
msgid "Pending"
msgstr "Afventer"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:354
+#: ../LongoMatch.Services/RenderingJobsManager.cs:360
msgid "An error has occurred in the video editor."
msgstr "Der opstod en fejl i videoredigeringen."
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:355
+#: ../LongoMatch.Services/RenderingJobsManager.cs:361
msgid "Please, try again."
msgstr "Prøv igen."
-#: ../LongoMatch.Services/Services/TemplatesService.cs:154
-#: ../LongoMatch.Services/Services/TemplatesService.cs:185
-msgid "A template already exists with the name: "
-msgstr "En skabelon findes allerede med navnet: "
-
#. Show a file chooser dialog to select the file to import
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:47
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:146
+#: ../LongoMatch.Services/ToolsManager.cs:108
+#: ../LongoMatch.Services/ToolsManager.cs:209
msgid "Import project"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:159
+#: ../LongoMatch.Services/ToolsManager.cs:121
msgid "Plugin not found"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:180
+#: ../LongoMatch.Services/ToolsManager.cs:142
msgid "A project already exists for this ID:"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:182
+#: ../LongoMatch.Services/ToolsManager.cs:144
msgid "Do you want to overwrite it?"
msgstr "Vil du overskrive den?"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:192
+#: ../LongoMatch.Services/ToolsManager.cs:154
msgid "Error importing project:"
msgstr "Fejl under import af projekt:"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 6927e6d..1e48256 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LongoMatch\n"
"Report-Msgid-Bugs-To:
http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=longomatch&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-17 23:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-17 14:38+0000\n"
-"Last-Translator: Franziska Nagel <franziskanagel gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-23 22:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-24 08:30+0000\n"
+"Last-Translator: ylatuya <ylatuya gmail com>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/longomatch/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -45,7 +45,7 @@ msgid "No valid sink found."
msgstr "Keine gültige Senke gefunden."
#: ../LongoMatch/longomatch.desktop.in.in.h:1
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:137
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:170
msgid "LongoMatch"
msgstr "LongoMatch"
@@ -57,26 +57,26 @@ msgstr "LongoMatch: Der digitale Trainer"
msgid "Sports video analysis tool for coaches"
msgstr "Analyse von Sportvideos für Trainer"
-#: ../LongoMatch/Main.cs:79
+#: ../LongoMatch/Main.cs:83
msgid ""
"The database seems to be locked by another instance and the application will"
" be closed."
msgstr "Die Datenbank wurde von einem anderen Anwender gesperrt und die Anwendung wird geschlossen."
-#: ../LongoMatch/Main.cs:175
+#: ../LongoMatch/Main.cs:168
msgid "The application has finished with an unexpected error."
msgstr "Die Anwendung wurde mit einem unerwarteten Fehler beendet."
-#: ../LongoMatch/Main.cs:176
+#: ../LongoMatch/Main.cs:169
msgid "A log has been saved at: "
msgstr "Ein Protokoll wurde gespeichert in:"
-#: ../LongoMatch/Main.cs:177
+#: ../LongoMatch/Main.cs:170
msgid "Please, fill a bug report "
msgstr "Bitte verfassen Sie einen Fehlerbericht."
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Device.cs:78
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/GeneralPreferencesPanel.cs:53
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Device.cs:79
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/GeneralPreferencesPanel.cs:56
msgid "Default"
msgstr "Voreinstellung"
@@ -88,130 +88,134 @@ msgstr "Datenbank gesperrt:"
msgid "Unknown database error:"
msgstr "Unbekannter Datenbankfehler:"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:52
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:53
msgid "Project loading failed:"
msgstr "Laden des Projektes fehlgeschlagen:"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:61
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:62
msgid "Project file not found:\n"
msgstr "Projektdatei nicht gefunden\n"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:69
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:70
msgid "The name contains invalid characters: "
msgstr "Der Name enthält ungültige Zeichen:"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:77
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:78
+msgid "Template not found:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:86
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/HotkeysConfiguration.cs:73
msgid "Hotkey already in use: "
msgstr "Hotkey wird bereits genutzt:"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:55
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:56
msgid "Delete selected event"
msgstr "Ausgewählte Veranstaltung löschen"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:56
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerBin.cs:108
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:57
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:81
msgid "Draw frame"
msgstr "Zeichenrahmen"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:57
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:58
msgid "Edit selected event"
msgstr "Ausgewählte Veranstaltung bearbeiten"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:58
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:59
msgid "Adjust timeline to current position"
msgstr "Zeitachse an aktuelle Position anpassen"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:59
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:60
msgid "Frame step backward"
msgstr "Bild Schritt zurück"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:60
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:61
msgid "Frame step forward"
msgstr "Bild Schritt vorwärts"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:61
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:62
msgid "Jump backward"
msgstr "Zurück"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:62
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:63
msgid "Jump forward"
msgstr "Vorwärts"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:63
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerBin.cs:107
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:64
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:80
msgid "Close loaded event"
msgstr "Geladene Veranstaltung schließen"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:64
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:71
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:65
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:72
msgid "Start tagging home player"
msgstr "Heimspieler taggen"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:65
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:72
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:66
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:73
msgid "Start tagging away player"
msgstr "Auswärtsspieler taggen"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:66
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:67
msgid "Jump to next event"
msgstr "Zur nächsten Veranstaltung"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:67
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:68
msgid "Jump to prev event"
msgstr "Zur vorherigen Veranstaltung"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:68
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:69
msgid "Show dashboard"
msgstr "Übersicht anzeigen"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:69
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:70
msgid "Show zonal tags"
msgstr "Lokale Tags anzeigen"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:70
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:71
msgid "Show timeline"
msgstr "Zeitachse anzeigen"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:73
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:74
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ShortcutsHelpDialog.cs:32
msgid "Increase playback speed"
msgstr "Wiedergabegeschwindigkeit erhöhen"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:74
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:75
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ShortcutsHelpDialog.cs:33
msgid "Decrease playback speed"
msgstr "Wiedergabegeschwindigkeit reduzieren"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:75
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:76
msgid "Pause/Resume capture clock"
msgstr "Pause/ Fortsetzen Erfassungszeit"
#. Force tooltips to be translatable as there seems to be a bug in stetic
#. code generation for translatable tooltips.
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:76
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:77
#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:68
msgid "Start recording period"
msgstr "Aufnahmezeit starten"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:77
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:78
#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:69
msgid "Stop recording period"
msgstr "Aufnahmezeit stoppen"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:78
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:79
msgid "Toggle substitutions mode"
msgstr "Umschalten zu Austauschmodus"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:79
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:80
msgid "Toggle playback"
msgstr "Umschalten zu Playback"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:80
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:81
msgid "Zoom timeline in"
msgstr "Zeitachse hereinzoomen"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:81
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:82
msgid "Zoom timeline out"
msgstr "Zeitachse herauszoomen"
@@ -220,562 +224,611 @@ msgid "Keep original size"
msgstr "Originalgröße beibehalten"
#: ../LongoMatch.Core/Stats/PlayerEventTypeStats.cs:62
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:161
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:162
msgid "Score"
msgstr "Punkte"
#: ../LongoMatch.Core/Stats/PlayerEventTypeStats.cs:72
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:138
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:139
msgid "Penalties"
msgstr "Strafen"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:87
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:95
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:366
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:51
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:88
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:96
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:411
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:59
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:86
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:154
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:162
msgid "Sort by name"
msgstr "Nach Name sortieren"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:89
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:99
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:367
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:90
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:100
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:412
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:87
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:156
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:166
msgid "Sort by start time"
msgstr "Nach Startzeit sortieren"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:91
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:101
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:368
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:92
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:102
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:413
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:88
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:158
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:168
msgid "Sort by stop time"
msgstr "Nach Stoppzeit sortieren"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:93
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:103
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:369
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:94
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:104
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:414
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:89
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:160
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:170
msgid "Sort by duration"
msgstr "Nach Dauer sortieren"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:184
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:185
msgid "Substitution"
msgstr "Ersetzen"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/HotKey.cs:119
+#: ../LongoMatch.Core/Store/HotKey.cs:131
#: ../LongoMatch.Migration/Core/HotKey.cs:142
msgid "Not defined"
msgstr "Nicht definiert"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/MediaFile.cs:139
-msgid "No video file associated"
-msgstr "Keine Videodatei zugeordnet"
+#. Add the first media file chooser for main camera
+#: ../LongoMatch.Core/Store/MediaFileSet.cs:63
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileSetSelection.cs:61
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileSetSelection.cs:95
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:443
+msgid "Main camera angle"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Core/Store/MediaFileSet.cs:66
+msgid "Angle 2"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Core/Store/MediaFileSet.cs:69
+msgid "Angle 3"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Core/Store/MediaFileSet.cs:72
+msgid "Angle 4"
+msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:345
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:357
msgid "No lineup events found"
msgstr "Keine Aufstellung gefunden"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:348
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:360
msgid "A substitution can't happen before the lineup event"
msgstr "Auswechselung kann nicht vor der Aufstellung passieren"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:417
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:429
msgid "Lineup"
msgstr "Aufstellung"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:509
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:529
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Project.cs:289
msgid "The file you are trying to load is not a valid project"
msgstr "Die zu ladende Datei ist kein gültiges Projekt"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:163
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:228
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Templates/CategoriesTemplate.cs:180
msgid "Success"
msgstr "Erfolg"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:164
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:166
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:229
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:231
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Templates/CategoriesTemplate.cs:177
msgid "Outcome"
msgstr "Ergebnis"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:165
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:230
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Templates/CategoriesTemplate.cs:181
msgid "Failure"
msgstr "Fehler"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:221
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:335
msgid "Attack"
msgstr "Angriff"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:226
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:341
msgid "Defense"
msgstr "Verteidigung"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:231
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:347
msgid "Red card"
msgstr "Rote Karte"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:237
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:354
msgid "Yellow card"
msgstr "Gelbe Karte"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:244
-msgid "Field goal"
-msgstr "Tor"
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:362
+msgid "Free play goal"
+msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:252
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:372
msgid "Penalty goal"
msgstr "Elfmeter"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:259
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:381
msgid "Ball playing"
msgstr "Ballwechsel"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/TeamTemplate.cs:38
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:512
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Team.cs:41
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:557
#: ../LongoMatch.Migration/Core/SubCategory.cs:167
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Templates/TeamTemplate.cs:173
msgid "Team"
msgstr "Mannschaft"
#. Periods
+#: ../LongoMatch.Drawing/Widgets/CamerasLabels.cs:78
#: ../LongoMatch.Drawing/Widgets/TimelineLabels.cs:78
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:434
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:493
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/CategoriesFilterTreeView.cs:51
msgid "Periods"
msgstr "Dauer"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:85
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:54
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:130
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:55
#: ../LongoMatch.Migration/Core/SubCategory.cs:85
#: ../LongoMatch.Plugins.Stats/Stats/PlayerSubcategoryViewer.cs:35
msgid "Name"
msgstr "Name"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:95
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:140
msgid "Color"
msgstr "Farbe"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:131
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:176
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoryProperties.cs:191
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoryProperties.cs:201
msgid "none"
msgstr "nichts"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:142
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:187
msgid "Change"
msgstr "Ändern"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:157
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:202
msgid "HotKey"
msgstr "Hotkey"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:179
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:224
msgid "Text color"
msgstr "Textfarbe"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:201
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:246
msgid "Lead time (s)"
msgstr "Führungszeit (s)"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:213
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:258
msgid "Lag time (s)"
msgstr "Verzögerungszeit (s)"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:253
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:298
msgid "Tag mode"
msgstr "Markierungsmodus"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:261
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:306
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisch"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:262
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:307
msgid "Manual"
msgstr "Manuell"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:281
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:293
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:306
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:326
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:338
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:351
msgid "Not tagged"
msgstr "Nicht markiert"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:282
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:294
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:307
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:327
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:339
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:352
msgid "Tag as point"
msgstr "Als Punkt markieren"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:283
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:308
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:328
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:353
msgid "Tag as trajectory"
msgstr "Als Spielweite markieren"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:322
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:367
msgid "Field position"
msgstr "Spielfeldposition"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:332
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:377
msgid "Half field position"
msgstr "Halbfeldposition"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:344
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:389
msgid "Goal position"
msgstr "Torposition"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:356
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:401
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:85
msgid "Sort Method"
msgstr "Sortierungsmethode"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:392
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:437
msgid "Tags per row"
msgstr "Markierungen pro Spalte"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:404
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:449
msgid "Show tags"
msgstr "Markierungen anzeigen"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:450
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:495
msgid "Shape"
msgstr "Formen"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:458
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:503
msgid "Rectangle"
msgstr "Quadrat"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:459
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:504
msgid "Triangle"
msgstr "Dreieck"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:460
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:505
msgid "Circle"
msgstr "Kreis"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:481
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:526
msgid "Points"
msgstr "Punkte"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:520
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:565
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/PlayEditor.cs:113
msgid "None"
msgstr "Keine "
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:521
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GameDescriptionHeader.cs:47
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:566
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GameDescriptionHeader.cs:57
#: ../LongoMatch.Plugins.Stats/Stats/Plotter.cs:52
#: ../LongoMatch.Plugins.Stats/Stats/SubcategoryViewer.cs:36
msgid "Home"
msgstr "Heim"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:522
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GameDescriptionHeader.cs:81
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:567
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GameDescriptionHeader.cs:91
#: ../LongoMatch.Plugins.Stats/Stats/Plotter.cs:53
#: ../LongoMatch.Plugins.Stats/Stats/SubcategoryViewer.cs:37
msgid "Away"
msgstr "Gast"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:555
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:600
msgid "Group"
msgstr "Gruppe"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:61
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:310
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:72
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:552
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:398
msgid "page1"
msgstr "Seite 1"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:74
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:895
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:85
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:566
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:955
msgid "page2"
msgstr "Seite 2"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:87
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:908
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:98
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:580
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:968
msgid "page3"
msgstr "Seite 3"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:100
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:111
msgid "page4"
msgstr "Seite 4"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:228
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:287
msgid "<span font_desc=\"10\">Field</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">Feld</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:240
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:315
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:390
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:144
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:360
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:299
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:374
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:449
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:205
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:421
msgid "<span font_desc=\"8\">click to change...</span>"
msgstr "<span font_desc=\"8\">Anklicken zum Ändern</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:305
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:364
msgid "<span font_desc=\"10\">Half field</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">Halbes Feld</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:380
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:439
msgid "<span font_desc=\"10\">Goal</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">Tor</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.EventsListWidget.cs:35
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.EventsListWidget.cs:41
msgid "Events"
msgstr "Veranstaltungen"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GameDescriptionHeader.cs:59
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GameDescriptionHeader.cs:72
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GameDescriptionHeader.cs:69
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GameDescriptionHeader.cs:82
msgid "0"
msgstr "0"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GeneralPreferencesPanel.cs:30
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GeneralPreferencesPanel.cs:35
msgid "Interface language:"
msgstr "Sprache der Oberfläche:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GeneralPreferencesPanel.cs:39
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GeneralPreferencesPanel.cs:44
msgid "Autosave projects"
msgstr "Projekt automatisch speichern"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GeneralPreferencesPanel.cs:50
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GeneralPreferencesPanel.cs:55
msgid "Default analysis template"
msgstr "Voreingestellte Auswertungsvorlage"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:29
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:79
+msgid "Activate -> Deactivate"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:80
+msgid "Activate -> Activate"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:93
+msgid "Clear"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:94
+msgid "Keep"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:95
+msgid "Invert"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:109
+msgid "Action"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:120
+msgid "From:"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:155
+msgid "Keep generic tags"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:166
+msgid "Keep player tags"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:177
+msgid "Team action"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:188
+msgid "To:"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:33
msgid "Review plays in the same window"
msgstr "Spielzüge in gleichem Fenster anzeigen"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:40
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:44
msgid "Output directory"
msgstr "Ausgabeverzeichnis"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:51
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:55
msgid ""
"Render new events automatically\n"
"(Requires a powerful CPU)"
msgstr "Neue Veranstaltungen automatisch wiedergeben\n(Erfordert einen schnellen Prozessor)"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.MediaFileSetSelection.cs:59
-msgid "<b>Main camera angle</b>"
-msgstr "<b>Hauptkamerawinkel</b>"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.MediaFileSetSelection.cs:112
-msgid "<b>Angle 2</b>"
-msgstr "<b>2. Blickwinkel</b>"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.MediaFileSetSelection.cs:167
-msgid "<b>Angle 3</b>"
-msgstr "<b>3. Blickwinkel</b>"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.MediaFileSetSelection.cs:222
-msgid "<b>Angle 4</b>"
-msgstr "<b>4. Blickwinkel</b>"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlaysSelectionWidget.cs:36
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlaysSelectionWidget.cs:43
msgid " Events "
msgstr "Veranstaltungen"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlaysSelectionWidget.cs:52
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlaysSelectionWidget.cs:59
msgid "Playlists"
msgstr "Wiedergabelisten"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlaysSelectionWidget.cs:75
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlaysSelectionWidget.cs:82
msgid " Filters "
msgstr "Filter"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:116
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:77
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:190
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:143
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:181
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:135
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:86
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:195
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:232
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:144
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:182
msgid "Name:"
msgstr "Name:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:125
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:198
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:144
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:239
msgid "Description:"
msgstr "Beschreibung:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:136
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:155
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:147
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:166
msgid "File:"
msgstr "Datei:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:170
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:189
msgid "<b>Description</b>"
msgstr "<b>Beschreibung</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:195
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:214
msgid "<b>Configuration</b>"
msgstr "<b>Konfiguration</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:52
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:60
msgid "Sort by date"
msgstr "Nach Datum sortieren"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:53
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:61
msgid "Sort by modification date"
msgstr "Nach Änderungsdatum sortieren"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:54
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:62
msgid "Sort by season"
msgstr "Nach Spielsaison sortieren"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:55
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:63
msgid "Sort by competition"
msgstr "Nach Wettbewerb sortieren"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:134
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:195
msgid "<span font_desc=\"10\">Team shield</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">Mannschaftslogo</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:168
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:229
msgid "<span font_desc=\"10\">Team name</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">Mannschaftsname</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:251
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:312
msgid "<span font_desc=\"10\">Tactics</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">Taktik</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:261
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:322
msgid "<span font_desc=\"10\">Colors</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">Farben</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:350
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:411
msgid "<span font_desc=\"10\">Player picture</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">Spielerfoto</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:415
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:476
msgid "<span font_desc=\"10\">Position</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">Position</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:427
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:488
msgid "<span font_desc=\"10\">Name</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">Vorname</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:436
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:497
msgid "<span font_desc=\"10\">Last name</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">Nachname</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:448
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:509
msgid "<span font_desc=\"10\">Nickname</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">Spitzname</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:460
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:521
msgid "<span font_desc=\"10\">Number</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">Nummer</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:472
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:533
msgid "<span font_desc=\"10\">Height</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">Größe</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:484
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:545
msgid "<span font_desc=\"10\">Weight</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">Gewicht</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:496
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:557
msgid "<span font_desc=\"10\">Birth Date</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">Geburtstag</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:508
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:569
msgid "<span font_desc=\"10\">Nationality</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">Nationalität</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:548
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:609
msgid "<span font_desc=\"10\">E-mail</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">E-Mail</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:677
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:738
msgid "Save template"
msgstr "Vorlage speichern"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:702
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:178
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:763
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:188
msgid "New player"
msgstr "Neuer Spieler"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:728
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:180
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:789
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:190
msgid "Delete player"
msgstr "Spieler löschen"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:53
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:78
msgid " <b>Framerate</b>"
msgstr " <b>Framerate</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:62
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:87
msgid "25 fps"
msgstr "25 fps"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:63
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:88
msgid "30 fps"
msgstr "30 fps"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:64
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:89
msgid "50 fps"
msgstr "50 fps"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:65
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:90
msgid "60 fps"
msgstr "60 fps"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:95
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:256
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:120
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:281
msgid "Image format"
msgstr "Bildformat"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:104
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:245
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:129
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:270
msgid "Encoding format"
msgstr "Format für Encoding"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:115
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:234
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:634
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:140
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:259
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:722
msgid "Quality"
msgstr "Qualität"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:126
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:140
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:151
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:161
msgid "Enable audio"
msgstr "Audio aktivieren"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:137
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:130
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:162
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:151
msgid "Enable title overlay"
msgstr "Titel einstanzen"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:179
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:204
msgid "<b>Rendering</b>"
msgstr "<b>Film erzeugen</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:265
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:290
msgid "<b>Capture</b>"
msgstr "<b>Aufnehmen</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.CalendarDialog.cs:15
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.CalendarDialog.cs:16
msgid "Calendar"
msgstr "Kalender"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ChooseProjectDialog.cs:16
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ChooseProjectDialog.cs:18
msgid "Choose project"
msgstr "Projekt auswählen"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.CodecsChoiceDialog.cs:54
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.CodecsChoiceDialog.cs:61
msgid "Missing CODECS"
msgstr "CODECS fehlt"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.CodecsChoiceDialog.cs:65
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.CodecsChoiceDialog.cs:72
msgid ""
"As explained and detailed in the <a href=\"http://www.longomatch.com/open-source.html\">OpenSource
project</a> page, the use of this free and open source version of LongoMatch requires that you also install
additional software called a CODEC, which may also be free. \n"
"\n"
@@ -784,85 +837,85 @@ msgid ""
"To avoid this, and to enjoy many additional functional benefits, we encourage you to upgrade to Longomatch
PRO, which, for a fee, is ready-to-use. "
msgstr "Wie bereits auf der Seite <a href=\"http://www.longomatch.com/open-source.html\">OpenSource
Projekt</a> erläutert wurde, erfordert die Verwendung dieser kostenlosen Open-Source-Version von Longomatch,
dass Sie mit der zusätzlichen Software CODEC ausgestattet sind bzw. diese kostenfrei installieren. \n\nFür
weitere Information wie dies funktioniert, wo Sie diese erhalten und wie diese zu installieren ist, besuchen
Sie die Seite <a href=\"http://www.longomatch.com/open-source.html\">OpenSource Projekt</a>.\n\nWir
empfehlen Ihnen das Upgrade zu Longomatch PRO gegen eine geringe Gebühr, um weitere funktionelle Vorteile zu
genießen."
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:25
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:36
msgid "Databases manager"
msgstr "Datenbanken verwalten"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:85
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:96
msgid "_Select DB"
msgstr "_Datenbank auswählen"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:112
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:123
msgid "_Delete"
msgstr "_Löschen"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:139
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:150
msgid "_Backup"
msgstr "_Datensicherung"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:166
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:177
msgid "Re-scan"
msgstr "Erneutes Scannen"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:192
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:203
msgid "_Add"
msgstr "_Hinzufügen"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:71
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:156
msgid "Drawing Tool"
msgstr "Zeichenwerkzeug"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:100
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:185
msgid "<b>Tools</b>"
msgstr "<b>Werkzeuge</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:386
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:541
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:547
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:699
msgid "<b>Color</b>"
msgstr "<b>Farbe</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:396
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:519
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:557
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:678
msgid "<b>Size</b>"
msgstr "<b>Größe</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:408
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:569
msgid "<b>Style</b>"
msgstr "<b>Stil</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:420
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:581
msgid "<b>Type</b>"
msgstr "<b>Schriftart</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:470
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:630
msgid "<b>Lines</b>"
msgstr "<b>Linien</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:507
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:666
msgid "<b>Background</b>"
msgstr "<b>Hintergrund</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:566
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:723
msgid "<b>Text</b>"
msgstr "<b>Text</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:619
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:754
msgid "Save to Project"
msgstr "In Projekt speichern"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:646
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:769
msgid "Save to File"
msgstr "In Datei speichern"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:693
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:857
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EditCategoryDialog.cs:15
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EditCategoryDialog.cs:16
msgid "Properties"
msgstr "Eigenschaften"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:50
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:58
msgid ""
"A capture project is actually running.\n"
"You can continue with the current capture, cancel it or save your project. \n"
@@ -870,404 +923,396 @@ msgid ""
"<b>Warning: If you cancel the current project all your changes will be lost.</b>"
msgstr "Ein Aufnahmeprojekt läuft derzeit.\nSie können die aktuelle Aufnahme fortsetzen, abbrechen oder Ihr
Projekt speichern.\n\n<b>Warnung: Falls Sie das aktuelle Projekt abbrechen, gehen alle vorgenommenen
Änderungen verloren.</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:79
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:87
msgid "Return"
msgstr "Zurück"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:104
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:112
#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:73
msgid "Cancel capture"
msgstr "Aufnahme abbrechen"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:129
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:137
msgid "Stop capture and save project"
msgstr "Aufnahme anhalten und Projekt speichern"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:23
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:32
msgid "Select template name"
msgstr "Vorlagenname wählen"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:67
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:76
msgid "Copy existent template:"
msgstr "Vorhandene Vorlage kopieren:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:85
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:94
msgid "Players:"
msgstr "Spieler:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EventTypeTagsEditor.cs:17
-msgid "Edit event tags"
-msgstr "Veranstaltungstags bearbeiten"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EventTypeTagsEditor.cs:20
+msgid "Edit event subcategory tags"
+msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.FramesCaptureProgressDialog.cs:18
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.FramesCaptureProgressDialog.cs:22
msgid "Capture Progress"
msgstr "Aufnahmevorgang"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.HotKeySelectorDialog.cs:15
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.HotKeySelectorDialog.cs:16
msgid "Select a HotKey"
msgstr "Kürzel wählen"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.HotKeySelectorDialog.cs:28
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.HotKeySelectorDialog.cs:29
msgid "Press a key combination..."
msgstr "Drücken Sie eine Tastenkombination..."
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.PlayEditor.cs:29
-msgid "Edit play details"
-msgstr "Spielzug bearbeiten"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.PlayEditor.cs:44
+msgid "Edit event details"
+msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.PlayEditor.cs:86
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.PlayEditor.cs:101
msgid "<b>Name</b>"
msgstr "<b>Name</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.PlayEditor.cs:111
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.PlayEditor.cs:126
msgid "<b>Notes</b>"
msgstr "<b>Bemerkungen</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.RenderingJobsDialog.cs:67
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.RenderingJobsDialog.cs:74
msgid "C_lear finished jobs"
msgstr "Abgesch_lossene Aufträge entfernen"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.RenderingJobsDialog.cs:93
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.RenderingJobsDialog.cs:100
msgid "_Cancel job"
msgstr "Auftrag abbre_chen"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.RenderingJobsDialog.cs:119
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.RenderingJobsDialog.cs:126
msgid "Retry job"
msgstr "Auftrag wiederaufnehmen"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:51
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:58
msgid "Event:"
msgstr "Veranstaltung:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:59
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:66
msgid "Interval (frames/s):"
msgstr "Intervall (Bilder/s):"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:67
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:74
msgid "Series Name:"
msgstr "Name der Serie:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:121
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:128
msgid "Export to PNG images"
msgstr "Bilder als PNG-Format exportieren"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SubstitutionsEditor.cs:59
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SubstitutionsEditor.cs:71
msgid "<b>Player in</b>"
msgstr "<b>Spieler eingewechselt</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SubstitutionsEditor.cs:81
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SubstitutionsEditor.cs:93
msgid "<b>Player out</b>"
msgstr "<b>Spieler ausgewechselt</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:32
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:37
msgid ""
"\n"
"A new version of LongoMatch has been released at www.ylatuya.es!\n"
msgstr "\nEine neue Version von LongoMatch wurde auf www.ylatuya.es veröffentlicht!\n"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:42
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:47
msgid "The new version is "
msgstr "Die neue Version ist"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:52
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:57
msgid ""
"\n"
"You can download it using this direct link:"
msgstr "\nSie können sie über diesen Link direkt herunterladen:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:62
-msgid "label7"
-msgstr "label7"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:32
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:49
msgid "Video converter tool"
msgstr "Videokonvertierungswerkzeug"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:122
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:171
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:139
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:192
msgid "File name: "
msgstr "Dateiname:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:133
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:150
msgid "Size: "
msgstr "Größe"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:141
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:158
msgid "Bitrate: "
msgstr "Bitrate:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:35
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:56
msgid "Video Properties"
msgstr "Video-Eigenschaften"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:59
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:80
msgid "Quality:"
msgstr "Qualität:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:83
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:104
msgid "Image format: "
msgstr "Bildformat:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:107
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:128
msgid "Encoding Format:"
msgstr "Encoding Format:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:155
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:176
msgid "Split output in one file per playlist element"
msgstr "Separierte Ausgabe in eine Datei/Wiedergabelistenelement"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:196
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:217
msgid "Directory name: "
msgstr "Verzeichnisname:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:48
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:49
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:81
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:82
msgid "_File"
msgstr "_Datei"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:51
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:52
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:84
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:85
msgid "_New Project"
msgstr "_Neues Projekt"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:54
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:55
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:87
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:88
msgid "_Open Project"
msgstr "Pr_ojekt öffnen"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:57
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:58
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:90
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:91
msgid "_Quit"
msgstr "_Beenden"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:60
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:62
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:93
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:95
msgid "_Close Project"
msgstr "Projekt s_chließen"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:64
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:65
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:97
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:98
msgid "_Tools"
msgstr "_Werkzeuge"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:67
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:100
msgid "Projects Manager"
msgstr "Projektverwaltung"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:68
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:101
msgid "Database Manager"
msgstr "Datenbankverwaltung"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:70
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:103
msgid "Analysis Dashboards Manager"
msgstr "Manager Analyse der Übersicht"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:71
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:104
msgid "Dashboards Manager"
msgstr "Manager Übersicht"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:73
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:74
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:106
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:107
msgid "_View"
msgstr "_Ansicht"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:76
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:77
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:109
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:110
msgid "Full Screen"
msgstr "Vollbild"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:79
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:81
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:112
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:114
msgid "_Save Project"
msgstr "Projekt _speichern"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:83
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:84
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:97
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:98
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:116
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:117
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:130
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:131
msgid "_Help"
msgstr "_Hilfe"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:86
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:87
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:119
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:120
msgid "_About"
msgstr "_Info"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:89
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:91
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:122
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:124
msgid "Export Project To CSV File"
msgstr "Projekt als CSV-Datei exportieren"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:94
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:95
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:127
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:128
msgid "Teams Manager"
msgstr "Mannschaftsverwaltung"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:100
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:101
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:133
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:134
msgid "_Import Project"
msgstr "Projekt _importieren"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:103
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:104
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:106
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:108
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:136
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:137
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:139
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:141
msgid "Export Project"
msgstr "Projekt exportieren"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:112
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:113
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:145
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:146
msgid "Export to project file"
msgstr "In eine Projektdatei exportieren"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:115
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:116
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:148
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:149
msgid "Import from file"
msgstr "Aus Datei importieren"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:118
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:119
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:151
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:152
msgid "Video Converter Tool"
msgstr "Videokonverter Werkzeug"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:121
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:122
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:154
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:155
msgid "Databases Manager"
msgstr "Datenbanken verwalten"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:124
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:125
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.WelcomePanel.cs:32
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:157
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:158
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.WelcomePanel.cs:37
msgid "Preferences"
msgstr "Voreinstellungen"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:127
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:129
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:160
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:162
msgid "Show project stats"
msgstr "Projektstatus zeigen"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:131
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:132
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:164
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:165
msgid "Migration Tool"
msgstr "Migrationswerkzeug"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:165
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:256
msgid "Video file"
msgstr "Videodatei"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:207
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:297
msgid "Capture device"
msgstr "Aufnahmegerät"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:249
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:338
msgid "Fake capture device"
msgstr "Simuliertes Aufnahmegerät"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:291
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:379
msgid "Ip camera"
msgstr "IP Kamera"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:347
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:166
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:436
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:176
msgid "Competition"
msgstr "Turnier"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:358
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:165
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:447
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:175
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:383
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:472
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:423
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:167
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:512
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:177
msgid "Season"
msgstr "Saison"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:497
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:134
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/MultimediaToolkit.cs:33
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:585
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:175
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/MultimediaToolkit.cs:34
#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:60
msgid "Output file"
msgstr "Ausgabedatei"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:527
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:615
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:546
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:634
msgid "Device"
msgstr "Gerät"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:575
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:663
msgid "Device format"
msgstr "Geräteformat"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:615
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:703
msgid "Output size"
msgstr "Ausgabegröße"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:645
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:733
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/VideoFileInfo.cs:85
msgid "Format"
msgstr "Format"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:672
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:760
msgid "Dashboard"
msgstr "Übersicht"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:722
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:803
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:810
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:877
msgid "Tactics"
msgstr "Strategien"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.PanelHeader.cs:42
-msgid "<span font_desc=\"22\"><b>Title</b></span>"
-msgstr "<span font_desc=\"22\"><b>Titel</b></span>"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:129
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:169
msgid "Information"
msgstr "Information"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:156
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:197
msgid "Competition:"
msgstr "Spiel:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:209
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:250
msgid "Date:"
msgstr "Datum:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:222
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:263
msgid "Analysis Template:"
msgstr "Auswertungsvorlage:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:244
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:285
msgid "Season:"
msgstr "Saison:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:271
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:312
msgid "Videos"
msgstr "Videos"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.SportsTemplatesPanel.cs:108
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:247
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.SportsTemplatesPanel.cs:148
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:252
msgid "Manage dashboards"
msgstr "Übersichten verwalten"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.SportsTemplatesPanel.cs:209
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:267
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.SportsTemplatesPanel.cs:249
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:272
msgid "Manage dashboard buttons"
msgstr "Schaltflächen der Übersicht verwalten"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.TeamsTemplatesPanel.cs:99
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:172
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.TeamsTemplatesPanel.cs:130
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:182
msgid "Manage teams"
msgstr "Teams verwalten"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.TeamsTemplatesPanel.cs:185
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:186
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.TeamsTemplatesPanel.cs:216
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:196
msgid "Manage players"
msgstr "Spieler verwalten"
@@ -1317,54 +1362,60 @@ msgstr "Zurücksetzen"
msgid "Invalid content. Periods must be separated by spaces (\"1 2 ex1 ex2\")"
msgstr "Ungültiger Inhalt. Zeiten müssen durch Leerzeichen getrennt werden (\"1 2 ex1 ex2\")"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:272
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:273
msgid "Timeline"
msgstr "Zeitlinie"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:274
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:275
msgid "Analysis dashboard"
msgstr "Analyse der Übersicht"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:276
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:277
msgid "Zonal tags viewer"
msgstr "Lokale Tags ansehen"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:246
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:270
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:282
msgid "Do you want to delete: "
msgstr "Soll dies gelöscht werden:"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:266
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:300
msgid "Edit dashboard"
msgstr "Übersicht bearbeiten"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:275
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:308
+msgid "Edit action links"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:316
msgid "Disable popup window"
msgstr "Popup-Fenster deaktivieren"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:282
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:323
msgid "Fit dashboard"
msgstr "Übersicht anpassen"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:287
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:328
msgid "Fill dashboard"
msgstr "Übersicht ausfüllen"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:292
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:333
msgid "1:1 dashboard"
msgstr "1:1 Übersicht"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:390
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Timeline.cs:217
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:478
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:102
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:133
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:61
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:160
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:195
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:460
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:466
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Timeline.cs:222
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:524
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:104
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:135
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:66
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:161
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:196
msgid "Delete"
msgstr "Entfernen"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:473
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:554
msgid "Could not parse game periods."
msgstr "Spielperioden konnten nicht analysiert werden."
@@ -1372,18 +1423,27 @@ msgstr "Spielperioden konnten nicht analysiert werden."
msgid "Time: "
msgstr "Zeit:"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:118
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:59
+msgid "Edit to change camera name"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:144
msgid "Select folder..."
msgstr "Order auswählen..."
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:120
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:146
msgid "Select file..."
msgstr "Datei auswählen..."
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:141
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:182
msgid "Output folder"
msgstr "Ausgabeordner"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileSetSelection.cs:97
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileSetSelection.cs:99
+msgid "Angle"
+msgstr ""
+
#. Force tooltips to be translatable as there seems to be a bug in stetic
#. code generation for translatable tooltips.
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/PlayListWidget.cs:45
@@ -1394,24 +1454,35 @@ msgstr "Neue Playlist erstellen"
msgid "Export the playlist to new video file"
msgstr "Playlist zur neuen Videodatei exportieren"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/PlaysSelectionWidget.cs:139
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/PlaysSelectionWidget.cs:143
msgid "Categories filter"
msgstr "Kategorie Filter"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/PlaysSelectionWidget.cs:142
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/PlaysSelectionWidget.cs:146
msgid "Players filter"
msgstr "Spieler Filter"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectPeriods.cs:65
-msgid "Synchronize the game periods"
-msgstr "Spielperioden synchronisieren"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/SynchronizationWidget.cs:441
+msgid ""
+"Drag the bars in the timeline to synchronize secondary video files with the "
+"main video"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/SynchronizationWidget.cs:445
+msgid "Camera out of scope"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/SynchronizationWidget.cs:477
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/VideoFileInfo.cs:94
+msgid "Offset"
+msgstr ""
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TeamTemplateEditor.cs:125
msgid "Do you want to delete player: "
msgstr "Soll der Spieler gelöscht werden:"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TeamTemplateEditor.cs:257
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:580
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TeamTemplateEditor.cs:258
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:627
msgid "Could not parse tactics string"
msgstr "Konnte die Taktik-Zeichenkette nicht verarbeiten"
@@ -1424,17 +1495,17 @@ msgid "Edit tags"
msgstr "Schlagwörter bearbeiten"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TimeScale.cs:72
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:104
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:106
msgid "Add to playlist"
msgstr "Zur Wiedergabeliste hinzufügen"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TimeScale.cs:73
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:106
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:108
msgid "Export to video file"
msgstr "In eine Videodatei exportieren"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TimeScale.cs:74
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:218
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:221
msgid "Export to PGN images"
msgstr "Als PGN-Bilder exportieren"
@@ -1466,137 +1537,141 @@ msgstr "Container"
msgid "Active database"
msgstr "Aktive Datenbank"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:62
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:63
msgid "Last backup"
msgstr "Letzte Datensicherung"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:70
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:71
msgid "Projects count"
msgstr "Projektzähler"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:139
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:140
msgid "Database name"
msgstr "Datenbankname"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:144
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:145
msgid "A database already exists with this name"
msgstr "Es existiert bereits eine Datenbank mit diesem Namen"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:163
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:164
msgid "This database is the active one and can't be deleted"
msgstr "Die aktive Datenbank kann nicht gelöscht werden "
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:169
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:170
msgid "Do you really want to delete the database: "
msgstr "Soll diese Datenbank wirklich gelöscht werden:"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:183
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:184
msgid "Backup successful"
msgstr "Backup erfolgreich"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:185
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:186
msgid "Could not create backup"
msgstr "Konnte keine Datensicherung durchführen"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:203
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:204
msgid "Scanning database..."
msgstr "Datenbank wird gescannt"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:216
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:217
msgid "Database scanned succesfully."
msgstr "Datenbank erfolgreich gescannt"
#. Force tooltips to be translatable as there seems to be a bug in stetic
#. code generation for translatable tooltips.
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:89
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:95
msgid "Selection tool"
msgstr "Auswahlwerkzeug"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:90
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:96
msgid "Rubber tool"
msgstr "Radiergummi"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:91
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:97
msgid "Pencil tool"
msgstr "Stift"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:92
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:98
msgid "Text tool"
msgstr "Text"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:93
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:99
msgid "Line tool"
msgstr "Linie"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:94
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:100
msgid "Cross tool"
msgstr "Kreuzwerkzeug"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:95
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:101
msgid "Rectangle tool"
msgstr "Dreieckswerkzeug"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:96
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:102
msgid "Ellipse tool"
msgstr "Elipsenwerkzeug"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:97
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:103
msgid "Filled rectangle tool"
msgstr "Ausgefülltes Rechteck"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:98
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:104
msgid "Filled ellipse tool"
msgstr "Ausgefüllte Ellipse"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:99
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:105
msgid "Player tool"
msgstr "Spielerwerkzeug"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:100
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:106
msgid "Index tool"
msgstr "Indexwerkzeug"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:101
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:107
msgid "Angle tool"
msgstr "Winkelwerkzeug"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:102
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:103
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:108
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:109
msgid "Change the line style"
msgstr "Linienart ändern"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:104
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:110
msgid "Clear all drawings"
msgstr "Alle Zeichnungen löschen"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:239
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:111
+msgid "Zoom tool. Click to zoom in, Alt+Shift to zoom out"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:262
msgid "Text"
msgstr "Text"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:248
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:271
msgid "Select player"
msgstr "Spieler auswählen"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:309
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:338
msgid "Do you want to clear the drawing?"
msgstr "Akuelle Zeichnung verwerfen?"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:402
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:444
msgid "Save File as..."
msgstr "Datei speichern unter…"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:483
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:132
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:528
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:134
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:494
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:538
msgid "Do you want to close the current drawing?"
msgstr "Die aktuelle Zeichnung schließen?"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:109
-msgid "Do you want to remove this group and all its tags?"
-msgstr "Wollen Sie diese Gruppe und alle Tags entfernen?"
+msgid "Do you want to remove this subcategory and all its tags?"
+msgstr ""
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:118
msgid "Do you want to remove this tag?"
@@ -1607,30 +1682,30 @@ msgid "New tag"
msgstr "Neues Schlagwort:"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:148
-msgid "<b>Group name:</b>"
-msgstr "<b>Gruppenname:</b>"
+msgid "<b>Subcategory name:</b>"
+msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:227
-msgid "Add new group"
-msgstr "Neue Gruppe hinzufügen"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:223
+msgid "Add new subcategory"
+msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:229
-msgid "New group"
-msgstr "Neue Gruppe"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:226
+msgid "New subcategory"
+msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:236
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:232
msgid "Add new tag"
msgstr "Neues Schlagwort hinzufügen"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/FramesCaptureProgressDialog.cs:50
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/FramesCaptureProgressDialog.cs:51
msgid "Capturing frame: "
msgstr "Bild wird aufgezeichnet:"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/FramesCaptureProgressDialog.cs:59
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/FramesCaptureProgressDialog.cs:60
msgid "Done"
msgstr "Abgeschlossen"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/HotKeySelectorDialog.cs:70
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/HotKeySelectorDialog.cs:78
msgid "is not a valid key modifier: Alt, Shift or Ctrl"
msgstr "ist keine gültige Zusatztaste: Alt, Shift oder Ctrl"
@@ -1643,17 +1718,17 @@ msgid "The Project has been edited, do you want to save the changes?"
msgstr "Das Projekt wurde geändert, wollen Sie die Änderungen speichern?"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:99
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:225
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:280
msgid "This Project is actually in use."
msgstr "Dieses Projekt wird derzeit verwendet."
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:100
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:226
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:281
msgid "Close it first to allow its removal from the database"
msgstr "Schließen Sie es zuerst, um es aus der Datenbank entfernen zu können"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:103
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:229
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:284
msgid "Do you really want to delete:"
msgstr "Wollen Sie Folgendes wirklich entfernen:"
@@ -1714,42 +1789,42 @@ msgid "You can't delete the 'default' template"
msgstr "Sie können die Vorlage »Standard« nicht entfernen"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/TemplatesManager.cs:232
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:264
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:310
msgid "Do you really want to delete the template: "
msgstr "Wollen Sie die Vorlage wirklich löschen:"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoConversionTool.cs:148
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoConversionTool.cs:149
msgid "Add file"
msgstr "Datei hinzufügen"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:119
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:179
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:130
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:203
msgid "Please, select a video file."
msgstr "Bitte wählen Sie eine Videodatei."
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:121
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:182
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:132
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:206
msgid "Please, select an output directory."
msgstr "Bitte ein Ausgabeverzeichnis wählen."
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:169
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:193
msgid "The playlist you want to render is empty."
msgstr "Die zu ladende Wiedergabeliste ist leer."
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:407
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:441
msgid "Select video files"
msgstr "Videodateien auswählen"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:415
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:449
msgid "Some video files are missing for this project"
msgstr "Es fehlen einige Videodateien für dieses Projekt "
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:418
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:452
msgid "Some video files are still missing for this project."
msgstr "Es fehlen immernoch einige Videodateien für dieses Projekt "
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:422
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:341
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:456
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:379
msgid "You need at least 1 video file for the main angle"
msgstr "Sie benötigen mindestens eine Videodatei für den Hauptwinkel"
@@ -1761,64 +1836,64 @@ msgstr "Zeitraum hinzufügen"
msgid "Period name"
msgstr "Name des Zeitraums"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PeriodsMenu.cs:71
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PeriodsMenu.cs:72
msgid "Delete period"
msgstr "Zeitraum löschen"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:71
-msgid "Add new play"
-msgstr "Neuen Spielzug hinzufügen:"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:73
+msgid "Add new event"
+msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:108
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:110
msgid "Duplicate "
msgstr "Duplizieren"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:131
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:133
msgid "Drawing "
msgstr "Zeichnung"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:169
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:171
msgid "Create new playlist..."
msgstr "Neue Wiedergabeliste erzeugen"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:189
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:192
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:84
msgid "Edit properties"
msgstr "Eigenschaften bearbeiten"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:197
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:200
msgid "Move to"
msgstr "Verschieben nach"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:208
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:211
msgid "Drawings"
msgstr "Zeichnungen"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:263
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:301
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:325
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:363
msgid "PROJECT TYPE"
msgstr "PROJEKTTYP"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:327
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:365
msgid "PROJECT PROPERTIES"
msgstr "PROJEKTEIGENSCHAFTEN"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:329
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:367
msgid "PERIODS SYNCHRONIZATION"
msgstr "SYNCHRONISATIONS DER ZEITRÄUME"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:353
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:394
msgid "No output video file"
msgstr "Keine Ausgabedatei für das Video angegeben"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:359
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:400
msgid "No input URI"
msgstr "Keine URI für die Verbindung eingegeben"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:467
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:511
msgid "No capture devices found in the system"
msgstr "Keine Aufnahmegeräte im System gefunden"
@@ -1826,197 +1901,207 @@ msgstr "Keine Aufnahmegeräte im System gefunden"
msgid "OPEN PROJECT"
msgstr "PROJEKT ÖFFNEN"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:49
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:50
msgid "PREFERENCES"
msgstr "VOREINSTELLUNGEN"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:58
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:61
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:61
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:64
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Tastaturkürzel"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:64
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:67
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:67
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:70
msgid "Live analysis"
msgstr "Live Auswertung"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:70
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:73
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
#. Force tooltips to be translatable as there seems to be a bug in stetic
#. code generation for translatable tooltips.
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:58
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:63
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:59
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:64
msgid "Export"
msgstr "Exportieren"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:60
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:65
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/WelcomePanel.cs:36
msgid "Open"
msgstr "Öffnen"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:79
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:85
msgid "PROJECTS MANAGER"
msgstr "PROJEKTMANAGER"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:195
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:114
+msgid "Do you want to save the current project?"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:249
msgid "Export project"
msgstr "Projekt exportieren"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:51
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:53
msgid "ANALYSIS DASHBOARDS MANAGER"
msgstr "ANALYSE MANAGER ÜBERSICHT"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:159
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:162
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:142
msgid "System"
msgstr "System"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:186
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:191
msgid "System dashboards can't be edited, do you want to create a copy?"
msgstr "System-Übersichten können nicht bearbeitet werden, möchten Sie eine Kopie erstellen?"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:195
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:430
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:200
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:433
msgid "A dashboard with the same name already exists"
msgstr "Eine Übersicht mit dem gleichen Namen existiert bereits"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:222
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:227
msgid "Do you want to save the current dashboard"
msgstr "Wollen Sie die aktuelle Übersicht speichern?"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:235
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:240
msgid "New dashboard"
msgstr "Neue Übersicht"
#. Show a file chooser dialog to select the file to import
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:237
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:314
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:242
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:322
msgid "Import dashboard"
msgstr "Übersicht importieren"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:239
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:244
msgid "Delete dashboard"
msgstr "Übersicht löschen"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:241
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:246
msgid "Save dashboard"
msgstr "Übersicht speichern"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:253
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:258
msgid "Add category button"
msgstr "Schaltfläche für Kategorie hinzufügen"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:255
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:260
msgid "Add tag button"
msgstr "Schaltfläche für Schlagwort hinzufügen"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:257
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:262
msgid "Add score button"
msgstr "Schaltfläche für Spielstand hinzufügen"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:259
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:264
msgid "Add timer button"
msgstr "Schaltfläche für Zeit hinzufügen"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:261
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:266
msgid "Add card button"
msgstr "Schaltfläche für Karte hinzufügen"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:281
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:285
msgid "Could not load dashboard"
msgstr "Übersicht konnte nicht geladen werden"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:297
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:301
msgid "Do you really want to delete the dashboard: "
msgstr "Wollen Sie die Übersicht wirklich löschen?"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:311
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:319
msgid "Dashboard files"
msgstr "Dateien der Übersicht"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:327
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:335
msgid "Dashboard name:"
msgstr "Name Übersicht:"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:328
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:336
msgid "Name conflict"
msgstr "Namenskonflikt"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:356
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:359
msgid "Error importing template:"
msgstr "Fehler beim Importieren des Templates:"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:371
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:374
msgid "New dasboard"
msgstr "Neue Übersicht"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:372
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:375
msgid "Event types:"
msgstr "Veranstaltungstypen:"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:377
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:380
msgid "The dashboard name is empty."
msgstr "Name der Übersicht ist leer."
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:380
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:383
msgid "The dashboard already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Die Übersicht besteht bereits, wollen Sie diese überschreiben?"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:100
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:103
msgid "TEAMS MANAGER"
msgstr "Team Manager"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:162
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:279
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:172
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:331
msgid "New team"
msgstr "Neue Mannschaft"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:164
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:174
msgid "Delete team"
msgstr "Team löschen"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:166
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:176
msgid "Save team"
msgstr "Team speichern"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:220
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:228
+msgid "System teams can't be edited, do you want to create a copy?"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:237
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:389
+msgid "A team with the same name already exists"
+msgstr "Ein Team mit diesem Namen besteht bereits."
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:264
msgid "Do you want to save the current template"
msgstr "Soll die aktuelle Vorlage gespeichert werden"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:246
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:292
msgid "Could not load team"
msgstr "Team konnte nicht geladen werden"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:261
-msgid "The default team can't be deleted"
-msgstr "Das Standardteam kann nicht gelöscht werden"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:306
+msgid "System teams can't be deleted"
+msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:284
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:336
msgid "The template name is empty."
msgstr "Der Vorlagenname ist leer."
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:287
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:339
msgid "The template can't be named 'default'."
msgstr "Die Vorlage darf nicht 'Standard' heißen."
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:290
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:342
msgid "The template already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Das Template besteht bereits, wollen Sie es überschreiben?"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:328
-msgid "A team with the same name already exists"
-msgstr "Ein Team mit diesem Namen besteht bereits."
-
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/WelcomePanel.cs:34
msgid "New"
msgstr "Neu"
@@ -2052,40 +2137,40 @@ msgstr "Kategorie"
msgid "Timers"
msgstr "Zeitmesser"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/FilterBaseView.cs:69
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/FilterBaseView.cs:71
msgid "Visible"
msgstr "Sichtbar"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/FilterBaseView.cs:87
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/FilterBaseView.cs:90
msgid "Select all"
msgstr "Alles auswählen"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/FilterBaseView.cs:88
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/FilterBaseView.cs:91
msgid "Unselect all"
msgstr "Auswahl zurücknehmen"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:122
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:123
msgid "External video"
msgstr "Externes Video"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:125
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:126
msgid "External image"
msgstr "Externes Bild"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:141
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:179
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:142
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:180
msgid "Edit name"
msgstr "Name bearbeiten"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:152
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:153
msgid "Insert before"
msgstr "Davor einfügen"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:156
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:157
msgid "Insert after"
msgstr "Danach einfügen"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:189
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:190
msgid "Render"
msgstr "Ausgabe"
@@ -2097,70 +2182,90 @@ msgstr "Auftragsname"
msgid "State"
msgstr "Status"
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/MessagesHelpers.cs:95
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/MessagesHelpers.cs:124
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:66
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/MessagesHelpers.cs:140
+#, csharp-format
+msgid ""
+"Version {0} is available!\n"
+"(You are using version {1})\n"
+"<a href=\"{2}\">Click here to get it.</a>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/MessagesHelpers.cs:149
+msgid "New version available"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/MessagesHelpers.cs:152
+msgid "Changes:"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/MessagesHelpers.cs:156
+msgid "Do not notify me again until next version"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:58
msgid "Choose an image"
msgstr "Bild auswählen"
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:83
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:70
msgid "Image file format not supported"
msgstr "Bildformat wird nicht unterstützt"
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:302
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:288
msgid "Analyzing video file:"
msgstr "Videodatei wird analysiert:"
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:320
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:306
msgid "Timeout parsing file."
msgstr "Timeout Parsing-Datei."
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:322
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:308
msgid "This file doesn't contain a video stream."
msgstr "Diese Datei enthält keinen Videostrom."
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:324
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:310
msgid "This file contains a video stream but its length is 0."
msgstr "Diese Datei enthält zwar einen Videostrom, der aber die Länge 0 hat."
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:342
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:327
msgid "Open file"
msgstr "Datei öffnen"
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:351
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:336
msgid ""
"This file is not in a supported format, convert it with the video conversion"
" tool"
msgstr "Diese Datei ist nicht im unterstützten Format, konvertieren Sie es mit dem Video
Konvertierungs-Werkzeug"
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:355
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:340
msgid ""
"This file needs to be converted into a more suitable format.(This step will "
"only take a few minutes)"
msgstr "Diese Datei muss in ein geeignetes Format umgewandelt werden. (Dieser Schritt dauert nur einige
wenige Minuten)"
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:72
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:95
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:119
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:104
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:127
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:151
msgid "<b>00</b>"
msgstr "<b>00</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:82
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:106
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:114
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:138
msgid "<b>:</b>"
msgstr "<b>:</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.PlayerBin.cs:236
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.PlayerView.cs:246
msgid "Jump (s):"
msgstr "Sprung (s):"
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.PlayerBin.cs:263
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.PlayerView.cs:273
msgid "Time:"
msgstr "Zeit:"
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.PlayerCapturerBin.cs:49
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.PlayerCapturerBin.cs:57
msgid "Replay"
msgstr "Wiederholung"
@@ -2168,6 +2273,10 @@ msgstr "Wiederholung"
msgid "Live"
msgstr "Live"
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.VideoWindow.cs:31
+msgid "Out of scope"
+msgstr ""
+
#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:70
msgid "Pause clock"
msgstr "Uhr stoppen"
@@ -2177,7 +2286,7 @@ msgid "Resume clock"
msgstr "Uhr weiterlaufen lassen"
#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:72
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:110
+#: ../LongoMatch.Services/ToolsManager.cs:72
msgid "Save project"
msgstr "Projekt speichern"
@@ -2217,53 +2326,53 @@ msgstr "Gerät verbunden. Wollen Sie die Aufnahme erneut starten?"
#. Force tooltips to be translatable as there seems to be a bug in stetic
#. code generation for translatable tooltips.
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerBin.cs:106
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:79
msgid "Playback speed"
msgstr "Wiedergabegeschwindigkeit"
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerBin.cs:109
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:82
msgid "Play"
msgstr "Play"
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerBin.cs:110
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:83
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerBin.cs:111
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:84
msgid "Previous"
msgstr "Vorher"
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerBin.cs:112
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:85
msgid "Next"
msgstr "Nächstes"
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerBin.cs:113
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:86
msgid ""
"Jump in seconds. Hold the Shift key with the direction keys to activate it."
msgstr "In Sekundenschritten. Zur Aktivierung Shift-Taste mit den Pfeiltasten halten."
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerBin.cs:114
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:87
msgid "Volume"
msgstr "Lautstärke"
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerBin.cs:115
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:88
msgid "Detach window"
msgstr "Fenster trennen"
#. Create the dialog
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:73
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:74
msgid "Remuxing file..."
msgstr "Datei wird remuxt …"
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:80
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:81
msgid "Remuxing file, this might take a while..."
msgstr "Remuxe Datei, das kann eine Weile dauern..."
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:117
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:119
msgid "Error remuxing file:\n"
msgstr "Fehler beim Remuxen der Datei:\n"
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:172
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:183
msgid ""
"The file you are trying to load is not properly supported. Would you like to"
" convert it into a more suitable format?"
@@ -2317,6 +2426,18 @@ msgstr "Konvertieren"
msgid "Nothing to migrate from the old version"
msgstr "Nichts von der alten Version verwenden"
+#: ../LongoMatch.Migration/MainWindow.cs:92
+msgid "Databases"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Migration/MainWindow.cs:93
+msgid "Dashboards"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Migration/MainWindow.cs:94
+msgid "Teams"
+msgstr ""
+
#: ../LongoMatch.Multimedia/Capturer/FakeCapturer.cs:100
msgid "Fake live source"
msgstr "Simulierte Live-Quelle"
@@ -2338,19 +2459,19 @@ msgid "Export project to CSV file"
msgstr "Projekt als CSV exportieren"
#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:72
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:120
+#: ../LongoMatch.Services/ToolsManager.cs:82
msgid "Project exported successfully"
msgstr "Projekt wurde erfolgreich exportiert"
#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:74
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:122
+#: ../LongoMatch.Services/ToolsManager.cs:84
msgid "Error exporting project"
msgstr "Fehler beim Exportieren des Projekts"
-#: ../LongoMatch.Plugins/SystemDashboards.cs:32
-#: ../LongoMatch.Plugins/SystemDashboards.cs:38
-msgid "LongoMatch default dashboard"
-msgstr "LongoMatch Standardübersicht"
+#: ../LongoMatch.Plugins/SystemDashboards.cs:33
+#: ../LongoMatch.Plugins/SystemDashboards.cs:39
+msgid "default dashboard"
+msgstr ""
#: ../LongoMatch.Plugins.GStreamer/GStreamerRestricted.cs:39
msgid "GStreamer open source plugins"
@@ -2436,106 +2557,105 @@ msgstr "Spielstatistiken"
msgid "Show the game statistics"
msgstr "Spielstatistiken anzeigen"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/CoreServices.cs:156
+#: ../LongoMatch.Services/CoreServices.cs:203
msgid ""
"A rendering job is running in the background. Do you really want to quit?"
msgstr "Ein Rendering-Prozess läuft im Hintergrund. Wollen Sie diesen wirklich beenden?"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/DataBaseManager.cs:143
+#: ../LongoMatch.Services/DataBaseManager.cs:141
msgid "Close the current project to open the database manager"
msgstr "Beende das aktuelle Projekt, um die Datenbankverwaltung aufzurufen"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/EventsManager.cs:207
+#: ../LongoMatch.Services/EventsManager.cs:183
msgid "Error capturing video frame"
msgstr "Fehler bei der Videoaufnahme"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/EventsManager.cs:296
-#: ../LongoMatch.Services/Services/EventsManager.cs:324
+#: ../LongoMatch.Services/EventsManager.cs:277
+#: ../LongoMatch.Services/EventsManager.cs:305
msgid "Video capture is stopped"
msgstr "Die Aufnahme wurde gestoppt"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/PlaylistManager.cs:203
+#: ../LongoMatch.Services/PlayerController.cs:717
+msgid "Invalid camera configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Services/PlaylistManager.cs:185
msgid "Playlist name:"
msgstr "Name der Wiedergabeliste:"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/PlaylistManager.cs:204
+#: ../LongoMatch.Services/PlaylistManager.cs:186
msgid "New playlist"
msgstr "Neue Wiedergabeliste"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:154
+#: ../LongoMatch.Services/ProjectsManager.cs:142
msgid "An error occured saving the project:\n"
msgstr "Ein Fehler ist beim Speichern des Projekts aufgetreten:\n"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:155
+#: ../LongoMatch.Services/ProjectsManager.cs:143
msgid ""
"The video file and a backup of the project has been saved. Try to import it "
"later:\n"
msgstr "Die Videodatei und eine Sicherung des Projekts wurden gespeichert. Versuchen Sie, diese später zu
importieren:\n"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:190
+#: ../LongoMatch.Services/ProjectsManager.cs:178
msgid "An error occurred opening this project:"
msgstr "Ein Fehler ist beim Öffnen des Projekts aufgetreten:"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:245
+#: ../LongoMatch.Services/ProjectsManager.cs:233
msgid "Do you want to close the current project?"
msgstr "Wollen Sie das aktuelle Projekt schließen?"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:372
+#: ../LongoMatch.Services/ProjectsManager.cs:362
msgid "The following error happened and the current project will be closed:"
msgstr "Der folgende Fehler ist aufgetreten und das aktuelle Projekt wird geschlossen:"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:396
+#: ../LongoMatch.Services/ProjectsManager.cs:386
msgid "The following error happened and the current capture will be closed:"
msgstr "Der folgende Fehler ist aufgetreten und die Aufnahme wird beendet:"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:176
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:206
+#: ../LongoMatch.Services/RenderingJobsManager.cs:169
+#: ../LongoMatch.Services/RenderingJobsManager.cs:199
msgid "Error rendering job: "
msgstr "Fehler bei der Filmerzeugung:"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:333
+#: ../LongoMatch.Services/RenderingJobsManager.cs:339
msgid "Rendering"
msgstr "Rendern"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:339
+#: ../LongoMatch.Services/RenderingJobsManager.cs:345
msgid "Rendering queue"
msgstr "Rendering-Warteschlange"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:340
+#: ../LongoMatch.Services/RenderingJobsManager.cs:346
msgid "Pending"
msgstr "Ausstehend"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:354
+#: ../LongoMatch.Services/RenderingJobsManager.cs:360
msgid "An error has occurred in the video editor."
msgstr "Ein Fehler ist im Video-Editor aufgetreten."
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:355
+#: ../LongoMatch.Services/RenderingJobsManager.cs:361
msgid "Please, try again."
msgstr "Bitte versuchen Sie es erneut."
-#: ../LongoMatch.Services/Services/TemplatesService.cs:154
-#: ../LongoMatch.Services/Services/TemplatesService.cs:185
-msgid "A template already exists with the name: "
-msgstr "Eine Vorlage dieses Namens existiert bereits:"
-
#. Show a file chooser dialog to select the file to import
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:47
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:146
+#: ../LongoMatch.Services/ToolsManager.cs:108
+#: ../LongoMatch.Services/ToolsManager.cs:209
msgid "Import project"
msgstr "Projekt importieren"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:159
+#: ../LongoMatch.Services/ToolsManager.cs:121
msgid "Plugin not found"
msgstr "Plugin nicht gefunden"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:180
+#: ../LongoMatch.Services/ToolsManager.cs:142
msgid "A project already exists for this ID:"
msgstr "Für diese ID existiert schon ein Projekt:"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:182
+#: ../LongoMatch.Services/ToolsManager.cs:144
msgid "Do you want to overwrite it?"
msgstr "Wollen Sie dieses überschreiben?"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:192
+#: ../LongoMatch.Services/ToolsManager.cs:154
msgid "Error importing project:"
msgstr "Fehler beim Importieren des Projekts:"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 90206a9..9f55334 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LongoMatch\n"
"Report-Msgid-Bugs-To:
http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=longomatch&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-17 23:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-14 10:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-23 22:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-24 08:30+0000\n"
"Last-Translator: ylatuya <ylatuya gmail com>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/longomatch/language/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -49,7 +49,7 @@ msgid "No valid sink found."
msgstr ""
#: ../LongoMatch/longomatch.desktop.in.in.h:1
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:137
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:170
msgid "LongoMatch"
msgstr "LongoMatch"
@@ -61,26 +61,26 @@ msgstr "LongoMatch: Ο ψηφιακός προπονητής"
msgid "Sports video analysis tool for coaches"
msgstr "Εργαλείο ανάλυσης αθλητικών βίντεο για προπονητές"
-#: ../LongoMatch/Main.cs:79
+#: ../LongoMatch/Main.cs:83
msgid ""
"The database seems to be locked by another instance and the application will"
" be closed."
msgstr ""
-#: ../LongoMatch/Main.cs:175
+#: ../LongoMatch/Main.cs:168
msgid "The application has finished with an unexpected error."
msgstr "Η εφαρμογή τερματίστηκε με ένα απροσδόκητο σφάλμα."
-#: ../LongoMatch/Main.cs:176
+#: ../LongoMatch/Main.cs:169
msgid "A log has been saved at: "
msgstr "Ένα αρχείο καταγραφής αποθηκεύτηκε στο: "
-#: ../LongoMatch/Main.cs:177
+#: ../LongoMatch/Main.cs:170
msgid "Please, fill a bug report "
msgstr "Παρακαλούμε, συμπληρώστε μια αναφορά σφάλματος "
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Device.cs:78
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/GeneralPreferencesPanel.cs:53
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Device.cs:79
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/GeneralPreferencesPanel.cs:56
msgid "Default"
msgstr "Προεπιλογή"
@@ -92,130 +92,134 @@ msgstr "Κλειδωμένη βάση δεδομένων:"
msgid "Unknown database error:"
msgstr "Άγνωστο σφάλμα βάσης δεδομένων:"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:52
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:53
msgid "Project loading failed:"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:61
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:62
msgid "Project file not found:\n"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:69
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:70
msgid "The name contains invalid characters: "
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:77
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:78
+msgid "Template not found:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:86
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/HotkeysConfiguration.cs:73
msgid "Hotkey already in use: "
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:55
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:56
msgid "Delete selected event"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:56
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerBin.cs:108
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:57
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:81
msgid "Draw frame"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:57
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:58
msgid "Edit selected event"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:58
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:59
msgid "Adjust timeline to current position"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:59
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:60
msgid "Frame step backward"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:60
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:61
msgid "Frame step forward"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:61
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:62
msgid "Jump backward"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:62
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:63
msgid "Jump forward"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:63
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerBin.cs:107
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:64
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:80
msgid "Close loaded event"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:64
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:71
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:65
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:72
msgid "Start tagging home player"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:65
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:72
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:66
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:73
msgid "Start tagging away player"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:66
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:67
msgid "Jump to next event"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:67
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:68
msgid "Jump to prev event"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:68
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:69
msgid "Show dashboard"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:69
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:70
msgid "Show zonal tags"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:70
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:71
msgid "Show timeline"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:73
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:74
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ShortcutsHelpDialog.cs:32
msgid "Increase playback speed"
msgstr "Αύξηση ταχύτητας αναπαραγωγής"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:74
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:75
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ShortcutsHelpDialog.cs:33
msgid "Decrease playback speed"
msgstr "Μείωση ταχύτητας αναπαραγωγής"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:75
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:76
msgid "Pause/Resume capture clock"
msgstr ""
#. Force tooltips to be translatable as there seems to be a bug in stetic
#. code generation for translatable tooltips.
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:76
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:77
#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:68
msgid "Start recording period"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:77
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:78
#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:69
msgid "Stop recording period"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:78
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:79
msgid "Toggle substitutions mode"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:79
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:80
msgid "Toggle playback"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:80
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:81
msgid "Zoom timeline in"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:81
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:82
msgid "Zoom timeline out"
msgstr ""
@@ -224,562 +228,611 @@ msgid "Keep original size"
msgstr "Διατήρηση του αρχικού μεγέθους"
#: ../LongoMatch.Core/Stats/PlayerEventTypeStats.cs:62
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:161
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:162
msgid "Score"
msgstr ""
#: ../LongoMatch.Core/Stats/PlayerEventTypeStats.cs:72
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:138
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:139
msgid "Penalties"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:87
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:95
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:366
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:51
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:88
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:96
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:411
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:59
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:86
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:154
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:162
msgid "Sort by name"
msgstr "Ταξινόμηση κατά όνομα"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:89
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:99
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:367
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:90
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:100
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:412
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:87
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:156
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:166
msgid "Sort by start time"
msgstr "Ταξινόμηση κατά ώρα έναρξης"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:91
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:101
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:368
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:92
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:102
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:413
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:88
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:158
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:168
msgid "Sort by stop time"
msgstr "Ταξινόμηση κατά ώρα διακοπής"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:93
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:103
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:369
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:94
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:104
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:414
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:89
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:160
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:170
msgid "Sort by duration"
msgstr "Ταξινόμηση κατά διάρκεια"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:184
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:185
msgid "Substitution"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Store/HotKey.cs:119
+#: ../LongoMatch.Core/Store/HotKey.cs:131
#: ../LongoMatch.Migration/Core/HotKey.cs:142
msgid "Not defined"
msgstr "Δεν ορίστηκε"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/MediaFile.cs:139
-msgid "No video file associated"
+#. Add the first media file chooser for main camera
+#: ../LongoMatch.Core/Store/MediaFileSet.cs:63
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileSetSelection.cs:61
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileSetSelection.cs:95
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:443
+msgid "Main camera angle"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:345
+#: ../LongoMatch.Core/Store/MediaFileSet.cs:66
+msgid "Angle 2"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Core/Store/MediaFileSet.cs:69
+msgid "Angle 3"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Core/Store/MediaFileSet.cs:72
+msgid "Angle 4"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:357
msgid "No lineup events found"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:348
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:360
msgid "A substitution can't happen before the lineup event"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:417
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:429
msgid "Lineup"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:509
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:529
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Project.cs:289
msgid "The file you are trying to load is not a valid project"
msgstr "Το αρχείο που προσπαθείτε να φορτώσετε δεν είναι έγκυρο έργο."
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:163
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:228
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Templates/CategoriesTemplate.cs:180
msgid "Success"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:164
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:166
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:229
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:231
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Templates/CategoriesTemplate.cs:177
msgid "Outcome"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:165
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:230
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Templates/CategoriesTemplate.cs:181
msgid "Failure"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:221
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:335
msgid "Attack"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:226
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:341
msgid "Defense"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:231
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:347
msgid "Red card"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:237
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:354
msgid "Yellow card"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:244
-msgid "Field goal"
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:362
+msgid "Free play goal"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:252
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:372
msgid "Penalty goal"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:259
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:381
msgid "Ball playing"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/TeamTemplate.cs:38
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:512
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Team.cs:41
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:557
#: ../LongoMatch.Migration/Core/SubCategory.cs:167
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Templates/TeamTemplate.cs:173
msgid "Team"
msgstr "Ομάδα"
#. Periods
+#: ../LongoMatch.Drawing/Widgets/CamerasLabels.cs:78
#: ../LongoMatch.Drawing/Widgets/TimelineLabels.cs:78
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:434
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:493
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/CategoriesFilterTreeView.cs:51
msgid "Periods"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:85
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:54
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:130
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:55
#: ../LongoMatch.Migration/Core/SubCategory.cs:85
#: ../LongoMatch.Plugins.Stats/Stats/PlayerSubcategoryViewer.cs:35
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:95
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:140
msgid "Color"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:131
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:176
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoryProperties.cs:191
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoryProperties.cs:201
msgid "none"
msgstr "κανένα"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:142
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:187
msgid "Change"
msgstr "Αλλαγή"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:157
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:202
msgid "HotKey"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:179
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:224
msgid "Text color"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:201
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:246
msgid "Lead time (s)"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:213
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:258
msgid "Lag time (s)"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:253
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:298
msgid "Tag mode"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:261
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:306
msgid "Automatic"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:262
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:307
msgid "Manual"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:281
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:293
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:306
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:326
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:338
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:351
msgid "Not tagged"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:282
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:294
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:307
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:327
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:339
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:352
msgid "Tag as point"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:283
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:308
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:328
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:353
msgid "Tag as trajectory"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:322
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:367
msgid "Field position"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:332
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:377
msgid "Half field position"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:344
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:389
msgid "Goal position"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:356
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:401
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:85
msgid "Sort Method"
msgstr "Μέθοδος ταξινόμησης"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:392
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:437
msgid "Tags per row"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:404
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:449
msgid "Show tags"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:450
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:495
msgid "Shape"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:458
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:503
msgid "Rectangle"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:459
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:504
msgid "Triangle"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:460
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:505
msgid "Circle"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:481
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:526
msgid "Points"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:520
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:565
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/PlayEditor.cs:113
msgid "None"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:521
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GameDescriptionHeader.cs:47
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:566
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GameDescriptionHeader.cs:57
#: ../LongoMatch.Plugins.Stats/Stats/Plotter.cs:52
#: ../LongoMatch.Plugins.Stats/Stats/SubcategoryViewer.cs:36
msgid "Home"
msgstr "Εντός έδρας"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:522
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GameDescriptionHeader.cs:81
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:567
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GameDescriptionHeader.cs:91
#: ../LongoMatch.Plugins.Stats/Stats/Plotter.cs:53
#: ../LongoMatch.Plugins.Stats/Stats/SubcategoryViewer.cs:37
msgid "Away"
msgstr "Εκτός έδρας"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:555
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:600
msgid "Group"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:61
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:310
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:72
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:552
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:398
msgid "page1"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:74
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:895
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:85
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:566
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:955
msgid "page2"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:87
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:908
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:98
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:580
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:968
msgid "page3"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:100
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:111
msgid "page4"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:228
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:287
msgid "<span font_desc=\"10\">Field</span>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:240
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:315
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:390
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:144
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:360
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:299
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:374
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:449
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:205
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:421
msgid "<span font_desc=\"8\">click to change...</span>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:305
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:364
msgid "<span font_desc=\"10\">Half field</span>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:380
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:439
msgid "<span font_desc=\"10\">Goal</span>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.EventsListWidget.cs:35
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.EventsListWidget.cs:41
msgid "Events"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GameDescriptionHeader.cs:59
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GameDescriptionHeader.cs:72
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GameDescriptionHeader.cs:69
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GameDescriptionHeader.cs:82
msgid "0"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GeneralPreferencesPanel.cs:30
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GeneralPreferencesPanel.cs:35
msgid "Interface language:"
msgstr "Γλώσσα διεπαφής:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GeneralPreferencesPanel.cs:39
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GeneralPreferencesPanel.cs:44
msgid "Autosave projects"
msgstr "Αυτόματη αποθήκευση έργων"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GeneralPreferencesPanel.cs:50
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GeneralPreferencesPanel.cs:55
msgid "Default analysis template"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:29
-msgid "Review plays in the same window"
-msgstr "Επιθεώρηση παιχνιδιών στο ίδιο παράθυρο"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:79
+msgid "Activate -> Deactivate"
+msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:40
-msgid "Output directory"
-msgstr "Κατάλογος εξόδου"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:80
+msgid "Activate -> Activate"
+msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:51
-msgid ""
-"Render new events automatically\n"
-"(Requires a powerful CPU)"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:93
+msgid "Clear"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:94
+msgid "Keep"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:95
+msgid "Invert"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:109
+msgid "Action"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:120
+msgid "From:"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:155
+msgid "Keep generic tags"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.MediaFileSetSelection.cs:59
-msgid "<b>Main camera angle</b>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:166
+msgid "Keep player tags"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.MediaFileSetSelection.cs:112
-msgid "<b>Angle 2</b>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:177
+msgid "Team action"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.MediaFileSetSelection.cs:167
-msgid "<b>Angle 3</b>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:188
+msgid "To:"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.MediaFileSetSelection.cs:222
-msgid "<b>Angle 4</b>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:33
+msgid "Review plays in the same window"
+msgstr "Επιθεώρηση παιχνιδιών στο ίδιο παράθυρο"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:44
+msgid "Output directory"
+msgstr "Κατάλογος εξόδου"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:55
+msgid ""
+"Render new events automatically\n"
+"(Requires a powerful CPU)"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlaysSelectionWidget.cs:36
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlaysSelectionWidget.cs:43
msgid " Events "
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlaysSelectionWidget.cs:52
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlaysSelectionWidget.cs:59
msgid "Playlists"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlaysSelectionWidget.cs:75
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlaysSelectionWidget.cs:82
msgid " Filters "
msgstr " Φίλτρα"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:116
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:77
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:190
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:143
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:181
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:135
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:86
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:195
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:232
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:144
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:182
msgid "Name:"
msgstr "Όνομα:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:125
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:198
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:144
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:239
msgid "Description:"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:136
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:155
msgid "Author:"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:147
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:166
msgid "File:"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:170
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:189
msgid "<b>Description</b>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:195
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:214
msgid "<b>Configuration</b>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:52
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:60
msgid "Sort by date"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:53
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:61
msgid "Sort by modification date"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:54
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:62
msgid "Sort by season"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:55
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:63
msgid "Sort by competition"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:134
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:195
msgid "<span font_desc=\"10\">Team shield</span>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:168
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:229
msgid "<span font_desc=\"10\">Team name</span>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:251
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:312
msgid "<span font_desc=\"10\">Tactics</span>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:261
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:322
msgid "<span font_desc=\"10\">Colors</span>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:350
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:411
msgid "<span font_desc=\"10\">Player picture</span>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:415
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:476
msgid "<span font_desc=\"10\">Position</span>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:427
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:488
msgid "<span font_desc=\"10\">Name</span>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:436
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:497
msgid "<span font_desc=\"10\">Last name</span>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:448
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:509
msgid "<span font_desc=\"10\">Nickname</span>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:460
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:521
msgid "<span font_desc=\"10\">Number</span>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:472
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:533
msgid "<span font_desc=\"10\">Height</span>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:484
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:545
msgid "<span font_desc=\"10\">Weight</span>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:496
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:557
msgid "<span font_desc=\"10\">Birth Date</span>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:508
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:569
msgid "<span font_desc=\"10\">Nationality</span>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:548
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:609
msgid "<span font_desc=\"10\">E-mail</span>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:677
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:738
msgid "Save template"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:702
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:178
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:763
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:188
msgid "New player"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:728
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:180
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:789
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:190
msgid "Delete player"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:53
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:78
msgid " <b>Framerate</b>"
msgstr " <b>Ρυθμός λήψεων</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:62
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:87
msgid "25 fps"
msgstr "25 λήψεις το δευτερόλεπτο"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:63
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:88
msgid "30 fps"
msgstr "30 λήψεις το δευτερόλεπτο"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:64
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:89
msgid "50 fps"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:65
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:90
msgid "60 fps"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:95
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:256
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:120
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:281
msgid "Image format"
msgstr "Μορφή εικόνας"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:104
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:245
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:129
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:270
msgid "Encoding format"
msgstr "Μορφή κωδικοποίησης"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:115
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:234
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:634
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:140
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:259
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:722
msgid "Quality"
msgstr "Ποιότητα"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:126
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:140
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:151
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:161
msgid "Enable audio"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:137
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:130
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:162
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:151
msgid "Enable title overlay"
msgstr "Ενεργοποίηση επικάλυψης τίτλου"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:179
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:204
msgid "<b>Rendering</b>"
msgstr "<b>Απόδοση</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:265
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:290
msgid "<b>Capture</b>"
msgstr "<b>Λήψη</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.CalendarDialog.cs:15
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.CalendarDialog.cs:16
msgid "Calendar"
msgstr "Ημερολόγιο"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ChooseProjectDialog.cs:16
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ChooseProjectDialog.cs:18
msgid "Choose project"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.CodecsChoiceDialog.cs:54
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.CodecsChoiceDialog.cs:61
msgid "Missing CODECS"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.CodecsChoiceDialog.cs:65
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.CodecsChoiceDialog.cs:72
msgid ""
"As explained and detailed in the <a href=\"http://www.longomatch.com/open-source.html\">OpenSource
project</a> page, the use of this free and open source version of LongoMatch requires that you also install
additional software called a CODEC, which may also be free. \n"
"\n"
@@ -788,85 +841,85 @@ msgid ""
"To avoid this, and to enjoy many additional functional benefits, we encourage you to upgrade to Longomatch
PRO, which, for a fee, is ready-to-use. "
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:25
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:36
msgid "Databases manager"
msgstr "Διαχειριστής βάσεων δεδομένων"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:85
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:96
msgid "_Select DB"
msgstr "_Επιλογή βάσεων δεδομένων"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:112
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:123
msgid "_Delete"
msgstr "_Διαγραφή"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:139
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:150
msgid "_Backup"
msgstr "_Αντίγραφο ασφαλείας"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:166
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:177
msgid "Re-scan"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:192
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:203
msgid "_Add"
msgstr "_Προσθήκη"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:71
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:156
msgid "Drawing Tool"
msgstr "Εργαλείο σχεδίασης"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:100
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:185
msgid "<b>Tools</b>"
msgstr "<b>Εργαλεία</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:386
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:541
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:547
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:699
msgid "<b>Color</b>"
msgstr "<b>Χρώμα</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:396
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:519
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:557
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:678
msgid "<b>Size</b>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:408
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:569
msgid "<b>Style</b>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:420
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:581
msgid "<b>Type</b>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:470
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:630
msgid "<b>Lines</b>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:507
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:666
msgid "<b>Background</b>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:566
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:723
msgid "<b>Text</b>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:619
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:754
msgid "Save to Project"
msgstr "Αποθήκευση σε έργο"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:646
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:769
msgid "Save to File"
msgstr "Αποθήκευση σε αρχείο"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:693
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:857
msgid "Close"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EditCategoryDialog.cs:15
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EditCategoryDialog.cs:16
msgid "Properties"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:50
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:58
msgid ""
"A capture project is actually running.\n"
"You can continue with the current capture, cancel it or save your project. \n"
@@ -874,404 +927,396 @@ msgid ""
"<b>Warning: If you cancel the current project all your changes will be lost.</b>"
msgstr "Ένα έργο λήψης εκτελείται τώρα.\nΜπορείτε να συνεχίσετε τη τρέχουσα λήψη, να την ακυρώσετε ή να
αποθηκεύσετε το έργο σας. \n\n<b>Προσοχή: Εάν ακυρώσετε το υπάρχον έργο, όλες οι αλλαγές σας θα χαθούν.</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:79
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:87
msgid "Return"
msgstr "Επιστροφή"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:104
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:112
#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:73
msgid "Cancel capture"
msgstr "Ακύρωση λήψης"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:129
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:137
msgid "Stop capture and save project"
msgstr "Διακοπή λήψης και αποθήκευση έργου"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:23
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:32
msgid "Select template name"
msgstr "Επιλογή ονόματος προτύπου"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:67
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:76
msgid "Copy existent template:"
msgstr "Αντιγραφή υπάρχοντος προτύπου:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:85
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:94
msgid "Players:"
msgstr "Παίχτες:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EventTypeTagsEditor.cs:17
-msgid "Edit event tags"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EventTypeTagsEditor.cs:20
+msgid "Edit event subcategory tags"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.FramesCaptureProgressDialog.cs:18
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.FramesCaptureProgressDialog.cs:22
msgid "Capture Progress"
msgstr "Πρόοδος λήψης"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.HotKeySelectorDialog.cs:15
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.HotKeySelectorDialog.cs:16
msgid "Select a HotKey"
msgstr "Επιλογή θερμού πλήκτρου"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.HotKeySelectorDialog.cs:28
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.HotKeySelectorDialog.cs:29
msgid "Press a key combination..."
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.PlayEditor.cs:29
-msgid "Edit play details"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.PlayEditor.cs:44
+msgid "Edit event details"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.PlayEditor.cs:86
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.PlayEditor.cs:101
msgid "<b>Name</b>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.PlayEditor.cs:111
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.PlayEditor.cs:126
msgid "<b>Notes</b>"
msgstr "<b>Σημειώσεις</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.RenderingJobsDialog.cs:67
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.RenderingJobsDialog.cs:74
msgid "C_lear finished jobs"
msgstr "_Καθαρισμός ολοκληρωμένων εργασιών"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.RenderingJobsDialog.cs:93
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.RenderingJobsDialog.cs:100
msgid "_Cancel job"
msgstr "Ακύρ_ωση εργασίας"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.RenderingJobsDialog.cs:119
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.RenderingJobsDialog.cs:126
msgid "Retry job"
msgstr "Επανάληψη εργασίας"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:51
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:58
msgid "Event:"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:59
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:66
msgid "Interval (frames/s):"
msgstr "Διάστημα (λήψεις/s):"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:67
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:74
msgid "Series Name:"
msgstr "Όνομα σειράς:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:121
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:128
msgid "Export to PNG images"
msgstr "Εξαγωγή σε εικόνες PNG"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SubstitutionsEditor.cs:59
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SubstitutionsEditor.cs:71
msgid "<b>Player in</b>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SubstitutionsEditor.cs:81
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SubstitutionsEditor.cs:93
msgid "<b>Player out</b>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:32
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:37
msgid ""
"\n"
"A new version of LongoMatch has been released at www.ylatuya.es!\n"
msgstr "\nΜια νέα έκδοση του LongoMatch έχει εκδοθεί στο www.ylatuya.es!\n"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:42
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:47
msgid "The new version is "
msgstr "Η νέα έκδοση είναι "
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:52
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:57
msgid ""
"\n"
"You can download it using this direct link:"
msgstr "\nΜπορείτε να την μεταφορτώσετε χρησιμοποιώντας αυτόν τον άμεσο σύνδεσμο:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:62
-msgid "label7"
-msgstr "ετικέτα7"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:32
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:49
msgid "Video converter tool"
msgstr "Εργαλείο μετατροπής βίντεο"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:122
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:171
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:139
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:192
msgid "File name: "
msgstr "Όνομα αρχείου: "
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:133
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:150
msgid "Size: "
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:141
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:158
msgid "Bitrate: "
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:35
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:56
msgid "Video Properties"
msgstr "Ιδιότητες βίντεο"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:59
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:80
msgid "Quality:"
msgstr "Ποιότητα:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:83
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:104
msgid "Image format: "
msgstr "Μορφή εικόνας: "
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:107
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:128
msgid "Encoding Format:"
msgstr "Μορφή κωδικοποίησης:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:155
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:176
msgid "Split output in one file per playlist element"
msgstr "Διαίρεση εξόδου σε ένα αρχείο ανά στοιχείο καταλόγου αναπαραγωγής"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:196
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:217
msgid "Directory name: "
msgstr "Όνομα καταλόγου: "
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:48
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:49
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:81
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:82
msgid "_File"
msgstr "Α_ρχείο"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:51
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:52
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:84
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:85
msgid "_New Project"
msgstr "_Νέο έργο"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:54
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:55
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:87
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:88
msgid "_Open Project"
msgstr "Άνοιγ_μα έργου"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:57
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:58
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:90
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:91
msgid "_Quit"
msgstr "Έ_ξοδος"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:60
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:62
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:93
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:95
msgid "_Close Project"
msgstr "Κλεί_σιμο έργου"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:64
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:65
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:97
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:98
msgid "_Tools"
msgstr "_Εργαλεία"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:67
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:100
msgid "Projects Manager"
msgstr "Διαχειριστής έργων"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:68
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:101
msgid "Database Manager"
msgstr "Διαχειριστής βάσης δεδομένων"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:70
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:103
msgid "Analysis Dashboards Manager"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:71
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:104
msgid "Dashboards Manager"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:73
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:74
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:106
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:107
msgid "_View"
msgstr "_Προβολή"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:76
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:77
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:109
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:110
msgid "Full Screen"
msgstr "Πλήρης οθόνη"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:79
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:81
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:112
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:114
msgid "_Save Project"
msgstr "_Αποθήκευση έργου"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:83
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:84
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:97
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:98
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:116
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:117
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:130
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:131
msgid "_Help"
msgstr "Βοή_θεια"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:86
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:87
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:119
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:120
msgid "_About"
msgstr "Πε_ρί"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:89
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:91
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:122
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:124
msgid "Export Project To CSV File"
msgstr "Εξαγωγή έργου σε αρχείο CSV"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:94
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:95
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:127
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:128
msgid "Teams Manager"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:100
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:101
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:133
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:134
msgid "_Import Project"
msgstr "Ε_ισαγωγή έργου"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:103
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:104
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:106
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:108
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:136
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:137
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:139
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:141
msgid "Export Project"
msgstr "Εξαγωγή έργου"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:112
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:113
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:145
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:146
msgid "Export to project file"
msgstr "Εξαγωγή σε αρχείο έργου"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:115
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:116
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:148
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:149
msgid "Import from file"
msgstr "Εισαγωγή από αρχείο"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:118
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:119
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:151
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:152
msgid "Video Converter Tool"
msgstr "Εργαλείο μετατροπής βίντεο"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:121
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:122
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:154
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:155
msgid "Databases Manager"
msgstr "Διαχειριστής βάσεων δεδομένων"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:124
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:125
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.WelcomePanel.cs:32
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:157
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:158
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.WelcomePanel.cs:37
msgid "Preferences"
msgstr "Προτιμήσεις"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:127
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:129
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:160
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:162
msgid "Show project stats"
msgstr "Εμφάνιση στατιστικών έργου"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:131
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:132
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:164
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:165
msgid "Migration Tool"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:165
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:256
msgid "Video file"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:207
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:297
msgid "Capture device"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:249
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:338
msgid "Fake capture device"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:291
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:379
msgid "Ip camera"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:347
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:166
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:436
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:176
msgid "Competition"
msgstr "Διοργάνωση"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:358
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:165
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:447
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:175
msgid "Date"
msgstr "Ημερομηνία"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:383
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:472
msgid "Description"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:423
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:167
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:512
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:177
msgid "Season"
msgstr "Περίοδος"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:497
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:134
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/MultimediaToolkit.cs:33
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:585
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:175
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/MultimediaToolkit.cs:34
#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:60
msgid "Output file"
msgstr "Αρχείο εξόδου"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:527
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:615
msgid "URL"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:546
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:634
msgid "Device"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:575
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:663
msgid "Device format"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:615
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:703
msgid "Output size"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:645
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:733
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/VideoFileInfo.cs:85
msgid "Format"
msgstr "Μορφή"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:672
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:760
msgid "Dashboard"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:722
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:803
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:810
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:877
msgid "Tactics"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.PanelHeader.cs:42
-msgid "<span font_desc=\"22\"><b>Title</b></span>"
-msgstr ""
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:129
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:169
msgid "Information"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:156
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:197
msgid "Competition:"
msgstr "Διοργάνωση:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:209
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:250
msgid "Date:"
msgstr "Ημερομηνία:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:222
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:263
msgid "Analysis Template:"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:244
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:285
msgid "Season:"
msgstr "Περίοδος:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:271
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:312
msgid "Videos"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.SportsTemplatesPanel.cs:108
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:247
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.SportsTemplatesPanel.cs:148
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:252
msgid "Manage dashboards"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.SportsTemplatesPanel.cs:209
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:267
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.SportsTemplatesPanel.cs:249
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:272
msgid "Manage dashboard buttons"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.TeamsTemplatesPanel.cs:99
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:172
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.TeamsTemplatesPanel.cs:130
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:182
msgid "Manage teams"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.TeamsTemplatesPanel.cs:185
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:186
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.TeamsTemplatesPanel.cs:216
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:196
msgid "Manage players"
msgstr ""
@@ -1321,54 +1366,60 @@ msgstr "Επαναφορά"
msgid "Invalid content. Periods must be separated by spaces (\"1 2 ex1 ex2\")"
msgstr "Άκυρο περιεχόμενο. Οι περίοδοι πρέπει να διαχωρίζονται με κενά (\"1 2 ex1 ex2\")"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:272
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:273
msgid "Timeline"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:274
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:275
msgid "Analysis dashboard"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:276
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:277
msgid "Zonal tags viewer"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:246
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:270
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:282
msgid "Do you want to delete: "
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:266
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:300
msgid "Edit dashboard"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:275
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:308
+msgid "Edit action links"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:316
msgid "Disable popup window"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:282
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:323
msgid "Fit dashboard"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:287
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:328
msgid "Fill dashboard"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:292
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:333
msgid "1:1 dashboard"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:390
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Timeline.cs:217
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:478
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:102
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:133
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:61
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:160
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:195
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:460
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:466
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Timeline.cs:222
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:524
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:104
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:135
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:66
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:161
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:196
msgid "Delete"
msgstr "Διαγραφή"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:473
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:554
msgid "Could not parse game periods."
msgstr ""
@@ -1376,18 +1427,27 @@ msgstr ""
msgid "Time: "
msgstr "Χρόνος: "
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:118
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:59
+msgid "Edit to change camera name"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:144
msgid "Select folder..."
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:120
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:146
msgid "Select file..."
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:141
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:182
msgid "Output folder"
msgstr ""
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileSetSelection.cs:97
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileSetSelection.cs:99
+msgid "Angle"
+msgstr ""
+
#. Force tooltips to be translatable as there seems to be a bug in stetic
#. code generation for translatable tooltips.
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/PlayListWidget.cs:45
@@ -1398,24 +1458,35 @@ msgstr ""
msgid "Export the playlist to new video file"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/PlaysSelectionWidget.cs:139
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/PlaysSelectionWidget.cs:143
msgid "Categories filter"
msgstr "Φίλτρο κατηγοριών"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/PlaysSelectionWidget.cs:142
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/PlaysSelectionWidget.cs:146
msgid "Players filter"
msgstr "Φίλτρο παιχτών"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectPeriods.cs:65
-msgid "Synchronize the game periods"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/SynchronizationWidget.cs:441
+msgid ""
+"Drag the bars in the timeline to synchronize secondary video files with the "
+"main video"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/SynchronizationWidget.cs:445
+msgid "Camera out of scope"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/SynchronizationWidget.cs:477
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/VideoFileInfo.cs:94
+msgid "Offset"
msgstr ""
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TeamTemplateEditor.cs:125
msgid "Do you want to delete player: "
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TeamTemplateEditor.cs:257
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:580
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TeamTemplateEditor.cs:258
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:627
msgid "Could not parse tactics string"
msgstr ""
@@ -1428,17 +1499,17 @@ msgid "Edit tags"
msgstr "Επεξεργασία ετικετών"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TimeScale.cs:72
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:104
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:106
msgid "Add to playlist"
msgstr "Προσθήκη στον κατάλογο αναπαραγωγής"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TimeScale.cs:73
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:106
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:108
msgid "Export to video file"
msgstr "Εξαγωγή σε αρχείο βίντεο"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TimeScale.cs:74
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:218
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:221
msgid "Export to PGN images"
msgstr "Εξαγωγή σε εικόνες PGN"
@@ -1470,136 +1541,140 @@ msgstr ""
msgid "Active database"
msgstr "Ενεργή βάση δεδομένων"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:62
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:63
msgid "Last backup"
msgstr "Τελευταίο αντίγραφο ασφαλείας"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:70
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:71
msgid "Projects count"
msgstr "Μέτρηση έργων"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:139
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:140
msgid "Database name"
msgstr "Όνομα βάσης δεδομένων"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:144
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:145
msgid "A database already exists with this name"
msgstr "Υπάρχει ήδη μια βάση δεδομένων με αυτό το όνομα"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:163
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:164
msgid "This database is the active one and can't be deleted"
msgstr "Αυτή η βάση δεδομένων είναι η ενεργή και δεν μπορεί να διαγραφεί"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:169
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:170
msgid "Do you really want to delete the database: "
msgstr "Θέλετε πραγματικά να διαγράψετε αυτή τη βάση δεδομένων: "
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:183
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:184
msgid "Backup successful"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:185
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:186
msgid "Could not create backup"
msgstr "Αδύνατη η δημιουργία αντιγράφου ασφαλείας"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:203
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:204
msgid "Scanning database..."
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:216
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:217
msgid "Database scanned succesfully."
msgstr ""
#. Force tooltips to be translatable as there seems to be a bug in stetic
#. code generation for translatable tooltips.
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:89
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:95
msgid "Selection tool"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:90
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:96
msgid "Rubber tool"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:91
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:97
msgid "Pencil tool"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:92
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:98
msgid "Text tool"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:93
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:99
msgid "Line tool"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:94
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:100
msgid "Cross tool"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:95
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:101
msgid "Rectangle tool"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:96
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:102
msgid "Ellipse tool"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:97
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:103
msgid "Filled rectangle tool"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:98
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:104
msgid "Filled ellipse tool"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:99
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:105
msgid "Player tool"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:100
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:106
msgid "Index tool"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:101
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:107
msgid "Angle tool"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:102
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:103
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:108
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:109
msgid "Change the line style"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:104
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:110
msgid "Clear all drawings"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:239
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:111
+msgid "Zoom tool. Click to zoom in, Alt+Shift to zoom out"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:262
msgid "Text"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:248
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:271
msgid "Select player"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:309
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:338
msgid "Do you want to clear the drawing?"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:402
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:444
msgid "Save File as..."
msgstr "Αποθήκευση αρχείου ως..."
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:483
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:132
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:528
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:134
msgid "Edit"
msgstr "Επεξεργασία"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:494
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:538
msgid "Do you want to close the current drawing?"
msgstr ""
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:109
-msgid "Do you want to remove this group and all its tags?"
+msgid "Do you want to remove this subcategory and all its tags?"
msgstr ""
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:118
@@ -1611,30 +1686,30 @@ msgid "New tag"
msgstr ""
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:148
-msgid "<b>Group name:</b>"
+msgid "<b>Subcategory name:</b>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:227
-msgid "Add new group"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:223
+msgid "Add new subcategory"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:229
-msgid "New group"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:226
+msgid "New subcategory"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:236
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:232
msgid "Add new tag"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/FramesCaptureProgressDialog.cs:50
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/FramesCaptureProgressDialog.cs:51
msgid "Capturing frame: "
msgstr "Πλαίσιο λήψης: "
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/FramesCaptureProgressDialog.cs:59
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/FramesCaptureProgressDialog.cs:60
msgid "Done"
msgstr "Έγινε"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/HotKeySelectorDialog.cs:70
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/HotKeySelectorDialog.cs:78
msgid "is not a valid key modifier: Alt, Shift or Ctrl"
msgstr ""
@@ -1647,17 +1722,17 @@ msgid "The Project has been edited, do you want to save the changes?"
msgstr "Το έργο έχει επεξεργαστεί, θέλετε να αποθηκεύσετε τις αλλαγές;"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:99
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:225
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:280
msgid "This Project is actually in use."
msgstr "Το έργο αυτό χρησιμοποιείται ήδη."
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:100
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:226
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:281
msgid "Close it first to allow its removal from the database"
msgstr "Κλείστε το πρώτα για να επιτρέψετε την αφαίρεσή του από τη βάση δεδομένων"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:103
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:229
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:284
msgid "Do you really want to delete:"
msgstr "Θέλετε πραγματικά να διαγράψετε:"
@@ -1718,42 +1793,42 @@ msgid "You can't delete the 'default' template"
msgstr "Αδύνατη η διαγραφή του 'προεπιλεγμένου' προτύπου"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/TemplatesManager.cs:232
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:264
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:310
msgid "Do you really want to delete the template: "
msgstr "Θέλετε πραγματικά να διαγράψετε το πρότυπο: "
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoConversionTool.cs:148
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoConversionTool.cs:149
msgid "Add file"
msgstr "Προσθήκη αρχείου"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:119
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:179
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:130
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:203
msgid "Please, select a video file."
msgstr "Παρακαλώ, επιλέξτε ένα αρχείο βίντεο."
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:121
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:182
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:132
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:206
msgid "Please, select an output directory."
msgstr "Παρακαλώ, επιλέξτε έναν κατάλογο εξόδου."
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:169
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:193
msgid "The playlist you want to render is empty."
msgstr "Ο κατάλογος αναπαραγωγής που θέλετε να αποδώσετε είναι κενός."
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:407
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:441
msgid "Select video files"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:415
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:449
msgid "Some video files are missing for this project"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:418
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:452
msgid "Some video files are still missing for this project."
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:422
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:341
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:456
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:379
msgid "You need at least 1 video file for the main angle"
msgstr ""
@@ -1765,64 +1840,64 @@ msgstr ""
msgid "Period name"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PeriodsMenu.cs:71
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PeriodsMenu.cs:72
msgid "Delete period"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:71
-msgid "Add new play"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:73
+msgid "Add new event"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:108
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:110
msgid "Duplicate "
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:131
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:133
msgid "Drawing "
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:169
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:171
msgid "Create new playlist..."
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:189
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:192
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:84
msgid "Edit properties"
msgstr "Επεξεργασία ιδιοτήτων"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:197
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:200
msgid "Move to"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:208
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:211
msgid "Drawings"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:263
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:301
msgid "Unknown"
msgstr "Άγνωστο"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:325
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:363
msgid "PROJECT TYPE"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:327
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:365
msgid "PROJECT PROPERTIES"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:329
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:367
msgid "PERIODS SYNCHRONIZATION"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:353
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:394
msgid "No output video file"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:359
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:400
msgid "No input URI"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:467
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:511
msgid "No capture devices found in the system"
msgstr ""
@@ -1830,197 +1905,207 @@ msgstr ""
msgid "OPEN PROJECT"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:49
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:50
msgid "PREFERENCES"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:58
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:61
msgid "General"
msgstr "Γενικά"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:61
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:64
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:64
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:67
msgid "Video"
msgstr "Βίντεο"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:67
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:70
msgid "Live analysis"
msgstr "Ζωντανή ανάλυση"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:70
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:73
msgid "Plugins"
msgstr ""
#. Force tooltips to be translatable as there seems to be a bug in stetic
#. code generation for translatable tooltips.
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:58
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:63
msgid "Save"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:59
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:64
msgid "Export"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:60
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:65
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/WelcomePanel.cs:36
msgid "Open"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:79
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:85
msgid "PROJECTS MANAGER"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:195
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:114
+msgid "Do you want to save the current project?"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:249
msgid "Export project"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:51
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:53
msgid "ANALYSIS DASHBOARDS MANAGER"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:159
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:162
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:142
msgid "System"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:186
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:191
msgid "System dashboards can't be edited, do you want to create a copy?"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:195
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:430
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:200
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:433
msgid "A dashboard with the same name already exists"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:222
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:227
msgid "Do you want to save the current dashboard"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:235
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:240
msgid "New dashboard"
msgstr ""
#. Show a file chooser dialog to select the file to import
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:237
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:314
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:242
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:322
msgid "Import dashboard"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:239
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:244
msgid "Delete dashboard"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:241
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:246
msgid "Save dashboard"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:253
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:258
msgid "Add category button"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:255
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:260
msgid "Add tag button"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:257
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:262
msgid "Add score button"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:259
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:264
msgid "Add timer button"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:261
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:266
msgid "Add card button"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:281
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:285
msgid "Could not load dashboard"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:297
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:301
msgid "Do you really want to delete the dashboard: "
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:311
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:319
msgid "Dashboard files"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:327
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:335
msgid "Dashboard name:"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:328
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:336
msgid "Name conflict"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:356
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:359
msgid "Error importing template:"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:371
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:374
msgid "New dasboard"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:372
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:375
msgid "Event types:"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:377
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:380
msgid "The dashboard name is empty."
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:380
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:383
msgid "The dashboard already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:100
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:103
msgid "TEAMS MANAGER"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:162
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:279
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:172
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:331
msgid "New team"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:164
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:174
msgid "Delete team"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:166
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:176
msgid "Save team"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:220
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:228
+msgid "System teams can't be edited, do you want to create a copy?"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:237
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:389
+msgid "A team with the same name already exists"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:264
msgid "Do you want to save the current template"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:246
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:292
msgid "Could not load team"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:261
-msgid "The default team can't be deleted"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:306
+msgid "System teams can't be deleted"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:284
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:336
msgid "The template name is empty."
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:287
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:339
msgid "The template can't be named 'default'."
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:290
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:342
msgid "The template already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:328
-msgid "A team with the same name already exists"
-msgstr ""
-
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/WelcomePanel.cs:34
msgid "New"
msgstr ""
@@ -2056,40 +2141,40 @@ msgstr "Κατηγορία"
msgid "Timers"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/FilterBaseView.cs:69
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/FilterBaseView.cs:71
msgid "Visible"
msgstr "Ορατό"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/FilterBaseView.cs:87
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/FilterBaseView.cs:90
msgid "Select all"
msgstr "Επιλογή όλων"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/FilterBaseView.cs:88
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/FilterBaseView.cs:91
msgid "Unselect all"
msgstr "Αποεπιλογή όλων"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:122
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:123
msgid "External video"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:125
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:126
msgid "External image"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:141
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:179
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:142
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:180
msgid "Edit name"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:152
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:153
msgid "Insert before"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:156
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:157
msgid "Insert after"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:189
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:190
msgid "Render"
msgstr ""
@@ -2101,70 +2186,90 @@ msgstr "Όνομα εργασίας"
msgid "State"
msgstr "Κατάσταση"
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/MessagesHelpers.cs:95
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/MessagesHelpers.cs:124
msgid "Add"
msgstr "Προσθήκη"
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:66
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/MessagesHelpers.cs:140
+#, csharp-format
+msgid ""
+"Version {0} is available!\n"
+"(You are using version {1})\n"
+"<a href=\"{2}\">Click here to get it.</a>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/MessagesHelpers.cs:149
+msgid "New version available"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/MessagesHelpers.cs:152
+msgid "Changes:"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/MessagesHelpers.cs:156
+msgid "Do not notify me again until next version"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:58
msgid "Choose an image"
msgstr "Επιλέξτε μια εικόνα"
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:83
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:70
msgid "Image file format not supported"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:302
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:288
msgid "Analyzing video file:"
msgstr "Ανάλυση του αρχείου βίντεο:"
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:320
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:306
msgid "Timeout parsing file."
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:322
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:308
msgid "This file doesn't contain a video stream."
msgstr "Αυτό το αρχείο δεν περιέχει ροή βίντεο."
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:324
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:310
msgid "This file contains a video stream but its length is 0."
msgstr "Αυτό το αρχείο περιέχει ροή βίντεο, αλλά το μήκος της είναι 0."
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:342
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:327
msgid "Open file"
msgstr "Άνοιγμα αρχείου"
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:351
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:336
msgid ""
"This file is not in a supported format, convert it with the video conversion"
" tool"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:355
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:340
msgid ""
"This file needs to be converted into a more suitable format.(This step will "
"only take a few minutes)"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:72
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:95
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:119
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:104
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:127
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:151
msgid "<b>00</b>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:82
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:106
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:114
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:138
msgid "<b>:</b>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.PlayerBin.cs:236
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.PlayerView.cs:246
msgid "Jump (s):"
msgstr "Μετάβαση (s):"
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.PlayerBin.cs:263
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.PlayerView.cs:273
msgid "Time:"
msgstr "Χρόνος:"
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.PlayerCapturerBin.cs:49
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.PlayerCapturerBin.cs:57
msgid "Replay"
msgstr ""
@@ -2172,6 +2277,10 @@ msgstr ""
msgid "Live"
msgstr ""
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.VideoWindow.cs:31
+msgid "Out of scope"
+msgstr ""
+
#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:70
msgid "Pause clock"
msgstr ""
@@ -2181,7 +2290,7 @@ msgid "Resume clock"
msgstr ""
#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:72
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:110
+#: ../LongoMatch.Services/ToolsManager.cs:72
msgid "Save project"
msgstr "Αποθήκευση έργου"
@@ -2221,53 +2330,53 @@ msgstr ""
#. Force tooltips to be translatable as there seems to be a bug in stetic
#. code generation for translatable tooltips.
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerBin.cs:106
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:79
msgid "Playback speed"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerBin.cs:109
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:82
msgid "Play"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerBin.cs:110
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:83
msgid "Pause"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerBin.cs:111
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:84
msgid "Previous"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerBin.cs:112
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:85
msgid "Next"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerBin.cs:113
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:86
msgid ""
"Jump in seconds. Hold the Shift key with the direction keys to activate it."
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerBin.cs:114
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:87
msgid "Volume"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerBin.cs:115
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:88
msgid "Detach window"
msgstr ""
#. Create the dialog
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:73
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:74
msgid "Remuxing file..."
msgstr "Επαναπολυπλεξία αρχείου..."
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:80
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:81
msgid "Remuxing file, this might take a while..."
msgstr "Επαναπολυπλεξία αρχείου, αυτό μπορεί να πάρει λίγο χρόνο..."
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:117
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:119
msgid "Error remuxing file:\n"
msgstr "Σφάλμα κατά την επαναπολυπλεξία αρχείου:\n"
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:172
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:183
msgid ""
"The file you are trying to load is not properly supported. Would you like to"
" convert it into a more suitable format?"
@@ -2321,6 +2430,18 @@ msgstr ""
msgid "Nothing to migrate from the old version"
msgstr ""
+#: ../LongoMatch.Migration/MainWindow.cs:92
+msgid "Databases"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Migration/MainWindow.cs:93
+msgid "Dashboards"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Migration/MainWindow.cs:94
+msgid "Teams"
+msgstr ""
+
#: ../LongoMatch.Multimedia/Capturer/FakeCapturer.cs:100
msgid "Fake live source"
msgstr "Απομίμηση ζωντανής πηγής"
@@ -2342,18 +2463,18 @@ msgid "Export project to CSV file"
msgstr "Εξαγωγή έργου σε αρχείο CSV"
#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:72
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:120
+#: ../LongoMatch.Services/ToolsManager.cs:82
msgid "Project exported successfully"
msgstr "Επιτυχής εξαγωγή έργου"
#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:74
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:122
+#: ../LongoMatch.Services/ToolsManager.cs:84
msgid "Error exporting project"
msgstr "Σφάλμα κατά την εξαγωγή του έργου"
-#: ../LongoMatch.Plugins/SystemDashboards.cs:32
-#: ../LongoMatch.Plugins/SystemDashboards.cs:38
-msgid "LongoMatch default dashboard"
+#: ../LongoMatch.Plugins/SystemDashboards.cs:33
+#: ../LongoMatch.Plugins/SystemDashboards.cs:39
+msgid "default dashboard"
msgstr ""
#: ../LongoMatch.Plugins.GStreamer/GStreamerRestricted.cs:39
@@ -2440,106 +2561,105 @@ msgstr ""
msgid "Show the game statistics"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Services/Services/CoreServices.cs:156
+#: ../LongoMatch.Services/CoreServices.cs:203
msgid ""
"A rendering job is running in the background. Do you really want to quit?"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Services/Services/DataBaseManager.cs:143
+#: ../LongoMatch.Services/DataBaseManager.cs:141
msgid "Close the current project to open the database manager"
msgstr "Κλείστε το τρέχον έργο για να ανοίξετε τον διαχειριστή βάσης δεδομένων"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/EventsManager.cs:207
+#: ../LongoMatch.Services/EventsManager.cs:183
msgid "Error capturing video frame"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Services/Services/EventsManager.cs:296
-#: ../LongoMatch.Services/Services/EventsManager.cs:324
+#: ../LongoMatch.Services/EventsManager.cs:277
+#: ../LongoMatch.Services/EventsManager.cs:305
msgid "Video capture is stopped"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Services/Services/PlaylistManager.cs:203
+#: ../LongoMatch.Services/PlayerController.cs:717
+msgid "Invalid camera configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Services/PlaylistManager.cs:185
msgid "Playlist name:"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Services/Services/PlaylistManager.cs:204
+#: ../LongoMatch.Services/PlaylistManager.cs:186
msgid "New playlist"
msgstr "Νέος κατάλογος αναπαραγωγής"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:154
+#: ../LongoMatch.Services/ProjectsManager.cs:142
msgid "An error occured saving the project:\n"
msgstr "Συνέβη σφάλμα κατά την αποθήκευση του έργου:\n"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:155
+#: ../LongoMatch.Services/ProjectsManager.cs:143
msgid ""
"The video file and a backup of the project has been saved. Try to import it "
"later:\n"
msgstr "Το αρχείο βίντεο και ένα εφεδρικό του έργου έχουν αποθηκευτεί. Δοκιμάστε να το εισάγετε αργότερα:\n"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:190
+#: ../LongoMatch.Services/ProjectsManager.cs:178
msgid "An error occurred opening this project:"
msgstr "Ένα σφάλμα προέκυψε κατά το άνοιγμα του έργου:"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:245
+#: ../LongoMatch.Services/ProjectsManager.cs:233
msgid "Do you want to close the current project?"
msgstr "Θέλετε να κλείσετε το τρέχον έργο;"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:372
+#: ../LongoMatch.Services/ProjectsManager.cs:362
msgid "The following error happened and the current project will be closed:"
msgstr "Το ακόλουθο σφάλμα συνέβη και το τρέχον έργο θα κλείσει:"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:396
+#: ../LongoMatch.Services/ProjectsManager.cs:386
msgid "The following error happened and the current capture will be closed:"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:176
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:206
+#: ../LongoMatch.Services/RenderingJobsManager.cs:169
+#: ../LongoMatch.Services/RenderingJobsManager.cs:199
msgid "Error rendering job: "
msgstr "Σφάλμα απόδοσης εργασίας: "
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:333
+#: ../LongoMatch.Services/RenderingJobsManager.cs:339
msgid "Rendering"
msgstr "Απόδοση"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:339
+#: ../LongoMatch.Services/RenderingJobsManager.cs:345
msgid "Rendering queue"
msgstr "Αποτύπωση αναμονής"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:340
+#: ../LongoMatch.Services/RenderingJobsManager.cs:346
msgid "Pending"
msgstr "Εκκρεμές"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:354
+#: ../LongoMatch.Services/RenderingJobsManager.cs:360
msgid "An error has occurred in the video editor."
msgstr "Ένα σφάλμα προέκυψε στην επεξεργασία του βίντεο."
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:355
+#: ../LongoMatch.Services/RenderingJobsManager.cs:361
msgid "Please, try again."
msgstr "Παρακαλούμε, προσπαθήστε ξανά."
-#: ../LongoMatch.Services/Services/TemplatesService.cs:154
-#: ../LongoMatch.Services/Services/TemplatesService.cs:185
-msgid "A template already exists with the name: "
-msgstr "Υπάρχει ήδη ένα πρότυπο με το όνομα: "
-
#. Show a file chooser dialog to select the file to import
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:47
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:146
+#: ../LongoMatch.Services/ToolsManager.cs:108
+#: ../LongoMatch.Services/ToolsManager.cs:209
msgid "Import project"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:159
+#: ../LongoMatch.Services/ToolsManager.cs:121
msgid "Plugin not found"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:180
+#: ../LongoMatch.Services/ToolsManager.cs:142
msgid "A project already exists for this ID:"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:182
+#: ../LongoMatch.Services/ToolsManager.cs:144
msgid "Do you want to overwrite it?"
msgstr "Θέλετε να αντικατασταθεί;"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:192
+#: ../LongoMatch.Services/ToolsManager.cs:154
msgid "Error importing project:"
msgstr "Σφάλμα κατά την εισαγωγή του έργου:"
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index 80cf861..45e3208 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LongoMatch\n"
"Report-Msgid-Bugs-To:
http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=longomatch&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-17 23:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-14 10:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-23 22:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-24 08:30+0000\n"
"Last-Translator: ylatuya <ylatuya gmail com>\n"
"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/projects/p/longomatch/language/eo/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -45,7 +45,7 @@ msgid "No valid sink found."
msgstr ""
#: ../LongoMatch/longomatch.desktop.in.in.h:1
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:137
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:170
msgid "LongoMatch"
msgstr ""
@@ -57,26 +57,26 @@ msgstr ""
msgid "Sports video analysis tool for coaches"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch/Main.cs:79
+#: ../LongoMatch/Main.cs:83
msgid ""
"The database seems to be locked by another instance and the application will"
" be closed."
msgstr ""
-#: ../LongoMatch/Main.cs:175
+#: ../LongoMatch/Main.cs:168
msgid "The application has finished with an unexpected error."
msgstr ""
-#: ../LongoMatch/Main.cs:176
+#: ../LongoMatch/Main.cs:169
msgid "A log has been saved at: "
msgstr ""
-#: ../LongoMatch/Main.cs:177
+#: ../LongoMatch/Main.cs:170
msgid "Please, fill a bug report "
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Device.cs:78
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/GeneralPreferencesPanel.cs:53
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Device.cs:79
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/GeneralPreferencesPanel.cs:56
msgid "Default"
msgstr ""
@@ -88,130 +88,134 @@ msgstr ""
msgid "Unknown database error:"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:52
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:53
msgid "Project loading failed:"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:61
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:62
msgid "Project file not found:\n"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:69
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:70
msgid "The name contains invalid characters: "
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:77
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:78
+msgid "Template not found:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:86
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/HotkeysConfiguration.cs:73
msgid "Hotkey already in use: "
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:55
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:56
msgid "Delete selected event"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:56
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerBin.cs:108
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:57
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:81
msgid "Draw frame"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:57
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:58
msgid "Edit selected event"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:58
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:59
msgid "Adjust timeline to current position"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:59
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:60
msgid "Frame step backward"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:60
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:61
msgid "Frame step forward"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:61
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:62
msgid "Jump backward"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:62
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:63
msgid "Jump forward"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:63
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerBin.cs:107
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:64
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:80
msgid "Close loaded event"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:64
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:71
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:65
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:72
msgid "Start tagging home player"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:65
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:72
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:66
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:73
msgid "Start tagging away player"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:66
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:67
msgid "Jump to next event"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:67
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:68
msgid "Jump to prev event"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:68
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:69
msgid "Show dashboard"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:69
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:70
msgid "Show zonal tags"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:70
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:71
msgid "Show timeline"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:73
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:74
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ShortcutsHelpDialog.cs:32
msgid "Increase playback speed"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:74
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:75
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ShortcutsHelpDialog.cs:33
msgid "Decrease playback speed"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:75
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:76
msgid "Pause/Resume capture clock"
msgstr ""
#. Force tooltips to be translatable as there seems to be a bug in stetic
#. code generation for translatable tooltips.
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:76
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:77
#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:68
msgid "Start recording period"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:77
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:78
#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:69
msgid "Stop recording period"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:78
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:79
msgid "Toggle substitutions mode"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:79
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:80
msgid "Toggle playback"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:80
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:81
msgid "Zoom timeline in"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:81
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:82
msgid "Zoom timeline out"
msgstr ""
@@ -220,562 +224,611 @@ msgid "Keep original size"
msgstr ""
#: ../LongoMatch.Core/Stats/PlayerEventTypeStats.cs:62
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:161
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:162
msgid "Score"
msgstr ""
#: ../LongoMatch.Core/Stats/PlayerEventTypeStats.cs:72
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:138
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:139
msgid "Penalties"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:87
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:95
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:366
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:51
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:88
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:96
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:411
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:59
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:86
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:154
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:162
msgid "Sort by name"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:89
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:99
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:367
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:90
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:100
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:412
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:87
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:156
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:166
msgid "Sort by start time"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:91
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:101
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:368
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:92
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:102
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:413
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:88
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:158
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:168
msgid "Sort by stop time"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:93
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:103
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:369
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:94
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:104
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:414
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:89
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:160
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:170
msgid "Sort by duration"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:184
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:185
msgid "Substitution"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Store/HotKey.cs:119
+#: ../LongoMatch.Core/Store/HotKey.cs:131
#: ../LongoMatch.Migration/Core/HotKey.cs:142
msgid "Not defined"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Store/MediaFile.cs:139
-msgid "No video file associated"
+#. Add the first media file chooser for main camera
+#: ../LongoMatch.Core/Store/MediaFileSet.cs:63
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileSetSelection.cs:61
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileSetSelection.cs:95
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:443
+msgid "Main camera angle"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Core/Store/MediaFileSet.cs:66
+msgid "Angle 2"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:345
+#: ../LongoMatch.Core/Store/MediaFileSet.cs:69
+msgid "Angle 3"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Core/Store/MediaFileSet.cs:72
+msgid "Angle 4"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:357
msgid "No lineup events found"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:348
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:360
msgid "A substitution can't happen before the lineup event"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:417
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:429
msgid "Lineup"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:509
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:529
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Project.cs:289
msgid "The file you are trying to load is not a valid project"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:163
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:228
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Templates/CategoriesTemplate.cs:180
msgid "Success"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:164
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:166
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:229
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:231
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Templates/CategoriesTemplate.cs:177
msgid "Outcome"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:165
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:230
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Templates/CategoriesTemplate.cs:181
msgid "Failure"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:221
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:335
msgid "Attack"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:226
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:341
msgid "Defense"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:231
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:347
msgid "Red card"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:237
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:354
msgid "Yellow card"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:244
-msgid "Field goal"
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:362
+msgid "Free play goal"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:252
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:372
msgid "Penalty goal"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:259
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:381
msgid "Ball playing"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/TeamTemplate.cs:38
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:512
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Team.cs:41
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:557
#: ../LongoMatch.Migration/Core/SubCategory.cs:167
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Templates/TeamTemplate.cs:173
msgid "Team"
msgstr "Teamo"
#. Periods
+#: ../LongoMatch.Drawing/Widgets/CamerasLabels.cs:78
#: ../LongoMatch.Drawing/Widgets/TimelineLabels.cs:78
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:434
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:493
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/CategoriesFilterTreeView.cs:51
msgid "Periods"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:85
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:54
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:130
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:55
#: ../LongoMatch.Migration/Core/SubCategory.cs:85
#: ../LongoMatch.Plugins.Stats/Stats/PlayerSubcategoryViewer.cs:35
msgid "Name"
msgstr "Nomo"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:95
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:140
msgid "Color"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:131
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:176
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoryProperties.cs:191
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoryProperties.cs:201
msgid "none"
msgstr "neniu"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:142
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:187
msgid "Change"
msgstr "Ŝanĝi"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:157
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:202
msgid "HotKey"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:179
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:224
msgid "Text color"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:201
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:246
msgid "Lead time (s)"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:213
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:258
msgid "Lag time (s)"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:253
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:298
msgid "Tag mode"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:261
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:306
msgid "Automatic"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:262
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:307
msgid "Manual"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:281
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:293
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:306
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:326
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:338
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:351
msgid "Not tagged"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:282
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:294
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:307
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:327
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:339
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:352
msgid "Tag as point"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:283
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:308
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:328
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:353
msgid "Tag as trajectory"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:322
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:367
msgid "Field position"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:332
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:377
msgid "Half field position"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:344
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:389
msgid "Goal position"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:356
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:401
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:85
msgid "Sort Method"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:392
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:437
msgid "Tags per row"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:404
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:449
msgid "Show tags"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:450
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:495
msgid "Shape"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:458
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:503
msgid "Rectangle"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:459
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:504
msgid "Triangle"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:460
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:505
msgid "Circle"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:481
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:526
msgid "Points"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:520
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:565
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/PlayEditor.cs:113
msgid "None"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:521
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GameDescriptionHeader.cs:47
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:566
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GameDescriptionHeader.cs:57
#: ../LongoMatch.Plugins.Stats/Stats/Plotter.cs:52
#: ../LongoMatch.Plugins.Stats/Stats/SubcategoryViewer.cs:36
msgid "Home"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:522
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GameDescriptionHeader.cs:81
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:567
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GameDescriptionHeader.cs:91
#: ../LongoMatch.Plugins.Stats/Stats/Plotter.cs:53
#: ../LongoMatch.Plugins.Stats/Stats/SubcategoryViewer.cs:37
msgid "Away"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:555
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:600
msgid "Group"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:61
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:310
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:72
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:552
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:398
msgid "page1"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:74
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:895
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:85
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:566
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:955
msgid "page2"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:87
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:908
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:98
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:580
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:968
msgid "page3"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:100
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:111
msgid "page4"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:228
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:287
msgid "<span font_desc=\"10\">Field</span>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:240
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:315
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:390
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:144
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:360
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:299
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:374
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:449
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:205
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:421
msgid "<span font_desc=\"8\">click to change...</span>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:305
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:364
msgid "<span font_desc=\"10\">Half field</span>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:380
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:439
msgid "<span font_desc=\"10\">Goal</span>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.EventsListWidget.cs:35
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.EventsListWidget.cs:41
msgid "Events"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GameDescriptionHeader.cs:59
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GameDescriptionHeader.cs:72
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GameDescriptionHeader.cs:69
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GameDescriptionHeader.cs:82
msgid "0"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GeneralPreferencesPanel.cs:30
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GeneralPreferencesPanel.cs:35
msgid "Interface language:"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GeneralPreferencesPanel.cs:39
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GeneralPreferencesPanel.cs:44
msgid "Autosave projects"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GeneralPreferencesPanel.cs:50
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GeneralPreferencesPanel.cs:55
msgid "Default analysis template"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:29
-msgid "Review plays in the same window"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:79
+msgid "Activate -> Deactivate"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:40
-msgid "Output directory"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:80
+msgid "Activate -> Activate"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:51
-msgid ""
-"Render new events automatically\n"
-"(Requires a powerful CPU)"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:93
+msgid "Clear"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:94
+msgid "Keep"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:95
+msgid "Invert"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:109
+msgid "Action"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:120
+msgid "From:"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:155
+msgid "Keep generic tags"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:166
+msgid "Keep player tags"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:177
+msgid "Team action"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.MediaFileSetSelection.cs:59
-msgid "<b>Main camera angle</b>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:188
+msgid "To:"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.MediaFileSetSelection.cs:112
-msgid "<b>Angle 2</b>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:33
+msgid "Review plays in the same window"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.MediaFileSetSelection.cs:167
-msgid "<b>Angle 3</b>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:44
+msgid "Output directory"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.MediaFileSetSelection.cs:222
-msgid "<b>Angle 4</b>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:55
+msgid ""
+"Render new events automatically\n"
+"(Requires a powerful CPU)"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlaysSelectionWidget.cs:36
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlaysSelectionWidget.cs:43
msgid " Events "
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlaysSelectionWidget.cs:52
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlaysSelectionWidget.cs:59
msgid "Playlists"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlaysSelectionWidget.cs:75
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlaysSelectionWidget.cs:82
msgid " Filters "
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:116
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:77
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:190
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:143
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:181
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:135
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:86
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:195
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:232
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:144
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:182
msgid "Name:"
msgstr "Nomo:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:125
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:198
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:144
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:239
msgid "Description:"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:136
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:155
msgid "Author:"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:147
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:166
msgid "File:"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:170
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:189
msgid "<b>Description</b>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:195
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:214
msgid "<b>Configuration</b>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:52
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:60
msgid "Sort by date"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:53
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:61
msgid "Sort by modification date"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:54
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:62
msgid "Sort by season"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:55
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:63
msgid "Sort by competition"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:134
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:195
msgid "<span font_desc=\"10\">Team shield</span>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:168
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:229
msgid "<span font_desc=\"10\">Team name</span>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:251
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:312
msgid "<span font_desc=\"10\">Tactics</span>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:261
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:322
msgid "<span font_desc=\"10\">Colors</span>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:350
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:411
msgid "<span font_desc=\"10\">Player picture</span>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:415
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:476
msgid "<span font_desc=\"10\">Position</span>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:427
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:488
msgid "<span font_desc=\"10\">Name</span>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:436
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:497
msgid "<span font_desc=\"10\">Last name</span>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:448
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:509
msgid "<span font_desc=\"10\">Nickname</span>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:460
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:521
msgid "<span font_desc=\"10\">Number</span>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:472
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:533
msgid "<span font_desc=\"10\">Height</span>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:484
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:545
msgid "<span font_desc=\"10\">Weight</span>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:496
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:557
msgid "<span font_desc=\"10\">Birth Date</span>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:508
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:569
msgid "<span font_desc=\"10\">Nationality</span>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:548
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:609
msgid "<span font_desc=\"10\">E-mail</span>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:677
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:738
msgid "Save template"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:702
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:178
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:763
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:188
msgid "New player"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:728
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:180
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:789
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:190
msgid "Delete player"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:53
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:78
msgid " <b>Framerate</b>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:62
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:87
msgid "25 fps"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:63
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:88
msgid "30 fps"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:64
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:89
msgid "50 fps"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:65
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:90
msgid "60 fps"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:95
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:256
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:120
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:281
msgid "Image format"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:104
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:245
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:129
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:270
msgid "Encoding format"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:115
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:234
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:634
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:140
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:259
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:722
msgid "Quality"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:126
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:140
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:151
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:161
msgid "Enable audio"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:137
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:130
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:162
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:151
msgid "Enable title overlay"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:179
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:204
msgid "<b>Rendering</b>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:265
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:290
msgid "<b>Capture</b>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.CalendarDialog.cs:15
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.CalendarDialog.cs:16
msgid "Calendar"
msgstr "Kalendaro"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ChooseProjectDialog.cs:16
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ChooseProjectDialog.cs:18
msgid "Choose project"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.CodecsChoiceDialog.cs:54
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.CodecsChoiceDialog.cs:61
msgid "Missing CODECS"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.CodecsChoiceDialog.cs:65
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.CodecsChoiceDialog.cs:72
msgid ""
"As explained and detailed in the <a href=\"http://www.longomatch.com/open-source.html\">OpenSource
project</a> page, the use of this free and open source version of LongoMatch requires that you also install
additional software called a CODEC, which may also be free. \n"
"\n"
@@ -784,85 +837,85 @@ msgid ""
"To avoid this, and to enjoy many additional functional benefits, we encourage you to upgrade to Longomatch
PRO, which, for a fee, is ready-to-use. "
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:25
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:36
msgid "Databases manager"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:85
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:96
msgid "_Select DB"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:112
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:123
msgid "_Delete"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:139
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:150
msgid "_Backup"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:166
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:177
msgid "Re-scan"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:192
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:203
msgid "_Add"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:71
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:156
msgid "Drawing Tool"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:100
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:185
msgid "<b>Tools</b>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:386
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:541
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:547
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:699
msgid "<b>Color</b>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:396
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:519
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:557
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:678
msgid "<b>Size</b>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:408
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:569
msgid "<b>Style</b>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:420
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:581
msgid "<b>Type</b>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:470
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:630
msgid "<b>Lines</b>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:507
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:666
msgid "<b>Background</b>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:566
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:723
msgid "<b>Text</b>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:619
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:754
msgid "Save to Project"
msgstr "Konservi al projekto"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:646
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:769
msgid "Save to File"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:693
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:857
msgid "Close"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EditCategoryDialog.cs:15
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EditCategoryDialog.cs:16
msgid "Properties"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:50
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:58
msgid ""
"A capture project is actually running.\n"
"You can continue with the current capture, cancel it or save your project. \n"
@@ -870,404 +923,396 @@ msgid ""
"<b>Warning: If you cancel the current project all your changes will be lost.</b>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:79
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:87
msgid "Return"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:104
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:112
#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:73
msgid "Cancel capture"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:129
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:137
msgid "Stop capture and save project"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:23
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:32
msgid "Select template name"
msgstr "Elekti ŝablon-nomon"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:67
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:76
msgid "Copy existent template:"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:85
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:94
msgid "Players:"
msgstr "Ludantoj:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EventTypeTagsEditor.cs:17
-msgid "Edit event tags"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EventTypeTagsEditor.cs:20
+msgid "Edit event subcategory tags"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.FramesCaptureProgressDialog.cs:18
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.FramesCaptureProgressDialog.cs:22
msgid "Capture Progress"
msgstr "Kapto-progreso"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.HotKeySelectorDialog.cs:15
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.HotKeySelectorDialog.cs:16
msgid "Select a HotKey"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.HotKeySelectorDialog.cs:28
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.HotKeySelectorDialog.cs:29
msgid "Press a key combination..."
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.PlayEditor.cs:29
-msgid "Edit play details"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.PlayEditor.cs:44
+msgid "Edit event details"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.PlayEditor.cs:86
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.PlayEditor.cs:101
msgid "<b>Name</b>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.PlayEditor.cs:111
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.PlayEditor.cs:126
msgid "<b>Notes</b>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.RenderingJobsDialog.cs:67
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.RenderingJobsDialog.cs:74
msgid "C_lear finished jobs"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.RenderingJobsDialog.cs:93
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.RenderingJobsDialog.cs:100
msgid "_Cancel job"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.RenderingJobsDialog.cs:119
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.RenderingJobsDialog.cs:126
msgid "Retry job"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:51
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:58
msgid "Event:"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:59
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:66
msgid "Interval (frames/s):"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:67
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:74
msgid "Series Name:"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:121
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:128
msgid "Export to PNG images"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SubstitutionsEditor.cs:59
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SubstitutionsEditor.cs:71
msgid "<b>Player in</b>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SubstitutionsEditor.cs:81
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SubstitutionsEditor.cs:93
msgid "<b>Player out</b>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:32
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:37
msgid ""
"\n"
"A new version of LongoMatch has been released at www.ylatuya.es!\n"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:42
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:47
msgid "The new version is "
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:52
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:57
msgid ""
"\n"
"You can download it using this direct link:"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:62
-msgid "label7"
-msgstr ""
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:32
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:49
msgid "Video converter tool"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:122
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:171
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:139
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:192
msgid "File name: "
msgstr "Dosiernomo:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:133
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:150
msgid "Size: "
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:141
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:158
msgid "Bitrate: "
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:35
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:56
msgid "Video Properties"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:59
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:80
msgid "Quality:"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:83
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:104
msgid "Image format: "
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:107
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:128
msgid "Encoding Format:"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:155
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:176
msgid "Split output in one file per playlist element"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:196
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:217
msgid "Directory name: "
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:48
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:49
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:81
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:82
msgid "_File"
msgstr "_Dosiero"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:51
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:52
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:84
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:85
msgid "_New Project"
msgstr "_Nova projekto"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:54
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:55
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:87
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:88
msgid "_Open Project"
msgstr "_Malfermi projekton"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:57
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:58
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:90
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:91
msgid "_Quit"
msgstr "Ĉ_esi"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:60
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:62
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:93
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:95
msgid "_Close Project"
msgstr "_Fermi projekton"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:64
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:65
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:97
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:98
msgid "_Tools"
msgstr "_Iloj"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:67
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:100
msgid "Projects Manager"
msgstr "Projekt-administrilo"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:68
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:101
msgid "Database Manager"
msgstr "Datumbazo-administrilo"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:70
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:103
msgid "Analysis Dashboards Manager"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:71
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:104
msgid "Dashboards Manager"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:73
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:74
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:106
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:107
msgid "_View"
msgstr "_Vido"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:76
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:77
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:109
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:110
msgid "Full Screen"
msgstr "Tutekrane"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:79
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:81
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:112
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:114
msgid "_Save Project"
msgstr "Kon_servi la projekton"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:83
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:84
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:97
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:98
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:116
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:117
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:130
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:131
msgid "_Help"
msgstr "_Helpo"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:86
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:87
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:119
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:120
msgid "_About"
msgstr "_Pri"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:89
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:91
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:122
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:124
msgid "Export Project To CSV File"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:94
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:95
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:127
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:128
msgid "Teams Manager"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:100
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:101
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:133
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:134
msgid "_Import Project"
msgstr "_Enporti projekton"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:103
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:104
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:106
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:108
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:136
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:137
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:139
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:141
msgid "Export Project"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:112
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:113
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:145
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:146
msgid "Export to project file"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:115
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:116
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:148
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:149
msgid "Import from file"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:118
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:119
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:151
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:152
msgid "Video Converter Tool"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:121
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:122
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:154
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:155
msgid "Databases Manager"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:124
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:125
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.WelcomePanel.cs:32
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:157
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:158
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.WelcomePanel.cs:37
msgid "Preferences"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:127
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:129
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:160
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:162
msgid "Show project stats"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:131
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:132
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:164
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:165
msgid "Migration Tool"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:165
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:256
msgid "Video file"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:207
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:297
msgid "Capture device"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:249
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:338
msgid "Fake capture device"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:291
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:379
msgid "Ip camera"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:347
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:166
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:436
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:176
msgid "Competition"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:358
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:165
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:447
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:175
msgid "Date"
msgstr "Dato"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:383
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:472
msgid "Description"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:423
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:167
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:512
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:177
msgid "Season"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:497
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:134
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/MultimediaToolkit.cs:33
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:585
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:175
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/MultimediaToolkit.cs:34
#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:60
msgid "Output file"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:527
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:615
msgid "URL"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:546
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:634
msgid "Device"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:575
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:663
msgid "Device format"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:615
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:703
msgid "Output size"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:645
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:733
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/VideoFileInfo.cs:85
msgid "Format"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:672
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:760
msgid "Dashboard"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:722
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:803
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:810
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:877
msgid "Tactics"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.PanelHeader.cs:42
-msgid "<span font_desc=\"22\"><b>Title</b></span>"
-msgstr ""
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:129
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:169
msgid "Information"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:156
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:197
msgid "Competition:"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:209
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:250
msgid "Date:"
msgstr "Dato:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:222
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:263
msgid "Analysis Template:"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:244
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:285
msgid "Season:"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:271
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:312
msgid "Videos"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.SportsTemplatesPanel.cs:108
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:247
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.SportsTemplatesPanel.cs:148
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:252
msgid "Manage dashboards"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.SportsTemplatesPanel.cs:209
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:267
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.SportsTemplatesPanel.cs:249
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:272
msgid "Manage dashboard buttons"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.TeamsTemplatesPanel.cs:99
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:172
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.TeamsTemplatesPanel.cs:130
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:182
msgid "Manage teams"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.TeamsTemplatesPanel.cs:185
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:186
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.TeamsTemplatesPanel.cs:216
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:196
msgid "Manage players"
msgstr ""
@@ -1317,54 +1362,60 @@ msgstr ""
msgid "Invalid content. Periods must be separated by spaces (\"1 2 ex1 ex2\")"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:272
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:273
msgid "Timeline"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:274
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:275
msgid "Analysis dashboard"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:276
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:277
msgid "Zonal tags viewer"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:246
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:270
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:282
msgid "Do you want to delete: "
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:266
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:300
msgid "Edit dashboard"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:275
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:308
+msgid "Edit action links"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:316
msgid "Disable popup window"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:282
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:323
msgid "Fit dashboard"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:287
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:328
msgid "Fill dashboard"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:292
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:333
msgid "1:1 dashboard"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:390
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Timeline.cs:217
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:478
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:102
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:133
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:61
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:160
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:195
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:460
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:466
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Timeline.cs:222
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:524
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:104
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:135
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:66
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:161
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:196
msgid "Delete"
msgstr "Forigi"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:473
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:554
msgid "Could not parse game periods."
msgstr ""
@@ -1372,18 +1423,27 @@ msgstr ""
msgid "Time: "
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:118
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:59
+msgid "Edit to change camera name"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:144
msgid "Select folder..."
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:120
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:146
msgid "Select file..."
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:141
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:182
msgid "Output folder"
msgstr ""
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileSetSelection.cs:97
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileSetSelection.cs:99
+msgid "Angle"
+msgstr ""
+
#. Force tooltips to be translatable as there seems to be a bug in stetic
#. code generation for translatable tooltips.
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/PlayListWidget.cs:45
@@ -1394,24 +1454,35 @@ msgstr ""
msgid "Export the playlist to new video file"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/PlaysSelectionWidget.cs:139
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/PlaysSelectionWidget.cs:143
msgid "Categories filter"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/PlaysSelectionWidget.cs:142
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/PlaysSelectionWidget.cs:146
msgid "Players filter"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectPeriods.cs:65
-msgid "Synchronize the game periods"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/SynchronizationWidget.cs:441
+msgid ""
+"Drag the bars in the timeline to synchronize secondary video files with the "
+"main video"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/SynchronizationWidget.cs:445
+msgid "Camera out of scope"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/SynchronizationWidget.cs:477
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/VideoFileInfo.cs:94
+msgid "Offset"
msgstr ""
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TeamTemplateEditor.cs:125
msgid "Do you want to delete player: "
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TeamTemplateEditor.cs:257
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:580
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TeamTemplateEditor.cs:258
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:627
msgid "Could not parse tactics string"
msgstr ""
@@ -1424,17 +1495,17 @@ msgid "Edit tags"
msgstr ""
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TimeScale.cs:72
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:104
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:106
msgid "Add to playlist"
msgstr "Aldoni al ludlisto"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TimeScale.cs:73
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:106
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:108
msgid "Export to video file"
msgstr ""
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TimeScale.cs:74
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:218
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:221
msgid "Export to PGN images"
msgstr ""
@@ -1466,136 +1537,140 @@ msgstr ""
msgid "Active database"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:62
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:63
msgid "Last backup"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:70
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:71
msgid "Projects count"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:139
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:140
msgid "Database name"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:144
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:145
msgid "A database already exists with this name"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:163
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:164
msgid "This database is the active one and can't be deleted"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:169
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:170
msgid "Do you really want to delete the database: "
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:183
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:184
msgid "Backup successful"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:185
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:186
msgid "Could not create backup"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:203
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:204
msgid "Scanning database..."
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:216
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:217
msgid "Database scanned succesfully."
msgstr ""
#. Force tooltips to be translatable as there seems to be a bug in stetic
#. code generation for translatable tooltips.
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:89
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:95
msgid "Selection tool"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:90
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:96
msgid "Rubber tool"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:91
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:97
msgid "Pencil tool"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:92
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:98
msgid "Text tool"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:93
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:99
msgid "Line tool"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:94
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:100
msgid "Cross tool"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:95
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:101
msgid "Rectangle tool"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:96
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:102
msgid "Ellipse tool"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:97
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:103
msgid "Filled rectangle tool"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:98
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:104
msgid "Filled ellipse tool"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:99
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:105
msgid "Player tool"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:100
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:106
msgid "Index tool"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:101
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:107
msgid "Angle tool"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:102
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:103
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:108
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:109
msgid "Change the line style"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:104
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:110
msgid "Clear all drawings"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:239
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:111
+msgid "Zoom tool. Click to zoom in, Alt+Shift to zoom out"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:262
msgid "Text"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:248
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:271
msgid "Select player"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:309
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:338
msgid "Do you want to clear the drawing?"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:402
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:444
msgid "Save File as..."
msgstr "Konservi dosieron kiel..."
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:483
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:132
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:528
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:134
msgid "Edit"
msgstr "Redakti"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:494
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:538
msgid "Do you want to close the current drawing?"
msgstr ""
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:109
-msgid "Do you want to remove this group and all its tags?"
+msgid "Do you want to remove this subcategory and all its tags?"
msgstr ""
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:118
@@ -1607,30 +1682,30 @@ msgid "New tag"
msgstr ""
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:148
-msgid "<b>Group name:</b>"
+msgid "<b>Subcategory name:</b>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:227
-msgid "Add new group"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:223
+msgid "Add new subcategory"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:229
-msgid "New group"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:226
+msgid "New subcategory"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:236
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:232
msgid "Add new tag"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/FramesCaptureProgressDialog.cs:50
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/FramesCaptureProgressDialog.cs:51
msgid "Capturing frame: "
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/FramesCaptureProgressDialog.cs:59
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/FramesCaptureProgressDialog.cs:60
msgid "Done"
msgstr "Farite"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/HotKeySelectorDialog.cs:70
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/HotKeySelectorDialog.cs:78
msgid "is not a valid key modifier: Alt, Shift or Ctrl"
msgstr ""
@@ -1643,17 +1718,17 @@ msgid "The Project has been edited, do you want to save the changes?"
msgstr ""
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:99
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:225
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:280
msgid "This Project is actually in use."
msgstr ""
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:100
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:226
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:281
msgid "Close it first to allow its removal from the database"
msgstr ""
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:103
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:229
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:284
msgid "Do you really want to delete:"
msgstr "Ĉu vi vere volas forigi:"
@@ -1714,42 +1789,42 @@ msgid "You can't delete the 'default' template"
msgstr ""
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/TemplatesManager.cs:232
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:264
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:310
msgid "Do you really want to delete the template: "
msgstr "Ĉu vi vere volas forigi la ŝablonon: "
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoConversionTool.cs:148
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoConversionTool.cs:149
msgid "Add file"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:119
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:179
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:130
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:203
msgid "Please, select a video file."
msgstr "Bonvole elektu videodosieron."
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:121
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:182
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:132
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:206
msgid "Please, select an output directory."
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:169
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:193
msgid "The playlist you want to render is empty."
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:407
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:441
msgid "Select video files"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:415
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:449
msgid "Some video files are missing for this project"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:418
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:452
msgid "Some video files are still missing for this project."
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:422
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:341
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:456
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:379
msgid "You need at least 1 video file for the main angle"
msgstr ""
@@ -1761,64 +1836,64 @@ msgstr ""
msgid "Period name"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PeriodsMenu.cs:71
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PeriodsMenu.cs:72
msgid "Delete period"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:71
-msgid "Add new play"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:73
+msgid "Add new event"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:108
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:110
msgid "Duplicate "
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:131
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:133
msgid "Drawing "
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:169
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:171
msgid "Create new playlist..."
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:189
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:192
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:84
msgid "Edit properties"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:197
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:200
msgid "Move to"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:208
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:211
msgid "Drawings"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:263
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:301
msgid "Unknown"
msgstr "(Nekonata dosiernomo)"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:325
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:363
msgid "PROJECT TYPE"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:327
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:365
msgid "PROJECT PROPERTIES"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:329
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:367
msgid "PERIODS SYNCHRONIZATION"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:353
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:394
msgid "No output video file"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:359
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:400
msgid "No input URI"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:467
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:511
msgid "No capture devices found in the system"
msgstr ""
@@ -1826,197 +1901,207 @@ msgstr ""
msgid "OPEN PROJECT"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:49
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:50
msgid "PREFERENCES"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:58
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:61
msgid "General"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:61
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:64
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:64
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:67
msgid "Video"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:67
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:70
msgid "Live analysis"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:70
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:73
msgid "Plugins"
msgstr ""
#. Force tooltips to be translatable as there seems to be a bug in stetic
#. code generation for translatable tooltips.
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:58
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:63
msgid "Save"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:59
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:64
msgid "Export"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:60
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:65
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/WelcomePanel.cs:36
msgid "Open"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:79
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:85
msgid "PROJECTS MANAGER"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:195
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:114
+msgid "Do you want to save the current project?"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:249
msgid "Export project"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:51
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:53
msgid "ANALYSIS DASHBOARDS MANAGER"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:159
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:162
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:142
msgid "System"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:186
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:191
msgid "System dashboards can't be edited, do you want to create a copy?"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:195
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:430
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:200
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:433
msgid "A dashboard with the same name already exists"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:222
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:227
msgid "Do you want to save the current dashboard"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:235
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:240
msgid "New dashboard"
msgstr ""
#. Show a file chooser dialog to select the file to import
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:237
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:314
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:242
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:322
msgid "Import dashboard"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:239
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:244
msgid "Delete dashboard"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:241
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:246
msgid "Save dashboard"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:253
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:258
msgid "Add category button"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:255
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:260
msgid "Add tag button"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:257
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:262
msgid "Add score button"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:259
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:264
msgid "Add timer button"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:261
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:266
msgid "Add card button"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:281
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:285
msgid "Could not load dashboard"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:297
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:301
msgid "Do you really want to delete the dashboard: "
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:311
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:319
msgid "Dashboard files"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:327
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:335
msgid "Dashboard name:"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:328
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:336
msgid "Name conflict"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:356
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:359
msgid "Error importing template:"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:371
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:374
msgid "New dasboard"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:372
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:375
msgid "Event types:"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:377
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:380
msgid "The dashboard name is empty."
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:380
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:383
msgid "The dashboard already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:100
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:103
msgid "TEAMS MANAGER"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:162
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:279
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:172
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:331
msgid "New team"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:164
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:174
msgid "Delete team"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:166
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:176
msgid "Save team"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:220
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:228
+msgid "System teams can't be edited, do you want to create a copy?"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:237
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:389
+msgid "A team with the same name already exists"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:264
msgid "Do you want to save the current template"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:246
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:292
msgid "Could not load team"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:261
-msgid "The default team can't be deleted"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:306
+msgid "System teams can't be deleted"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:284
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:336
msgid "The template name is empty."
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:287
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:339
msgid "The template can't be named 'default'."
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:290
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:342
msgid "The template already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:328
-msgid "A team with the same name already exists"
-msgstr ""
-
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/WelcomePanel.cs:34
msgid "New"
msgstr ""
@@ -2052,40 +2137,40 @@ msgstr ""
msgid "Timers"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/FilterBaseView.cs:69
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/FilterBaseView.cs:71
msgid "Visible"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/FilterBaseView.cs:87
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/FilterBaseView.cs:90
msgid "Select all"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/FilterBaseView.cs:88
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/FilterBaseView.cs:91
msgid "Unselect all"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:122
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:123
msgid "External video"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:125
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:126
msgid "External image"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:141
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:179
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:142
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:180
msgid "Edit name"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:152
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:153
msgid "Insert before"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:156
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:157
msgid "Insert after"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:189
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:190
msgid "Render"
msgstr ""
@@ -2097,70 +2182,90 @@ msgstr ""
msgid "State"
msgstr "Stato"
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/MessagesHelpers.cs:95
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/MessagesHelpers.cs:124
msgid "Add"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:66
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/MessagesHelpers.cs:140
+#, csharp-format
+msgid ""
+"Version {0} is available!\n"
+"(You are using version {1})\n"
+"<a href=\"{2}\">Click here to get it.</a>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/MessagesHelpers.cs:149
+msgid "New version available"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/MessagesHelpers.cs:152
+msgid "Changes:"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/MessagesHelpers.cs:156
+msgid "Do not notify me again until next version"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:58
msgid "Choose an image"
msgstr "Elektu bildon"
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:83
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:70
msgid "Image file format not supported"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:302
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:288
msgid "Analyzing video file:"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:320
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:306
msgid "Timeout parsing file."
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:322
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:308
msgid "This file doesn't contain a video stream."
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:324
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:310
msgid "This file contains a video stream but its length is 0."
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:342
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:327
msgid "Open file"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:351
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:336
msgid ""
"This file is not in a supported format, convert it with the video conversion"
" tool"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:355
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:340
msgid ""
"This file needs to be converted into a more suitable format.(This step will "
"only take a few minutes)"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:72
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:95
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:119
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:104
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:127
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:151
msgid "<b>00</b>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:82
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:106
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:114
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:138
msgid "<b>:</b>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.PlayerBin.cs:236
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.PlayerView.cs:246
msgid "Jump (s):"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.PlayerBin.cs:263
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.PlayerView.cs:273
msgid "Time:"
msgstr "Horo:"
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.PlayerCapturerBin.cs:49
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.PlayerCapturerBin.cs:57
msgid "Replay"
msgstr ""
@@ -2168,6 +2273,10 @@ msgstr ""
msgid "Live"
msgstr ""
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.VideoWindow.cs:31
+msgid "Out of scope"
+msgstr ""
+
#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:70
msgid "Pause clock"
msgstr ""
@@ -2177,7 +2286,7 @@ msgid "Resume clock"
msgstr ""
#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:72
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:110
+#: ../LongoMatch.Services/ToolsManager.cs:72
msgid "Save project"
msgstr ""
@@ -2217,53 +2326,53 @@ msgstr ""
#. Force tooltips to be translatable as there seems to be a bug in stetic
#. code generation for translatable tooltips.
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerBin.cs:106
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:79
msgid "Playback speed"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerBin.cs:109
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:82
msgid "Play"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerBin.cs:110
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:83
msgid "Pause"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerBin.cs:111
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:84
msgid "Previous"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerBin.cs:112
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:85
msgid "Next"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerBin.cs:113
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:86
msgid ""
"Jump in seconds. Hold the Shift key with the direction keys to activate it."
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerBin.cs:114
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:87
msgid "Volume"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerBin.cs:115
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:88
msgid "Detach window"
msgstr ""
#. Create the dialog
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:73
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:74
msgid "Remuxing file..."
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:80
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:81
msgid "Remuxing file, this might take a while..."
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:117
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:119
msgid "Error remuxing file:\n"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:172
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:183
msgid ""
"The file you are trying to load is not properly supported. Would you like to"
" convert it into a more suitable format?"
@@ -2317,6 +2426,18 @@ msgstr ""
msgid "Nothing to migrate from the old version"
msgstr ""
+#: ../LongoMatch.Migration/MainWindow.cs:92
+msgid "Databases"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Migration/MainWindow.cs:93
+msgid "Dashboards"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Migration/MainWindow.cs:94
+msgid "Teams"
+msgstr ""
+
#: ../LongoMatch.Multimedia/Capturer/FakeCapturer.cs:100
msgid "Fake live source"
msgstr ""
@@ -2338,18 +2459,18 @@ msgid "Export project to CSV file"
msgstr ""
#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:72
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:120
+#: ../LongoMatch.Services/ToolsManager.cs:82
msgid "Project exported successfully"
msgstr ""
#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:74
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:122
+#: ../LongoMatch.Services/ToolsManager.cs:84
msgid "Error exporting project"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Plugins/SystemDashboards.cs:32
-#: ../LongoMatch.Plugins/SystemDashboards.cs:38
-msgid "LongoMatch default dashboard"
+#: ../LongoMatch.Plugins/SystemDashboards.cs:33
+#: ../LongoMatch.Plugins/SystemDashboards.cs:39
+msgid "default dashboard"
msgstr ""
#: ../LongoMatch.Plugins.GStreamer/GStreamerRestricted.cs:39
@@ -2436,106 +2557,105 @@ msgstr ""
msgid "Show the game statistics"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Services/Services/CoreServices.cs:156
+#: ../LongoMatch.Services/CoreServices.cs:203
msgid ""
"A rendering job is running in the background. Do you really want to quit?"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Services/Services/DataBaseManager.cs:143
+#: ../LongoMatch.Services/DataBaseManager.cs:141
msgid "Close the current project to open the database manager"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Services/Services/EventsManager.cs:207
+#: ../LongoMatch.Services/EventsManager.cs:183
msgid "Error capturing video frame"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Services/Services/EventsManager.cs:296
-#: ../LongoMatch.Services/Services/EventsManager.cs:324
+#: ../LongoMatch.Services/EventsManager.cs:277
+#: ../LongoMatch.Services/EventsManager.cs:305
msgid "Video capture is stopped"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Services/Services/PlaylistManager.cs:203
+#: ../LongoMatch.Services/PlayerController.cs:717
+msgid "Invalid camera configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Services/PlaylistManager.cs:185
msgid "Playlist name:"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Services/Services/PlaylistManager.cs:204
+#: ../LongoMatch.Services/PlaylistManager.cs:186
msgid "New playlist"
msgstr "Nova ludlisto"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:154
+#: ../LongoMatch.Services/ProjectsManager.cs:142
msgid "An error occured saving the project:\n"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:155
+#: ../LongoMatch.Services/ProjectsManager.cs:143
msgid ""
"The video file and a backup of the project has been saved. Try to import it "
"later:\n"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:190
+#: ../LongoMatch.Services/ProjectsManager.cs:178
msgid "An error occurred opening this project:"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:245
+#: ../LongoMatch.Services/ProjectsManager.cs:233
msgid "Do you want to close the current project?"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:372
+#: ../LongoMatch.Services/ProjectsManager.cs:362
msgid "The following error happened and the current project will be closed:"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:396
+#: ../LongoMatch.Services/ProjectsManager.cs:386
msgid "The following error happened and the current capture will be closed:"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:176
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:206
+#: ../LongoMatch.Services/RenderingJobsManager.cs:169
+#: ../LongoMatch.Services/RenderingJobsManager.cs:199
msgid "Error rendering job: "
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:333
+#: ../LongoMatch.Services/RenderingJobsManager.cs:339
msgid "Rendering"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:339
+#: ../LongoMatch.Services/RenderingJobsManager.cs:345
msgid "Rendering queue"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:340
+#: ../LongoMatch.Services/RenderingJobsManager.cs:346
msgid "Pending"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:354
+#: ../LongoMatch.Services/RenderingJobsManager.cs:360
msgid "An error has occurred in the video editor."
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:355
+#: ../LongoMatch.Services/RenderingJobsManager.cs:361
msgid "Please, try again."
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Services/Services/TemplatesService.cs:154
-#: ../LongoMatch.Services/Services/TemplatesService.cs:185
-msgid "A template already exists with the name: "
-msgstr ""
-
#. Show a file chooser dialog to select the file to import
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:47
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:146
+#: ../LongoMatch.Services/ToolsManager.cs:108
+#: ../LongoMatch.Services/ToolsManager.cs:209
msgid "Import project"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:159
+#: ../LongoMatch.Services/ToolsManager.cs:121
msgid "Plugin not found"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:180
+#: ../LongoMatch.Services/ToolsManager.cs:142
msgid "A project already exists for this ID:"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:182
+#: ../LongoMatch.Services/ToolsManager.cs:144
msgid "Do you want to overwrite it?"
msgstr "Ĉu vi volas anstataŭigi ĝin?"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:192
+#: ../LongoMatch.Services/ToolsManager.cs:154
msgid "Error importing project:"
msgstr ""
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 2a2a6dd..9fff10c 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -1,28 +1,26 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+#
# Translators:
+# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2011-2014
+# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2015
# Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2010-2011
# ylatuya <ylatuya gmail com>, 2014-2015
# ylatuya <ylatuya gmail com>, 2014
-# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2011-2014, 2015.
-#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LongoMatch\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=longomatch&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-17 11:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-17 19:27+0100\n"
-"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
-"Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list gnome org>\n"
-"Language: es\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To:
http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=longomatch&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-23 22:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-24 08:30+0000\n"
+"Last-Translator: ylatuya <ylatuya gmail com>\n"
+"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/longomatch/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
#: ../libcesarplayer/lgm-video-player.c:337
msgid "Location not found."
@@ -31,8 +29,7 @@ msgstr "Ubicación no encontrada."
#: ../libcesarplayer/lgm-video-player.c:340
msgid ""
"Could not open location; you might not have permission to open the file."
-msgstr ""
-"No se pudo abrir la ubicación; quizás no tiene permiso para abrir el archivo."
+msgstr "No se pudo abrir la ubicación; quizás no tiene permiso para abrir el archivo."
#: ../libcesarplayer/lgm-video-player.c:420
msgid "Media file could not be played."
@@ -43,9 +40,7 @@ msgstr "No se pudo reproducir el archivo."
msgid ""
"Failed to create a GStreamer play object. Please check your GStreamer "
"installation."
-msgstr ""
-"Falló al crear el objeto de reproducción GStreamer. Compruebe su instalación "
-"de GStreamer."
+msgstr "Falló al crear el objeto de reproducción GStreamer. Compruebe su instalación de GStreamer."
#: ../libcesarplayer/lgm-video-player.c:960
#, c-format
@@ -53,7 +48,7 @@ msgid "No valid sink found."
msgstr "No se ha encontrado un sumidero válido."
#: ../LongoMatch/longomatch.desktop.in.in.h:1
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:137
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:170
msgid "LongoMatch"
msgstr "LongoMatch"
@@ -65,27 +60,26 @@ msgstr "LongoMatch: el entrenador digital"
msgid "Sports video analysis tool for coaches"
msgstr "Herramienta de vídeo análisis para entrenadores"
-#: ../LongoMatch/Main.cs:79
+#: ../LongoMatch/Main.cs:83
msgid ""
-"The database seems to be locked by another instance and the application will "
-"be closed."
-msgstr ""
-"La base de datos está bloqueada por otra instancia y se cerrará la aplicación"
+"The database seems to be locked by another instance and the application will"
+" be closed."
+msgstr "La base de datos está bloqueada por otra instancia y se cerrará la aplicación"
-#: ../LongoMatch/Main.cs:175
+#: ../LongoMatch/Main.cs:168
msgid "The application has finished with an unexpected error."
msgstr "El programa ha terminado con error inesperado"
-#: ../LongoMatch/Main.cs:176
+#: ../LongoMatch/Main.cs:169
msgid "A log has been saved at: "
msgstr "Se ha guardado un registro en:"
-#: ../LongoMatch/Main.cs:177
+#: ../LongoMatch/Main.cs:170
msgid "Please, fill a bug report "
msgstr "Envíe un informe de fallos "
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Device.cs:78
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/GeneralPreferencesPanel.cs:53
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Device.cs:79
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/GeneralPreferencesPanel.cs:56
msgid "Default"
msgstr "Predeterminado"
@@ -97,130 +91,134 @@ msgstr "Base de datos bloqueada:"
msgid "Unknown database error:"
msgstr "Error de la base de datos desconocido:"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:52
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:53
msgid "Project loading failed:"
msgstr "Error al cargar proyecto:"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:61
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:62
msgid "Project file not found:\n"
msgstr "Archivo de proyecto no encontrado:\n"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:69
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:70
msgid "The name contains invalid characters: "
msgstr "El nombre contiene caracteres inválidos:"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:77
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:78
+msgid "Template not found:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:86
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/HotkeysConfiguration.cs:73
msgid "Hotkey already in use: "
msgstr "La tecla de acceso rápido ya está en uso:"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:55
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:56
msgid "Delete selected event"
msgstr "Borrar el evento seleccionado:"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:56
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerBin.cs:108
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:57
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:81
msgid "Draw frame"
msgstr "Dibujar imagen"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:57
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:58
msgid "Edit selected event"
msgstr "Editar el evento seleccionado"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:58
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:59
msgid "Adjust timeline to current position"
msgstr "Ajustar la línea de tiempos a la posición actual"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:59
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:60
msgid "Frame step backward"
msgstr "Retrasar un fotograma"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:60
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:61
msgid "Frame step forward"
msgstr "Avanzar un fotograma"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:61
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:62
msgid "Jump backward"
msgstr "Saltar hacia atrás"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:62
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:63
msgid "Jump forward"
msgstr "Saltar hacia delante"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:63
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerBin.cs:107
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:64
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:80
msgid "Close loaded event"
msgstr "Cerrar el evento cargado"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:64
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:71
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:65
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:72
msgid "Start tagging home player"
msgstr "Comenzar etiquetado del equipo local"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:65
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:72
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:66
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:73
msgid "Start tagging away player"
msgstr "Comenzar etiquetado del equipo visitante"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:66
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:67
msgid "Jump to next event"
msgstr "Saltar al siguiente evento"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:67
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:68
msgid "Jump to prev event"
msgstr "Saltar al evento previo"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:68
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:69
msgid "Show dashboard"
msgstr "Mostrar panel de análisis"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:69
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:70
msgid "Show zonal tags"
msgstr "Mostrar etiquetas de zona"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:70
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:71
msgid "Show timeline"
msgstr "Mostrar línea de tiempos"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:73
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:74
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ShortcutsHelpDialog.cs:32
msgid "Increase playback speed"
msgstr "Aumentar la velocidad de reproducción"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:74
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:75
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ShortcutsHelpDialog.cs:33
msgid "Decrease playback speed"
msgstr "Disminuir la velocidad de reproducción"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:75
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:76
msgid "Pause/Resume capture clock"
msgstr "Pausar/Reanudar el reloj de captura"
#. Force tooltips to be translatable as there seems to be a bug in stetic
#. code generation for translatable tooltips.
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:76
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:77
#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:68
msgid "Start recording period"
msgstr "Comenzar la grabación del periodo"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:77
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:78
#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:69
msgid "Stop recording period"
msgstr "Parar la grabación del periodo"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:78
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:79
msgid "Toggle substitutions mode"
msgstr "Conmutar el modo de cambios"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:79
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:80
msgid "Toggle playback"
msgstr "Conmutar estado de reproducción"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:80
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:81
msgid "Zoom timeline in"
msgstr "Aumentar zoom de la línea de tiempos"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:81
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:82
msgid "Zoom timeline out"
msgstr "Disminuir zoom de la línea de tiempos"
@@ -229,1078 +227,1095 @@ msgid "Keep original size"
msgstr "Mantener tamaño original"
#: ../LongoMatch.Core/Stats/PlayerEventTypeStats.cs:62
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:161
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:162
msgid "Score"
msgstr "Resultado"
#: ../LongoMatch.Core/Stats/PlayerEventTypeStats.cs:72
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:138
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:139
msgid "Penalties"
msgstr "Amonestaciones"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:87
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:95
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:366
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:51
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:88
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:96
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:411
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:59
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:86
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:154
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:162
msgid "Sort by name"
msgstr "Ordenar por nombre"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:89
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:99
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:367
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:90
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:100
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:412
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:87
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:156
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:166
msgid "Sort by start time"
msgstr "Ordenar por tiempo de inicio"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:91
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:101
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:368
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:92
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:102
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:413
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:88
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:158
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:168
msgid "Sort by stop time"
msgstr "Ordenar por tiempo de fin"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:93
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:103
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:369
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:94
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:104
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:414
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:89
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:160
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:170
msgid "Sort by duration"
msgstr "Ordenar por duración"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:184
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:185
msgid "Substitution"
msgstr "Sustituciones"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/HotKey.cs:119
+#: ../LongoMatch.Core/Store/HotKey.cs:131
#: ../LongoMatch.Migration/Core/HotKey.cs:142
msgid "Not defined"
msgstr "Sin definir"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/MediaFile.cs:139
-msgid "No video file associated"
-msgstr "No hay un archivo de vídeo asociado"
+#. Add the first media file chooser for main camera
+#: ../LongoMatch.Core/Store/MediaFileSet.cs:63
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileSetSelection.cs:61
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileSetSelection.cs:95
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:443
+msgid "Main camera angle"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Core/Store/MediaFileSet.cs:66
+msgid "Angle 2"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Core/Store/MediaFileSet.cs:69
+msgid "Angle 3"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Core/Store/MediaFileSet.cs:72
+msgid "Angle 4"
+msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:345
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:357
msgid "No lineup events found"
msgstr "No se ha encontrado ningún evento de alineación"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:348
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:360
msgid "A substitution can't happen before the lineup event"
msgstr "Una sustitución no puede hacerse antes del evento de alineación"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:417
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:429
msgid "Lineup"
msgstr "Alineación"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:509
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:529
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Project.cs:289
msgid "The file you are trying to load is not a valid project"
msgstr "El archivo que intenta cargar no es un proyecto válido."
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:163
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:228
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Templates/CategoriesTemplate.cs:180
msgid "Success"
msgstr "Correcto"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:164
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:166
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:229
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:231
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Templates/CategoriesTemplate.cs:177
msgid "Outcome"
msgstr "Resultado"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:165
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:230
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Templates/CategoriesTemplate.cs:181
msgid "Failure"
msgstr "Fallo"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:221
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:335
msgid "Attack"
msgstr "Ataque"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:226
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:341
msgid "Defense"
msgstr "Defensa"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:231
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:347
msgid "Red card"
msgstr "Tarjeta Roja"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:237
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:354
msgid "Yellow card"
msgstr "Tarjeta amarilla"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:244
-#| msgid "Field goal"
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:362
msgid "Free play goal"
msgstr "Gol libre"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:252
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:372
msgid "Penalty goal"
msgstr "Penalti"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:259
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:381
msgid "Ball playing"
msgstr "Pelota en juego"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/TeamTemplate.cs:38
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:512
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Team.cs:41
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:557
#: ../LongoMatch.Migration/Core/SubCategory.cs:167
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Templates/TeamTemplate.cs:173
msgid "Team"
msgstr "Equipo"
#. Periods
+#: ../LongoMatch.Drawing/Widgets/CamerasLabels.cs:78
#: ../LongoMatch.Drawing/Widgets/TimelineLabels.cs:78
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:434
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:493
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/CategoriesFilterTreeView.cs:51
msgid "Periods"
msgstr "Tiempos"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:85
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:54
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:130
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:55
#: ../LongoMatch.Migration/Core/SubCategory.cs:85
#: ../LongoMatch.Plugins.Stats/Stats/PlayerSubcategoryViewer.cs:35
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:95
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:140
msgid "Color"
msgstr "Color"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:131
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:176
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoryProperties.cs:191
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoryProperties.cs:201
msgid "none"
msgstr "ninguno"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:142
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:187
msgid "Change"
msgstr "Cambiar"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:157
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:202
msgid "HotKey"
msgstr "Tecla de acceso rápido"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:179
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:224
msgid "Text color"
msgstr "Color del texto"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:201
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:246
msgid "Lead time (s)"
msgstr "Tiempo de inicio (s)"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:213
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:258
msgid "Lag time (s)"
msgstr "Tiempo de fin (s)"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:253
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:298
msgid "Tag mode"
msgstr "Modo de etiquetado"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:261
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:306
msgid "Automatic"
msgstr "Automático"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:262
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:307
msgid "Manual"
msgstr "Manual"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:281
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:293
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:306
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:326
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:338
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:351
msgid "Not tagged"
msgstr "No etiquetado"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:282
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:294
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:307
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:327
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:339
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:352
msgid "Tag as point"
msgstr "Etiquetar como punto"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:283
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:308
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:328
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:353
msgid "Tag as trajectory"
msgstr "Etiquetar como trayectoria"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:322
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:367
msgid "Field position"
msgstr "Posición de campo"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:332
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:377
msgid "Half field position"
msgstr "Posición de medio campo"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:344
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:389
msgid "Goal position"
msgstr "Posición de portería"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:356
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:401
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:85
msgid "Sort Method"
msgstr "Método de ordenación"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:392
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:437
msgid "Tags per row"
msgstr "Etiquetas por línea"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:404
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:449
msgid "Show tags"
msgstr "Mostrar etiquetas"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:450
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:495
msgid "Shape"
msgstr "Forma"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:458
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:503
msgid "Rectangle"
msgstr "Rectángulo"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:459
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:504
msgid "Triangle"
msgstr "Triángulo"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:460
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:505
msgid "Circle"
msgstr "Círculo"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:481
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:526
msgid "Points"
msgstr "Puntos"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:520
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:565
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/PlayEditor.cs:113
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:521
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GameDescriptionHeader.cs:47
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:566
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GameDescriptionHeader.cs:57
#: ../LongoMatch.Plugins.Stats/Stats/Plotter.cs:52
#: ../LongoMatch.Plugins.Stats/Stats/SubcategoryViewer.cs:36
msgid "Home"
msgstr "Local"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:522
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GameDescriptionHeader.cs:81
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:567
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GameDescriptionHeader.cs:91
#: ../LongoMatch.Plugins.Stats/Stats/Plotter.cs:53
#: ../LongoMatch.Plugins.Stats/Stats/SubcategoryViewer.cs:37
msgid "Away"
msgstr "Visitante"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:555
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:600
msgid "Group"
msgstr "Grupo"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:61
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:310
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:72
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:552
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:398
msgid "page1"
msgstr "página1"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:74
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:895
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:85
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:566
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:955
msgid "page2"
msgstr "página2"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:87
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:908
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:98
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:580
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:968
msgid "page3"
msgstr "página3"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:100
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:111
msgid "page4"
msgstr "página 4"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:228
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:287
msgid "<span font_desc=\"10\">Field</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">Campo</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:240
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:315
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:390
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:144
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:360
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:299
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:374
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:449
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:205
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:421
msgid "<span font_desc=\"8\">click to change...</span>"
msgstr "<span font_desc=\"8\">pulsa para cambiar...</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:305
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:364
msgid "<span font_desc=\"10\">Half field</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">Medio campo</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:380
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:439
msgid "<span font_desc=\"10\">Goal</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">Portería</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.EventsListWidget.cs:35
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.EventsListWidget.cs:41
msgid "Events"
msgstr "Eventos"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GameDescriptionHeader.cs:59
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GameDescriptionHeader.cs:72
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GameDescriptionHeader.cs:69
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GameDescriptionHeader.cs:82
msgid "0"
msgstr "0"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GeneralPreferencesPanel.cs:30
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GeneralPreferencesPanel.cs:35
msgid "Interface language:"
msgstr "Idioma de la interfaz:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GeneralPreferencesPanel.cs:39
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GeneralPreferencesPanel.cs:44
msgid "Autosave projects"
msgstr "Guardar proyectos automáticamente"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GeneralPreferencesPanel.cs:50
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GeneralPreferencesPanel.cs:55
msgid "Default analysis template"
msgstr "Plantilla de análisis predeterminada"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:29
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:79
+msgid "Activate -> Deactivate"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:80
+msgid "Activate -> Activate"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:93
+msgid "Clear"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:94
+msgid "Keep"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:95
+msgid "Invert"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:109
+msgid "Action"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:120
+msgid "From:"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:155
+msgid "Keep generic tags"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:166
+msgid "Keep player tags"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:177
+msgid "Team action"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:188
+msgid "To:"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:33
msgid "Review plays in the same window"
msgstr "La revisión de eventos se reproduce en la misma ventana"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:40
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:44
msgid "Output directory"
msgstr "Carpeta de salida"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:51
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:55
msgid ""
"Render new events automatically\n"
"(Requires a powerful CPU)"
-msgstr ""
-"Exportar eventos automáticamente\n"
-"(Requiere una computadora potente)"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.MediaFileSetSelection.cs:59
-msgid "<b>Main camera angle</b>"
-msgstr "<b>Vista de cámara principal</b>"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.MediaFileSetSelection.cs:112
-msgid "<b>Angle 2</b>"
-msgstr "<b>Vista 2</b>"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.MediaFileSetSelection.cs:167
-msgid "<b>Angle 3</b>"
-msgstr "<b>Vista 3</b>"
+msgstr "Exportar eventos automáticamente\n(Requiere una computadora potente)"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.MediaFileSetSelection.cs:222
-msgid "<b>Angle 4</b>"
-msgstr "<b>Vista 4</b>"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlaysSelectionWidget.cs:36
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlaysSelectionWidget.cs:43
msgid " Events "
msgstr "Eventos"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlaysSelectionWidget.cs:52
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlaysSelectionWidget.cs:59
msgid "Playlists"
msgstr "Listas de reproducción"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlaysSelectionWidget.cs:75
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlaysSelectionWidget.cs:82
msgid " Filters "
msgstr " Filtros "
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:116
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:77
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:190
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:143
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:181
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:135
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:86
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:195
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:232
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:144
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:182
msgid "Name:"
msgstr "Nombre:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:125
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:198
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:144
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:239
msgid "Description:"
msgstr "Descripción:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:136
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:155
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:147
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:166
msgid "File:"
msgstr "Fichero:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:170
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:189
msgid "<b>Description</b>"
msgstr "<b>Descripción</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:195
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:214
msgid "<b>Configuration</b>"
msgstr "<b>Configuración</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:52
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:60
msgid "Sort by date"
msgstr "Ordenar por fecha"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:53
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:61
msgid "Sort by modification date"
msgstr "Ordenar por fecha de modificación"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:54
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:62
msgid "Sort by season"
msgstr "Ordenar por temporada"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:55
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:63
msgid "Sort by competition"
msgstr "Ordenar por competición"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:134
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:195
msgid "<span font_desc=\"10\">Team shield</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">Escudo</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:168
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:229
msgid "<span font_desc=\"10\">Team name</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">Nombre del equipo</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:251
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:312
msgid "<span font_desc=\"10\">Tactics</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">Táctica</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:261
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:322
msgid "<span font_desc=\"10\">Colors</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">Colores</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:350
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:411
msgid "<span font_desc=\"10\">Player picture</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">Foto del jugador</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:415
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:476
msgid "<span font_desc=\"10\">Position</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">Posición</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:427
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:488
msgid "<span font_desc=\"10\">Name</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">Nombre</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:436
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:497
msgid "<span font_desc=\"10\">Last name</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">Apellido</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:448
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:509
msgid "<span font_desc=\"10\">Nickname</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">Apodo</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:460
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:521
msgid "<span font_desc=\"10\">Number</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">Dorsal</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:472
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:533
msgid "<span font_desc=\"10\">Height</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">Altura</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:484
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:545
msgid "<span font_desc=\"10\">Weight</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">Peso</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:496
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:557
msgid "<span font_desc=\"10\">Birth Date</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">Fecha de nacimiento</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:508
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:569
msgid "<span font_desc=\"10\">Nationality</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">Nacionalidad</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:548
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:609
msgid "<span font_desc=\"10\">E-mail</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">E-mail</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:677
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:738
msgid "Save template"
msgstr "Guardar plantilla"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:702
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:178
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:763
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:188
msgid "New player"
msgstr "Nuevo jugador"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:728
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:180
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:789
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:190
msgid "Delete player"
msgstr "Eliminar jugador"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:53
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:78
msgid " <b>Framerate</b>"
msgstr " <b>Imágenes por segundo</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:62
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:87
msgid "25 fps"
msgstr "25 fps"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:63
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:88
msgid "30 fps"
msgstr "30 fps"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:64
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:89
msgid "50 fps"
msgstr "50 fps"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:65
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:90
msgid "60 fps"
msgstr "60 fps"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:95
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:256
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:120
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:281
msgid "Image format"
msgstr "Formato de la imagen"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:104
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:245
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:129
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:270
msgid "Encoding format"
msgstr "Formato de codificación"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:115
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:234
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:634
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:140
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:259
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:722
msgid "Quality"
msgstr "Calidad"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:126
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:140
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:151
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:161
msgid "Enable audio"
msgstr "Habilitar audio"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:137
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:130
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:162
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:151
msgid "Enable title overlay"
msgstr "Activar la sobreimpresión del título"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:179
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:204
msgid "<b>Rendering</b>"
msgstr "<b>Renderizado</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:265
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:290
msgid "<b>Capture</b>"
msgstr "<b>Captura</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.CalendarDialog.cs:15
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.CalendarDialog.cs:16
msgid "Calendar"
msgstr "Calendario"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ChooseProjectDialog.cs:16
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ChooseProjectDialog.cs:18
msgid "Choose project"
msgstr "Elegir proyecto"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.CodecsChoiceDialog.cs:54
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.CodecsChoiceDialog.cs:61
msgid "Missing CODECS"
msgstr "CODECS no encontrados"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.CodecsChoiceDialog.cs:65
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.CodecsChoiceDialog.cs:72
msgid ""
-"As explained and detailed in the <a href=\"http://www.longomatch.com/open-"
-"source.html\">OpenSource project</a> page, the use of this free and open "
-"source version of LongoMatch requires that you also install additional "
-"software called a CODEC, which may also be free. \n"
+"As explained and detailed in the <a href=\"http://www.longomatch.com/open-source.html\">OpenSource
project</a> page, the use of this free and open source version of LongoMatch requires that you also install
additional software called a CODEC, which may also be free. \n"
"\n"
-"To acknowledge your understanding and for more information on why this is "
-"so, where to get it and how to install it visit the <a href=\"http://www."
-"longomatch.com/open-source.html\">OpenSource project</a> page.\n"
+"To acknowledge your understanding and for more information on why this is so, where to get it and how to
install it visit the <a href=\"http://www.longomatch.com/open-source.html\">OpenSource project</a> page.\n"
"\n"
-"To avoid this, and to enjoy many additional functional benefits, we "
-"encourage you to upgrade to Longomatch PRO, which, for a fee, is ready-to-"
-"use. "
-msgstr ""
-"Tal y como se explica en detalle en la página del <a href=\"http://www."
-"longomatch.com/open-source.html\">proyecto OpenSource</a>, el uso de esta "
-"versión gratuita y de software libre de LongoMatch requiere que instale un "
-"software adicional llamado CODECS, que también puede ser gratuito.\n"
-"\n"
-"Para confirmar que entiende las implicaciones y para obtener más información "
-"del porqué, dónde descargarlo y cómo instalarlo, visite la página del <a "
-"href=\"http://www.longomatch.com/open-source.html\">proyecto OpenSource</a>\n"
-"\n"
-"Para evitar esto y poder disfrutar de más funcionalidades, le recomendamos "
-"que actualice a LongoMatch PRO, que por una subscripción, está listo para su "
-"utilización."
+"To avoid this, and to enjoy many additional functional benefits, we encourage you to upgrade to Longomatch
PRO, which, for a fee, is ready-to-use. "
+msgstr "Tal y como se explica en detalle en la página del <a
href=\"http://www.longomatch.com/open-source.html\">proyecto OpenSource</a>, el uso de esta versión gratuita
y de software libre de LongoMatch requiere que instale un software adicional llamado CODECS, que también
puede ser gratuito.\n\nPara confirmar que entiende las implicaciones y para obtener más información del
porqué, dónde descargarlo y cómo instalarlo, visite la página del <a
href=\"http://www.longomatch.com/open-source.html\">proyecto OpenSource</a>\n\nPara evitar esto y poder
disfrutar de más funcionalidades, le recomendamos que actualice a LongoMatch PRO, que por una subscripción,
está listo para su utilización."
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:25
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:36
msgid "Databases manager"
msgstr "Gestor de bases de datos"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:85
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:96
msgid "_Select DB"
msgstr "_Seleccionar base de datos"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:112
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:123
msgid "_Delete"
msgstr "_Eliminar"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:139
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:150
msgid "_Backup"
msgstr "_Respaldo"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:166
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:177
msgid "Re-scan"
msgstr "Re-escanear"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:192
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:203
msgid "_Add"
msgstr "_Añadir"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:71
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:156
msgid "Drawing Tool"
msgstr "Herramienta de dibujo"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:100
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:185
msgid "<b>Tools</b>"
msgstr "<b>Herramientas</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:386
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:541
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:547
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:699
msgid "<b>Color</b>"
msgstr "<b>Color</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:396
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:519
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:557
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:678
msgid "<b>Size</b>"
msgstr "<b>Tamaño</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:408
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:569
msgid "<b>Style</b>"
msgstr "<b>Estilo</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:420
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:581
msgid "<b>Type</b>"
msgstr "<b>Tipo</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:470
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:630
msgid "<b>Lines</b>"
msgstr "<b>Líneas</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:507
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:666
msgid "<b>Background</b>"
msgstr "<b>Fondo</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:566
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:723
msgid "<b>Text</b>"
msgstr "<b>Texto</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:619
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:754
msgid "Save to Project"
msgstr "Guardar en proyecto"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:646
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:769
msgid "Save to File"
msgstr "Guardar en archivo"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:693
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:857
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EditCategoryDialog.cs:15
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EditCategoryDialog.cs:16
msgid "Properties"
msgstr "Propiedades"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:50
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:58
msgid ""
"A capture project is actually running.\n"
"You can continue with the current capture, cancel it or save your project. \n"
"\n"
-"<b>Warning: If you cancel the current project all your changes will be lost."
-"</b>"
-msgstr ""
-"Actualmente hay un proyecto de captura en ejecución.\n"
-"Puede continuar con la captura actual, cancelarla o guardar su proyecto.\n"
-"\n"
-"<b>Aviso: se perderán todos los cambios si cancela el proyecto actual.</b>"
+"<b>Warning: If you cancel the current project all your changes will be lost.</b>"
+msgstr "Actualmente hay un proyecto de captura en ejecución.\nPuede continuar con la captura actual,
cancelarla o guardar su proyecto.\n\n<b>Aviso: se perderán todos los cambios si cancela el proyecto
actual.</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:79
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:87
msgid "Return"
msgstr "Volver"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:104
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:112
#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:73
msgid "Cancel capture"
msgstr "Cancelar captura"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:129
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:137
msgid "Stop capture and save project"
msgstr "Detener la captura y guardar el proyecto"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:23
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:32
msgid "Select template name"
msgstr "Seleccionar el nombre de la plantilla"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:67
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:76
msgid "Copy existent template:"
msgstr "Copiar plantilla existente:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:85
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:94
msgid "Players:"
msgstr "Jugadores"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EventTypeTagsEditor.cs:17
-msgid "Edit event tags"
-msgstr "Editar las etiquetas del evento"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EventTypeTagsEditor.cs:20
+msgid "Edit event subcategory tags"
+msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.FramesCaptureProgressDialog.cs:18
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.FramesCaptureProgressDialog.cs:22
msgid "Capture Progress"
msgstr "Progreso de la captura"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.HotKeySelectorDialog.cs:15
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.HotKeySelectorDialog.cs:16
msgid "Select a HotKey"
msgstr "Seleccione una combinación de teclas"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.HotKeySelectorDialog.cs:28
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.HotKeySelectorDialog.cs:29
msgid "Press a key combination..."
msgstr "Presione una combinación de teclas"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.PlayEditor.cs:29
-#| msgid "Edit event tags"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.PlayEditor.cs:44
msgid "Edit event details"
msgstr "Editar los detalles del evento"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.PlayEditor.cs:86
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.PlayEditor.cs:101
msgid "<b>Name</b>"
msgstr "<b>Nombre</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.PlayEditor.cs:111
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.PlayEditor.cs:126
msgid "<b>Notes</b>"
msgstr "<b>Notas</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.RenderingJobsDialog.cs:67
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.RenderingJobsDialog.cs:74
msgid "C_lear finished jobs"
msgstr "_Limpiar trabajos terminados"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.RenderingJobsDialog.cs:93
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.RenderingJobsDialog.cs:100
msgid "_Cancel job"
msgstr "_Cancelar trabajo"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.RenderingJobsDialog.cs:119
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.RenderingJobsDialog.cs:126
msgid "Retry job"
msgstr "Reintentar trabajo"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:51
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:58
msgid "Event:"
msgstr "Evento:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:59
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:66
msgid "Interval (frames/s):"
msgstr "Intervalo (imágenes/s):"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:67
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:74
msgid "Series Name:"
msgstr "Nombre de la serie:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:121
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:128
msgid "Export to PNG images"
msgstr "Exportar a fotogramas PNG"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SubstitutionsEditor.cs:59
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SubstitutionsEditor.cs:71
msgid "<b>Player in</b>"
msgstr "<b>Jugador entrante</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SubstitutionsEditor.cs:81
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SubstitutionsEditor.cs:93
msgid "<b>Player out</b>"
msgstr "<b>Jugador saliente</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:32
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:37
msgid ""
"\n"
"A new version of LongoMatch has been released at www.ylatuya.es!\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Se ha publicado una nueva versión de LongoMatch en www.ylatuya.es\n"
+msgstr "\nSe ha publicado una nueva versión de LongoMatch en www.ylatuya.es\n"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:42
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:47
msgid "The new version is "
msgstr "La nueva versión es"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:52
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:57
msgid ""
"\n"
"You can download it using this direct link:"
-msgstr ""
-"\n"
-"Puede descargarla usando este enlace directo:"
+msgstr "\nPuede descargarla usando este enlace directo:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:32
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:49
msgid "Video converter tool"
msgstr "Herramienta de conversión de vídeo"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:122
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:171
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:139
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:192
msgid "File name: "
msgstr "Nombre del archivo:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:133
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:150
msgid "Size: "
msgstr "Tamaño:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:141
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:158
msgid "Bitrate: "
msgstr "Tasa de bits:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:35
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:56
msgid "Video Properties"
msgstr "Propiedades del vídeo"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:59
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:80
msgid "Quality:"
msgstr "Calidad:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:83
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:104
msgid "Image format: "
msgstr "Formato de la imagen:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:107
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:128
msgid "Encoding Format:"
msgstr "Formato de codificación:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:155
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:176
msgid "Split output in one file per playlist element"
msgstr "Dividir la salida en un archivo por cada lista de reproducción"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:196
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:217
msgid "Directory name: "
msgstr "Nombre de la carpeta:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:48
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:49
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:81
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:82
msgid "_File"
msgstr "_Archivo"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:51
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:52
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:84
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:85
msgid "_New Project"
msgstr "Proyecto _nuevo"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:54
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:55
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:87
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:88
msgid "_Open Project"
msgstr "_Abrir proyecto"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:57
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:58
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:90
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:91
msgid "_Quit"
msgstr "_Salir"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:60
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:62
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:93
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:95
msgid "_Close Project"
msgstr "_Cerrar proyecto"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:64
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:65
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:97
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:98
msgid "_Tools"
msgstr "_Herramientas"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:67
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:100
msgid "Projects Manager"
msgstr "Gestor de _proyectos"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:68
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:101
msgid "Database Manager"
msgstr "Gestor de la _base de datos"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:70
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:103
msgid "Analysis Dashboards Manager"
msgstr "Gestor de paneles de análisis"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:71
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:104
msgid "Dashboards Manager"
msgstr "Gestor de paneles de análisis"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:73
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:74
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:106
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:107
msgid "_View"
msgstr "_Ver"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:76
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:77
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:109
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:110
msgid "Full Screen"
msgstr "Pantalla completa"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:79
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:81
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:112
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:114
msgid "_Save Project"
msgstr "_Guardar proyecto"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:83
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:84
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:97
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:98
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:116
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:117
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:130
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:131
msgid "_Help"
msgstr "Ay_uda"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:86
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:87
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:119
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:120
msgid "_About"
msgstr "Acerca _de"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:89
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:91
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:122
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:124
msgid "Export Project To CSV File"
msgstr "Exportar proyecto a archivo CSV"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:94
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:95
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:127
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:128
msgid "Teams Manager"
msgstr "Gestor de equipos"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:100
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:101
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:133
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:134
msgid "_Import Project"
msgstr "_Importar proyecto"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:103
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:104
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:106
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:108
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:136
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:137
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:139
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:141
msgid "Export Project"
msgstr "Exportar proyecto"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:112
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:113
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:145
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:146
msgid "Export to project file"
msgstr "Exportar a un archivo de proyecto"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:115
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:116
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:148
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:149
msgid "Import from file"
msgstr "Importar desde un archivo"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:118
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:119
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:151
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:152
msgid "Video Converter Tool"
msgstr "Herramienta de conversión de vídeo"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:121
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:122
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:154
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:155
msgid "Databases Manager"
msgstr "Gestor de bases de datos"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:124
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:125
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.WelcomePanel.cs:32
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:157
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:158
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.WelcomePanel.cs:37
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencias"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:127
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:129
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:160
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:162
msgid "Show project stats"
msgstr "Mostrar las estadísticas del proyecto"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:131
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:132
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:164
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:165
msgid "Migration Tool"
msgstr "Herramienta de migración"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:165
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:256
msgid "Video file"
msgstr "Fichero de vídeo"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:207
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:297
msgid "Capture device"
msgstr "Dispositivo de captura"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:249
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:338
msgid "Fake capture device"
msgstr "Dispositivo de captura simulado"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:291
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:379
msgid "Ip camera"
msgstr "Cámara IP"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:347
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:166
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:436
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:176
msgid "Competition"
msgstr "Competición"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:358
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:165
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:447
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:175
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:383
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:472
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:423
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:167
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:512
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:177
msgid "Season"
msgstr "Temporada"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:497
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:134
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/MultimediaToolkit.cs:33
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:585
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:175
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/MultimediaToolkit.cs:34
#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:60
msgid "Output file"
msgstr "Archivo de salida"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:527
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:615
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:546
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:634
msgid "Device"
msgstr "Dispositivo"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:575
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:663
msgid "Device format"
msgstr "Formato del dispositivo"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:615
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:703
msgid "Output size"
msgstr "Tamaño de salida"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:645
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:733
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/VideoFileInfo.cs:85
msgid "Format"
msgstr "Formato"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:672
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:760
msgid "Dashboard"
msgstr "Panel"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:722
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:803
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:810
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:877
msgid "Tactics"
msgstr "Táctica"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:129
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:169
msgid "Information"
msgstr "Información"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:156
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:197
msgid "Competition:"
msgstr "Competición:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:209
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:250
msgid "Date:"
msgstr "Fecha:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:222
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:263
msgid "Analysis Template:"
msgstr "Plantilla de análisis:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:244
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:285
msgid "Season:"
msgstr "Temporada:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:271
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:312
msgid "Videos"
msgstr "Vídeos"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.SportsTemplatesPanel.cs:108
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:247
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.SportsTemplatesPanel.cs:148
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:252
msgid "Manage dashboards"
msgstr "Gestionar paneles de ańalisis"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.SportsTemplatesPanel.cs:209
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:267
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.SportsTemplatesPanel.cs:249
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:272
msgid "Manage dashboard buttons"
msgstr "Gestionar botones del panel"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.TeamsTemplatesPanel.cs:99
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:172
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.TeamsTemplatesPanel.cs:130
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:182
msgid "Manage teams"
msgstr "Gestionar equipos"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.TeamsTemplatesPanel.cs:185
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:186
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.TeamsTemplatesPanel.cs:216
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:196
msgid "Manage players"
msgstr "Gestionar jugadores"
@@ -1314,11 +1329,9 @@ msgstr "Categorías"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:112
msgid ""
-"You are about to delete a category and all the plays added to this category. "
-"Do you want to proceed?"
-msgstr ""
-"Está a punto de eliminar una categoría y todas las jugadas añadidas a la "
-"categoría. ¿Quiere continuar?"
+"You are about to delete a category and all the plays added to this category."
+" Do you want to proceed?"
+msgstr "Está a punto de eliminar una categoría y todas las jugadas añadidas a la categoría. ¿Quiere
continuar?"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:119
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:126
@@ -1350,58 +1363,62 @@ msgstr "Reiniciar"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:243
msgid "Invalid content. Periods must be separated by spaces (\"1 2 ex1 ex2\")"
-msgstr ""
-"Contenido no válido. Los períodos se deben separar por espacios (\"1 2 ex1 "
-"ex2\")"
+msgstr "Contenido no válido. Los períodos se deben separar por espacios (\"1 2 ex1 ex2\")"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:272
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:273
msgid "Timeline"
msgstr "Línea de tiempos"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:274
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:275
msgid "Analysis dashboard"
msgstr "Panel de análisis"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:276
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:277
msgid "Zonal tags viewer"
msgstr "Vista de etiquetas zonales"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:246
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:270
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:282
msgid "Do you want to delete: "
msgstr "Quiere eliminar:"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:266
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:300
msgid "Edit dashboard"
msgstr "Editar panel de análisis"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:275
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:308
+msgid "Edit action links"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:316
msgid "Disable popup window"
msgstr "Deshabilitar la ventana emergente de etiquetado"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:282
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:323
msgid "Fit dashboard"
msgstr "Ajustar panel"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:287
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:328
msgid "Fill dashboard"
msgstr "Rellenar panel"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:292
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:333
msgid "1:1 dashboard"
msgstr "Panel a 1:1"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:390
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Timeline.cs:217
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:478
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:102
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:133
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:62
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:160
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:195
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:460
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:466
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Timeline.cs:222
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:524
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:104
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:135
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:66
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:161
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:196
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:473
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:554
msgid "Could not parse game periods."
msgstr "No se pudieron validar los tiempos de juego"
@@ -1409,18 +1426,27 @@ msgstr "No se pudieron validar los tiempos de juego"
msgid "Time: "
msgstr "Tiempo:"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:118
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:59
+msgid "Edit to change camera name"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:144
msgid "Select folder..."
msgstr "Seleccionar carpeta..."
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:120
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:146
msgid "Select file..."
msgstr "Seleccione un fichero..."
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:141
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:182
msgid "Output folder"
msgstr "Carpeta de salida"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileSetSelection.cs:97
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileSetSelection.cs:99
+msgid "Angle"
+msgstr ""
+
#. Force tooltips to be translatable as there seems to be a bug in stetic
#. code generation for translatable tooltips.
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/PlayListWidget.cs:45
@@ -1431,24 +1457,35 @@ msgstr "Crear lista de reproducción nueva"
msgid "Export the playlist to new video file"
msgstr "Exportar a un archivo de vídeo"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/PlaysSelectionWidget.cs:139
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/PlaysSelectionWidget.cs:143
msgid "Categories filter"
msgstr "Filtro de eventos"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/PlaysSelectionWidget.cs:142
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/PlaysSelectionWidget.cs:146
msgid "Players filter"
msgstr "Filtro de jugadores"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectPeriods.cs:65
-msgid "Synchronize the game periods"
-msgstr "Sincronizar los tiempos de juego"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/SynchronizationWidget.cs:441
+msgid ""
+"Drag the bars in the timeline to synchronize secondary video files with the "
+"main video"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/SynchronizationWidget.cs:445
+msgid "Camera out of scope"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/SynchronizationWidget.cs:477
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/VideoFileInfo.cs:94
+msgid "Offset"
+msgstr ""
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TeamTemplateEditor.cs:125
msgid "Do you want to delete player: "
msgstr "Quiere eliminar al jugador: "
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TeamTemplateEditor.cs:257
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:580
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TeamTemplateEditor.cs:258
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:627
msgid "Could not parse tactics string"
msgstr "No se pudo analizar la cadena de táctica"
@@ -1461,17 +1498,17 @@ msgid "Edit tags"
msgstr "Editar etiquetas"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TimeScale.cs:72
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:104
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:106
msgid "Add to playlist"
msgstr "Añadir a la lista de reproducción"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TimeScale.cs:73
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:106
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:108
msgid "Export to video file"
msgstr "Exportar a un archivo de vídeo"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TimeScale.cs:74
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:218
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:221
msgid "Export to PGN images"
msgstr "Exportar a fotogramas PNG"
@@ -1503,137 +1540,141 @@ msgstr "Contenedor"
msgid "Active database"
msgstr "Base de datos en uso"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:62
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:63
msgid "Last backup"
msgstr "Último respaldo"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:70
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:71
msgid "Projects count"
msgstr "Número de proyectos"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:139
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:140
msgid "Database name"
msgstr "Nombre de la base de datos"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:144
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:145
msgid "A database already exists with this name"
msgstr "Ya existe una base de datos con este nombre"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:163
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:164
msgid "This database is the active one and can't be deleted"
msgstr "Esta base de datos es la activa y no se puede eliminar"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:169
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:170
msgid "Do you really want to delete the database: "
msgstr "¿Realmente quiere eliminar la base de datos?"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:183
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:184
msgid "Backup successful"
msgstr "Respaldo correcto"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:185
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:186
msgid "Could not create backup"
msgstr "No se pudo crear el respaldo"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:203
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:204
msgid "Scanning database..."
msgstr "Reconstruyendo base de datos"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:216
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:217
msgid "Database scanned succesfully."
msgstr "Base de datos escaneada correctamente."
#. Force tooltips to be translatable as there seems to be a bug in stetic
#. code generation for translatable tooltips.
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:89
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:95
msgid "Selection tool"
msgstr "Herramienta de selección"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:90
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:96
msgid "Rubber tool"
msgstr "Goma de borrar"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:91
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:97
msgid "Pencil tool"
msgstr "Lápiz"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:92
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:98
msgid "Text tool"
msgstr "Texto"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:93
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:99
msgid "Line tool"
msgstr "Línea"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:94
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:100
msgid "Cross tool"
msgstr "Cruz"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:95
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:101
msgid "Rectangle tool"
msgstr "Rectángulo"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:96
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:102
msgid "Ellipse tool"
msgstr "Elipse"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:97
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:103
msgid "Filled rectangle tool"
msgstr "Rectángulo con relleno"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:98
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:104
msgid "Filled ellipse tool"
msgstr "Elipse con relleno"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:99
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:105
msgid "Player tool"
msgstr "Jugador"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:100
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:106
msgid "Index tool"
msgstr "Contador"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:101
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:107
msgid "Angle tool"
msgstr "Ángulo"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:102
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:103
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:108
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:109
msgid "Change the line style"
msgstr "Cambiar estilo de línea"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:104
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:110
msgid "Clear all drawings"
msgstr "Borrar el dibujo"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:239
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:111
+msgid "Zoom tool. Click to zoom in, Alt+Shift to zoom out"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:262
msgid "Text"
msgstr "Texto"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:248
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:271
msgid "Select player"
msgstr "Seleccionar jugador"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:309
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:338
msgid "Do you want to clear the drawing?"
msgstr "¿Quiere limpiar el dibujo?"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:402
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:444
msgid "Save File as..."
msgstr "Guardar archivo como…"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:483
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:132
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:528
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:134
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:494
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:538
msgid "Do you want to close the current drawing?"
msgstr "¿Quiere cerrar dibujo actual?"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:109
-msgid "Do you want to remove this group and all its tags?"
-msgstr "Desea eliminar este grupo y todas sus etiquetas?"
+msgid "Do you want to remove this subcategory and all its tags?"
+msgstr ""
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:118
msgid "Do you want to remove this tag?"
@@ -1644,30 +1685,30 @@ msgid "New tag"
msgstr "Etiqueta nueva"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:148
-msgid "<b>Group name:</b>"
-msgstr "<b>Nombre del grupo:</b>"
+msgid "<b>Subcategory name:</b>"
+msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:227
-msgid "Add new group"
-msgstr "Añadir grupo nuevo"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:223
+msgid "Add new subcategory"
+msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:229
-msgid "New group"
-msgstr "Nuevo grupo"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:226
+msgid "New subcategory"
+msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:236
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:232
msgid "Add new tag"
msgstr "Añadir etiqueta nueva"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/FramesCaptureProgressDialog.cs:50
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/FramesCaptureProgressDialog.cs:51
msgid "Capturing frame: "
msgstr "Capturando fotograma:"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/FramesCaptureProgressDialog.cs:59
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/FramesCaptureProgressDialog.cs:60
msgid "Done"
msgstr "Terminado"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/HotKeySelectorDialog.cs:70
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/HotKeySelectorDialog.cs:78
msgid "is not a valid key modifier: Alt, Shift or Ctrl"
msgstr "no es una tecla de modificador válida: Alt, Shift o Ctrl"
@@ -1680,17 +1721,17 @@ msgid "The Project has been edited, do you want to save the changes?"
msgstr "Se ha editado el proyecto. ¿Quiere guardar los cambios?"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:99
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:227
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:280
msgid "This Project is actually in use."
msgstr "Este proyecto está actualmente en uso"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:100
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:228
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:281
msgid "Close it first to allow its removal from the database"
msgstr "Ciérrelo primero para permitir eliminarlo de la base de datos"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:103
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:231
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:284
msgid "Do you really want to delete:"
msgstr "¿Realmente quiere eliminar?:"
@@ -1751,42 +1792,42 @@ msgid "You can't delete the 'default' template"
msgstr "No puede eliminar la plantilla predeterminada"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/TemplatesManager.cs:232
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:264
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:310
msgid "Do you really want to delete the template: "
msgstr "Quiere eliminar la plantilla: "
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoConversionTool.cs:148
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoConversionTool.cs:149
msgid "Add file"
msgstr "Añadir archivo"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:119
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:179
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:130
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:203
msgid "Please, select a video file."
msgstr "Seleccione un archivo de vídeo"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:121
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:182
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:132
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:206
msgid "Please, select an output directory."
msgstr "Seleccione una carpeta de salida"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:169
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:193
msgid "The playlist you want to render is empty."
msgstr "La lista de reproducción que quiere renderizar está vacía"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:407
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:441
msgid "Select video files"
msgstr "Seleccionar archivos de vídeo"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:415
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:449
msgid "Some video files are missing for this project"
msgstr "Algunos ficheros de vídeo no se encontraron para este proyecto"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:418
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:452
msgid "Some video files are still missing for this project."
msgstr "Algunos ficheros de vídeo siguen sin encontrarse para este proyecto."
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:422
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:341
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:456
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:379
msgid "You need at least 1 video file for the main angle"
msgstr "Necesitar al menos 1 fichero de vídeo para vista principal"
@@ -1798,65 +1839,64 @@ msgstr "Añadir periodo"
msgid "Period name"
msgstr "Nombre del periodo"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PeriodsMenu.cs:71
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PeriodsMenu.cs:72
msgid "Delete period"
msgstr "Borrar periodo"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:71
-#| msgid "Add new tag"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:73
msgid "Add new event"
msgstr "Añadir un evento nuevo"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:108
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:110
msgid "Duplicate "
msgstr "Duplicar "
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:131
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:133
msgid "Drawing "
msgstr "Dibujo"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:169
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:171
msgid "Create new playlist..."
msgstr "Crear lista de reproducción nueva...."
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:189
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:192
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:84
msgid "Edit properties"
msgstr "Editar propiedades"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:197
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:200
msgid "Move to"
msgstr "Mover a"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:208
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:211
msgid "Drawings"
msgstr "Dibujos"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:263
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:301
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:325
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:363
msgid "PROJECT TYPE"
msgstr "TIPO DE PROYECTO"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:327
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:365
msgid "PROJECT PROPERTIES"
msgstr "PROPIEDADES DEL PROYECTO"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:329
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:367
msgid "PERIODS SYNCHRONIZATION"
msgstr "SINCRONIZACIÓN DE TIEMPOS"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:353
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:394
msgid "No output video file"
msgstr "No hay archivo de salida"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:359
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:400
msgid "No input URI"
msgstr "No hay URI de entrada"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:467
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:511
msgid "No capture devices found in the system"
msgstr "No se encontraron dispositivos de captura en el sistema"
@@ -1864,200 +1904,207 @@ msgstr "No se encontraron dispositivos de captura en el sistema"
msgid "OPEN PROJECT"
msgstr "ABRIR PROYECTO"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:49
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:50
msgid "PREFERENCES"
msgstr "PREFERENCIAS"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:58
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:61
msgid "General"
msgstr "General"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:61
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:64
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Atajos de teclado"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:64
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:67
msgid "Video"
msgstr "Vídeo"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:67
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:70
msgid "Live analysis"
msgstr "Análisis en directo"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:70
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:73
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
#. Force tooltips to be translatable as there seems to be a bug in stetic
#. code generation for translatable tooltips.
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:59
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:63
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:60
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:64
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:61
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:65
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/WelcomePanel.cs:36
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:80
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:85
msgid "PROJECTS MANAGER"
msgstr "GESTOR DE PROYECTOS"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:105
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:220
-msgid "Do you want to save the current template"
-msgstr "¿Quiere guardar la plantilla actual?"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:114
+msgid "Do you want to save the current project?"
+msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:196
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:249
msgid "Export project"
msgstr "Exportar proyecto"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:51
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:53
msgid "ANALYSIS DASHBOARDS MANAGER"
msgstr "GESTOR DE PANELES DE ANÁLISIS"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:159
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:162
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:142
msgid "System"
msgstr "Sistema"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:186
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:191
msgid "System dashboards can't be edited, do you want to create a copy?"
-msgstr ""
-"Los paneles de análisis del sistema no se pueden editar, quiere crear una "
-"copia?"
+msgstr "Los paneles de análisis del sistema no se pueden editar, quiere crear una copia?"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:195
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:430
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:200
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:433
msgid "A dashboard with the same name already exists"
msgstr "Ya existe un panel de análisis con el mismo nombre"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:222
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:227
msgid "Do you want to save the current dashboard"
msgstr "Quiere salvar el panel actual"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:235
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:240
msgid "New dashboard"
msgstr "Panel nuevo"
#. Show a file chooser dialog to select the file to import
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:237
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:314
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:242
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:322
msgid "Import dashboard"
msgstr "Importar panel"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:239
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:244
msgid "Delete dashboard"
msgstr "Borrar panel"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:241
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:246
msgid "Save dashboard"
msgstr "Guardar panel"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:253
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:258
msgid "Add category button"
msgstr "Añadir botón de evento"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:255
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:260
msgid "Add tag button"
msgstr "Añadir botón de etiqueta"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:257
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:262
msgid "Add score button"
msgstr "Añadir botón de puntuación"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:259
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:264
msgid "Add timer button"
msgstr "Añadir botón de temporizador"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:261
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:266
msgid "Add card button"
msgstr "Añadir botón de amonestación"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:281
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:285
msgid "Could not load dashboard"
msgstr "No se pudo cargar el panel de análisis"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:297
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:301
msgid "Do you really want to delete the dashboard: "
msgstr "Desea eliminar este panel:"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:311
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:319
msgid "Dashboard files"
msgstr "Ficheros de paneles de análisis"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:327
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:335
msgid "Dashboard name:"
msgstr "Nombre del panel:"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:328
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:336
msgid "Name conflict"
msgstr "Conflicto en el nombre"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:356
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:359
msgid "Error importing template:"
msgstr "Error importando panel:"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:371
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:374
msgid "New dasboard"
msgstr "Nuevo panel"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:372
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:375
msgid "Event types:"
msgstr "Categorías de evento:"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:377
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:380
msgid "The dashboard name is empty."
msgstr "El nombre del panel está vacío."
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:380
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:383
msgid "The dashboard already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "El panel de análisis ya existe. ¿Quiere sobrescribirlo?"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:100
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:103
msgid "TEAMS MANAGER"
msgstr "GESTOR DE EQUIPOS"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:162
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:280
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:172
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:331
msgid "New team"
msgstr "Nuevo equipo"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:164
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:174
msgid "Delete team"
msgstr "Borrar equipo"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:166
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:176
msgid "Save team"
msgstr "Guardar equipo"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:246
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:228
+msgid "System teams can't be edited, do you want to create a copy?"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:237
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:389
+msgid "A team with the same name already exists"
+msgstr "Un equipo con el mismo nombre ya existe"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:264
+msgid "Do you want to save the current template"
+msgstr "¿Quiere guardar la plantilla actual?"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:292
msgid "Could not load team"
msgstr "No se pudo cargar el equipo"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:261
-msgid "The default team can't be deleted"
-msgstr "El equipo por defecto no se puede borrar"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:306
+msgid "System teams can't be deleted"
+msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:285
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:336
msgid "The template name is empty."
msgstr "El nombre de la plantilla está vacío."
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:288
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:339
msgid "The template can't be named 'default'."
msgstr "El nombre de la plantilla no puede ser «predeterminada»."
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:291
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:342
msgid "The template already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "La plantilla ya existe. ¿Quiere sobrescribirla?"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:337
-msgid "A team with the same name already exists"
-msgstr "Un equipo con el mismo nombre ya existe"
-
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/WelcomePanel.cs:34
msgid "New"
msgstr "Nueva"
@@ -2070,27 +2117,20 @@ msgstr "Importar"
msgid ""
"Projects\n"
"manager"
-msgstr ""
-"Gestor de\n"
-"proyectos"
+msgstr "Gestor de\nproyectos"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/WelcomePanel.cs:42
msgid ""
"Analysis\n"
"Dashboards\n"
"manager"
-msgstr ""
-"Gestor de\n"
-"paneles de\n"
-"análisis"
+msgstr "Gestor de\npaneles de\nanálisis"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/WelcomePanel.cs:44
msgid ""
"Teams\n"
"manager"
-msgstr ""
-"Gestor de\n"
-"Equipos"
+msgstr "Gestor de\nEquipos"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/CategoriesFilterTreeView.cs:34
msgid "Category"
@@ -2100,40 +2140,40 @@ msgstr "Categoría"
msgid "Timers"
msgstr "Temporizadores"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/FilterBaseView.cs:69
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/FilterBaseView.cs:71
msgid "Visible"
msgstr "Visible"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/FilterBaseView.cs:87
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/FilterBaseView.cs:90
msgid "Select all"
msgstr "Seleccionar todo"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/FilterBaseView.cs:88
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/FilterBaseView.cs:91
msgid "Unselect all"
msgstr "Deseleccionar todo"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:122
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:123
msgid "External video"
msgstr "Vídeo externo"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:125
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:126
msgid "External image"
msgstr "Imagen externa"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:141
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:179
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:142
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:180
msgid "Edit name"
msgstr "Editar nombre"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:152
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:153
msgid "Insert before"
msgstr "Insertar antes"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:156
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:157
msgid "Insert after"
msgstr "Insertar después"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:189
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:190
msgid "Render"
msgstr "Renderizar"
@@ -2145,74 +2185,90 @@ msgstr "Nombre del trabajo"
msgid "State"
msgstr "Estado"
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/MessagesHelpers.cs:95
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/MessagesHelpers.cs:124
msgid "Add"
msgstr "Añadir"
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:66
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/MessagesHelpers.cs:140
+#, csharp-format
+msgid ""
+"Version {0} is available!\n"
+"(You are using version {1})\n"
+"<a href=\"{2}\">Click here to get it.</a>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/MessagesHelpers.cs:149
+msgid "New version available"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/MessagesHelpers.cs:152
+msgid "Changes:"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/MessagesHelpers.cs:156
+msgid "Do not notify me again until next version"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:58
msgid "Choose an image"
msgstr "Elegir una imagen"
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:83
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:70
msgid "Image file format not supported"
msgstr "Formato de imagen no sportado"
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:302
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:288
msgid "Analyzing video file:"
msgstr "Analizando archivo de vídeo:"
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:320
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:306
msgid "Timeout parsing file."
msgstr "Tiempo de espera agotado analizando el fichero"
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:322
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:308
msgid "This file doesn't contain a video stream."
msgstr "Este archivo no contiene un flujo de vídeo."
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:324
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:310
msgid "This file contains a video stream but its length is 0."
msgstr "Este archivo contiene un flujo de vídeo pero su longitud es 0."
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:342
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:327
msgid "Open file"
msgstr "Abrir archivo"
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:351
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:336
msgid ""
-"This file is not in a supported format, convert it with the video conversion "
-"tool"
-msgstr ""
-"El archivo no está en un formato soportado, conviértalo con la herramienta "
-"de conversión de vídeo."
+"This file is not in a supported format, convert it with the video conversion"
+" tool"
+msgstr "El archivo no está en un formato soportado, conviértalo con la herramienta de conversión de vídeo."
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:355
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:340
msgid ""
"This file needs to be converted into a more suitable format.(This step will "
"only take a few minutes)"
-msgstr ""
-"Este fichero tiene que convertirse a un formato más adecuado. (El proceso "
-"solo tardará unos pocos minutos)"
+msgstr "Este fichero tiene que convertirse a un formato más adecuado. (El proceso solo tardará unos pocos
minutos)"
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:72
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:95
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:119
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:104
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:127
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:151
msgid "<b>00</b>"
msgstr "<b>00</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:82
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:106
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:114
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:138
msgid "<b>:</b>"
msgstr "<b>:</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.PlayerBin.cs:236
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.PlayerView.cs:246
msgid "Jump (s):"
msgstr "Salto/s:"
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.PlayerBin.cs:263
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.PlayerView.cs:273
msgid "Time:"
msgstr "Tiempo:"
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.PlayerCapturerBin.cs:49
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.PlayerCapturerBin.cs:57
msgid "Replay"
msgstr "Replay"
@@ -2220,6 +2276,10 @@ msgstr "Replay"
msgid "Live"
msgstr "Live"
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.VideoWindow.cs:31
+msgid "Out of scope"
+msgstr ""
+
#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:70
msgid "Pause clock"
msgstr "Pausar el reloj"
@@ -2229,7 +2289,7 @@ msgid "Resume clock"
msgstr "Reiniciar el reloj"
#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:72
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:110
+#: ../LongoMatch.Services/ToolsManager.cs:72
msgid "Save project"
msgstr "Guardar proyecto"
@@ -2269,59 +2329,57 @@ msgstr "Dispositivo reconectado. ¿Quiere reiniciar la captura?"
#. Force tooltips to be translatable as there seems to be a bug in stetic
#. code generation for translatable tooltips.
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerBin.cs:106
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:79
msgid "Playback speed"
msgstr "Cambiar velocidad de reproducción"
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerBin.cs:109
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:82
msgid "Play"
msgstr "Reproducir"
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerBin.cs:110
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:83
msgid "Pause"
msgstr "Pausar"
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerBin.cs:111
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:84
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerBin.cs:112
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:85
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerBin.cs:113
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:86
msgid ""
"Jump in seconds. Hold the Shift key with the direction keys to activate it."
msgstr "Salto en segundos."
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerBin.cs:114
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:87
msgid "Volume"
msgstr "Volumen"
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerBin.cs:115
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:88
msgid "Detach window"
msgstr "Soltar ventana"
#. Create the dialog
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:73
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:74
msgid "Remuxing file..."
msgstr "Remultiplexando archivo…"
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:80
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:81
msgid "Remuxing file, this might take a while..."
msgstr "Remultiplexando archivo, esto puede tardar un tiempo…"
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:117
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:119
msgid "Error remuxing file:\n"
msgstr "Error al remultiplexar archivo:\n"
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:172
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:183
msgid ""
-"The file you are trying to load is not properly supported. Would you like to "
-"convert it into a more suitable format?"
-msgstr ""
-"El archivo que intenta cargar no está soportado adecuadamente. ¿Quiere "
-"convertirlo a un formato más adecuado?"
+"The file you are trying to load is not properly supported. Would you like to"
+" convert it into a more suitable format?"
+msgstr "El archivo que intenta cargar no está soportado adecuadamente. ¿Quiere convertirlo a un formato más
adecuado?"
#: ../LongoMatch.Migration/Core/SubCategory.cs:125
msgid "Tags list"
@@ -2361,8 +2419,7 @@ msgstr "Herramienta de migración"
#: ../LongoMatch.Migration/gtk-gui/MainWindow.cs:34
msgid "<b> We have found the following elements from the old version: </b>"
-msgstr ""
-"<b> Se han encontrado los siguientes elementos de la versión anterior:</b>"
+msgstr "<b> Se han encontrado los siguientes elementos de la versión anterior:</b>"
#: ../LongoMatch.Migration/gtk-gui/MainWindow.cs:103
msgid "Convert"
@@ -2373,17 +2430,14 @@ msgid "Nothing to migrate from the old version"
msgstr "No se encontraron datos para migrar de la versión anterior"
#: ../LongoMatch.Migration/MainWindow.cs:92
-#| msgid "Database name"
msgid "Databases"
msgstr "Bases de datos"
#: ../LongoMatch.Migration/MainWindow.cs:93
-#| msgid "Dashboard"
msgid "Dashboards"
msgstr "Paneles"
#: ../LongoMatch.Migration/MainWindow.cs:94
-#| msgid "Teams:"
msgid "Teams"
msgstr "Equipos"
@@ -2408,19 +2462,19 @@ msgid "Export project to CSV file"
msgstr "Exportar proyecto a un archivo CSV"
#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:72
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:120
+#: ../LongoMatch.Services/ToolsManager.cs:82
msgid "Project exported successfully"
msgstr "Proyecto exportado satisfactoriamente."
#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:74
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:122
+#: ../LongoMatch.Services/ToolsManager.cs:84
msgid "Error exporting project"
msgstr "Error al exportar el proyecto"
-#: ../LongoMatch.Plugins/SystemDashboards.cs:32
-#: ../LongoMatch.Plugins/SystemDashboards.cs:38
-msgid "LongoMatch default dashboard"
-msgstr "Panel de análisis predeterminado de LongoMatch"
+#: ../LongoMatch.Plugins/SystemDashboards.cs:33
+#: ../LongoMatch.Plugins/SystemDashboards.cs:39
+msgid "default dashboard"
+msgstr ""
#: ../LongoMatch.Plugins.GStreamer/GStreamerRestricted.cs:39
msgid "GStreamer open source plugins"
@@ -2506,122 +2560,105 @@ msgstr "Estadísticas del partido"
msgid "Show the game statistics"
msgstr "Mostar estadísticas del partido"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/CoreServices.cs:156
+#: ../LongoMatch.Services/CoreServices.cs:203
msgid ""
"A rendering job is running in the background. Do you really want to quit?"
-msgstr ""
-"Existe un trabajado de renderizado corriendo de fondo. ¿Desea salir de todas "
-"formas?"
+msgstr "Existe un trabajado de renderizado corriendo de fondo. ¿Desea salir de todas formas?"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/DataBaseManager.cs:143
+#: ../LongoMatch.Services/DataBaseManager.cs:141
msgid "Close the current project to open the database manager"
msgstr "Cierre el proyecto actual para abrir el gestor de bases de datos"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/EventsManager.cs:207
+#: ../LongoMatch.Services/EventsManager.cs:183
msgid "Error capturing video frame"
msgstr "Error capturando fotograma"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/EventsManager.cs:296
-#: ../LongoMatch.Services/Services/EventsManager.cs:324
+#: ../LongoMatch.Services/EventsManager.cs:277
+#: ../LongoMatch.Services/EventsManager.cs:305
msgid "Video capture is stopped"
msgstr "La captura de vídeo se ha parado"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/PlaylistManager.cs:203
+#: ../LongoMatch.Services/PlayerController.cs:717
+msgid "Invalid camera configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Services/PlaylistManager.cs:185
msgid "Playlist name:"
msgstr "Nombre de la lista:"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/PlaylistManager.cs:204
+#: ../LongoMatch.Services/PlaylistManager.cs:186
msgid "New playlist"
msgstr "Nueva lista de reproducción"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:154
+#: ../LongoMatch.Services/ProjectsManager.cs:142
msgid "An error occured saving the project:\n"
msgstr "Ocurrió un error al guardar el proyecto:\n"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:155
+#: ../LongoMatch.Services/ProjectsManager.cs:143
msgid ""
"The video file and a backup of the project has been saved. Try to import it "
"later:\n"
-msgstr ""
-"Se han guardado el archivo de vídeo y el respaldo del proyecto. Inténtelo "
-"importar más tarde:\n"
+msgstr "Se han guardado el archivo de vídeo y el respaldo del proyecto. Inténtelo importar más tarde:\n"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:190
+#: ../LongoMatch.Services/ProjectsManager.cs:178
msgid "An error occurred opening this project:"
msgstr "Ocurrió un error al abrir este proyecto:"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:245
+#: ../LongoMatch.Services/ProjectsManager.cs:233
msgid "Do you want to close the current project?"
msgstr "¿Quiere cerrar el proyecto actual?"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:372
+#: ../LongoMatch.Services/ProjectsManager.cs:362
msgid "The following error happened and the current project will be closed:"
msgstr "Ocurrió el siguiente error y se cerrará el proyecto actual:"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:396
+#: ../LongoMatch.Services/ProjectsManager.cs:386
msgid "The following error happened and the current capture will be closed:"
msgstr "Ocurrió el siguiente error y se cerrará la captura actual:"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:176
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:206
+#: ../LongoMatch.Services/RenderingJobsManager.cs:169
+#: ../LongoMatch.Services/RenderingJobsManager.cs:199
msgid "Error rendering job: "
msgstr "Error al renderizar el trabajo: "
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:333
+#: ../LongoMatch.Services/RenderingJobsManager.cs:339
msgid "Rendering"
msgstr "Renderizando"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:339
+#: ../LongoMatch.Services/RenderingJobsManager.cs:345
msgid "Rendering queue"
msgstr "Cola de renderizado"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:340
+#: ../LongoMatch.Services/RenderingJobsManager.cs:346
msgid "Pending"
msgstr "Pendiente"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:354
+#: ../LongoMatch.Services/RenderingJobsManager.cs:360
msgid "An error has occurred in the video editor."
msgstr "Ocurrió un error en el editor de vídeo."
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:355
+#: ../LongoMatch.Services/RenderingJobsManager.cs:361
msgid "Please, try again."
msgstr "Inténtelo de nuevo."
-#: ../LongoMatch.Services/Services/TemplatesService.cs:154
-#: ../LongoMatch.Services/Services/TemplatesService.cs:185
-msgid "A template already exists with the name: "
-msgstr "Ya existe una plantilla con el nombre: "
-
#. Show a file chooser dialog to select the file to import
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:47
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:146
+#: ../LongoMatch.Services/ToolsManager.cs:108
+#: ../LongoMatch.Services/ToolsManager.cs:209
msgid "Import project"
msgstr "Importar proyecto"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:159
+#: ../LongoMatch.Services/ToolsManager.cs:121
msgid "Plugin not found"
msgstr "Complemento no encontrado"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:180
+#: ../LongoMatch.Services/ToolsManager.cs:142
msgid "A project already exists for this ID:"
msgstr "Ya existe un proyecto el mismo ID:"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:182
+#: ../LongoMatch.Services/ToolsManager.cs:144
msgid "Do you want to overwrite it?"
msgstr "¿Quiere sobrescribirlo?"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:192
+#: ../LongoMatch.Services/ToolsManager.cs:154
msgid "Error importing project:"
msgstr "Error al importar el proyecto:"
-
-#~ msgid "Edit play details"
-#~ msgstr "Editar detalles de la jugada"
-
-#~ msgid "label7"
-#~ msgstr "etiqueta7"
-
-#~ msgid "<span font_desc=\"22\"><b>Title</b></span>"
-#~ msgstr "<span font_desc=\"22\"><b>Título</b></span>"
-
-#~ msgid "Add new play"
-#~ msgstr "Añadir nueva jugada"
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index d732997..7e5cc7d 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LongoMatch\n"
"Report-Msgid-Bugs-To:
http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=longomatch&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-17 23:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-14 10:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-23 22:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-24 08:30+0000\n"
"Last-Translator: ylatuya <ylatuya gmail com>\n"
"Language-Team: Basque (Spain) (http://www.transifex.com/projects/p/longomatch/language/eu_ES/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -45,7 +45,7 @@ msgid "No valid sink found."
msgstr "Ez da baliodun \"sink\" aurkitu."
#: ../LongoMatch/longomatch.desktop.in.in.h:1
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:137
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:170
msgid "LongoMatch"
msgstr "LongoMatch"
@@ -57,26 +57,26 @@ msgstr "LongoMatch: Entrenatzaile digitala"
msgid "Sports video analysis tool for coaches"
msgstr "Kirol entrenatzaileentzat bideo analisi tresna"
-#: ../LongoMatch/Main.cs:79
+#: ../LongoMatch/Main.cs:83
msgid ""
"The database seems to be locked by another instance and the application will"
" be closed."
msgstr ""
-#: ../LongoMatch/Main.cs:175
+#: ../LongoMatch/Main.cs:168
msgid "The application has finished with an unexpected error."
msgstr "Aplikazioa espero ez zen errore batekin itxi egin da."
-#: ../LongoMatch/Main.cs:176
+#: ../LongoMatch/Main.cs:169
msgid "A log has been saved at: "
msgstr "Log-a ondoko tokian gorde da:"
-#: ../LongoMatch/Main.cs:177
+#: ../LongoMatch/Main.cs:170
msgid "Please, fill a bug report "
msgstr "Errore txosten bat osatu mesedez"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Device.cs:78
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/GeneralPreferencesPanel.cs:53
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Device.cs:79
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/GeneralPreferencesPanel.cs:56
msgid "Default"
msgstr "Jatorrizkoa"
@@ -88,130 +88,134 @@ msgstr "Datubase blokeatua:"
msgid "Unknown database error:"
msgstr "Datubase errore ezezaguna:"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:52
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:53
msgid "Project loading failed:"
msgstr "Errorea proiektua kargatzean:"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:61
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:62
msgid "Project file not found:\n"
msgstr "Ez da aurkitzen proiektu fitxategia:\n"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:69
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:70
msgid "The name contains invalid characters: "
msgstr "Izeneko karaktere batzuk ezin dira erabili:"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:77
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:78
+msgid "Template not found:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:86
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/HotkeysConfiguration.cs:73
msgid "Hotkey already in use: "
msgstr "Laster-tekla erabiltzen ari da:"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:55
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:56
msgid "Delete selected event"
msgstr "Aukeratutako jokaldia ezabatu"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:56
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerBin.cs:108
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:57
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:81
msgid "Draw frame"
msgstr "Irudia marraztu"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:57
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:58
msgid "Edit selected event"
msgstr "Aukeratutako jokaldia editatu"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:58
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:59
msgid "Adjust timeline to current position"
msgstr "Denbora lerroa une honetako kokapenera doitu"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:59
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:60
msgid "Frame step backward"
msgstr "Irudia pauso bat atzera"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:60
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:61
msgid "Frame step forward"
msgstr "Irudia pauso bat aurrera"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:61
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:62
msgid "Jump backward"
msgstr "Salto egin atzera"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:62
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:63
msgid "Jump forward"
msgstr "Salto egin aurrera"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:63
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerBin.cs:107
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:64
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:80
msgid "Close loaded event"
msgstr "Kargatutako jokaldia itxi"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:64
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:71
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:65
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:72
msgid "Start tagging home player"
msgstr "Etxeko taldea etiketatzen hasi"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:65
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:72
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:66
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:73
msgid "Start tagging away player"
msgstr "Kanpoko taldea etiketatzen hasi"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:66
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:67
msgid "Jump to next event"
msgstr "Hurrengo jokaldira salto egin"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:67
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:68
msgid "Jump to prev event"
msgstr "Aurreko jokaldira salto egin"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:68
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:69
msgid "Show dashboard"
msgstr "Panela sortu"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:69
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:70
msgid "Show zonal tags"
msgstr "Zonakako etiketak erakutsi"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:70
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:71
msgid "Show timeline"
msgstr "Denbora lerroa erakutsi"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:73
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:74
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ShortcutsHelpDialog.cs:32
msgid "Increase playback speed"
msgstr "Erreproduzitzen abiadura handitu"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:74
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:75
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ShortcutsHelpDialog.cs:33
msgid "Decrease playback speed"
msgstr "Erreproduzitze abidadura gutxitu"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:75
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:76
msgid "Pause/Resume capture clock"
msgstr "Gelditu/Itxi kaptura erlojua"
#. Force tooltips to be translatable as there seems to be a bug in stetic
#. code generation for translatable tooltips.
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:76
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:77
#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:68
msgid "Start recording period"
msgstr "Jokoaldia grabatzen hasi"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:77
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:78
#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:69
msgid "Stop recording period"
msgstr "Jokoaldia grabatzen gelditu"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:78
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:79
msgid "Toggle substitutions mode"
msgstr "Aldaketa modua aktibatu"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:79
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:80
msgid "Toggle playback"
msgstr "Toggle playback"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:80
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:81
msgid "Zoom timeline in"
msgstr "Denbora lerroa handitu"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:81
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:82
msgid "Zoom timeline out"
msgstr "Denbora lerroa hurrundu"
@@ -220,562 +224,611 @@ msgid "Keep original size"
msgstr "Jatorrizko tamaina mantendu"
#: ../LongoMatch.Core/Stats/PlayerEventTypeStats.cs:62
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:161
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:162
msgid "Score"
msgstr "Emaitza"
#: ../LongoMatch.Core/Stats/PlayerEventTypeStats.cs:72
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:138
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:139
msgid "Penalties"
msgstr "Faltak"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:87
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:95
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:366
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:51
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:88
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:96
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:411
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:59
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:86
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:154
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:162
msgid "Sort by name"
msgstr "Izenaren arabera sailkatu"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:89
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:99
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:367
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:90
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:100
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:412
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:87
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:156
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:166
msgid "Sort by start time"
msgstr "Hasierako denboraren arabera sailkatu"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:91
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:101
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:368
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:92
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:102
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:413
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:88
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:158
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:168
msgid "Sort by stop time"
msgstr "Bukaera denboraren arabera sailkatu"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:93
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:103
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:369
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:94
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:104
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:414
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:89
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:160
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:170
msgid "Sort by duration"
msgstr "Iraupenaren arabera sailkatu"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:184
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:185
msgid "Substitution"
msgstr "Aldaketa"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/HotKey.cs:119
+#: ../LongoMatch.Core/Store/HotKey.cs:131
#: ../LongoMatch.Migration/Core/HotKey.cs:142
msgid "Not defined"
msgstr "Definitu gabea"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/MediaFile.cs:139
-msgid "No video file associated"
-msgstr "Ez da bideo fitxategirik gehitu"
+#. Add the first media file chooser for main camera
+#: ../LongoMatch.Core/Store/MediaFileSet.cs:63
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileSetSelection.cs:61
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileSetSelection.cs:95
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:443
+msgid "Main camera angle"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Core/Store/MediaFileSet.cs:66
+msgid "Angle 2"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Core/Store/MediaFileSet.cs:69
+msgid "Angle 3"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Core/Store/MediaFileSet.cs:72
+msgid "Angle 4"
+msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:345
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:357
msgid "No lineup events found"
msgstr "Ez da gertaerarik aurkitu jokalari zerrendan"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:348
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:360
msgid "A substitution can't happen before the lineup event"
msgstr "Ezin da aldaketarik egin partida hasi aurretik"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:417
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:429
msgid "Lineup"
msgstr "Hasierako taldea"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:509
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:529
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Project.cs:289
msgid "The file you are trying to load is not a valid project"
msgstr "Kargatzen saiatzen ari zaren fitxategia ez da baliozko proiektua"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:163
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:228
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Templates/CategoriesTemplate.cs:180
msgid "Success"
msgstr "Arrakasta"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:164
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:166
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:229
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:231
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Templates/CategoriesTemplate.cs:177
msgid "Outcome"
msgstr "Emaitza"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:165
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:230
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Templates/CategoriesTemplate.cs:181
msgid "Failure"
msgstr "Errorea"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:221
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:335
msgid "Attack"
msgstr "Erasoa"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:226
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:341
msgid "Defense"
msgstr "Defentsa"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:231
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:347
msgid "Red card"
msgstr "Txartela gorria"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:237
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:354
msgid "Yellow card"
msgstr "Txartela horia"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:244
-msgid "Field goal"
-msgstr "Zelaiko Jaurtiketa"
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:362
+msgid "Free play goal"
+msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:252
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:372
msgid "Penalty goal"
msgstr "Penalti jaurtiketa"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:259
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:381
msgid "Ball playing"
msgstr "Baloia jokatzea"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/TeamTemplate.cs:38
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:512
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Team.cs:41
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:557
#: ../LongoMatch.Migration/Core/SubCategory.cs:167
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Templates/TeamTemplate.cs:173
msgid "Team"
msgstr "Taldea"
#. Periods
+#: ../LongoMatch.Drawing/Widgets/CamerasLabels.cs:78
#: ../LongoMatch.Drawing/Widgets/TimelineLabels.cs:78
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:434
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:493
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/CategoriesFilterTreeView.cs:51
msgid "Periods"
msgstr "Jokoaldiak"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:85
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:54
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:130
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:55
#: ../LongoMatch.Migration/Core/SubCategory.cs:85
#: ../LongoMatch.Plugins.Stats/Stats/PlayerSubcategoryViewer.cs:35
msgid "Name"
msgstr "Izena"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:95
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:140
msgid "Color"
msgstr "Kolore"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:131
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:176
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoryProperties.cs:191
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoryProperties.cs:201
msgid "none"
msgstr "Bat ere ez"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:142
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:187
msgid "Change"
msgstr "Aldaketa"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:157
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:202
msgid "HotKey"
msgstr "Laster-Tekla"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:179
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:224
msgid "Text color"
msgstr "Kolore Textua"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:201
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:246
msgid "Lead time (s)"
msgstr "Aurretik denbora (s)"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:213
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:258
msgid "Lag time (s)"
msgstr "Atzetik denbora (s)"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:253
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:298
msgid "Tag mode"
msgstr "Etiketatze modua"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:261
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:306
msgid "Automatic"
msgstr "Automatikoa"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:262
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:307
msgid "Manual"
msgstr "Eskuzkoa"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:281
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:293
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:306
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:326
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:338
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:351
msgid "Not tagged"
msgstr "Etiketatu gabea"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:282
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:294
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:307
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:327
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:339
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:352
msgid "Tag as point"
msgstr "Puntu bat bezala etiketatu"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:283
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:308
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:328
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:353
msgid "Tag as trajectory"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:322
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:367
msgid "Field position"
msgstr "Zelaiko kokapena"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:332
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:377
msgid "Half field position"
msgstr "Zelai erdiko kokapena"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:344
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:389
msgid "Goal position"
msgstr "Golaren kokapena"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:356
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:401
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:85
msgid "Sort Method"
msgstr "Antolaketa metodoa"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:392
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:437
msgid "Tags per row"
msgstr "Etiketak fila bakoitzeko"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:404
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:449
msgid "Show tags"
msgstr "Etiketak erakutsi"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:450
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:495
msgid "Shape"
msgstr "Itxura"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:458
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:503
msgid "Rectangle"
msgstr "Laukizuzena"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:459
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:504
msgid "Triangle"
msgstr "Triangelua"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:460
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:505
msgid "Circle"
msgstr "Zirkulua"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:481
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:526
msgid "Points"
msgstr "Puntuak"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:520
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:565
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/PlayEditor.cs:113
msgid "None"
msgstr "Ezer ez"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:521
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GameDescriptionHeader.cs:47
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:566
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GameDescriptionHeader.cs:57
#: ../LongoMatch.Plugins.Stats/Stats/Plotter.cs:52
#: ../LongoMatch.Plugins.Stats/Stats/SubcategoryViewer.cs:36
msgid "Home"
msgstr "Etxekoa"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:522
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GameDescriptionHeader.cs:81
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:567
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GameDescriptionHeader.cs:91
#: ../LongoMatch.Plugins.Stats/Stats/Plotter.cs:53
#: ../LongoMatch.Plugins.Stats/Stats/SubcategoryViewer.cs:37
msgid "Away"
msgstr "Kanpokoa"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:555
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:600
msgid "Group"
msgstr "Taldea"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:61
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:310
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:72
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:552
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:398
msgid "page1"
msgstr "1. orrialdea"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:74
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:895
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:85
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:566
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:955
msgid "page2"
msgstr "2. orrialdea"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:87
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:908
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:98
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:580
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:968
msgid "page3"
msgstr "3. orrialdea"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:100
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:111
msgid "page4"
msgstr "4orria"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:228
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:287
msgid "<span font_desc=\"10\">Field</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">Zelaia</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:240
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:315
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:390
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:144
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:360
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:299
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:374
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:449
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:205
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:421
msgid "<span font_desc=\"8\">click to change...</span>"
msgstr "<span font_desc=\"8\">aldatzeko klikatu...</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:305
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:364
msgid "<span font_desc=\"10\">Half field</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">Zelai erdia</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:380
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:439
msgid "<span font_desc=\"10\">Goal</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">Puntua (gola)</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.EventsListWidget.cs:35
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.EventsListWidget.cs:41
msgid "Events"
msgstr "Gertaerak"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GameDescriptionHeader.cs:59
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GameDescriptionHeader.cs:72
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GameDescriptionHeader.cs:69
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GameDescriptionHeader.cs:82
msgid "0"
msgstr "0"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GeneralPreferencesPanel.cs:30
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GeneralPreferencesPanel.cs:35
msgid "Interface language:"
msgstr "Interfaze hizkuntza:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GeneralPreferencesPanel.cs:39
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GeneralPreferencesPanel.cs:44
msgid "Autosave projects"
msgstr "Proiektuen gordeketa automatikoa"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GeneralPreferencesPanel.cs:50
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GeneralPreferencesPanel.cs:55
msgid "Default analysis template"
msgstr "Jatorrizko analisi plantilla"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:29
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:79
+msgid "Activate -> Deactivate"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:80
+msgid "Activate -> Activate"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:93
+msgid "Clear"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:94
+msgid "Keep"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:95
+msgid "Invert"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:109
+msgid "Action"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:120
+msgid "From:"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:155
+msgid "Keep generic tags"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:166
+msgid "Keep player tags"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:177
+msgid "Team action"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:188
+msgid "To:"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:33
msgid "Review plays in the same window"
msgstr "Jokaldiak leiho berdinean berrikusi"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:40
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:44
msgid "Output directory"
msgstr "Irteerako kokapena"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:51
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:55
msgid ""
"Render new events automatically\n"
"(Requires a powerful CPU)"
msgstr "Gertaera berriak automatikoki renderizatu\n(Potentzi handiko ordenagailua behar du)"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.MediaFileSetSelection.cs:59
-msgid "<b>Main camera angle</b>"
-msgstr "Kamera-angelu"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.MediaFileSetSelection.cs:112
-msgid "<b>Angle 2</b>"
-msgstr "<b>2. Angelua</b>"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.MediaFileSetSelection.cs:167
-msgid "<b>Angle 3</b>"
-msgstr "<b>3. Angelua</b>"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.MediaFileSetSelection.cs:222
-msgid "<b>Angle 4</b>"
-msgstr "<b>4. Angelua</b>"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlaysSelectionWidget.cs:36
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlaysSelectionWidget.cs:43
msgid " Events "
msgstr "Gertaerak"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlaysSelectionWidget.cs:52
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlaysSelectionWidget.cs:59
msgid "Playlists"
msgstr "Jokaldi listak"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlaysSelectionWidget.cs:75
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlaysSelectionWidget.cs:82
msgid " Filters "
msgstr "Filtroak"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:116
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:77
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:190
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:143
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:181
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:135
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:86
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:195
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:232
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:144
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:182
msgid "Name:"
msgstr "Izena:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:125
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:198
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:144
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:239
msgid "Description:"
msgstr "Azalpena:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:136
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:155
msgid "Author:"
msgstr "Egilea:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:147
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:166
msgid "File:"
msgstr "Fitxategia:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:170
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:189
msgid "<b>Description</b>"
msgstr "<b>Azalpena</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:195
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:214
msgid "<b>Configuration</b>"
msgstr "<b>Ezarpenak</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:52
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:60
msgid "Sort by date"
msgstr "Dataren arabera sailkatu"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:53
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:61
msgid "Sort by modification date"
msgstr "Aldeketen dataren arabera sailkatu"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:54
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:62
msgid "Sort by season"
msgstr "Denboraldiaren arabera sailkatu"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:55
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:63
msgid "Sort by competition"
msgstr "Txapelketaren arabera sailkatu"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:134
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:195
msgid "<span font_desc=\"10\">Team shield</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">Talde armarria</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:168
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:229
msgid "<span font_desc=\"10\">Team name</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">Talde izena</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:251
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:312
msgid "<span font_desc=\"10\">Tactics</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">Taktikak</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:261
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:322
msgid "<span font_desc=\"10\">Colors</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">Koloreak</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:350
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:411
msgid "<span font_desc=\"10\">Player picture</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">Jokalari argazkia</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:415
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:476
msgid "<span font_desc=\"10\">Position</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">Kokapena</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:427
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:488
msgid "<span font_desc=\"10\">Name</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">Izena</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:436
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:497
msgid "<span font_desc=\"10\">Last name</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">Abizena</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:448
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:509
msgid "<span font_desc=\"10\">Nickname</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">Ezizena</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:460
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:521
msgid "<span font_desc=\"10\">Number</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">Zenbakia</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:472
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:533
msgid "<span font_desc=\"10\">Height</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">Altuera</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:484
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:545
msgid "<span font_desc=\"10\">Weight</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">Pisua</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:496
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:557
msgid "<span font_desc=\"10\">Birth Date</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">Jaiotze data</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:508
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:569
msgid "<span font_desc=\"10\">Nationality</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">Naziotasuna</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:548
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:609
msgid "<span font_desc=\"10\">E-mail</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">E-posta</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:677
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:738
msgid "Save template"
msgstr "Plantilla gorde"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:702
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:178
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:763
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:188
msgid "New player"
msgstr "Jokalari berria"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:728
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:180
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:789
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:190
msgid "Delete player"
msgstr "Jokalaria ezabatu"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:53
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:78
msgid " <b>Framerate</b>"
msgstr "<b>Irudi abiadura</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:62
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:87
msgid "25 fps"
msgstr "25 fps"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:63
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:88
msgid "30 fps"
msgstr "30fps"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:64
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:89
msgid "50 fps"
msgstr "50 fps"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:65
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:90
msgid "60 fps"
msgstr "60 fps"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:95
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:256
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:120
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:281
msgid "Image format"
msgstr "Irudi formatua"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:104
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:245
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:129
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:270
msgid "Encoding format"
msgstr "Kodifikatze abiadura"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:115
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:234
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:634
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:140
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:259
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:722
msgid "Quality"
msgstr "Kalitatea"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:126
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:140
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:151
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:161
msgid "Enable audio"
msgstr "Audioa baimendu"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:137
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:130
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:162
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:151
msgid "Enable title overlay"
msgstr "Tituluak gainean azaltzea baimendu"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:179
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:204
msgid "<b>Rendering</b>"
msgstr "<b>Renderizatzen</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:265
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:290
msgid "<b>Capture</b>"
msgstr "<b>Kaptura</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.CalendarDialog.cs:15
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.CalendarDialog.cs:16
msgid "Calendar"
msgstr "Egutegia"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ChooseProjectDialog.cs:16
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ChooseProjectDialog.cs:18
msgid "Choose project"
msgstr "Proiektua aukeratu"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.CodecsChoiceDialog.cs:54
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.CodecsChoiceDialog.cs:61
msgid "Missing CODECS"
msgstr "CODEC-ak falta dira"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.CodecsChoiceDialog.cs:65
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.CodecsChoiceDialog.cs:72
msgid ""
"As explained and detailed in the <a href=\"http://www.longomatch.com/open-source.html\">OpenSource
project</a> page, the use of this free and open source version of LongoMatch requires that you also install
additional software called a CODEC, which may also be free. \n"
"\n"
@@ -784,85 +837,85 @@ msgid ""
"To avoid this, and to enjoy many additional functional benefits, we encourage you to upgrade to Longomatch
PRO, which, for a fee, is ready-to-use. "
msgstr "<a href=\"http://www.longomatch.com/open-source.html\">OpenSource proiektuan</a> azaldu eta zehaztu
bezala, doako eta kode irekiko LongoMatch bertsio honen erabilerak, CODEC deitutako softwarea instalatzea
behar du, hau doakoa da ere.\n\nHonen ulermena ziurtatzeko eta honen buruzko informazio gehiago izateko, non
lortu eta nola instalatu, <a href=\"http://www.longomatch.com/open-source.html\">OpenSource proiektua</a>
webgunea bisitatu.\n\nHau ekiditeko, eta gainontzeko funtzio hobekuntza gehiago gozatu ahal izateko,
LongoMatch PRO-ra eguneratzea gomendatzen dugu, hau kuota baten truke erabilgarri izango da."
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:25
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:36
msgid "Databases manager"
msgstr "Datubase kudeatzailea"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:85
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:96
msgid "_Select DB"
msgstr "_DB Aukeratu"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:112
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:123
msgid "_Delete"
msgstr "_Ezabatu"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:139
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:150
msgid "_Backup"
msgstr "_Segurtasun kopia"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:166
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:177
msgid "Re-scan"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:192
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:203
msgid "_Add"
msgstr "_Gehitu"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:71
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:156
msgid "Drawing Tool"
msgstr "Marrazketa tresna"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:100
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:185
msgid "<b>Tools</b>"
msgstr "<b>Tresnak</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:386
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:541
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:547
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:699
msgid "<b>Color</b>"
msgstr "<b>Kolorea</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:396
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:519
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:557
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:678
msgid "<b>Size</b>"
msgstr "<b>Tamaina</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:408
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:569
msgid "<b>Style</b>"
msgstr "<b>Estiloa</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:420
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:581
msgid "<b>Type</b>"
msgstr "<b>Mota</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:470
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:630
msgid "<b>Lines</b>"
msgstr "<b>Lerroak</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:507
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:666
msgid "<b>Background</b>"
msgstr "<b>Fondoa</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:566
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:723
msgid "<b>Text</b>"
msgstr "<b>Testua</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:619
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:754
msgid "Save to Project"
msgstr "Proiektura gorde"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:646
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:769
msgid "Save to File"
msgstr "Fitxategira gorde"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:693
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:857
msgid "Close"
msgstr "Itxi"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EditCategoryDialog.cs:15
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EditCategoryDialog.cs:16
msgid "Properties"
msgstr "Propietateak"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:50
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:58
msgid ""
"A capture project is actually running.\n"
"You can continue with the current capture, cancel it or save your project. \n"
@@ -870,404 +923,396 @@ msgid ""
"<b>Warning: If you cancel the current project all your changes will be lost.</b>"
msgstr "Proiektu kaptura bat lanean ari da.\nProiektu honekin jarraitu, ezeztatu edo gorde
dezakezu\n\n<b>Adi: Proiektua ezeztatzen baduzu aldeketa guztiak galduko dira</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:79
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:87
msgid "Return"
msgstr "Atzera"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:104
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:112
#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:73
msgid "Cancel capture"
msgstr "Kaptura ezeztatu"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:129
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:137
msgid "Stop capture and save project"
msgstr "Kaptura gelditu eta proiektua gorde"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:23
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:32
msgid "Select template name"
msgstr "Plantilla izena aukeratu"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:67
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:76
msgid "Copy existent template:"
msgstr "Existitzen den plantilla bat aukeratu:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:85
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:94
msgid "Players:"
msgstr "Jokalariak:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EventTypeTagsEditor.cs:17
-msgid "Edit event tags"
-msgstr "Gertaeren etiketak editatu"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EventTypeTagsEditor.cs:20
+msgid "Edit event subcategory tags"
+msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.FramesCaptureProgressDialog.cs:18
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.FramesCaptureProgressDialog.cs:22
msgid "Capture Progress"
msgstr "Kaptura aurrerapena"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.HotKeySelectorDialog.cs:15
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.HotKeySelectorDialog.cs:16
msgid "Select a HotKey"
msgstr "Laster-tekla bat aukeratu"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.HotKeySelectorDialog.cs:28
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.HotKeySelectorDialog.cs:29
msgid "Press a key combination..."
msgstr "Tekla konbinazio bat sartu..."
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.PlayEditor.cs:29
-msgid "Edit play details"
-msgstr "Jokaldi detaileak editatu"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.PlayEditor.cs:44
+msgid "Edit event details"
+msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.PlayEditor.cs:86
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.PlayEditor.cs:101
msgid "<b>Name</b>"
msgstr "<b>Izena</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.PlayEditor.cs:111
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.PlayEditor.cs:126
msgid "<b>Notes</b>"
msgstr "<b>Notak</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.RenderingJobsDialog.cs:67
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.RenderingJobsDialog.cs:74
msgid "C_lear finished jobs"
msgstr "_Bukatutako lanak garbitu"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.RenderingJobsDialog.cs:93
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.RenderingJobsDialog.cs:100
msgid "_Cancel job"
msgstr "_Lana ezeztatu"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.RenderingJobsDialog.cs:119
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.RenderingJobsDialog.cs:126
msgid "Retry job"
msgstr "Lana berriz egin"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:51
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:58
msgid "Event:"
msgstr "Gertaera:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:59
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:66
msgid "Interval (frames/s):"
msgstr "Tartea (irudia/k):"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:67
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:74
msgid "Series Name:"
msgstr "Seriaren Izena:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:121
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:128
msgid "Export to PNG images"
msgstr "PNG irudietara esportatu"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SubstitutionsEditor.cs:59
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SubstitutionsEditor.cs:71
msgid "<b>Player in</b>"
msgstr "<b>Jokalaria sartu</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SubstitutionsEditor.cs:81
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SubstitutionsEditor.cs:93
msgid "<b>Player out</b>"
msgstr "<b>Jokalaria atera</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:32
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:37
msgid ""
"\n"
"A new version of LongoMatch has been released at www.ylatuya.es!\n"
msgstr "\nLongoMatch bertsio berri bat zabaldu da www.ylatuya.es webgunean!\n"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:42
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:47
msgid "The new version is "
msgstr "Bertsio berria hau da"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:52
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:57
msgid ""
"\n"
"You can download it using this direct link:"
msgstr "\nHau ondoko esteka zuzenarekin deskargatu dezakezu:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:62
-msgid "label7"
-msgstr "etiketa7"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:32
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:49
msgid "Video converter tool"
msgstr "Bideo eraldaketa tresna"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:122
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:171
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:139
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:192
msgid "File name: "
msgstr "Fitxateki izena:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:133
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:150
msgid "Size: "
msgstr "Tamaina:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:141
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:158
msgid "Bitrate: "
msgstr "Bit Frekuentzia"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:35
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:56
msgid "Video Properties"
msgstr "Bideo ezaugarriak"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:59
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:80
msgid "Quality:"
msgstr "Kalitatea:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:83
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:104
msgid "Image format: "
msgstr "Irudi formatua:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:107
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:128
msgid "Encoding Format:"
msgstr "Kodifikatze formatua:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:155
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:176
msgid "Split output in one file per playlist element"
msgstr "Fitxategi batean elkartu irteera jokaldi listako elementu bakoitzeko"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:196
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:217
msgid "Directory name: "
msgstr "Fitxategi izena:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:48
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:49
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:81
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:82
msgid "_File"
msgstr "_Fitxategia"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:51
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:52
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:84
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:85
msgid "_New Project"
msgstr "_Proiektu berria"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:54
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:55
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:87
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:88
msgid "_Open Project"
msgstr "_Proiektua ireki"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:57
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:58
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:90
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:91
msgid "_Quit"
msgstr "_Itxi"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:60
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:62
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:93
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:95
msgid "_Close Project"
msgstr "_Proiektua itxi"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:64
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:65
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:97
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:98
msgid "_Tools"
msgstr "_Tresnak"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:67
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:100
msgid "Projects Manager"
msgstr "Proiektu kudeatzailea"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:68
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:101
msgid "Database Manager"
msgstr "Datubase kudeatzailea"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:70
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:103
msgid "Analysis Dashboards Manager"
msgstr "Analisirako panelaren kudeaketa"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:71
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:104
msgid "Dashboards Manager"
msgstr "Panelaren kudeaketa"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:73
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:74
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:106
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:107
msgid "_View"
msgstr "_Bista"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:76
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:77
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:109
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:110
msgid "Full Screen"
msgstr "Pantaila osoa"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:79
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:81
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:112
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:114
msgid "_Save Project"
msgstr "_Proiektua gorde"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:83
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:84
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:97
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:98
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:116
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:117
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:130
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:131
msgid "_Help"
msgstr "_Laguntza"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:86
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:87
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:119
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:120
msgid "_About"
msgstr "_Honi buruz"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:89
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:91
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:122
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:124
msgid "Export Project To CSV File"
msgstr "Proiektua CSV fitxategira esportatu"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:94
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:95
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:127
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:128
msgid "Teams Manager"
msgstr "Taldeen kudeatzailea"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:100
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:101
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:133
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:134
msgid "_Import Project"
msgstr "_Proiektua inportatu"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:103
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:104
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:106
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:108
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:136
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:137
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:139
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:141
msgid "Export Project"
msgstr "Proiektua esportatu"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:112
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:113
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:145
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:146
msgid "Export to project file"
msgstr "Proiektua fitxategira esportatu"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:115
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:116
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:148
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:149
msgid "Import from file"
msgstr "Fitxategitik inportatu"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:118
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:119
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:151
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:152
msgid "Video Converter Tool"
msgstr "Bideo eraldaketa tresna"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:121
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:122
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:154
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:155
msgid "Databases Manager"
msgstr "Datubase kudeatzailea"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:124
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:125
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.WelcomePanel.cs:32
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:157
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:158
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.WelcomePanel.cs:37
msgid "Preferences"
msgstr "Ezarpenak"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:127
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:129
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:160
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:162
msgid "Show project stats"
msgstr "Proiektuaren estatistikak erakutsi"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:131
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:132
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:164
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:165
msgid "Migration Tool"
msgstr "Migratze tresna"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:165
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:256
msgid "Video file"
msgstr "Bideo fitxategia"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:207
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:297
msgid "Capture device"
msgstr "Kaptura gailua"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:249
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:338
msgid "Fake capture device"
msgstr "Kaptura gailu irudikatua"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:291
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:379
msgid "Ip camera"
msgstr "IP Kamera"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:347
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:166
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:436
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:176
msgid "Competition"
msgstr "Lehiaketa"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:358
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:165
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:447
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:175
msgid "Date"
msgstr "Data"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:383
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:472
msgid "Description"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:423
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:167
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:512
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:177
msgid "Season"
msgstr "Denboraldia"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:497
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:134
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/MultimediaToolkit.cs:33
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:585
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:175
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/MultimediaToolkit.cs:34
#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:60
msgid "Output file"
msgstr "Irteerako fitxategia"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:527
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:615
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:546
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:634
msgid "Device"
msgstr "Gailua"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:575
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:663
msgid "Device format"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:615
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:703
msgid "Output size"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:645
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:733
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/VideoFileInfo.cs:85
msgid "Format"
msgstr "Formatoa"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:672
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:760
msgid "Dashboard"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:722
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:803
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:810
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:877
msgid "Tactics"
msgstr "Taktikak"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.PanelHeader.cs:42
-msgid "<span font_desc=\"22\"><b>Title</b></span>"
-msgstr "<span font_desc=\"22\"><b>Titulua</b></span>"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:129
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:169
msgid "Information"
msgstr "Informazioa"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:156
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:197
msgid "Competition:"
msgstr "Txapelketa:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:209
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:250
msgid "Date:"
msgstr "Data:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:222
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:263
msgid "Analysis Template:"
msgstr "Analisi plantila"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:244
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:285
msgid "Season:"
msgstr "Denboraldia:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:271
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:312
msgid "Videos"
msgstr "Bideoak"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.SportsTemplatesPanel.cs:108
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:247
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.SportsTemplatesPanel.cs:148
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:252
msgid "Manage dashboards"
msgstr "Panelak kudeatu"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.SportsTemplatesPanel.cs:209
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:267
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.SportsTemplatesPanel.cs:249
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:272
msgid "Manage dashboard buttons"
msgstr "Panelen botoiak kudeatu"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.TeamsTemplatesPanel.cs:99
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:172
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.TeamsTemplatesPanel.cs:130
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:182
msgid "Manage teams"
msgstr "Taldeak kudeatu"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.TeamsTemplatesPanel.cs:185
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:186
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.TeamsTemplatesPanel.cs:216
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:196
msgid "Manage players"
msgstr "Jokalariak kudeatu"
@@ -1317,54 +1362,60 @@ msgstr "Berriz hasi"
msgid "Invalid content. Periods must be separated by spaces (\"1 2 ex1 ex2\")"
msgstr "Eduki baliogabea. Jokoaldiak zuriuneengatik banatuta egon behar dute (\"1 2 ex1 ex2\")"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:272
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:273
msgid "Timeline"
msgstr "Denbora lerroa"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:274
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:275
msgid "Analysis dashboard"
msgstr "Analisi panela"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:276
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:277
msgid "Zonal tags viewer"
msgstr "Zonakako etiketatze bisorea"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:246
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:270
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:282
msgid "Do you want to delete: "
msgstr "Ezabatu nahi al duzu?"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:266
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:300
msgid "Edit dashboard"
msgstr "Panela editatu"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:275
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:308
+msgid "Edit action links"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:316
msgid "Disable popup window"
msgstr "Popup leihoa desaktibatu"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:282
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:323
msgid "Fit dashboard"
msgstr "Panela doitu"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:287
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:328
msgid "Fill dashboard"
msgstr "Panela bete"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:292
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:333
msgid "1:1 dashboard"
msgstr "1:1 panela"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:390
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Timeline.cs:217
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:478
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:102
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:133
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:61
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:160
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:195
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:460
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:466
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Timeline.cs:222
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:524
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:104
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:135
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:66
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:161
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:196
msgid "Delete"
msgstr "Ezabatu"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:473
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:554
msgid "Could not parse game periods."
msgstr "Ezin dira jokoaldiak aztertu."
@@ -1372,18 +1423,27 @@ msgstr "Ezin dira jokoaldiak aztertu."
msgid "Time: "
msgstr "Denbora:"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:118
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:59
+msgid "Edit to change camera name"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:144
msgid "Select folder..."
msgstr "Direktorioa aukeratu..."
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:120
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:146
msgid "Select file..."
msgstr "Fitxategia aukeratu..."
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:141
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:182
msgid "Output folder"
msgstr "Irteera-karpeta"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileSetSelection.cs:97
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileSetSelection.cs:99
+msgid "Angle"
+msgstr ""
+
#. Force tooltips to be translatable as there seems to be a bug in stetic
#. code generation for translatable tooltips.
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/PlayListWidget.cs:45
@@ -1394,24 +1454,35 @@ msgstr ""
msgid "Export the playlist to new video file"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/PlaysSelectionWidget.cs:139
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/PlaysSelectionWidget.cs:143
msgid "Categories filter"
msgstr "Kategorien filtroa"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/PlaysSelectionWidget.cs:142
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/PlaysSelectionWidget.cs:146
msgid "Players filter"
msgstr "Jokalarien filtroa"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectPeriods.cs:65
-msgid "Synchronize the game periods"
-msgstr "Jokoaldiak sinkronizatu"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/SynchronizationWidget.cs:441
+msgid ""
+"Drag the bars in the timeline to synchronize secondary video files with the "
+"main video"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/SynchronizationWidget.cs:445
+msgid "Camera out of scope"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/SynchronizationWidget.cs:477
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/VideoFileInfo.cs:94
+msgid "Offset"
+msgstr ""
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TeamTemplateEditor.cs:125
msgid "Do you want to delete player: "
msgstr "Jokalaria ezabatu nahi al duzu?"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TeamTemplateEditor.cs:257
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:580
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TeamTemplateEditor.cs:258
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:627
msgid "Could not parse tactics string"
msgstr "Ezin izan dira taktikak aztertu"
@@ -1424,17 +1495,17 @@ msgid "Edit tags"
msgstr "Etiketak editatu"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TimeScale.cs:72
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:104
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:106
msgid "Add to playlist"
msgstr "Jokaldi listara gehitu"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TimeScale.cs:73
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:106
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:108
msgid "Export to video file"
msgstr "Bideo fitxategira esportatu"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TimeScale.cs:74
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:218
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:221
msgid "Export to PGN images"
msgstr "PGN irudietara esportatu"
@@ -1466,137 +1537,141 @@ msgstr "Kontainerra"
msgid "Active database"
msgstr "Datubase aktiboa"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:62
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:63
msgid "Last backup"
msgstr "Azkeneko segurtasun kopia"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:70
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:71
msgid "Projects count"
msgstr "Proiektu zenbatzailea"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:139
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:140
msgid "Database name"
msgstr "Datubase izena"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:144
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:145
msgid "A database already exists with this name"
msgstr "Izen bedina duen datubase bat existitzen da"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:163
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:164
msgid "This database is the active one and can't be deleted"
msgstr "Aukeratutako datubasea erabiltzen ari da eta ezin da ezabatu"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:169
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:170
msgid "Do you really want to delete the database: "
msgstr "Datubasea ezabatu nahi duzula ziurtatzen duzu?"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:183
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:184
msgid "Backup successful"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:185
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:186
msgid "Could not create backup"
msgstr "Ezin izan da segurtasun kopia sortu"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:203
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:204
msgid "Scanning database..."
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:216
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:217
msgid "Database scanned succesfully."
msgstr ""
#. Force tooltips to be translatable as there seems to be a bug in stetic
#. code generation for translatable tooltips.
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:89
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:95
msgid "Selection tool"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:90
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:96
msgid "Rubber tool"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:91
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:97
msgid "Pencil tool"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:92
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:98
msgid "Text tool"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:93
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:99
msgid "Line tool"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:94
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:100
msgid "Cross tool"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:95
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:101
msgid "Rectangle tool"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:96
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:102
msgid "Ellipse tool"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:97
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:103
msgid "Filled rectangle tool"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:98
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:104
msgid "Filled ellipse tool"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:99
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:105
msgid "Player tool"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:100
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:106
msgid "Index tool"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:101
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:107
msgid "Angle tool"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:102
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:103
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:108
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:109
msgid "Change the line style"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:104
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:110
msgid "Clear all drawings"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:239
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:111
+msgid "Zoom tool. Click to zoom in, Alt+Shift to zoom out"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:262
msgid "Text"
msgstr "Testua"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:248
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:271
msgid "Select player"
msgstr "Jokalari hartu"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:309
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:338
msgid "Do you want to clear the drawing?"
msgstr "Marrazketa ezabatu nahi al duzu?"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:402
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:444
msgid "Save File as..."
msgstr "Fitxategi gorde horrela..."
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:483
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:132
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:528
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:134
msgid "Edit"
msgstr "Editatu"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:494
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:538
msgid "Do you want to close the current drawing?"
msgstr "Irekita dagoen marrazkia itxi nahi al duzu?"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:109
-msgid "Do you want to remove this group and all its tags?"
-msgstr "Talde hau eta bere etiketa guztiak ezabatu nahi dituzu?"
+msgid "Do you want to remove this subcategory and all its tags?"
+msgstr ""
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:118
msgid "Do you want to remove this tag?"
@@ -1607,30 +1682,30 @@ msgid "New tag"
msgstr "Etiketa berria"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:148
-msgid "<b>Group name:</b>"
-msgstr "Talde izena:"
+msgid "<b>Subcategory name:</b>"
+msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:227
-msgid "Add new group"
-msgstr "Talde berria gehitu"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:223
+msgid "Add new subcategory"
+msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:229
-msgid "New group"
-msgstr "Talde berria"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:226
+msgid "New subcategory"
+msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:236
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:232
msgid "Add new tag"
msgstr "Etiketa berria gehitu"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/FramesCaptureProgressDialog.cs:50
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/FramesCaptureProgressDialog.cs:51
msgid "Capturing frame: "
msgstr "Kaptura markoa"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/FramesCaptureProgressDialog.cs:59
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/FramesCaptureProgressDialog.cs:60
msgid "Done"
msgstr "Egina"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/HotKeySelectorDialog.cs:70
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/HotKeySelectorDialog.cs:78
msgid "is not a valid key modifier: Alt, Shift or Ctrl"
msgstr "Tekla eraldatzailea ez du balio: Alt, Shift edo Ctrl"
@@ -1643,17 +1718,17 @@ msgid "The Project has been edited, do you want to save the changes?"
msgstr "Proiektua editatu da, aldaketak gorde nahi dituzu?"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:99
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:225
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:280
msgid "This Project is actually in use."
msgstr "Proiektua erabiltzen ari da"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:100
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:226
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:281
msgid "Close it first to allow its removal from the database"
msgstr "Itxi ezazu datubasetik ezabatu ahal izateko"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:103
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:229
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:284
msgid "Do you really want to delete:"
msgstr "Ziur zaude ezabatu nahi duzula?"
@@ -1714,42 +1789,42 @@ msgid "You can't delete the 'default' template"
msgstr "Ezin duzu \"jatorrizko\" plantila ezabatu"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/TemplatesManager.cs:232
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:264
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:310
msgid "Do you really want to delete the template: "
msgstr "Ziur zaude plantila ezabatu nahi duzula?"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoConversionTool.cs:148
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoConversionTool.cs:149
msgid "Add file"
msgstr "Fitxategia gehitu"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:119
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:179
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:130
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:203
msgid "Please, select a video file."
msgstr "Bideo fitxategi bat aukeratu mesedez"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:121
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:182
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:132
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:206
msgid "Please, select an output directory."
msgstr "Irteera direktorio bat aukeratu mesedez"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:169
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:193
msgid "The playlist you want to render is empty."
msgstr "Errenderizatu nahi duzun jokaldi lista hutsik dago."
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:407
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:441
msgid "Select video files"
msgstr "Bideo fitxategiak aukeratu"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:415
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:449
msgid "Some video files are missing for this project"
msgstr "Proiektu honetako bideo fitxategi batzuk galdu dira"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:418
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:452
msgid "Some video files are still missing for this project."
msgstr "Proiektu honetako bideo fitxategi batzuk galduta jarraitzen dute."
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:422
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:341
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:456
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:379
msgid "You need at least 1 video file for the main angle"
msgstr "Bideo fitxategi 1 behar da gutxienez angelu nagusirako"
@@ -1761,64 +1836,64 @@ msgstr "Jokoaldia gehitu"
msgid "Period name"
msgstr "Jokoaldia gehitu"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PeriodsMenu.cs:71
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PeriodsMenu.cs:72
msgid "Delete period"
msgstr "Jokoaldia ezabatu"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:71
-msgid "Add new play"
-msgstr "Jokaldi berria gehitu"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:73
+msgid "Add new event"
+msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:108
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:110
msgid "Duplicate "
msgstr "Bikoiztu"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:131
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:133
msgid "Drawing "
msgstr "Marrazketa"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:169
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:171
msgid "Create new playlist..."
msgstr "Jokaldi lista berria sortu"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:189
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:192
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:84
msgid "Edit properties"
msgstr "Ezaugarriak editatu"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:197
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:200
msgid "Move to"
msgstr "Mugitu"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:208
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:211
msgid "Drawings"
msgstr "Marrazkiak"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:263
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:301
msgid "Unknown"
msgstr "Ezezaguna"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:325
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:363
msgid "PROJECT TYPE"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:327
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:365
msgid "PROJECT PROPERTIES"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:329
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:367
msgid "PERIODS SYNCHRONIZATION"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:353
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:394
msgid "No output video file"
msgstr "Ez dago bideo irteerarik"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:359
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:400
msgid "No input URI"
msgstr "Ez da URLrik sartu"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:467
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:511
msgid "No capture devices found in the system"
msgstr "Sisteman ez da kaptura gailurik aurkitu"
@@ -1826,197 +1901,207 @@ msgstr "Sisteman ez da kaptura gailurik aurkitu"
msgid "OPEN PROJECT"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:49
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:50
msgid "PREFERENCES"
msgstr "EZARPENAK"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:58
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:61
msgid "General"
msgstr "Orokorra"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:61
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:64
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Teklatuko laster-teklak"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:64
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:67
msgid "Video"
msgstr "Bideoa"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:67
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:70
msgid "Live analysis"
msgstr "Zuzeneko analisia"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:70
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:73
msgid "Plugins"
msgstr "Pluginak"
#. Force tooltips to be translatable as there seems to be a bug in stetic
#. code generation for translatable tooltips.
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:58
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:63
msgid "Save"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:59
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:64
msgid "Export"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:60
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:65
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/WelcomePanel.cs:36
msgid "Open"
msgstr "Ireki"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:79
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:85
msgid "PROJECTS MANAGER"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:195
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:114
+msgid "Do you want to save the current project?"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:249
msgid "Export project"
msgstr "Proiektua esportatu"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:51
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:53
msgid "ANALYSIS DASHBOARDS MANAGER"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:159
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:162
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:142
msgid "System"
msgstr "Sistema"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:186
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:191
msgid "System dashboards can't be edited, do you want to create a copy?"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:195
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:430
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:200
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:433
msgid "A dashboard with the same name already exists"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:222
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:227
msgid "Do you want to save the current dashboard"
msgstr "Erabiltzen ari zaren panela gorde nahi duzu?"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:235
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:240
msgid "New dashboard"
msgstr "Panel berria"
#. Show a file chooser dialog to select the file to import
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:237
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:314
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:242
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:322
msgid "Import dashboard"
msgstr "Panela inportatu"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:239
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:244
msgid "Delete dashboard"
msgstr "Panela ezabatu"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:241
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:246
msgid "Save dashboard"
msgstr "Panela gorde"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:253
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:258
msgid "Add category button"
msgstr "Kategori botoia gehitu"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:255
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:260
msgid "Add tag button"
msgstr "Etiketa botoia gehitu"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:257
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:262
msgid "Add score button"
msgstr "Emaitza botoia gehitu"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:259
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:264
msgid "Add timer button"
msgstr "Denbora botoia gehitu"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:261
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:266
msgid "Add card button"
msgstr "Txartela botoia gehitu"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:281
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:285
msgid "Could not load dashboard"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:297
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:301
msgid "Do you really want to delete the dashboard: "
msgstr "Ziur zaude panela ezabatu nahi duzula?"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:311
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:319
msgid "Dashboard files"
msgstr "Panelen fitxategiak"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:327
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:335
msgid "Dashboard name:"
msgstr "Panelaren izena:"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:328
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:336
msgid "Name conflict"
msgstr "Izen arazoa"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:356
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:359
msgid "Error importing template:"
msgstr "Plantila importatzen errorea:"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:371
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:374
msgid "New dasboard"
msgstr "Panel berria"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:372
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:375
msgid "Event types:"
msgstr "Gertaera motak:"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:377
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:380
msgid "The dashboard name is empty."
msgstr "Panelaren izena hutsik dago"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:380
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:383
msgid "The dashboard already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:100
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:103
msgid "TEAMS MANAGER"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:162
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:279
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:172
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:331
msgid "New team"
msgstr "Talde berria"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:164
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:174
msgid "Delete team"
msgstr "Taldea ezabatu"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:166
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:176
msgid "Save team"
msgstr "Taldea gorde"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:220
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:228
+msgid "System teams can't be edited, do you want to create a copy?"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:237
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:389
+msgid "A team with the same name already exists"
+msgstr "Izen berdina duen talde bat existitzen da"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:264
msgid "Do you want to save the current template"
msgstr "Erabiltzen ari zaren plantila gorde nahi al duzu?"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:246
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:292
msgid "Could not load team"
msgstr "Ezin izan da taldea kargatu"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:261
-msgid "The default team can't be deleted"
-msgstr "Jatorrizko taldea ezin da ezabatu"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:306
+msgid "System teams can't be deleted"
+msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:284
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:336
msgid "The template name is empty."
msgstr "Plantila izena hutsik dago"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:287
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:339
msgid "The template can't be named 'default'."
msgstr "Plantila ezin da 'default' deitu"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:290
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:342
msgid "The template already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:328
-msgid "A team with the same name already exists"
-msgstr "Izen berdina duen talde bat existitzen da"
-
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/WelcomePanel.cs:34
msgid "New"
msgstr "Berria"
@@ -2052,40 +2137,40 @@ msgstr "Kategoria"
msgid "Timers"
msgstr "Denbora"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/FilterBaseView.cs:69
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/FilterBaseView.cs:71
msgid "Visible"
msgstr "Ikusgai"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/FilterBaseView.cs:87
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/FilterBaseView.cs:90
msgid "Select all"
msgstr "Dena aukeratu"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/FilterBaseView.cs:88
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/FilterBaseView.cs:91
msgid "Unselect all"
msgstr "Ezer ez aukeratu"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:122
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:123
msgid "External video"
msgstr "Kanpoko bideoa"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:125
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:126
msgid "External image"
msgstr "Kanpoko irudia"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:141
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:179
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:142
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:180
msgid "Edit name"
msgstr "Izena editatu"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:152
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:153
msgid "Insert before"
msgstr "Aurretik insertatu"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:156
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:157
msgid "Insert after"
msgstr "Ondoren insertatu"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:189
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:190
msgid "Render"
msgstr "Render"
@@ -2097,70 +2182,90 @@ msgstr "Lanaren izena"
msgid "State"
msgstr "Estatua"
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/MessagesHelpers.cs:95
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/MessagesHelpers.cs:124
msgid "Add"
msgstr "Gehitu"
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:66
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/MessagesHelpers.cs:140
+#, csharp-format
+msgid ""
+"Version {0} is available!\n"
+"(You are using version {1})\n"
+"<a href=\"{2}\">Click here to get it.</a>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/MessagesHelpers.cs:149
+msgid "New version available"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/MessagesHelpers.cs:152
+msgid "Changes:"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/MessagesHelpers.cs:156
+msgid "Do not notify me again until next version"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:58
msgid "Choose an image"
msgstr "Irudi bat aukeratu"
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:83
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:70
msgid "Image file format not supported"
msgstr "Irudiaren formatoa ezin da irakurri"
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:302
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:288
msgid "Analyzing video file:"
msgstr "Bideoa aztertzen:"
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:320
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:306
msgid "Timeout parsing file."
msgstr "Fitxategia analizatzeko denbora."
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:322
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:308
msgid "This file doesn't contain a video stream."
msgstr "Fitxategiak ez dauka bideo stream bat."
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:324
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:310
msgid "This file contains a video stream but its length is 0."
msgstr "Fitxategiak bideo stream bat dauka baina bere luzera 0 da."
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:342
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:327
msgid "Open file"
msgstr "Fitxategia ireki"
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:351
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:336
msgid ""
"This file is not in a supported format, convert it with the video conversion"
" tool"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:355
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:340
msgid ""
"This file needs to be converted into a more suitable format.(This step will "
"only take a few minutes)"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:72
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:95
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:119
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:104
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:127
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:151
msgid "<b>00</b>"
msgstr "<b>00</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:82
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:106
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:114
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:138
msgid "<b>:</b>"
msgstr "<b>:</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.PlayerBin.cs:236
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.PlayerView.cs:246
msgid "Jump (s):"
msgstr "Saltoa (k):"
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.PlayerBin.cs:263
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.PlayerView.cs:273
msgid "Time:"
msgstr "Denbora:"
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.PlayerCapturerBin.cs:49
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.PlayerCapturerBin.cs:57
msgid "Replay"
msgstr "Errepikatu"
@@ -2168,6 +2273,10 @@ msgstr "Errepikatu"
msgid "Live"
msgstr "Zuzenean"
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.VideoWindow.cs:31
+msgid "Out of scope"
+msgstr ""
+
#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:70
msgid "Pause clock"
msgstr ""
@@ -2177,7 +2286,7 @@ msgid "Resume clock"
msgstr ""
#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:72
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:110
+#: ../LongoMatch.Services/ToolsManager.cs:72
msgid "Save project"
msgstr "Proiektua gorde"
@@ -2217,53 +2326,53 @@ msgstr ""
#. Force tooltips to be translatable as there seems to be a bug in stetic
#. code generation for translatable tooltips.
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerBin.cs:106
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:79
msgid "Playback speed"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerBin.cs:109
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:82
msgid "Play"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerBin.cs:110
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:83
msgid "Pause"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerBin.cs:111
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:84
msgid "Previous"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerBin.cs:112
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:85
msgid "Next"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerBin.cs:113
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:86
msgid ""
"Jump in seconds. Hold the Shift key with the direction keys to activate it."
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerBin.cs:114
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:87
msgid "Volume"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerBin.cs:115
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:88
msgid "Detach window"
msgstr ""
#. Create the dialog
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:73
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:74
msgid "Remuxing file..."
msgstr "Fitxategia prozesatzen..."
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:80
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:81
msgid "Remuxing file, this might take a while..."
msgstr "Fitxategia prozesatzen, honek denbora beharko du..."
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:117
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:119
msgid "Error remuxing file:\n"
msgstr "Errorea fitxategia prozesatzen:\n"
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:172
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:183
msgid ""
"The file you are trying to load is not properly supported. Would you like to"
" convert it into a more suitable format?"
@@ -2317,6 +2426,18 @@ msgstr "Eraldatu"
msgid "Nothing to migrate from the old version"
msgstr "Ez dago ezer bertsio zaharretik migratzeko"
+#: ../LongoMatch.Migration/MainWindow.cs:92
+msgid "Databases"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Migration/MainWindow.cs:93
+msgid "Dashboards"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Migration/MainWindow.cs:94
+msgid "Teams"
+msgstr ""
+
#: ../LongoMatch.Multimedia/Capturer/FakeCapturer.cs:100
msgid "Fake live source"
msgstr "Itxurazko zuzeneko jatorria"
@@ -2338,19 +2459,19 @@ msgid "Export project to CSV file"
msgstr "Proiektua CSV fitxategira esportatu"
#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:72
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:120
+#: ../LongoMatch.Services/ToolsManager.cs:82
msgid "Project exported successfully"
msgstr "Proiektua ondo esportatu da"
#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:74
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:122
+#: ../LongoMatch.Services/ToolsManager.cs:84
msgid "Error exporting project"
msgstr "Errorea proiektua esportatzen"
-#: ../LongoMatch.Plugins/SystemDashboards.cs:32
-#: ../LongoMatch.Plugins/SystemDashboards.cs:38
-msgid "LongoMatch default dashboard"
-msgstr "LongoMatch berezko plantila"
+#: ../LongoMatch.Plugins/SystemDashboards.cs:33
+#: ../LongoMatch.Plugins/SystemDashboards.cs:39
+msgid "default dashboard"
+msgstr ""
#: ../LongoMatch.Plugins.GStreamer/GStreamerRestricted.cs:39
msgid "GStreamer open source plugins"
@@ -2436,106 +2557,105 @@ msgstr "Partidu estatistikak"
msgid "Show the game statistics"
msgstr "Partidu estatistikak erakutsi"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/CoreServices.cs:156
+#: ../LongoMatch.Services/CoreServices.cs:203
msgid ""
"A rendering job is running in the background. Do you really want to quit?"
msgstr "Renderizatze lan bat martxan dago bigarren planoan. Itxi egin nahi duzu?"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/DataBaseManager.cs:143
+#: ../LongoMatch.Services/DataBaseManager.cs:141
msgid "Close the current project to open the database manager"
msgstr "Proiektu hau itxi datubase kudeatzailea irekitzeko"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/EventsManager.cs:207
+#: ../LongoMatch.Services/EventsManager.cs:183
msgid "Error capturing video frame"
msgstr "Errorea bideo markoa kapturatzen"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/EventsManager.cs:296
-#: ../LongoMatch.Services/Services/EventsManager.cs:324
+#: ../LongoMatch.Services/EventsManager.cs:277
+#: ../LongoMatch.Services/EventsManager.cs:305
msgid "Video capture is stopped"
msgstr "Bideo kaptura geldituta dago"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/PlaylistManager.cs:203
+#: ../LongoMatch.Services/PlayerController.cs:717
+msgid "Invalid camera configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Services/PlaylistManager.cs:185
msgid "Playlist name:"
msgstr "Jokaldi lista izena:"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/PlaylistManager.cs:204
+#: ../LongoMatch.Services/PlaylistManager.cs:186
msgid "New playlist"
msgstr "Jokaldi lista berria"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:154
+#: ../LongoMatch.Services/ProjectsManager.cs:142
msgid "An error occured saving the project:\n"
msgstr "Errore bat egon da proiektua gordetzen:\n"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:155
+#: ../LongoMatch.Services/ProjectsManager.cs:143
msgid ""
"The video file and a backup of the project has been saved. Try to import it "
"later:\n"
msgstr "Bideo fitxategia eta proiektuaren segurtasun kopiak gorde dira. Beranduago saiatu inportatzen:\n"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:190
+#: ../LongoMatch.Services/ProjectsManager.cs:178
msgid "An error occurred opening this project:"
msgstr "Errore bat gertatu da proiektu hau irekitzen:"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:245
+#: ../LongoMatch.Services/ProjectsManager.cs:233
msgid "Do you want to close the current project?"
msgstr "Proiektu hau itxi nahi duzu?"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:372
+#: ../LongoMatch.Services/ProjectsManager.cs:362
msgid "The following error happened and the current project will be closed:"
msgstr "Ondorengo errorea gertatu da eta proiektu hau itxiko da:"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:396
+#: ../LongoMatch.Services/ProjectsManager.cs:386
msgid "The following error happened and the current capture will be closed:"
msgstr "Ondorengo errorea gertatu da eta kaptura hau itxiko da:"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:176
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:206
+#: ../LongoMatch.Services/RenderingJobsManager.cs:169
+#: ../LongoMatch.Services/RenderingJobsManager.cs:199
msgid "Error rendering job: "
msgstr "Lana renderizatzen errorea:"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:333
+#: ../LongoMatch.Services/RenderingJobsManager.cs:339
msgid "Rendering"
msgstr "Renderizatzen"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:339
+#: ../LongoMatch.Services/RenderingJobsManager.cs:345
msgid "Rendering queue"
msgstr "Renderizatze zerrenda"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:340
+#: ../LongoMatch.Services/RenderingJobsManager.cs:346
msgid "Pending"
msgstr "Itxoiten"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:354
+#: ../LongoMatch.Services/RenderingJobsManager.cs:360
msgid "An error has occurred in the video editor."
msgstr "Errore bat gertatu da bideo editorean."
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:355
+#: ../LongoMatch.Services/RenderingJobsManager.cs:361
msgid "Please, try again."
msgstr "Berriz saiatu mesedez"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/TemplatesService.cs:154
-#: ../LongoMatch.Services/Services/TemplatesService.cs:185
-msgid "A template already exists with the name: "
-msgstr "Izen honekin dagoeneko plantila bat existitzen da:"
-
#. Show a file chooser dialog to select the file to import
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:47
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:146
+#: ../LongoMatch.Services/ToolsManager.cs:108
+#: ../LongoMatch.Services/ToolsManager.cs:209
msgid "Import project"
msgstr "Proiektua inportatu"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:159
+#: ../LongoMatch.Services/ToolsManager.cs:121
msgid "Plugin not found"
msgstr "Ez da Plugin-a aurkitu"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:180
+#: ../LongoMatch.Services/ToolsManager.cs:142
msgid "A project already exists for this ID:"
msgstr "ID horrekin proiektu bat existitzen da dagoeneko:"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:182
+#: ../LongoMatch.Services/ToolsManager.cs:144
msgid "Do you want to overwrite it?"
msgstr "Berridatzi nahi al duzu?"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:192
+#: ../LongoMatch.Services/ToolsManager.cs:154
msgid "Error importing project:"
msgstr "Errorea proiektua inportatzen"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 58e34f3..587f59c 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LongoMatch\n"
"Report-Msgid-Bugs-To:
http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=longomatch&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-17 23:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-14 10:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-23 22:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-24 08:30+0000\n"
"Last-Translator: ylatuya <ylatuya gmail com>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/longomatch/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -49,7 +49,7 @@ msgid "No valid sink found."
msgstr "Aucun élément d'affichage trouvé"
#: ../LongoMatch/longomatch.desktop.in.in.h:1
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:137
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:170
msgid "LongoMatch"
msgstr "Longomatch"
@@ -61,26 +61,26 @@ msgstr "Longomatch : Le coach digital"
msgid "Sports video analysis tool for coaches"
msgstr "Outil d'analyse de vidéos sportives pour les coachs"
-#: ../LongoMatch/Main.cs:79
+#: ../LongoMatch/Main.cs:83
msgid ""
"The database seems to be locked by another instance and the application will"
" be closed."
msgstr "La base de données semble verrouillée par une autre instance et l'application va être fermée."
-#: ../LongoMatch/Main.cs:175
+#: ../LongoMatch/Main.cs:168
msgid "The application has finished with an unexpected error."
msgstr "L'application va être fermée à cause d'une erreur inattendue."
-#: ../LongoMatch/Main.cs:176
+#: ../LongoMatch/Main.cs:169
msgid "A log has been saved at: "
msgstr "Un journal des événements a été enregistré à:"
-#: ../LongoMatch/Main.cs:177
+#: ../LongoMatch/Main.cs:170
msgid "Please, fill a bug report "
msgstr "Merci de remplir un rapport d'erreurs"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Device.cs:78
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/GeneralPreferencesPanel.cs:53
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Device.cs:79
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/GeneralPreferencesPanel.cs:56
msgid "Default"
msgstr "Par défaut"
@@ -92,130 +92,134 @@ msgstr "Base de données verrouillée:"
msgid "Unknown database error:"
msgstr " Erreur de base de données inconnue:"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:52
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:53
msgid "Project loading failed:"
msgstr "Le chargement du projet a échoué:"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:61
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:62
msgid "Project file not found:\n"
msgstr "Fichier du projet introuvable:\n"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:69
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:70
msgid "The name contains invalid characters: "
msgstr "Le nom contient des caractères invalides:"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:77
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:78
+msgid "Template not found:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:86
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/HotkeysConfiguration.cs:73
msgid "Hotkey already in use: "
msgstr "Le raccourci clavier est déjà utilisé:"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:55
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:56
msgid "Delete selected event"
msgstr "Supprimer l'événement sélectionné"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:56
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerBin.cs:108
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:57
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:81
msgid "Draw frame"
msgstr "Dessiner un cadre"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:57
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:58
msgid "Edit selected event"
msgstr "Modifier l’événement sélectionné"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:58
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:59
msgid "Adjust timeline to current position"
msgstr "Ajuster la ligne de temps à cette position"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:59
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:60
msgid "Frame step backward"
msgstr "Reculer d'une image"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:60
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:61
msgid "Frame step forward"
msgstr "Avancer d'une image"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:61
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:62
msgid "Jump backward"
msgstr "Faire un saut en arrière"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:62
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:63
msgid "Jump forward"
msgstr "Faire un saut en avant"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:63
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerBin.cs:107
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:64
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:80
msgid "Close loaded event"
msgstr "Fermer l'événement chargé"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:64
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:71
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:65
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:72
msgid "Start tagging home player"
msgstr "Commencer le séquençage du joueur à domicile"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:65
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:72
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:66
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:73
msgid "Start tagging away player"
msgstr "Commencer le séquençage du joueur à l'extérieur"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:66
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:67
msgid "Jump to next event"
msgstr "Aller à l'événement suivant"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:67
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:68
msgid "Jump to prev event"
msgstr "Aller à l'événement précédent"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:68
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:69
msgid "Show dashboard"
msgstr "Voir la fenêtre de commandes"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:69
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:70
msgid "Show zonal tags"
msgstr "Voir les séquences de zone"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:70
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:71
msgid "Show timeline"
msgstr "Voir la ligne de temps"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:73
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:74
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ShortcutsHelpDialog.cs:32
msgid "Increase playback speed"
msgstr "Augmenter la vitesse de lecture"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:74
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:75
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ShortcutsHelpDialog.cs:33
msgid "Decrease playback speed"
msgstr "Réduire la vitesse de lecture"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:75
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:76
msgid "Pause/Resume capture clock"
msgstr "Suspendre/Reprendre l'horloge d'enregistrement"
#. Force tooltips to be translatable as there seems to be a bug in stetic
#. code generation for translatable tooltips.
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:76
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:77
#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:68
msgid "Start recording period"
msgstr "Débuter de l'enregistrement de la période"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:77
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:78
#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:69
msgid "Stop recording period"
msgstr "Arrêter l'enregistrement de la période"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:78
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:79
msgid "Toggle substitutions mode"
msgstr "Basculer en mode remplacements"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:79
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:80
msgid "Toggle playback"
msgstr "Basculer en lecture"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:80
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:81
msgid "Zoom timeline in"
msgstr "Zoom avant sur ligne de temps"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:81
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:82
msgid "Zoom timeline out"
msgstr "Zoom arrière sur ligne de temps"
@@ -224,562 +228,611 @@ msgid "Keep original size"
msgstr "Conserver la taille originale"
#: ../LongoMatch.Core/Stats/PlayerEventTypeStats.cs:62
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:161
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:162
msgid "Score"
msgstr "Score"
#: ../LongoMatch.Core/Stats/PlayerEventTypeStats.cs:72
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:138
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:139
msgid "Penalties"
msgstr "Sanctions"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:87
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:95
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:366
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:51
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:88
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:96
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:411
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:59
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:86
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:154
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:162
msgid "Sort by name"
msgstr "Trié par nom"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:89
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:99
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:367
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:90
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:100
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:412
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:87
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:156
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:166
msgid "Sort by start time"
msgstr "Trié par time-code de début"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:91
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:101
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:368
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:92
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:102
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:413
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:88
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:158
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:168
msgid "Sort by stop time"
msgstr "Trié par time-code de fin"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:93
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:103
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:369
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:94
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:104
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:414
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:89
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:160
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:170
msgid "Sort by duration"
msgstr "Trié par durée"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:184
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:185
msgid "Substitution"
msgstr "Remplacement"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/HotKey.cs:119
+#: ../LongoMatch.Core/Store/HotKey.cs:131
#: ../LongoMatch.Migration/Core/HotKey.cs:142
msgid "Not defined"
msgstr "Non défini"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/MediaFile.cs:139
-msgid "No video file associated"
-msgstr "Aucun fichier vidéo associé"
+#. Add the first media file chooser for main camera
+#: ../LongoMatch.Core/Store/MediaFileSet.cs:63
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileSetSelection.cs:61
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileSetSelection.cs:95
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:443
+msgid "Main camera angle"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Core/Store/MediaFileSet.cs:66
+msgid "Angle 2"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Core/Store/MediaFileSet.cs:69
+msgid "Angle 3"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Core/Store/MediaFileSet.cs:72
+msgid "Angle 4"
+msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:345
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:357
msgid "No lineup events found"
msgstr "Aucune composition d'équipe trouvée"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:348
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:360
msgid "A substitution can't happen before the lineup event"
msgstr "Un remplacement ne peut pas être effectué avant qu'une composition d'équipe soit entrée"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:417
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:429
msgid "Lineup"
msgstr "Composition"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:509
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:529
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Project.cs:289
msgid "The file you are trying to load is not a valid project"
msgstr "Le fichier que vous voulez charger n'est pas un projet valide."
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:163
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:228
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Templates/CategoriesTemplate.cs:180
msgid "Success"
msgstr "Succès"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:164
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:166
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:229
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:231
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Templates/CategoriesTemplate.cs:177
msgid "Outcome"
msgstr "Résultat"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:165
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:230
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Templates/CategoriesTemplate.cs:181
msgid "Failure"
msgstr "Echec"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:221
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:335
msgid "Attack"
msgstr "Attaque"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:226
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:341
msgid "Defense"
msgstr "Défense"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:231
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:347
msgid "Red card"
msgstr "Carton rouge"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:237
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:354
msgid "Yellow card"
msgstr "Carton jaune"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:244
-msgid "Field goal"
-msgstr "Coup-franc"
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:362
+msgid "Free play goal"
+msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:252
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:372
msgid "Penalty goal"
msgstr "Penalty"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:259
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:381
msgid "Ball playing"
msgstr "Ballon en jeu"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/TeamTemplate.cs:38
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:512
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Team.cs:41
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:557
#: ../LongoMatch.Migration/Core/SubCategory.cs:167
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Templates/TeamTemplate.cs:173
msgid "Team"
msgstr "Equipe"
#. Periods
+#: ../LongoMatch.Drawing/Widgets/CamerasLabels.cs:78
#: ../LongoMatch.Drawing/Widgets/TimelineLabels.cs:78
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:434
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:493
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/CategoriesFilterTreeView.cs:51
msgid "Periods"
msgstr "Période"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:85
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:54
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:130
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:55
#: ../LongoMatch.Migration/Core/SubCategory.cs:85
#: ../LongoMatch.Plugins.Stats/Stats/PlayerSubcategoryViewer.cs:35
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:95
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:140
msgid "Color"
msgstr "Couleur"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:131
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:176
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoryProperties.cs:191
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoryProperties.cs:201
msgid "none"
msgstr "Aucun"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:142
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:187
msgid "Change"
msgstr "Modifier"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:157
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:202
msgid "HotKey"
msgstr "Raccourci clavier"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:179
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:224
msgid "Text color"
msgstr "Couleur du texte"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:201
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:246
msgid "Lead time (s)"
msgstr "Temps avant (s)"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:213
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:258
msgid "Lag time (s)"
msgstr "Temps après (s)"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:253
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:298
msgid "Tag mode"
msgstr "Mode séquençage"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:261
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:306
msgid "Automatic"
msgstr "Automatique"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:262
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:307
msgid "Manual"
msgstr "Manuel"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:281
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:293
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:306
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:326
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:338
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:351
msgid "Not tagged"
msgstr "Non séquencé"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:282
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:294
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:307
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:327
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:339
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:352
msgid "Tag as point"
msgstr "Point"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:283
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:308
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:328
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:353
msgid "Tag as trajectory"
msgstr "Trajectoire"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:322
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:367
msgid "Field position"
msgstr "Position sur le terrain"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:332
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:377
msgid "Half field position"
msgstr "Position sur le demi-terrain"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:344
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:389
msgid "Goal position"
msgstr "Position dans le but"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:356
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:401
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:85
msgid "Sort Method"
msgstr "Méthode de tri"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:392
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:437
msgid "Tags per row"
msgstr "Séquences par ligne"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:404
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:449
msgid "Show tags"
msgstr "Voir les séquences"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:450
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:495
msgid "Shape"
msgstr "Forme"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:458
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:503
msgid "Rectangle"
msgstr "Rectangle"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:459
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:504
msgid "Triangle"
msgstr "Triangle"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:460
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:505
msgid "Circle"
msgstr "Cercle"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:481
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:526
msgid "Points"
msgstr "Points"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:520
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:565
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/PlayEditor.cs:113
msgid "None"
msgstr "Aucun"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:521
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GameDescriptionHeader.cs:47
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:566
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GameDescriptionHeader.cs:57
#: ../LongoMatch.Plugins.Stats/Stats/Plotter.cs:52
#: ../LongoMatch.Plugins.Stats/Stats/SubcategoryViewer.cs:36
msgid "Home"
msgstr "Domicile"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:522
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GameDescriptionHeader.cs:81
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:567
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GameDescriptionHeader.cs:91
#: ../LongoMatch.Plugins.Stats/Stats/Plotter.cs:53
#: ../LongoMatch.Plugins.Stats/Stats/SubcategoryViewer.cs:37
msgid "Away"
msgstr "Exterieur"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:555
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:600
msgid "Group"
msgstr "Groupe"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:61
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:310
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:72
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:552
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:398
msgid "page1"
msgstr "page1"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:74
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:895
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:85
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:566
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:955
msgid "page2"
msgstr "page2"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:87
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:908
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:98
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:580
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:968
msgid "page3"
msgstr "page3"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:100
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:111
msgid "page4"
msgstr "page4"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:228
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:287
msgid "<span font_desc=\"10\">Field</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">Terrain</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:240
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:315
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:390
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:144
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:360
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:299
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:374
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:449
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:205
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:421
msgid "<span font_desc=\"8\">click to change...</span>"
msgstr "<span font_desc=\"8\">cliquez pour changer...</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:305
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:364
msgid "<span font_desc=\"10\">Half field</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">Demi-terrain</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:380
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:439
msgid "<span font_desc=\"10\">Goal</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">But</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.EventsListWidget.cs:35
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.EventsListWidget.cs:41
msgid "Events"
msgstr "Evénements"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GameDescriptionHeader.cs:59
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GameDescriptionHeader.cs:72
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GameDescriptionHeader.cs:69
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GameDescriptionHeader.cs:82
msgid "0"
msgstr "0"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GeneralPreferencesPanel.cs:30
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GeneralPreferencesPanel.cs:35
msgid "Interface language:"
msgstr "Langue de l'interface"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GeneralPreferencesPanel.cs:39
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GeneralPreferencesPanel.cs:44
msgid "Autosave projects"
msgstr "Enregistrement automatique du projet"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GeneralPreferencesPanel.cs:50
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GeneralPreferencesPanel.cs:55
msgid "Default analysis template"
msgstr "Modèle d'analyse par défaut"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:29
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:79
+msgid "Activate -> Deactivate"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:80
+msgid "Activate -> Activate"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:93
+msgid "Clear"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:94
+msgid "Keep"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:95
+msgid "Invert"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:109
+msgid "Action"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:120
+msgid "From:"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:155
+msgid "Keep generic tags"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:166
+msgid "Keep player tags"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:177
+msgid "Team action"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:188
+msgid "To:"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:33
msgid "Review plays in the same window"
msgstr "Visionner les séquences dans la même fenêtre"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:40
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:44
msgid "Output directory"
msgstr "Répertoire de travail"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:51
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:55
msgid ""
"Render new events automatically\n"
"(Requires a powerful CPU)"
msgstr "Rendu automatique des nouvelles séquences\n(Nécessite un processeur puissant)"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.MediaFileSetSelection.cs:59
-msgid "<b>Main camera angle</b>"
-msgstr "<b>Angle camera principale</b>"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.MediaFileSetSelection.cs:112
-msgid "<b>Angle 2</b>"
-msgstr "<b>Angle 2</b>"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.MediaFileSetSelection.cs:167
-msgid "<b>Angle 3</b>"
-msgstr "<b>Angle 3</b>"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.MediaFileSetSelection.cs:222
-msgid "<b>Angle 4</b>"
-msgstr "<b>Angle 4</b>"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlaysSelectionWidget.cs:36
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlaysSelectionWidget.cs:43
msgid " Events "
msgstr "Evénements"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlaysSelectionWidget.cs:52
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlaysSelectionWidget.cs:59
msgid "Playlists"
msgstr "Listes de lecture"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlaysSelectionWidget.cs:75
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlaysSelectionWidget.cs:82
msgid " Filters "
msgstr "Filtres"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:116
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:77
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:190
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:143
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:181
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:135
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:86
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:195
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:232
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:144
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:182
msgid "Name:"
msgstr "Nom:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:125
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:198
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:144
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:239
msgid "Description:"
msgstr "Description:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:136
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:155
msgid "Author:"
msgstr "Auteur:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:147
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:166
msgid "File:"
msgstr "Fichier:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:170
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:189
msgid "<b>Description</b>"
msgstr "<b>Description</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:195
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:214
msgid "<b>Configuration</b>"
msgstr "<b>Configuration</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:52
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:60
msgid "Sort by date"
msgstr "Trier par date"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:53
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:61
msgid "Sort by modification date"
msgstr "Trier par date de modification"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:54
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:62
msgid "Sort by season"
msgstr "Trier par saison"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:55
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:63
msgid "Sort by competition"
msgstr "Trier par compétition"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:134
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:195
msgid "<span font_desc=\"10\">Team shield</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">Logo de l'équipe</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:168
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:229
msgid "<span font_desc=\"10\">Team name</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">Nom de l'équipe</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:251
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:312
msgid "<span font_desc=\"10\">Tactics</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">Tactiques</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:261
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:322
msgid "<span font_desc=\"10\">Colors</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">Couleurs</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:350
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:411
msgid "<span font_desc=\"10\">Player picture</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">Photo du joueur</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:415
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:476
msgid "<span font_desc=\"10\">Position</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">Position</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:427
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:488
msgid "<span font_desc=\"10\">Name</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">Prénom</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:436
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:497
msgid "<span font_desc=\"10\">Last name</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">Nom de famille</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:448
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:509
msgid "<span font_desc=\"10\">Nickname</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">Surnom</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:460
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:521
msgid "<span font_desc=\"10\">Number</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">Numéro</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:472
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:533
msgid "<span font_desc=\"10\">Height</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">Taille</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:484
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:545
msgid "<span font_desc=\"10\">Weight</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">Poids</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:496
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:557
msgid "<span font_desc=\"10\">Birth Date</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">Date de naissance</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:508
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:569
msgid "<span font_desc=\"10\">Nationality</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">Nationalité</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:548
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:609
msgid "<span font_desc=\"10\">E-mail</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">E-mail</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:677
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:738
msgid "Save template"
msgstr "Sauvegarder le modèle"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:702
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:178
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:763
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:188
msgid "New player"
msgstr "Nouveau joueur"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:728
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:180
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:789
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:190
msgid "Delete player"
msgstr "Supprimer le joueur"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:53
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:78
msgid " <b>Framerate</b>"
msgstr "<b>Images par secondes</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:62
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:87
msgid "25 fps"
msgstr "25 ips"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:63
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:88
msgid "30 fps"
msgstr "30 ips"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:64
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:89
msgid "50 fps"
msgstr "50 ips"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:65
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:90
msgid "60 fps"
msgstr "60 ips"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:95
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:256
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:120
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:281
msgid "Image format"
msgstr "Format d'image"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:104
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:245
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:129
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:270
msgid "Encoding format"
msgstr "Format d'encodage"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:115
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:234
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:634
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:140
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:259
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:722
msgid "Quality"
msgstr "Qualité"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:126
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:140
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:151
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:161
msgid "Enable audio"
msgstr "Activer le son"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:137
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:130
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:162
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:151
msgid "Enable title overlay"
msgstr "Activer l'affichage des titres"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:179
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:204
msgid "<b>Rendering</b>"
msgstr "<b>Rendu</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:265
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:290
msgid "<b>Capture</b>"
msgstr "<b>Capturer</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.CalendarDialog.cs:15
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.CalendarDialog.cs:16
msgid "Calendar"
msgstr "Calendrier"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ChooseProjectDialog.cs:16
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ChooseProjectDialog.cs:18
msgid "Choose project"
msgstr "Choisissez un projet"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.CodecsChoiceDialog.cs:54
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.CodecsChoiceDialog.cs:61
msgid "Missing CODECS"
msgstr "CODECS manquants"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.CodecsChoiceDialog.cs:65
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.CodecsChoiceDialog.cs:72
msgid ""
"As explained and detailed in the <a href=\"http://www.longomatch.com/open-source.html\">OpenSource
project</a> page, the use of this free and open source version of LongoMatch requires that you also install
additional software called a CODEC, which may also be free. \n"
"\n"
@@ -788,85 +841,85 @@ msgid ""
"To avoid this, and to enjoy many additional functional benefits, we encourage you to upgrade to Longomatch
PRO, which, for a fee, is ready-to-use. "
msgstr "Comme expliqué en détails dans la page <a
href=\"http://www.longomatch.com/open-source.html\">OpenSource project</a>, l'utilisation de cette version
gratuite et open source de LongoMatch requière que vous installiez un logiciel additionnel appelé CODEC, lui
même potentiellement open source et gratuit.\n\nPour approfondir sur ce sujet, obtenir plus d'information sur
où le trouver et comment l'installer, merci de visiter la page <a
href=\"http://www.longomatch.com/open-source.html\">OpenSource project</a>.\n\nSi vous ne souhaitez pas
installer ce logiciel et préférez profiter de nombreuses fonctionnalités additionnelles, nous vous
encourageons à mettre à jour vers la version LongoMatch PRO, qui, en tant que produit commercial, est une
veritable solution clef en main."
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:25
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:36
msgid "Databases manager"
msgstr "Gestionnaire de base de données"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:85
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:96
msgid "_Select DB"
msgstr "_Choisir la BD"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:112
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:123
msgid "_Delete"
msgstr "_Supprimer"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:139
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:150
msgid "_Backup"
msgstr "_Sauvegarder"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:166
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:177
msgid "Re-scan"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:192
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:203
msgid "_Add"
msgstr "_Ajouter"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:71
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:156
msgid "Drawing Tool"
msgstr "Outil de dessin"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:100
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:185
msgid "<b>Tools</b>"
msgstr "<b>Outils</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:386
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:541
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:547
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:699
msgid "<b>Color</b>"
msgstr "<b>Couleur</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:396
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:519
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:557
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:678
msgid "<b>Size</b>"
msgstr "<b>Taille</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:408
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:569
msgid "<b>Style</b>"
msgstr "<b>Style</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:420
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:581
msgid "<b>Type</b>"
msgstr "<b>Type</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:470
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:630
msgid "<b>Lines</b>"
msgstr "<b>Lignes</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:507
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:666
msgid "<b>Background</b>"
msgstr "<b>Arrière-plan</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:566
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:723
msgid "<b>Text</b>"
msgstr "<b>Texte</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:619
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:754
msgid "Save to Project"
msgstr "Enregistrer dans le projet"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:646
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:769
msgid "Save to File"
msgstr "Enregistrer dans un fichier"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:693
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:857
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EditCategoryDialog.cs:15
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EditCategoryDialog.cs:16
msgid "Properties"
msgstr "Propriétés"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:50
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:58
msgid ""
"A capture project is actually running.\n"
"You can continue with the current capture, cancel it or save your project. \n"
@@ -874,404 +927,396 @@ msgid ""
"<b>Warning: If you cancel the current project all your changes will be lost.</b>"
msgstr "Un projet de capture est actuellement en cours.\nVous pouvez continuer avec le projet actuel,
l'annuler ou enregistrer le projet.\n\n<b>Attention: Si vous annulez le projet actuel tous les changements
seront perdus.</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:79
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:87
msgid "Return"
msgstr "Recommencer"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:104
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:112
#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:73
msgid "Cancel capture"
msgstr "Annuler la capture"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:129
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:137
msgid "Stop capture and save project"
msgstr "Arrêter la capture et enregistrer le projet"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:23
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:32
msgid "Select template name"
msgstr "Sélectionnez un nom de modèle"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:67
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:76
msgid "Copy existent template:"
msgstr "Copie d'un modèle existant:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:85
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:94
msgid "Players:"
msgstr "Joueurs:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EventTypeTagsEditor.cs:17
-msgid "Edit event tags"
-msgstr "Modifier les séquences"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EventTypeTagsEditor.cs:20
+msgid "Edit event subcategory tags"
+msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.FramesCaptureProgressDialog.cs:18
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.FramesCaptureProgressDialog.cs:22
msgid "Capture Progress"
msgstr "Progression de la capture"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.HotKeySelectorDialog.cs:15
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.HotKeySelectorDialog.cs:16
msgid "Select a HotKey"
msgstr "Sélectionnez un raccourci clavier"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.HotKeySelectorDialog.cs:28
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.HotKeySelectorDialog.cs:29
msgid "Press a key combination..."
msgstr "Faites une combinaison de touche"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.PlayEditor.cs:29
-msgid "Edit play details"
-msgstr "Editer les détails de la séquence"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.PlayEditor.cs:44
+msgid "Edit event details"
+msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.PlayEditor.cs:86
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.PlayEditor.cs:101
msgid "<b>Name</b>"
msgstr "<b>Nom</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.PlayEditor.cs:111
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.PlayEditor.cs:126
msgid "<b>Notes</b>"
msgstr "<b>Commentaires</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.RenderingJobsDialog.cs:67
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.RenderingJobsDialog.cs:74
msgid "C_lear finished jobs"
msgstr "E_ffacer les tâches terminées"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.RenderingJobsDialog.cs:93
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.RenderingJobsDialog.cs:100
msgid "_Cancel job"
msgstr "_Annuler la tâche"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.RenderingJobsDialog.cs:119
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.RenderingJobsDialog.cs:126
msgid "Retry job"
msgstr "Recommencer la tâche"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:51
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:58
msgid "Event:"
msgstr "Evénements:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:59
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:66
msgid "Interval (frames/s):"
msgstr "Intervalle (images/sec)"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:67
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:74
msgid "Series Name:"
msgstr "Nom de la série"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:121
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:128
msgid "Export to PNG images"
msgstr "Exporter en images PNG"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SubstitutionsEditor.cs:59
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SubstitutionsEditor.cs:71
msgid "<b>Player in</b>"
msgstr "<b>Joueur entrant</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SubstitutionsEditor.cs:81
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SubstitutionsEditor.cs:93
msgid "<b>Player out</b>"
msgstr "<b>Joueur sortant</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:32
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:37
msgid ""
"\n"
"A new version of LongoMatch has been released at www.ylatuya.es!\n"
msgstr "\nUne nouvelle version de Longomatch est sortie sur www.ylatuya.es!\n"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:42
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:47
msgid "The new version is "
msgstr "La nouvelle version est"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:52
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:57
msgid ""
"\n"
"You can download it using this direct link:"
msgstr "\nVous pouvez la télécharger directement avec le lien:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:62
-msgid "label7"
-msgstr "étiquette7"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:32
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:49
msgid "Video converter tool"
msgstr "Outil de conversion de vidéo"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:122
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:171
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:139
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:192
msgid "File name: "
msgstr "Nom du fichier"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:133
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:150
msgid "Size: "
msgstr "Taille:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:141
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:158
msgid "Bitrate: "
msgstr "Débit:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:35
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:56
msgid "Video Properties"
msgstr "Propriétés de la vidéo"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:59
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:80
msgid "Quality:"
msgstr "Qualité:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:83
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:104
msgid "Image format: "
msgstr "Format d'image:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:107
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:128
msgid "Encoding Format:"
msgstr "Format d'encodage:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:155
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:176
msgid "Split output in one file per playlist element"
msgstr "Diviser en fichier pour chaque élément de la liste de lecture"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:196
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:217
msgid "Directory name: "
msgstr "Nom du répertoire:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:48
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:49
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:81
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:82
msgid "_File"
msgstr "_Projet"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:51
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:52
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:84
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:85
msgid "_New Project"
msgstr "_Nouveau"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:54
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:55
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:87
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:88
msgid "_Open Project"
msgstr "_Ouvrir"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:57
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:58
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:90
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:91
msgid "_Quit"
msgstr "_Quitter"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:60
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:62
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:93
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:95
msgid "_Close Project"
msgstr "_Fermer"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:64
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:65
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:97
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:98
msgid "_Tools"
msgstr "_Outils"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:67
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:100
msgid "Projects Manager"
msgstr "Gestionnaire de projets"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:68
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:101
msgid "Database Manager"
msgstr "Gestionnaire de base de données"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:70
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:103
msgid "Analysis Dashboards Manager"
msgstr "Gestionnaire des fenêtres d'analyse"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:71
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:104
msgid "Dashboards Manager"
msgstr "Gestionnaire des fenêtres d'analyse"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:73
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:74
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:106
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:107
msgid "_View"
msgstr "_Affichage"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:76
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:77
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:109
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:110
msgid "Full Screen"
msgstr "Plein écran"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:79
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:81
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:112
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:114
msgid "_Save Project"
msgstr "_Enregistrer"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:83
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:84
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:97
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:98
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:116
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:117
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:130
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:131
msgid "_Help"
msgstr "_Aide"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:86
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:87
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:119
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:120
msgid "_About"
msgstr "_A propos"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:89
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:91
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:122
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:124
msgid "Export Project To CSV File"
msgstr "Exporter vers un fichier CSV"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:94
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:95
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:127
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:128
msgid "Teams Manager"
msgstr "Gestionnaire d'équipes"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:100
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:101
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:133
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:134
msgid "_Import Project"
msgstr "_Importer"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:103
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:104
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:106
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:108
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:136
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:137
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:139
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:141
msgid "Export Project"
msgstr "Exporter le projet"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:112
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:113
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:145
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:146
msgid "Export to project file"
msgstr "Exporter vers un fichier"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:115
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:116
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:148
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:149
msgid "Import from file"
msgstr "Importer depuis un fichier"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:118
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:119
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:151
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:152
msgid "Video Converter Tool"
msgstr "Outil de conversion vidéo"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:121
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:122
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:154
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:155
msgid "Databases Manager"
msgstr "Gestionnaire de bases de données"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:124
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:125
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.WelcomePanel.cs:32
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:157
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:158
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.WelcomePanel.cs:37
msgid "Preferences"
msgstr "Préférences"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:127
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:129
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:160
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:162
msgid "Show project stats"
msgstr "Statistiques du projet"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:131
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:132
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:164
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:165
msgid "Migration Tool"
msgstr "Outil de migration"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:165
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:256
msgid "Video file"
msgstr "Fichier vidéo"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:207
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:297
msgid "Capture device"
msgstr "Matériel de capture"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:249
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:338
msgid "Fake capture device"
msgstr "Matériel de capture virtuel"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:291
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:379
msgid "Ip camera"
msgstr "Caméra Ip"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:347
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:166
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:436
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:176
msgid "Competition"
msgstr "Compétition"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:358
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:165
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:447
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:175
msgid "Date"
msgstr "Date"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:383
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:472
msgid "Description"
msgstr "Description"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:423
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:167
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:512
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:177
msgid "Season"
msgstr "Saison"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:497
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:134
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/MultimediaToolkit.cs:33
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:585
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:175
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/MultimediaToolkit.cs:34
#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:60
msgid "Output file"
msgstr "Fichier de sortie"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:527
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:615
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:546
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:634
msgid "Device"
msgstr "Matériel"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:575
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:663
msgid "Device format"
msgstr "Format du périphérique"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:615
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:703
msgid "Output size"
msgstr "Taille de sortie"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:645
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:733
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/VideoFileInfo.cs:85
msgid "Format"
msgstr "Format"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:672
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:760
msgid "Dashboard"
msgstr "Fenêtre de commandes"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:722
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:803
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:810
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:877
msgid "Tactics"
msgstr "Tactiques"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.PanelHeader.cs:42
-msgid "<span font_desc=\"22\"><b>Title</b></span>"
-msgstr "<span font_desc=\"22\"><b>Titre</b></span>"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:129
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:169
msgid "Information"
msgstr "Information"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:156
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:197
msgid "Competition:"
msgstr "Compétition:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:209
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:250
msgid "Date:"
msgstr "Date:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:222
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:263
msgid "Analysis Template:"
msgstr "Modèle d'analyse:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:244
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:285
msgid "Season:"
msgstr "Saison:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:271
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:312
msgid "Videos"
msgstr "Vidéos:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.SportsTemplatesPanel.cs:108
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:247
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.SportsTemplatesPanel.cs:148
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:252
msgid "Manage dashboards"
msgstr "Gestion des fenêtres de commandes"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.SportsTemplatesPanel.cs:209
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:267
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.SportsTemplatesPanel.cs:249
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:272
msgid "Manage dashboard buttons"
msgstr "Gestion des boutons de la fenêtre de commande"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.TeamsTemplatesPanel.cs:99
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:172
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.TeamsTemplatesPanel.cs:130
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:182
msgid "Manage teams"
msgstr "Gestion des équipes"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.TeamsTemplatesPanel.cs:185
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:186
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.TeamsTemplatesPanel.cs:216
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:196
msgid "Manage players"
msgstr "Gestion des joueurs"
@@ -1321,54 +1366,60 @@ msgstr "Remettre à zéro"
msgid "Invalid content. Periods must be separated by spaces (\"1 2 ex1 ex2\")"
msgstr "Contenu non conforme. Les périodes doivent être séparées avec des espaces (\"1 2 ex1 ex2\")"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:272
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:273
msgid "Timeline"
msgstr "Ligne de temps"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:274
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:275
msgid "Analysis dashboard"
msgstr "Fenêtre d'analyse"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:276
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:277
msgid "Zonal tags viewer"
msgstr "Visionneuse des séquences de zone"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:246
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:270
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:282
msgid "Do you want to delete: "
msgstr "Voulez-vous supprimer:"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:266
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:300
msgid "Edit dashboard"
msgstr "Modifier la fenêtre de commandes"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:275
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:308
+msgid "Edit action links"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:316
msgid "Disable popup window"
msgstr "Désactiver les fenêtres contextuelles"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:282
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:323
msgid "Fit dashboard"
msgstr "Adapter la fenêtre de commandes à la taille disponible"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:287
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:328
msgid "Fill dashboard"
msgstr "Remplir l'espace disponible pour la fenêtre de commandes"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:292
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:333
msgid "1:1 dashboard"
msgstr "1:1 Taille originale de la fenêtre de commandes"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:390
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Timeline.cs:217
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:478
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:102
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:133
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:61
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:160
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:195
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:460
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:466
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Timeline.cs:222
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:524
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:104
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:135
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:66
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:161
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:196
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:473
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:554
msgid "Could not parse game periods."
msgstr "Impossible d'interpréter les périodes de jeu."
@@ -1376,18 +1427,27 @@ msgstr "Impossible d'interpréter les périodes de jeu."
msgid "Time: "
msgstr "Time-code/Durée:"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:118
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:59
+msgid "Edit to change camera name"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:144
msgid "Select folder..."
msgstr "Sélectionnez un dossier ..."
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:120
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:146
msgid "Select file..."
msgstr "Sélectionnez un fichier..."
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:141
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:182
msgid "Output folder"
msgstr "Répertoire de travail"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileSetSelection.cs:97
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileSetSelection.cs:99
+msgid "Angle"
+msgstr ""
+
#. Force tooltips to be translatable as there seems to be a bug in stetic
#. code generation for translatable tooltips.
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/PlayListWidget.cs:45
@@ -1398,24 +1458,35 @@ msgstr "Créer une nouvelle liste de lecture"
msgid "Export the playlist to new video file"
msgstr "Exporter la liste de lecture vers un fichier vidéo "
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/PlaysSelectionWidget.cs:139
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/PlaysSelectionWidget.cs:143
msgid "Categories filter"
msgstr "Filtre des catégories"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/PlaysSelectionWidget.cs:142
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/PlaysSelectionWidget.cs:146
msgid "Players filter"
msgstr "Filtre des joueurs"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectPeriods.cs:65
-msgid "Synchronize the game periods"
-msgstr "Synchroniser les périodes de jeu"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/SynchronizationWidget.cs:441
+msgid ""
+"Drag the bars in the timeline to synchronize secondary video files with the "
+"main video"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/SynchronizationWidget.cs:445
+msgid "Camera out of scope"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/SynchronizationWidget.cs:477
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/VideoFileInfo.cs:94
+msgid "Offset"
+msgstr ""
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TeamTemplateEditor.cs:125
msgid "Do you want to delete player: "
msgstr "Voulez-vous supprimer le joueur:"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TeamTemplateEditor.cs:257
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:580
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TeamTemplateEditor.cs:258
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:627
msgid "Could not parse tactics string"
msgstr "Impossible d'interpréter la description tactique"
@@ -1428,17 +1499,17 @@ msgid "Edit tags"
msgstr "Modifier les étiquettes"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TimeScale.cs:72
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:104
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:106
msgid "Add to playlist"
msgstr "Ajouter à la liste de lecture"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TimeScale.cs:73
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:106
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:108
msgid "Export to video file"
msgstr "Exporter en fichier vidéo"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TimeScale.cs:74
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:218
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:221
msgid "Export to PGN images"
msgstr "Exporter les images en PNG"
@@ -1470,137 +1541,141 @@ msgstr "Conteneur"
msgid "Active database"
msgstr "Base de données active"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:62
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:63
msgid "Last backup"
msgstr "Dernier projet"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:70
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:71
msgid "Projects count"
msgstr "Nombre de projets"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:139
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:140
msgid "Database name"
msgstr "Nom de la base de données"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:144
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:145
msgid "A database already exists with this name"
msgstr "Une base de données avec ce nom existe déjà"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:163
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:164
msgid "This database is the active one and can't be deleted"
msgstr "La base de données est active et ne peut être supprimée"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:169
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:170
msgid "Do you really want to delete the database: "
msgstr "Souhaitez-vous réellement supprimer la base de données:"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:183
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:184
msgid "Backup successful"
msgstr "Sauvegarde effectuée avec succès"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:185
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:186
msgid "Could not create backup"
msgstr "Impossible de créer la sauvegarde "
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:203
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:204
msgid "Scanning database..."
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:216
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:217
msgid "Database scanned succesfully."
msgstr ""
#. Force tooltips to be translatable as there seems to be a bug in stetic
#. code generation for translatable tooltips.
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:89
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:95
msgid "Selection tool"
msgstr "Outil de selection"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:90
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:96
msgid "Rubber tool"
msgstr "Outil gomme"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:91
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:97
msgid "Pencil tool"
msgstr "Outil stylo"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:92
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:98
msgid "Text tool"
msgstr "Outil texte"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:93
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:99
msgid "Line tool"
msgstr "Outil ligne"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:94
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:100
msgid "Cross tool"
msgstr "Outil croix"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:95
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:101
msgid "Rectangle tool"
msgstr "Outil rectangle"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:96
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:102
msgid "Ellipse tool"
msgstr "Outil ellipse"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:97
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:103
msgid "Filled rectangle tool"
msgstr "Outil rectangle plein"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:98
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:104
msgid "Filled ellipse tool"
msgstr "Outil ellipse pleine"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:99
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:105
msgid "Player tool"
msgstr "Outil joueur"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:100
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:106
msgid "Index tool"
msgstr "Outil index"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:101
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:107
msgid "Angle tool"
msgstr "Outil angle"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:102
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:103
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:108
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:109
msgid "Change the line style"
msgstr "Changer le style de ligne"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:104
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:110
msgid "Clear all drawings"
msgstr "Effacer tous les dessins"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:239
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:111
+msgid "Zoom tool. Click to zoom in, Alt+Shift to zoom out"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:262
msgid "Text"
msgstr "Texte"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:248
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:271
msgid "Select player"
msgstr "Sélectionnez un joueur"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:309
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:338
msgid "Do you want to clear the drawing?"
msgstr "Voulez-vous effacer le dessin?"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:402
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:444
msgid "Save File as..."
msgstr "Enregistrer le fichier sous…"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:483
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:132
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:528
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:134
msgid "Edit"
msgstr "Modifier"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:494
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:538
msgid "Do you want to close the current drawing?"
msgstr "Voulez-vous fermer le dessin actuel?"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:109
-msgid "Do you want to remove this group and all its tags?"
-msgstr "Voulez-vous supprimer ce groupe et les étiquettes qu'il contient ?"
+msgid "Do you want to remove this subcategory and all its tags?"
+msgstr ""
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:118
msgid "Do you want to remove this tag?"
@@ -1611,30 +1686,30 @@ msgid "New tag"
msgstr "Nouvelle étiquette"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:148
-msgid "<b>Group name:</b>"
-msgstr "<b>Nom du groupe :</b>"
+msgid "<b>Subcategory name:</b>"
+msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:227
-msgid "Add new group"
-msgstr "Ajouter un groupe"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:223
+msgid "Add new subcategory"
+msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:229
-msgid "New group"
-msgstr "Nouveau groupe"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:226
+msgid "New subcategory"
+msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:236
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:232
msgid "Add new tag"
msgstr "Ajouter une étiquette"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/FramesCaptureProgressDialog.cs:50
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/FramesCaptureProgressDialog.cs:51
msgid "Capturing frame: "
msgstr "Capture de l'image:"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/FramesCaptureProgressDialog.cs:59
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/FramesCaptureProgressDialog.cs:60
msgid "Done"
msgstr "Fini"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/HotKeySelectorDialog.cs:70
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/HotKeySelectorDialog.cs:78
msgid "is not a valid key modifier: Alt, Shift or Ctrl"
msgstr "ce n'est pas un modificateur de raccourci clavier valide : Alt, Shift ou Ctrl"
@@ -1647,17 +1722,17 @@ msgid "The Project has been edited, do you want to save the changes?"
msgstr "Le projet a été modifié, souhaitez-vous enregistrer les changements?"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:99
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:225
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:280
msgid "This Project is actually in use."
msgstr "Ce projet est actuellement ouvert"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:100
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:226
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:281
msgid "Close it first to allow its removal from the database"
msgstr "Fermez le d'abord pour permettre sa suppression de la base de données"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:103
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:229
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:284
msgid "Do you really want to delete:"
msgstr "Souhaitez-vous réellement supprimer:"
@@ -1718,42 +1793,42 @@ msgid "You can't delete the 'default' template"
msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer le modèle par défaut"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/TemplatesManager.cs:232
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:264
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:310
msgid "Do you really want to delete the template: "
msgstr "Souhaitez-vous réellement supprimer le modèle:"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoConversionTool.cs:148
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoConversionTool.cs:149
msgid "Add file"
msgstr "Ajouter un fichier"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:119
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:179
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:130
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:203
msgid "Please, select a video file."
msgstr "Sélectionnez un fichier vidéo"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:121
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:182
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:132
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:206
msgid "Please, select an output directory."
msgstr "Sélectionnez un répertoire de travail."
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:169
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:193
msgid "The playlist you want to render is empty."
msgstr "La liste de lecture pour le rendu est vide."
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:407
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:441
msgid "Select video files"
msgstr "Sélectionnez les fichiers vidéo"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:415
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:449
msgid "Some video files are missing for this project"
msgstr "Certains fichiers vidéo sont manquants pour ce projet"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:418
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:452
msgid "Some video files are still missing for this project."
msgstr "Certains fichiers vidéo sont toujours manquants pour ce projet"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:422
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:341
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:456
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:379
msgid "You need at least 1 video file for the main angle"
msgstr "Vous devez avoir au moins 1 fichier vidéo pour l'angle principal"
@@ -1765,64 +1840,64 @@ msgstr "Ajouter une période"
msgid "Period name"
msgstr "Nom de la période"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PeriodsMenu.cs:71
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PeriodsMenu.cs:72
msgid "Delete period"
msgstr "Supprimer la période"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:71
-msgid "Add new play"
-msgstr "Ajouter une nouvelle séquence"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:73
+msgid "Add new event"
+msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:108
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:110
msgid "Duplicate "
msgstr "Dupliquer"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:131
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:133
msgid "Drawing "
msgstr "Dessiner"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:169
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:171
msgid "Create new playlist..."
msgstr "Créer une nouvelle liste de lecture..."
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:189
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:192
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:84
msgid "Edit properties"
msgstr "Modifier les propriétés"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:197
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:200
msgid "Move to"
msgstr "Déplacer vers"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:208
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:211
msgid "Drawings"
msgstr "Dessins"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:263
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:301
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:325
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:363
msgid "PROJECT TYPE"
msgstr "TYPE DE PROJET"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:327
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:365
msgid "PROJECT PROPERTIES"
msgstr "PROPRIÉTÉS DU PROJET"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:329
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:367
msgid "PERIODS SYNCHRONIZATION"
msgstr "SYNCHRONISATION DES PÉRIODES"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:353
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:394
msgid "No output video file"
msgstr "Aucun fichier vidéo de sortie"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:359
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:400
msgid "No input URI"
msgstr "Aucune URI d'entrée"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:467
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:511
msgid "No capture devices found in the system"
msgstr "Aucun matériel de capture trouvé sur le système"
@@ -1830,197 +1905,207 @@ msgstr "Aucun matériel de capture trouvé sur le système"
msgid "OPEN PROJECT"
msgstr "OUVRIR PROJET"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:49
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:50
msgid "PREFERENCES"
msgstr "PREFERENCES"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:58
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:61
msgid "General"
msgstr "Général"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:61
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:64
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Raccourcis clavier"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:64
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:67
msgid "Video"
msgstr "Vidéo"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:67
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:70
msgid "Live analysis"
msgstr "Analyse en direct"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:70
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:73
msgid "Plugins"
msgstr "Greffons"
#. Force tooltips to be translatable as there seems to be a bug in stetic
#. code generation for translatable tooltips.
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:58
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:63
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:59
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:64
msgid "Export"
msgstr "Exporter"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:60
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:65
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/WelcomePanel.cs:36
msgid "Open"
msgstr "Ouvrir"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:79
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:85
msgid "PROJECTS MANAGER"
msgstr "GESTIONNAIRE DE PROJETS"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:195
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:114
+msgid "Do you want to save the current project?"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:249
msgid "Export project"
msgstr "Exporter le projet"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:51
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:53
msgid "ANALYSIS DASHBOARDS MANAGER"
msgstr "GESTIONNAIRE DE TABLEAUX D'ANALYSE"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:159
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:162
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:142
msgid "System"
msgstr "Système"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:186
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:191
msgid "System dashboards can't be edited, do you want to create a copy?"
msgstr "Les tableaux systèmes ne peuvent être modifiés, voulez vous créer une copie ?"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:195
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:430
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:200
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:433
msgid "A dashboard with the same name already exists"
msgstr "Une fenêtre de commandes du même nom existe déjà"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:222
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:227
msgid "Do you want to save the current dashboard"
msgstr "Voulez-vous enregistrer la fenêtre de commandes actuelle"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:235
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:240
msgid "New dashboard"
msgstr "Nouvelle fenêtre de commandes"
#. Show a file chooser dialog to select the file to import
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:237
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:314
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:242
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:322
msgid "Import dashboard"
msgstr "Importer une fenêtre de commandes"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:239
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:244
msgid "Delete dashboard"
msgstr "Supprimer la fenêtre de commandes"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:241
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:246
msgid "Save dashboard"
msgstr "Enregistrer la fenêtre de commandes"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:253
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:258
msgid "Add category button"
msgstr "Ajouter un bouton de catégorie"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:255
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:260
msgid "Add tag button"
msgstr "Ajouter un bouton de séquence"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:257
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:262
msgid "Add score button"
msgstr "Ajouter un bouton de score"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:259
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:264
msgid "Add timer button"
msgstr "Ajouter un bouton chronomètre"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:261
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:266
msgid "Add card button"
msgstr "Ajouter un bouton de carton"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:281
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:285
msgid "Could not load dashboard"
msgstr "Echec lors du chargement du tableau"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:297
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:301
msgid "Do you really want to delete the dashboard: "
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer la fenêtre de commandes :"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:311
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:319
msgid "Dashboard files"
msgstr "Fichiers de fenêtre de commandes"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:327
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:335
msgid "Dashboard name:"
msgstr "Nom de la fenêtre de commandes :"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:328
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:336
msgid "Name conflict"
msgstr "Conflit dans le nom"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:356
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:359
msgid "Error importing template:"
msgstr "Erreur pendant l'importation du modèle :"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:371
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:374
msgid "New dasboard"
msgstr "Nouveau modèle"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:372
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:375
msgid "Event types:"
msgstr "Types d'événement :"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:377
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:380
msgid "The dashboard name is empty."
msgstr "La fenêtre de commandes est vide."
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:380
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:383
msgid "The dashboard already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Le tableau existe déjà. Voulez vous l'écraser ?"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:100
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:103
msgid "TEAMS MANAGER"
msgstr "GESTIONNAIRE D'EQUIPES"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:162
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:279
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:172
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:331
msgid "New team"
msgstr "Nouvelle équipe"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:164
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:174
msgid "Delete team"
msgstr "Supprimer l'équipe"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:166
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:176
msgid "Save team"
msgstr "Supprimer l'équipe"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:220
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:228
+msgid "System teams can't be edited, do you want to create a copy?"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:237
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:389
+msgid "A team with the same name already exists"
+msgstr "Une équipe avec le même nom existe déjà"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:264
msgid "Do you want to save the current template"
msgstr "Voulez-vous enregistrer le modèle actuel"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:246
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:292
msgid "Could not load team"
msgstr "Impossible de charger l'équipe"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:261
-msgid "The default team can't be deleted"
-msgstr "L'équipe par défaut ne peut pas être supprimé"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:306
+msgid "System teams can't be deleted"
+msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:284
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:336
msgid "The template name is empty."
msgstr "Le nom du modèle est vide."
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:287
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:339
msgid "The template can't be named 'default'."
msgstr "Le modèle ne peut être nommé 'défaut'"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:290
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:342
msgid "The template already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Elément déjà existant. Voulez vous l'écraser ?"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:328
-msgid "A team with the same name already exists"
-msgstr "Une équipe avec le même nom existe déjà"
-
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/WelcomePanel.cs:34
msgid "New"
msgstr "Nouveau"
@@ -2056,40 +2141,40 @@ msgstr "Catégorie"
msgid "Timers"
msgstr "Chronomètres"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/FilterBaseView.cs:69
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/FilterBaseView.cs:71
msgid "Visible"
msgstr "Visible"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/FilterBaseView.cs:87
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/FilterBaseView.cs:90
msgid "Select all"
msgstr "Sélectionner tous"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/FilterBaseView.cs:88
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/FilterBaseView.cs:91
msgid "Unselect all"
msgstr "Désélectionner tous"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:122
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:123
msgid "External video"
msgstr "Vidéo externe"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:125
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:126
msgid "External image"
msgstr "Image externe"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:141
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:179
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:142
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:180
msgid "Edit name"
msgstr "Modifier le nom"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:152
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:153
msgid "Insert before"
msgstr "Insérer avant"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:156
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:157
msgid "Insert after"
msgstr "Insérer après"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:189
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:190
msgid "Render"
msgstr "Rendu"
@@ -2101,70 +2186,90 @@ msgstr "Nom de la tâche "
msgid "State"
msgstr "Etat"
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/MessagesHelpers.cs:95
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/MessagesHelpers.cs:124
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:66
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/MessagesHelpers.cs:140
+#, csharp-format
+msgid ""
+"Version {0} is available!\n"
+"(You are using version {1})\n"
+"<a href=\"{2}\">Click here to get it.</a>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/MessagesHelpers.cs:149
+msgid "New version available"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/MessagesHelpers.cs:152
+msgid "Changes:"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/MessagesHelpers.cs:156
+msgid "Do not notify me again until next version"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:58
msgid "Choose an image"
msgstr "Choisir une image"
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:83
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:70
msgid "Image file format not supported"
msgstr "Le format de l'image n'est pas supporté"
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:302
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:288
msgid "Analyzing video file:"
msgstr "Analyse du fichier vidéo"
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:320
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:306
msgid "Timeout parsing file."
msgstr "Délais d'attente dépassé pour l'analyse de ce fichier."
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:322
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:308
msgid "This file doesn't contain a video stream."
msgstr "Le fichier ne contient pas de flux vidéo."
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:324
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:310
msgid "This file contains a video stream but its length is 0."
msgstr "Le fichier contient un flux vidéo mais sa longueur est de 0"
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:342
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:327
msgid "Open file"
msgstr "Ouvrir un fichier"
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:351
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:336
msgid ""
"This file is not in a supported format, convert it with the video conversion"
" tool"
msgstr "Le format de ce fichier n'est pas pris en charge, convertissez le à l'aide de l'outil de conversion
vidéo "
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:355
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:340
msgid ""
"This file needs to be converted into a more suitable format.(This step will "
"only take a few minutes)"
msgstr "Ce fichier doit être converti dans un format plus adapté. (Cette opération ne devrait prendre que
quelques minutes)"
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:72
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:95
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:119
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:104
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:127
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:151
msgid "<b>00</b>"
msgstr "<b>00</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:82
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:106
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:114
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:138
msgid "<b>:</b>"
msgstr "<b>:</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.PlayerBin.cs:236
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.PlayerView.cs:246
msgid "Jump (s):"
msgstr "Pas (en sec)"
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.PlayerBin.cs:263
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.PlayerView.cs:273
msgid "Time:"
msgstr "Time-code/Durée"
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.PlayerCapturerBin.cs:49
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.PlayerCapturerBin.cs:57
msgid "Replay"
msgstr "Rejouer"
@@ -2172,6 +2277,10 @@ msgstr "Rejouer"
msgid "Live"
msgstr "Direct"
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.VideoWindow.cs:31
+msgid "Out of scope"
+msgstr ""
+
#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:70
msgid "Pause clock"
msgstr "Mettre l'horloge en pause"
@@ -2181,7 +2290,7 @@ msgid "Resume clock"
msgstr "Redémarrer l'horloge"
#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:72
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:110
+#: ../LongoMatch.Services/ToolsManager.cs:72
msgid "Save project"
msgstr "Enregistrer le projet"
@@ -2221,53 +2330,53 @@ msgstr "Le périphérique est de nouveau connecté. Voulez vous redémarrer la c
#. Force tooltips to be translatable as there seems to be a bug in stetic
#. code generation for translatable tooltips.
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerBin.cs:106
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:79
msgid "Playback speed"
msgstr "Vitesse de lecture"
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerBin.cs:109
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:82
msgid "Play"
msgstr "Lecture"
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerBin.cs:110
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:83
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerBin.cs:111
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:84
msgid "Previous"
msgstr "Précédent"
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerBin.cs:112
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:85
msgid "Next"
msgstr "Suivant"
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerBin.cs:113
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:86
msgid ""
"Jump in seconds. Hold the Shift key with the direction keys to activate it."
msgstr "Saut en secondes. Maintenir la touche MAJ enfoncee avec les fleches de direction pour l'activer."
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerBin.cs:114
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:87
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerBin.cs:115
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:88
msgid "Detach window"
msgstr "Détachere la fenêtre "
#. Create the dialog
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:73
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:74
msgid "Remuxing file..."
msgstr "Remixage du fichier..."
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:80
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:81
msgid "Remuxing file, this might take a while..."
msgstr "Remixage du fichier, cela pourrait prendre un certain temps ..."
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:117
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:119
msgid "Error remuxing file:\n"
msgstr "Erreur pendant le remixage du fichier:\n"
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:172
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:183
msgid ""
"The file you are trying to load is not properly supported. Would you like to"
" convert it into a more suitable format?"
@@ -2321,6 +2430,18 @@ msgstr "Convertir"
msgid "Nothing to migrate from the old version"
msgstr "Rien à migrer de l'ancienne version"
+#: ../LongoMatch.Migration/MainWindow.cs:92
+msgid "Databases"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Migration/MainWindow.cs:93
+msgid "Dashboards"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Migration/MainWindow.cs:94
+msgid "Teams"
+msgstr ""
+
#: ../LongoMatch.Multimedia/Capturer/FakeCapturer.cs:100
msgid "Fake live source"
msgstr "Source factice pour le direct"
@@ -2342,19 +2463,19 @@ msgid "Export project to CSV file"
msgstr "Exporter le projet vers un fichier CSV"
#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:72
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:120
+#: ../LongoMatch.Services/ToolsManager.cs:82
msgid "Project exported successfully"
msgstr "Projet exporté avec succès"
#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:74
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:122
+#: ../LongoMatch.Services/ToolsManager.cs:84
msgid "Error exporting project"
msgstr "Erreur pendant l'exportation du projet"
-#: ../LongoMatch.Plugins/SystemDashboards.cs:32
-#: ../LongoMatch.Plugins/SystemDashboards.cs:38
-msgid "LongoMatch default dashboard"
-msgstr "Fenêtre de commandes par défaut de LongoMatch"
+#: ../LongoMatch.Plugins/SystemDashboards.cs:33
+#: ../LongoMatch.Plugins/SystemDashboards.cs:39
+msgid "default dashboard"
+msgstr ""
#: ../LongoMatch.Plugins.GStreamer/GStreamerRestricted.cs:39
msgid "GStreamer open source plugins"
@@ -2440,106 +2561,105 @@ msgstr "Statistiques de jeu"
msgid "Show the game statistics"
msgstr "Voir les statistiques de jeu"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/CoreServices.cs:156
+#: ../LongoMatch.Services/CoreServices.cs:203
msgid ""
"A rendering job is running in the background. Do you really want to quit?"
msgstr "Un export est en court en arrière-plan. Voulez-vous vraiment quitter ?"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/DataBaseManager.cs:143
+#: ../LongoMatch.Services/DataBaseManager.cs:141
msgid "Close the current project to open the database manager"
msgstr "Fermez le projet actuel avant d'ouvrir le gestionnaire de bases de données"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/EventsManager.cs:207
+#: ../LongoMatch.Services/EventsManager.cs:183
msgid "Error capturing video frame"
msgstr "Erreur dans la capture vidéo"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/EventsManager.cs:296
-#: ../LongoMatch.Services/Services/EventsManager.cs:324
+#: ../LongoMatch.Services/EventsManager.cs:277
+#: ../LongoMatch.Services/EventsManager.cs:305
msgid "Video capture is stopped"
msgstr "La capture vidéo est arrêtée"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/PlaylistManager.cs:203
+#: ../LongoMatch.Services/PlayerController.cs:717
+msgid "Invalid camera configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Services/PlaylistManager.cs:185
msgid "Playlist name:"
msgstr "Nom de la liste de lecture:"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/PlaylistManager.cs:204
+#: ../LongoMatch.Services/PlaylistManager.cs:186
msgid "New playlist"
msgstr "Nouvelle liste de lecture"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:154
+#: ../LongoMatch.Services/ProjectsManager.cs:142
msgid "An error occured saving the project:\n"
msgstr "Une erreur est apparue pendant la sauvegarde du projet:\n"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:155
+#: ../LongoMatch.Services/ProjectsManager.cs:143
msgid ""
"The video file and a backup of the project has been saved. Try to import it "
"later:\n"
msgstr "Le fichier vidéo et la sauvegarde du projet ont été sauvés. Essayez de l'importer plus tard:\n"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:190
+#: ../LongoMatch.Services/ProjectsManager.cs:178
msgid "An error occurred opening this project:"
msgstr "Une erreur est apparue lors de l'ouverture de ce projet:"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:245
+#: ../LongoMatch.Services/ProjectsManager.cs:233
msgid "Do you want to close the current project?"
msgstr "Voulez-vous fermer le projet actuel ?"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:372
+#: ../LongoMatch.Services/ProjectsManager.cs:362
msgid "The following error happened and the current project will be closed:"
msgstr "L'erreur suivante est apparue et le projet actuel sera fermé:"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:396
+#: ../LongoMatch.Services/ProjectsManager.cs:386
msgid "The following error happened and the current capture will be closed:"
msgstr "L'erreur suivante est apparue et la capture actuelle sera fermée:"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:176
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:206
+#: ../LongoMatch.Services/RenderingJobsManager.cs:169
+#: ../LongoMatch.Services/RenderingJobsManager.cs:199
msgid "Error rendering job: "
msgstr "Erreur pendant la tâche de rendu:"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:333
+#: ../LongoMatch.Services/RenderingJobsManager.cs:339
msgid "Rendering"
msgstr "Rendu"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:339
+#: ../LongoMatch.Services/RenderingJobsManager.cs:345
msgid "Rendering queue"
msgstr "Rendu en attente"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:340
+#: ../LongoMatch.Services/RenderingJobsManager.cs:346
msgid "Pending"
msgstr "En attente"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:354
+#: ../LongoMatch.Services/RenderingJobsManager.cs:360
msgid "An error has occurred in the video editor."
msgstr "Une erreur est apparue dans l'éditeur vidéo"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:355
+#: ../LongoMatch.Services/RenderingJobsManager.cs:361
msgid "Please, try again."
msgstr "Merci de recommencer"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/TemplatesService.cs:154
-#: ../LongoMatch.Services/Services/TemplatesService.cs:185
-msgid "A template already exists with the name: "
-msgstr "Un modèle existe déjà avec le même nom"
-
#. Show a file chooser dialog to select the file to import
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:47
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:146
+#: ../LongoMatch.Services/ToolsManager.cs:108
+#: ../LongoMatch.Services/ToolsManager.cs:209
msgid "Import project"
msgstr "Importer un projet"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:159
+#: ../LongoMatch.Services/ToolsManager.cs:121
msgid "Plugin not found"
msgstr "Greffon non trouvé"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:180
+#: ../LongoMatch.Services/ToolsManager.cs:142
msgid "A project already exists for this ID:"
msgstr "Un projet existe déjà pour cet ID :"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:182
+#: ../LongoMatch.Services/ToolsManager.cs:144
msgid "Do you want to overwrite it?"
msgstr "Voulez vous le remplacer ?"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:192
+#: ../LongoMatch.Services/ToolsManager.cs:154
msgid "Error importing project:"
msgstr "Erreur pendant l'importation du projet:"
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index a1e878a..a2dc3f4 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LongoMatch\n"
"Report-Msgid-Bugs-To:
http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=longomatch&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-17 23:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-14 10:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-23 22:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-24 08:30+0000\n"
"Last-Translator: ylatuya <ylatuya gmail com>\n"
"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/longomatch/language/gl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -44,7 +44,7 @@ msgid "No valid sink found."
msgstr ""
#: ../LongoMatch/longomatch.desktop.in.in.h:1
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:137
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:170
msgid "LongoMatch"
msgstr "LongoMatch"
@@ -56,26 +56,26 @@ msgstr "LongoMatch: o adestrador dixital"
msgid "Sports video analysis tool for coaches"
msgstr "Ferramenta que analiza vídeos deportivos para adestradores"
-#: ../LongoMatch/Main.cs:79
+#: ../LongoMatch/Main.cs:83
msgid ""
"The database seems to be locked by another instance and the application will"
" be closed."
msgstr ""
-#: ../LongoMatch/Main.cs:175
+#: ../LongoMatch/Main.cs:168
msgid "The application has finished with an unexpected error."
msgstr "O aplicativo terminou cun erro inesperado."
-#: ../LongoMatch/Main.cs:176
+#: ../LongoMatch/Main.cs:169
msgid "A log has been saved at: "
msgstr "Gardouse un rexistro en:"
-#: ../LongoMatch/Main.cs:177
+#: ../LongoMatch/Main.cs:170
msgid "Please, fill a bug report "
msgstr "Informe deste erro"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Device.cs:78
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/GeneralPreferencesPanel.cs:53
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Device.cs:79
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/GeneralPreferencesPanel.cs:56
msgid "Default"
msgstr ""
@@ -87,130 +87,134 @@ msgstr ""
msgid "Unknown database error:"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:52
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:53
msgid "Project loading failed:"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:61
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:62
msgid "Project file not found:\n"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:69
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:70
msgid "The name contains invalid characters: "
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:77
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:78
+msgid "Template not found:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:86
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/HotkeysConfiguration.cs:73
msgid "Hotkey already in use: "
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:55
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:56
msgid "Delete selected event"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:56
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerBin.cs:108
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:57
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:81
msgid "Draw frame"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:57
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:58
msgid "Edit selected event"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:58
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:59
msgid "Adjust timeline to current position"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:59
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:60
msgid "Frame step backward"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:60
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:61
msgid "Frame step forward"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:61
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:62
msgid "Jump backward"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:62
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:63
msgid "Jump forward"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:63
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerBin.cs:107
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:64
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:80
msgid "Close loaded event"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:64
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:71
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:65
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:72
msgid "Start tagging home player"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:65
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:72
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:66
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:73
msgid "Start tagging away player"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:66
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:67
msgid "Jump to next event"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:67
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:68
msgid "Jump to prev event"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:68
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:69
msgid "Show dashboard"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:69
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:70
msgid "Show zonal tags"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:70
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:71
msgid "Show timeline"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:73
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:74
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ShortcutsHelpDialog.cs:32
msgid "Increase playback speed"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:74
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:75
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ShortcutsHelpDialog.cs:33
msgid "Decrease playback speed"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:75
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:76
msgid "Pause/Resume capture clock"
msgstr ""
#. Force tooltips to be translatable as there seems to be a bug in stetic
#. code generation for translatable tooltips.
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:76
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:77
#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:68
msgid "Start recording period"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:77
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:78
#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:69
msgid "Stop recording period"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:78
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:79
msgid "Toggle substitutions mode"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:79
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:80
msgid "Toggle playback"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:80
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:81
msgid "Zoom timeline in"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:81
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:82
msgid "Zoom timeline out"
msgstr ""
@@ -219,562 +223,611 @@ msgid "Keep original size"
msgstr "Manter o tamaño orixinal"
#: ../LongoMatch.Core/Stats/PlayerEventTypeStats.cs:62
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:161
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:162
msgid "Score"
msgstr ""
#: ../LongoMatch.Core/Stats/PlayerEventTypeStats.cs:72
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:138
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:139
msgid "Penalties"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:87
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:95
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:366
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:51
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:88
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:96
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:411
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:59
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:86
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:154
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:162
msgid "Sort by name"
msgstr "Ordenar polo nome"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:89
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:99
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:367
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:90
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:100
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:412
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:87
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:156
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:166
msgid "Sort by start time"
msgstr "Ordenar pola hora de inicio"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:91
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:101
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:368
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:92
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:102
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:413
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:88
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:158
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:168
msgid "Sort by stop time"
msgstr "Ordenar pola hora de finalización"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:93
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:103
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:369
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:94
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:104
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:414
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:89
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:160
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:170
msgid "Sort by duration"
msgstr "Ordenar pola duración"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:184
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:185
msgid "Substitution"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Store/HotKey.cs:119
+#: ../LongoMatch.Core/Store/HotKey.cs:131
#: ../LongoMatch.Migration/Core/HotKey.cs:142
msgid "Not defined"
msgstr "Sen definir"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/MediaFile.cs:139
-msgid "No video file associated"
+#. Add the first media file chooser for main camera
+#: ../LongoMatch.Core/Store/MediaFileSet.cs:63
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileSetSelection.cs:61
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileSetSelection.cs:95
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:443
+msgid "Main camera angle"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Core/Store/MediaFileSet.cs:66
+msgid "Angle 2"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:345
+#: ../LongoMatch.Core/Store/MediaFileSet.cs:69
+msgid "Angle 3"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Core/Store/MediaFileSet.cs:72
+msgid "Angle 4"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:357
msgid "No lineup events found"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:348
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:360
msgid "A substitution can't happen before the lineup event"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:417
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:429
msgid "Lineup"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:509
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:529
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Project.cs:289
msgid "The file you are trying to load is not a valid project"
msgstr "O proxecto que está tentando cargar non é un proxecto correcto"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:163
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:228
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Templates/CategoriesTemplate.cs:180
msgid "Success"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:164
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:166
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:229
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:231
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Templates/CategoriesTemplate.cs:177
msgid "Outcome"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:165
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:230
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Templates/CategoriesTemplate.cs:181
msgid "Failure"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:221
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:335
msgid "Attack"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:226
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:341
msgid "Defense"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:231
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:347
msgid "Red card"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:237
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:354
msgid "Yellow card"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:244
-msgid "Field goal"
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:362
+msgid "Free play goal"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:252
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:372
msgid "Penalty goal"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:259
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:381
msgid "Ball playing"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/TeamTemplate.cs:38
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:512
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Team.cs:41
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:557
#: ../LongoMatch.Migration/Core/SubCategory.cs:167
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Templates/TeamTemplate.cs:173
msgid "Team"
msgstr "Equipo"
#. Periods
+#: ../LongoMatch.Drawing/Widgets/CamerasLabels.cs:78
#: ../LongoMatch.Drawing/Widgets/TimelineLabels.cs:78
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:434
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:493
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/CategoriesFilterTreeView.cs:51
msgid "Periods"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:85
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:54
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:130
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:55
#: ../LongoMatch.Migration/Core/SubCategory.cs:85
#: ../LongoMatch.Plugins.Stats/Stats/PlayerSubcategoryViewer.cs:35
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:95
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:140
msgid "Color"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:131
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:176
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoryProperties.cs:191
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoryProperties.cs:201
msgid "none"
msgstr "ningún"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:142
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:187
msgid "Change"
msgstr "Cambiar"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:157
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:202
msgid "HotKey"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:179
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:224
msgid "Text color"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:201
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:246
msgid "Lead time (s)"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:213
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:258
msgid "Lag time (s)"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:253
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:298
msgid "Tag mode"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:261
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:306
msgid "Automatic"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:262
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:307
msgid "Manual"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:281
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:293
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:306
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:326
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:338
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:351
msgid "Not tagged"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:282
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:294
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:307
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:327
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:339
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:352
msgid "Tag as point"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:283
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:308
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:328
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:353
msgid "Tag as trajectory"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:322
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:367
msgid "Field position"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:332
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:377
msgid "Half field position"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:344
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:389
msgid "Goal position"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:356
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:401
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:85
msgid "Sort Method"
msgstr "Método de ordenamento"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:392
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:437
msgid "Tags per row"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:404
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:449
msgid "Show tags"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:450
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:495
msgid "Shape"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:458
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:503
msgid "Rectangle"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:459
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:504
msgid "Triangle"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:460
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:505
msgid "Circle"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:481
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:526
msgid "Points"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:520
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:565
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/PlayEditor.cs:113
msgid "None"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:521
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GameDescriptionHeader.cs:47
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:566
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GameDescriptionHeader.cs:57
#: ../LongoMatch.Plugins.Stats/Stats/Plotter.cs:52
#: ../LongoMatch.Plugins.Stats/Stats/SubcategoryViewer.cs:36
msgid "Home"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:522
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GameDescriptionHeader.cs:81
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:567
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GameDescriptionHeader.cs:91
#: ../LongoMatch.Plugins.Stats/Stats/Plotter.cs:53
#: ../LongoMatch.Plugins.Stats/Stats/SubcategoryViewer.cs:37
msgid "Away"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:555
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:600
msgid "Group"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:61
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:310
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:72
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:552
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:398
msgid "page1"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:74
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:895
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:85
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:566
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:955
msgid "page2"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:87
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:908
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:98
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:580
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:968
msgid "page3"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:100
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:111
msgid "page4"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:228
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:287
msgid "<span font_desc=\"10\">Field</span>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:240
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:315
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:390
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:144
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:360
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:299
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:374
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:449
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:205
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:421
msgid "<span font_desc=\"8\">click to change...</span>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:305
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:364
msgid "<span font_desc=\"10\">Half field</span>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:380
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:439
msgid "<span font_desc=\"10\">Goal</span>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.EventsListWidget.cs:35
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.EventsListWidget.cs:41
msgid "Events"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GameDescriptionHeader.cs:59
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GameDescriptionHeader.cs:72
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GameDescriptionHeader.cs:69
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GameDescriptionHeader.cs:82
msgid "0"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GeneralPreferencesPanel.cs:30
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GeneralPreferencesPanel.cs:35
msgid "Interface language:"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GeneralPreferencesPanel.cs:39
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GeneralPreferencesPanel.cs:44
msgid "Autosave projects"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GeneralPreferencesPanel.cs:50
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GeneralPreferencesPanel.cs:55
msgid "Default analysis template"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:29
-msgid "Review plays in the same window"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:79
+msgid "Activate -> Deactivate"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:40
-msgid "Output directory"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:80
+msgid "Activate -> Activate"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:51
-msgid ""
-"Render new events automatically\n"
-"(Requires a powerful CPU)"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:93
+msgid "Clear"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:94
+msgid "Keep"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:95
+msgid "Invert"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:109
+msgid "Action"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:120
+msgid "From:"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:155
+msgid "Keep generic tags"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:166
+msgid "Keep player tags"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:177
+msgid "Team action"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.MediaFileSetSelection.cs:59
-msgid "<b>Main camera angle</b>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:188
+msgid "To:"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.MediaFileSetSelection.cs:112
-msgid "<b>Angle 2</b>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:33
+msgid "Review plays in the same window"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.MediaFileSetSelection.cs:167
-msgid "<b>Angle 3</b>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:44
+msgid "Output directory"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.MediaFileSetSelection.cs:222
-msgid "<b>Angle 4</b>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:55
+msgid ""
+"Render new events automatically\n"
+"(Requires a powerful CPU)"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlaysSelectionWidget.cs:36
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlaysSelectionWidget.cs:43
msgid " Events "
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlaysSelectionWidget.cs:52
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlaysSelectionWidget.cs:59
msgid "Playlists"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlaysSelectionWidget.cs:75
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlaysSelectionWidget.cs:82
msgid " Filters "
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:116
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:77
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:190
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:143
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:181
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:135
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:86
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:195
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:232
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:144
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:182
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:125
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:198
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:144
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:239
msgid "Description:"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:136
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:155
msgid "Author:"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:147
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:166
msgid "File:"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:170
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:189
msgid "<b>Description</b>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:195
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:214
msgid "<b>Configuration</b>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:52
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:60
msgid "Sort by date"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:53
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:61
msgid "Sort by modification date"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:54
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:62
msgid "Sort by season"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:55
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:63
msgid "Sort by competition"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:134
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:195
msgid "<span font_desc=\"10\">Team shield</span>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:168
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:229
msgid "<span font_desc=\"10\">Team name</span>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:251
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:312
msgid "<span font_desc=\"10\">Tactics</span>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:261
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:322
msgid "<span font_desc=\"10\">Colors</span>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:350
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:411
msgid "<span font_desc=\"10\">Player picture</span>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:415
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:476
msgid "<span font_desc=\"10\">Position</span>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:427
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:488
msgid "<span font_desc=\"10\">Name</span>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:436
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:497
msgid "<span font_desc=\"10\">Last name</span>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:448
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:509
msgid "<span font_desc=\"10\">Nickname</span>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:460
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:521
msgid "<span font_desc=\"10\">Number</span>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:472
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:533
msgid "<span font_desc=\"10\">Height</span>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:484
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:545
msgid "<span font_desc=\"10\">Weight</span>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:496
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:557
msgid "<span font_desc=\"10\">Birth Date</span>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:508
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:569
msgid "<span font_desc=\"10\">Nationality</span>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:548
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:609
msgid "<span font_desc=\"10\">E-mail</span>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:677
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:738
msgid "Save template"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:702
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:178
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:763
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:188
msgid "New player"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:728
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:180
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:789
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:190
msgid "Delete player"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:53
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:78
msgid " <b>Framerate</b>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:62
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:87
msgid "25 fps"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:63
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:88
msgid "30 fps"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:64
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:89
msgid "50 fps"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:65
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:90
msgid "60 fps"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:95
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:256
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:120
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:281
msgid "Image format"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:104
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:245
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:129
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:270
msgid "Encoding format"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:115
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:234
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:634
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:140
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:259
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:722
msgid "Quality"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:126
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:140
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:151
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:161
msgid "Enable audio"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:137
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:130
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:162
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:151
msgid "Enable title overlay"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:179
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:204
msgid "<b>Rendering</b>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:265
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:290
msgid "<b>Capture</b>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.CalendarDialog.cs:15
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.CalendarDialog.cs:16
msgid "Calendar"
msgstr "Calendario"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ChooseProjectDialog.cs:16
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ChooseProjectDialog.cs:18
msgid "Choose project"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.CodecsChoiceDialog.cs:54
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.CodecsChoiceDialog.cs:61
msgid "Missing CODECS"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.CodecsChoiceDialog.cs:65
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.CodecsChoiceDialog.cs:72
msgid ""
"As explained and detailed in the <a href=\"http://www.longomatch.com/open-source.html\">OpenSource
project</a> page, the use of this free and open source version of LongoMatch requires that you also install
additional software called a CODEC, which may also be free. \n"
"\n"
@@ -783,85 +836,85 @@ msgid ""
"To avoid this, and to enjoy many additional functional benefits, we encourage you to upgrade to Longomatch
PRO, which, for a fee, is ready-to-use. "
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:25
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:36
msgid "Databases manager"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:85
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:96
msgid "_Select DB"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:112
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:123
msgid "_Delete"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:139
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:150
msgid "_Backup"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:166
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:177
msgid "Re-scan"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:192
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:203
msgid "_Add"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:71
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:156
msgid "Drawing Tool"
msgstr "Ferramenta de debuxo"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:100
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:185
msgid "<b>Tools</b>"
msgstr "<b>Ferramentas</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:386
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:541
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:547
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:699
msgid "<b>Color</b>"
msgstr "<b>Cor</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:396
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:519
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:557
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:678
msgid "<b>Size</b>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:408
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:569
msgid "<b>Style</b>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:420
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:581
msgid "<b>Type</b>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:470
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:630
msgid "<b>Lines</b>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:507
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:666
msgid "<b>Background</b>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:566
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:723
msgid "<b>Text</b>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:619
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:754
msgid "Save to Project"
msgstr "Gardar no proxecto"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:646
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:769
msgid "Save to File"
msgstr "Gardar no ficheiro"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:693
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:857
msgid "Close"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EditCategoryDialog.cs:15
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EditCategoryDialog.cs:16
msgid "Properties"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:50
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:58
msgid ""
"A capture project is actually running.\n"
"You can continue with the current capture, cancel it or save your project. \n"
@@ -869,404 +922,396 @@ msgid ""
"<b>Warning: If you cancel the current project all your changes will be lost.</b>"
msgstr "Estase executando un proxecto de captura.\nPode continuar coa captura actual, cancelala ou gardar o
proxecto.\n\n<b>Aviso: se cancela o proxecto actual perderanse todos os seus cambios.</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:79
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:87
msgid "Return"
msgstr "Volver"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:104
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:112
#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:73
msgid "Cancel capture"
msgstr "Cancelar a captura"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:129
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:137
msgid "Stop capture and save project"
msgstr "Deter a captura e gardar o proxecto"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:23
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:32
msgid "Select template name"
msgstr "Seleccionar o nome do modelo"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:67
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:76
msgid "Copy existent template:"
msgstr "Copiar o modelo existente:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:85
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:94
msgid "Players:"
msgstr "Xogadores:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EventTypeTagsEditor.cs:17
-msgid "Edit event tags"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EventTypeTagsEditor.cs:20
+msgid "Edit event subcategory tags"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.FramesCaptureProgressDialog.cs:18
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.FramesCaptureProgressDialog.cs:22
msgid "Capture Progress"
msgstr "Progreso da captura"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.HotKeySelectorDialog.cs:15
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.HotKeySelectorDialog.cs:16
msgid "Select a HotKey"
msgstr "Seleccionar unha tecla rápida"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.HotKeySelectorDialog.cs:28
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.HotKeySelectorDialog.cs:29
msgid "Press a key combination..."
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.PlayEditor.cs:29
-msgid "Edit play details"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.PlayEditor.cs:44
+msgid "Edit event details"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.PlayEditor.cs:86
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.PlayEditor.cs:101
msgid "<b>Name</b>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.PlayEditor.cs:111
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.PlayEditor.cs:126
msgid "<b>Notes</b>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.RenderingJobsDialog.cs:67
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.RenderingJobsDialog.cs:74
msgid "C_lear finished jobs"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.RenderingJobsDialog.cs:93
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.RenderingJobsDialog.cs:100
msgid "_Cancel job"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.RenderingJobsDialog.cs:119
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.RenderingJobsDialog.cs:126
msgid "Retry job"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:51
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:58
msgid "Event:"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:59
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:66
msgid "Interval (frames/s):"
msgstr "Intervalo (fotograma/s):"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:67
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:74
msgid "Series Name:"
msgstr "Nome da serie:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:121
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:128
msgid "Export to PNG images"
msgstr "Exportar como imaxes PNG"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SubstitutionsEditor.cs:59
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SubstitutionsEditor.cs:71
msgid "<b>Player in</b>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SubstitutionsEditor.cs:81
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SubstitutionsEditor.cs:93
msgid "<b>Player out</b>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:32
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:37
msgid ""
"\n"
"A new version of LongoMatch has been released at www.ylatuya.es!\n"
msgstr "\nPublicouse unha nova versión de LongoMatch en www.ylatuya.es\n"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:42
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:47
msgid "The new version is "
msgstr "A nova versión é"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:52
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:57
msgid ""
"\n"
"You can download it using this direct link:"
msgstr "\nPode descargalo usando esta ligazón directa:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:62
-msgid "label7"
-msgstr "etiqueta7"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:32
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:49
msgid "Video converter tool"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:122
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:171
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:139
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:192
msgid "File name: "
msgstr "Nome do ficheiro: "
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:133
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:150
msgid "Size: "
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:141
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:158
msgid "Bitrate: "
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:35
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:56
msgid "Video Properties"
msgstr "Propiedades do vídeo"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:59
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:80
msgid "Quality:"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:83
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:104
msgid "Image format: "
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:107
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:128
msgid "Encoding Format:"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:155
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:176
msgid "Split output in one file per playlist element"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:196
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:217
msgid "Directory name: "
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:48
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:49
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:81
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:82
msgid "_File"
msgstr "_Ficheiro"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:51
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:52
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:84
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:85
msgid "_New Project"
msgstr "_Novo proxecto"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:54
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:55
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:87
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:88
msgid "_Open Project"
msgstr "Abrir un pr_oxecto"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:57
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:58
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:90
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:91
msgid "_Quit"
msgstr "_Saír"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:60
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:62
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:93
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:95
msgid "_Close Project"
msgstr "Pechar o proxe_ecto"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:64
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:65
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:97
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:98
msgid "_Tools"
msgstr "Ferramen_tas"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:67
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:100
msgid "Projects Manager"
msgstr "Xestor de proxectos"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:68
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:101
msgid "Database Manager"
msgstr "Xestor da base de datos"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:70
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:103
msgid "Analysis Dashboards Manager"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:71
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:104
msgid "Dashboards Manager"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:73
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:74
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:106
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:107
msgid "_View"
msgstr "_Ver"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:76
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:77
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:109
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:110
msgid "Full Screen"
msgstr "Pantalla completa"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:79
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:81
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:112
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:114
msgid "_Save Project"
msgstr "_Gardar o proxecto"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:83
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:84
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:97
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:98
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:116
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:117
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:130
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:131
msgid "_Help"
msgstr "A_xuda"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:86
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:87
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:119
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:120
msgid "_About"
msgstr "_Sobre"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:89
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:91
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:122
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:124
msgid "Export Project To CSV File"
msgstr "Exportar o proxecto como ficheiro CSV"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:94
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:95
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:127
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:128
msgid "Teams Manager"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:100
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:101
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:133
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:134
msgid "_Import Project"
msgstr "_Importar un proxecto"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:103
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:104
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:106
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:108
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:136
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:137
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:139
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:141
msgid "Export Project"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:112
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:113
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:145
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:146
msgid "Export to project file"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:115
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:116
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:148
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:149
msgid "Import from file"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:118
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:119
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:151
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:152
msgid "Video Converter Tool"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:121
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:122
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:154
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:155
msgid "Databases Manager"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:124
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:125
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.WelcomePanel.cs:32
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:157
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:158
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.WelcomePanel.cs:37
msgid "Preferences"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:127
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:129
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:160
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:162
msgid "Show project stats"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:131
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:132
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:164
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:165
msgid "Migration Tool"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:165
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:256
msgid "Video file"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:207
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:297
msgid "Capture device"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:249
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:338
msgid "Fake capture device"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:291
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:379
msgid "Ip camera"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:347
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:166
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:436
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:176
msgid "Competition"
msgstr "Competición"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:358
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:165
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:447
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:175
msgid "Date"
msgstr "Data"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:383
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:472
msgid "Description"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:423
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:167
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:512
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:177
msgid "Season"
msgstr "Tempada"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:497
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:134
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/MultimediaToolkit.cs:33
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:585
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:175
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/MultimediaToolkit.cs:34
#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:60
msgid "Output file"
msgstr "Ficheiro de saída"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:527
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:615
msgid "URL"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:546
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:634
msgid "Device"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:575
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:663
msgid "Device format"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:615
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:703
msgid "Output size"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:645
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:733
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/VideoFileInfo.cs:85
msgid "Format"
msgstr "Formato"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:672
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:760
msgid "Dashboard"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:722
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:803
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:810
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:877
msgid "Tactics"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.PanelHeader.cs:42
-msgid "<span font_desc=\"22\"><b>Title</b></span>"
-msgstr ""
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:129
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:169
msgid "Information"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:156
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:197
msgid "Competition:"
msgstr "Competición:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:209
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:250
msgid "Date:"
msgstr "Data:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:222
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:263
msgid "Analysis Template:"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:244
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:285
msgid "Season:"
msgstr "Tempada:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:271
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:312
msgid "Videos"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.SportsTemplatesPanel.cs:108
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:247
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.SportsTemplatesPanel.cs:148
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:252
msgid "Manage dashboards"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.SportsTemplatesPanel.cs:209
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:267
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.SportsTemplatesPanel.cs:249
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:272
msgid "Manage dashboard buttons"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.TeamsTemplatesPanel.cs:99
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:172
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.TeamsTemplatesPanel.cs:130
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:182
msgid "Manage teams"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.TeamsTemplatesPanel.cs:185
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:186
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.TeamsTemplatesPanel.cs:216
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:196
msgid "Manage players"
msgstr ""
@@ -1316,54 +1361,60 @@ msgstr ""
msgid "Invalid content. Periods must be separated by spaces (\"1 2 ex1 ex2\")"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:272
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:273
msgid "Timeline"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:274
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:275
msgid "Analysis dashboard"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:276
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:277
msgid "Zonal tags viewer"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:246
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:270
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:282
msgid "Do you want to delete: "
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:266
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:300
msgid "Edit dashboard"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:275
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:308
+msgid "Edit action links"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:316
msgid "Disable popup window"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:282
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:323
msgid "Fit dashboard"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:287
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:328
msgid "Fill dashboard"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:292
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:333
msgid "1:1 dashboard"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:390
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Timeline.cs:217
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:478
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:102
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:133
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:61
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:160
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:195
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:460
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:466
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Timeline.cs:222
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:524
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:104
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:135
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:66
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:161
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:196
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:473
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:554
msgid "Could not parse game periods."
msgstr ""
@@ -1371,18 +1422,27 @@ msgstr ""
msgid "Time: "
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:118
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:59
+msgid "Edit to change camera name"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:144
msgid "Select folder..."
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:120
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:146
msgid "Select file..."
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:141
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:182
msgid "Output folder"
msgstr ""
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileSetSelection.cs:97
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileSetSelection.cs:99
+msgid "Angle"
+msgstr ""
+
#. Force tooltips to be translatable as there seems to be a bug in stetic
#. code generation for translatable tooltips.
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/PlayListWidget.cs:45
@@ -1393,24 +1453,35 @@ msgstr ""
msgid "Export the playlist to new video file"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/PlaysSelectionWidget.cs:139
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/PlaysSelectionWidget.cs:143
msgid "Categories filter"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/PlaysSelectionWidget.cs:142
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/PlaysSelectionWidget.cs:146
msgid "Players filter"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectPeriods.cs:65
-msgid "Synchronize the game periods"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/SynchronizationWidget.cs:441
+msgid ""
+"Drag the bars in the timeline to synchronize secondary video files with the "
+"main video"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/SynchronizationWidget.cs:445
+msgid "Camera out of scope"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/SynchronizationWidget.cs:477
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/VideoFileInfo.cs:94
+msgid "Offset"
msgstr ""
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TeamTemplateEditor.cs:125
msgid "Do you want to delete player: "
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TeamTemplateEditor.cs:257
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:580
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TeamTemplateEditor.cs:258
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:627
msgid "Could not parse tactics string"
msgstr ""
@@ -1423,17 +1494,17 @@ msgid "Edit tags"
msgstr ""
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TimeScale.cs:72
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:104
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:106
msgid "Add to playlist"
msgstr "Engadir á lista de reprodución"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TimeScale.cs:73
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:106
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:108
msgid "Export to video file"
msgstr ""
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TimeScale.cs:74
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:218
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:221
msgid "Export to PGN images"
msgstr "Exportar como imaxes PGN"
@@ -1465,136 +1536,140 @@ msgstr ""
msgid "Active database"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:62
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:63
msgid "Last backup"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:70
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:71
msgid "Projects count"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:139
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:140
msgid "Database name"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:144
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:145
msgid "A database already exists with this name"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:163
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:164
msgid "This database is the active one and can't be deleted"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:169
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:170
msgid "Do you really want to delete the database: "
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:183
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:184
msgid "Backup successful"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:185
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:186
msgid "Could not create backup"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:203
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:204
msgid "Scanning database..."
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:216
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:217
msgid "Database scanned succesfully."
msgstr ""
#. Force tooltips to be translatable as there seems to be a bug in stetic
#. code generation for translatable tooltips.
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:89
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:95
msgid "Selection tool"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:90
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:96
msgid "Rubber tool"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:91
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:97
msgid "Pencil tool"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:92
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:98
msgid "Text tool"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:93
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:99
msgid "Line tool"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:94
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:100
msgid "Cross tool"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:95
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:101
msgid "Rectangle tool"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:96
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:102
msgid "Ellipse tool"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:97
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:103
msgid "Filled rectangle tool"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:98
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:104
msgid "Filled ellipse tool"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:99
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:105
msgid "Player tool"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:100
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:106
msgid "Index tool"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:101
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:107
msgid "Angle tool"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:102
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:103
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:108
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:109
msgid "Change the line style"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:104
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:110
msgid "Clear all drawings"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:239
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:111
+msgid "Zoom tool. Click to zoom in, Alt+Shift to zoom out"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:262
msgid "Text"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:248
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:271
msgid "Select player"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:309
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:338
msgid "Do you want to clear the drawing?"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:402
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:444
msgid "Save File as..."
msgstr "Gardar o ficheiro como..."
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:483
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:132
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:528
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:134
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:494
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:538
msgid "Do you want to close the current drawing?"
msgstr ""
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:109
-msgid "Do you want to remove this group and all its tags?"
+msgid "Do you want to remove this subcategory and all its tags?"
msgstr ""
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:118
@@ -1606,30 +1681,30 @@ msgid "New tag"
msgstr ""
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:148
-msgid "<b>Group name:</b>"
+msgid "<b>Subcategory name:</b>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:227
-msgid "Add new group"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:223
+msgid "Add new subcategory"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:229
-msgid "New group"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:226
+msgid "New subcategory"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:236
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:232
msgid "Add new tag"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/FramesCaptureProgressDialog.cs:50
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/FramesCaptureProgressDialog.cs:51
msgid "Capturing frame: "
msgstr "Capturando o fotograma:"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/FramesCaptureProgressDialog.cs:59
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/FramesCaptureProgressDialog.cs:60
msgid "Done"
msgstr "Feito"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/HotKeySelectorDialog.cs:70
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/HotKeySelectorDialog.cs:78
msgid "is not a valid key modifier: Alt, Shift or Ctrl"
msgstr ""
@@ -1642,17 +1717,17 @@ msgid "The Project has been edited, do you want to save the changes?"
msgstr "O proxecto foi editado, desexa gardar os cambios?"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:99
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:225
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:280
msgid "This Project is actually in use."
msgstr "Este proxecto está actualmente en uso."
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:100
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:226
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:281
msgid "Close it first to allow its removal from the database"
msgstr "Debe pechar o proxecto antes de eliminalo da base de datos"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:103
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:229
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:284
msgid "Do you really want to delete:"
msgstr "Desexa realmente eliminalo:"
@@ -1713,42 +1788,42 @@ msgid "You can't delete the 'default' template"
msgstr "Non pode eliminar o modelo 'predefinido'"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/TemplatesManager.cs:232
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:264
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:310
msgid "Do you really want to delete the template: "
msgstr "Desexa realmente eliminar o modelo?:"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoConversionTool.cs:148
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoConversionTool.cs:149
msgid "Add file"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:119
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:179
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:130
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:203
msgid "Please, select a video file."
msgstr "Seleccione un ficheiro de vídeo."
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:121
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:182
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:132
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:206
msgid "Please, select an output directory."
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:169
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:193
msgid "The playlist you want to render is empty."
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:407
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:441
msgid "Select video files"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:415
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:449
msgid "Some video files are missing for this project"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:418
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:452
msgid "Some video files are still missing for this project."
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:422
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:341
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:456
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:379
msgid "You need at least 1 video file for the main angle"
msgstr ""
@@ -1760,64 +1835,64 @@ msgstr ""
msgid "Period name"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PeriodsMenu.cs:71
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PeriodsMenu.cs:72
msgid "Delete period"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:71
-msgid "Add new play"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:73
+msgid "Add new event"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:108
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:110
msgid "Duplicate "
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:131
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:133
msgid "Drawing "
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:169
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:171
msgid "Create new playlist..."
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:189
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:192
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:84
msgid "Edit properties"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:197
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:200
msgid "Move to"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:208
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:211
msgid "Drawings"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:263
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:301
msgid "Unknown"
msgstr "Descoñecido"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:325
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:363
msgid "PROJECT TYPE"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:327
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:365
msgid "PROJECT PROPERTIES"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:329
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:367
msgid "PERIODS SYNCHRONIZATION"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:353
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:394
msgid "No output video file"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:359
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:400
msgid "No input URI"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:467
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:511
msgid "No capture devices found in the system"
msgstr ""
@@ -1825,197 +1900,207 @@ msgstr ""
msgid "OPEN PROJECT"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:49
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:50
msgid "PREFERENCES"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:58
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:61
msgid "General"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:61
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:64
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:64
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:67
msgid "Video"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:67
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:70
msgid "Live analysis"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:70
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:73
msgid "Plugins"
msgstr ""
#. Force tooltips to be translatable as there seems to be a bug in stetic
#. code generation for translatable tooltips.
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:58
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:63
msgid "Save"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:59
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:64
msgid "Export"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:60
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:65
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/WelcomePanel.cs:36
msgid "Open"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:79
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:85
msgid "PROJECTS MANAGER"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:195
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:114
+msgid "Do you want to save the current project?"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:249
msgid "Export project"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:51
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:53
msgid "ANALYSIS DASHBOARDS MANAGER"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:159
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:162
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:142
msgid "System"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:186
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:191
msgid "System dashboards can't be edited, do you want to create a copy?"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:195
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:430
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:200
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:433
msgid "A dashboard with the same name already exists"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:222
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:227
msgid "Do you want to save the current dashboard"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:235
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:240
msgid "New dashboard"
msgstr ""
#. Show a file chooser dialog to select the file to import
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:237
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:314
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:242
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:322
msgid "Import dashboard"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:239
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:244
msgid "Delete dashboard"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:241
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:246
msgid "Save dashboard"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:253
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:258
msgid "Add category button"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:255
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:260
msgid "Add tag button"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:257
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:262
msgid "Add score button"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:259
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:264
msgid "Add timer button"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:261
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:266
msgid "Add card button"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:281
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:285
msgid "Could not load dashboard"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:297
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:301
msgid "Do you really want to delete the dashboard: "
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:311
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:319
msgid "Dashboard files"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:327
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:335
msgid "Dashboard name:"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:328
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:336
msgid "Name conflict"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:356
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:359
msgid "Error importing template:"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:371
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:374
msgid "New dasboard"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:372
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:375
msgid "Event types:"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:377
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:380
msgid "The dashboard name is empty."
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:380
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:383
msgid "The dashboard already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:100
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:103
msgid "TEAMS MANAGER"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:162
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:279
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:172
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:331
msgid "New team"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:164
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:174
msgid "Delete team"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:166
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:176
msgid "Save team"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:220
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:228
+msgid "System teams can't be edited, do you want to create a copy?"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:237
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:389
+msgid "A team with the same name already exists"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:264
msgid "Do you want to save the current template"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:246
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:292
msgid "Could not load team"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:261
-msgid "The default team can't be deleted"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:306
+msgid "System teams can't be deleted"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:284
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:336
msgid "The template name is empty."
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:287
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:339
msgid "The template can't be named 'default'."
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:290
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:342
msgid "The template already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:328
-msgid "A team with the same name already exists"
-msgstr ""
-
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/WelcomePanel.cs:34
msgid "New"
msgstr ""
@@ -2051,40 +2136,40 @@ msgstr "Categoría"
msgid "Timers"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/FilterBaseView.cs:69
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/FilterBaseView.cs:71
msgid "Visible"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/FilterBaseView.cs:87
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/FilterBaseView.cs:90
msgid "Select all"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/FilterBaseView.cs:88
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/FilterBaseView.cs:91
msgid "Unselect all"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:122
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:123
msgid "External video"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:125
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:126
msgid "External image"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:141
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:179
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:142
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:180
msgid "Edit name"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:152
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:153
msgid "Insert before"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:156
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:157
msgid "Insert after"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:189
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:190
msgid "Render"
msgstr ""
@@ -2096,70 +2181,90 @@ msgstr ""
msgid "State"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/MessagesHelpers.cs:95
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/MessagesHelpers.cs:124
msgid "Add"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:66
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/MessagesHelpers.cs:140
+#, csharp-format
+msgid ""
+"Version {0} is available!\n"
+"(You are using version {1})\n"
+"<a href=\"{2}\">Click here to get it.</a>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/MessagesHelpers.cs:149
+msgid "New version available"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/MessagesHelpers.cs:152
+msgid "Changes:"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/MessagesHelpers.cs:156
+msgid "Do not notify me again until next version"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:58
msgid "Choose an image"
msgstr "Escoller unha imaxe"
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:83
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:70
msgid "Image file format not supported"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:302
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:288
msgid "Analyzing video file:"
msgstr "Analizando o ficheiro de vídeo:"
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:320
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:306
msgid "Timeout parsing file."
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:322
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:308
msgid "This file doesn't contain a video stream."
msgstr "Este ficheiro non contén un fluxo de vídeo."
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:324
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:310
msgid "This file contains a video stream but its length is 0."
msgstr "Este ficheiro contén un fluxo de vídeo pero a súa lonxitude é 0."
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:342
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:327
msgid "Open file"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:351
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:336
msgid ""
"This file is not in a supported format, convert it with the video conversion"
" tool"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:355
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:340
msgid ""
"This file needs to be converted into a more suitable format.(This step will "
"only take a few minutes)"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:72
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:95
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:119
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:104
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:127
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:151
msgid "<b>00</b>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:82
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:106
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:114
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:138
msgid "<b>:</b>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.PlayerBin.cs:236
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.PlayerView.cs:246
msgid "Jump (s):"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.PlayerBin.cs:263
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.PlayerView.cs:273
msgid "Time:"
msgstr "Tempo:"
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.PlayerCapturerBin.cs:49
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.PlayerCapturerBin.cs:57
msgid "Replay"
msgstr ""
@@ -2167,6 +2272,10 @@ msgstr ""
msgid "Live"
msgstr ""
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.VideoWindow.cs:31
+msgid "Out of scope"
+msgstr ""
+
#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:70
msgid "Pause clock"
msgstr ""
@@ -2176,7 +2285,7 @@ msgid "Resume clock"
msgstr ""
#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:72
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:110
+#: ../LongoMatch.Services/ToolsManager.cs:72
msgid "Save project"
msgstr ""
@@ -2216,53 +2325,53 @@ msgstr ""
#. Force tooltips to be translatable as there seems to be a bug in stetic
#. code generation for translatable tooltips.
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerBin.cs:106
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:79
msgid "Playback speed"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerBin.cs:109
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:82
msgid "Play"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerBin.cs:110
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:83
msgid "Pause"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerBin.cs:111
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:84
msgid "Previous"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerBin.cs:112
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:85
msgid "Next"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerBin.cs:113
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:86
msgid ""
"Jump in seconds. Hold the Shift key with the direction keys to activate it."
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerBin.cs:114
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:87
msgid "Volume"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerBin.cs:115
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:88
msgid "Detach window"
msgstr ""
#. Create the dialog
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:73
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:74
msgid "Remuxing file..."
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:80
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:81
msgid "Remuxing file, this might take a while..."
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:117
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:119
msgid "Error remuxing file:\n"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:172
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:183
msgid ""
"The file you are trying to load is not properly supported. Would you like to"
" convert it into a more suitable format?"
@@ -2316,6 +2425,18 @@ msgstr ""
msgid "Nothing to migrate from the old version"
msgstr ""
+#: ../LongoMatch.Migration/MainWindow.cs:92
+msgid "Databases"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Migration/MainWindow.cs:93
+msgid "Dashboards"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Migration/MainWindow.cs:94
+msgid "Teams"
+msgstr ""
+
#: ../LongoMatch.Multimedia/Capturer/FakeCapturer.cs:100
msgid "Fake live source"
msgstr "Orixe en falso directo"
@@ -2337,18 +2458,18 @@ msgid "Export project to CSV file"
msgstr ""
#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:72
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:120
+#: ../LongoMatch.Services/ToolsManager.cs:82
msgid "Project exported successfully"
msgstr ""
#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:74
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:122
+#: ../LongoMatch.Services/ToolsManager.cs:84
msgid "Error exporting project"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Plugins/SystemDashboards.cs:32
-#: ../LongoMatch.Plugins/SystemDashboards.cs:38
-msgid "LongoMatch default dashboard"
+#: ../LongoMatch.Plugins/SystemDashboards.cs:33
+#: ../LongoMatch.Plugins/SystemDashboards.cs:39
+msgid "default dashboard"
msgstr ""
#: ../LongoMatch.Plugins.GStreamer/GStreamerRestricted.cs:39
@@ -2435,106 +2556,105 @@ msgstr ""
msgid "Show the game statistics"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Services/Services/CoreServices.cs:156
+#: ../LongoMatch.Services/CoreServices.cs:203
msgid ""
"A rendering job is running in the background. Do you really want to quit?"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Services/Services/DataBaseManager.cs:143
+#: ../LongoMatch.Services/DataBaseManager.cs:141
msgid "Close the current project to open the database manager"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Services/Services/EventsManager.cs:207
+#: ../LongoMatch.Services/EventsManager.cs:183
msgid "Error capturing video frame"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Services/Services/EventsManager.cs:296
-#: ../LongoMatch.Services/Services/EventsManager.cs:324
+#: ../LongoMatch.Services/EventsManager.cs:277
+#: ../LongoMatch.Services/EventsManager.cs:305
msgid "Video capture is stopped"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Services/Services/PlaylistManager.cs:203
+#: ../LongoMatch.Services/PlayerController.cs:717
+msgid "Invalid camera configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Services/PlaylistManager.cs:185
msgid "Playlist name:"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Services/Services/PlaylistManager.cs:204
+#: ../LongoMatch.Services/PlaylistManager.cs:186
msgid "New playlist"
msgstr "Nova lista de reprodución"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:154
+#: ../LongoMatch.Services/ProjectsManager.cs:142
msgid "An error occured saving the project:\n"
msgstr "Produciuse un erro ao gardar o proxecto:\n"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:155
+#: ../LongoMatch.Services/ProjectsManager.cs:143
msgid ""
"The video file and a backup of the project has been saved. Try to import it "
"later:\n"
msgstr "Gardouse o ficheiro de vídeo e a copia de seguranza do proxecto. Tente importalo máis tarde:\n"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:190
+#: ../LongoMatch.Services/ProjectsManager.cs:178
msgid "An error occurred opening this project:"
msgstr "Produciuse un erro ao abrir este proxecto:"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:245
+#: ../LongoMatch.Services/ProjectsManager.cs:233
msgid "Do you want to close the current project?"
msgstr "Desexa pechar o proxecto actual?"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:372
+#: ../LongoMatch.Services/ProjectsManager.cs:362
msgid "The following error happened and the current project will be closed:"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:396
+#: ../LongoMatch.Services/ProjectsManager.cs:386
msgid "The following error happened and the current capture will be closed:"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:176
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:206
+#: ../LongoMatch.Services/RenderingJobsManager.cs:169
+#: ../LongoMatch.Services/RenderingJobsManager.cs:199
msgid "Error rendering job: "
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:333
+#: ../LongoMatch.Services/RenderingJobsManager.cs:339
msgid "Rendering"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:339
+#: ../LongoMatch.Services/RenderingJobsManager.cs:345
msgid "Rendering queue"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:340
+#: ../LongoMatch.Services/RenderingJobsManager.cs:346
msgid "Pending"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:354
+#: ../LongoMatch.Services/RenderingJobsManager.cs:360
msgid "An error has occurred in the video editor."
msgstr "Produciuse un erro no editor de vídeo."
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:355
+#: ../LongoMatch.Services/RenderingJobsManager.cs:361
msgid "Please, try again."
msgstr "Ténteo de novo."
-#: ../LongoMatch.Services/Services/TemplatesService.cs:154
-#: ../LongoMatch.Services/Services/TemplatesService.cs:185
-msgid "A template already exists with the name: "
-msgstr ""
-
#. Show a file chooser dialog to select the file to import
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:47
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:146
+#: ../LongoMatch.Services/ToolsManager.cs:108
+#: ../LongoMatch.Services/ToolsManager.cs:209
msgid "Import project"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:159
+#: ../LongoMatch.Services/ToolsManager.cs:121
msgid "Plugin not found"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:180
+#: ../LongoMatch.Services/ToolsManager.cs:142
msgid "A project already exists for this ID:"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:182
+#: ../LongoMatch.Services/ToolsManager.cs:144
msgid "Do you want to overwrite it?"
msgstr "Desexa sobrescribilo?"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:192
+#: ../LongoMatch.Services/ToolsManager.cs:154
msgid "Error importing project:"
msgstr "Produciuse un erro ao importar o proxecto:"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 142da29..012e412 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LongoMatch\n"
"Report-Msgid-Bugs-To:
http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=longomatch&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-17 23:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-14 10:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-23 22:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-24 08:30+0000\n"
"Last-Translator: ylatuya <ylatuya gmail com>\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/longomatch/language/hu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -46,7 +46,7 @@ msgid "No valid sink found."
msgstr "Nem található érvényes nyelő."
#: ../LongoMatch/longomatch.desktop.in.in.h:1
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:137
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:170
msgid "LongoMatch"
msgstr "LongoMatch"
@@ -58,26 +58,26 @@ msgstr "LongoMatch digitális edző"
msgid "Sports video analysis tool for coaches"
msgstr "Sportvideo-elemző eszköz edzőknek"
-#: ../LongoMatch/Main.cs:79
+#: ../LongoMatch/Main.cs:83
msgid ""
"The database seems to be locked by another instance and the application will"
" be closed."
msgstr "Az adatbázist valószínűleg egy másik példány zárolja, és az alkalmazás be lesz zárva."
-#: ../LongoMatch/Main.cs:175
+#: ../LongoMatch/Main.cs:168
msgid "The application has finished with an unexpected error."
msgstr "Az alkalmazás befejeződött egy váratlan hibával."
-#: ../LongoMatch/Main.cs:176
+#: ../LongoMatch/Main.cs:169
msgid "A log has been saved at: "
msgstr "A napló ide lett elmentve: "
-#: ../LongoMatch/Main.cs:177
+#: ../LongoMatch/Main.cs:170
msgid "Please, fill a bug report "
msgstr "Töltsön ki egy hibajelentést "
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Device.cs:78
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/GeneralPreferencesPanel.cs:53
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Device.cs:79
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/GeneralPreferencesPanel.cs:56
msgid "Default"
msgstr "Alapértelmezett"
@@ -89,130 +89,134 @@ msgstr "Adatbázis zárolva:"
msgid "Unknown database error:"
msgstr "Ismeretlen adatbázis hiba:"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:52
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:53
msgid "Project loading failed:"
msgstr "A projekt betöltése nem sikerült:"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:61
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:62
msgid "Project file not found:\n"
msgstr "A projektfájl nem található:\n"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:69
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:70
msgid "The name contains invalid characters: "
msgstr "A név érvénytelen karaktereket tartalmaz: "
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:77
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:78
+msgid "Template not found:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:86
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/HotkeysConfiguration.cs:73
msgid "Hotkey already in use: "
msgstr "A gyorsbillentyű már használatban van: "
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:55
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:56
msgid "Delete selected event"
msgstr "A kijelölt esemény törlése"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:56
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerBin.cs:108
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:57
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:81
msgid "Draw frame"
msgstr "Keret rajzolása"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:57
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:58
msgid "Edit selected event"
msgstr "A kijelölt esemény szerkesztése"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:58
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:59
msgid "Adjust timeline to current position"
msgstr "Idővonal igazítása a jelenlegi pozícióhoz"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:59
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:60
msgid "Frame step backward"
msgstr "Képkockaléptetés vissza"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:60
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:61
msgid "Frame step forward"
msgstr "Képkockaléptetés előre"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:61
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:62
msgid "Jump backward"
msgstr "Ugrás vissza"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:62
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:63
msgid "Jump forward"
msgstr "Ugrás előre"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:63
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerBin.cs:107
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:64
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:80
msgid "Close loaded event"
msgstr "Betöltött esemény bezárása"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:64
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:71
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:65
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:72
msgid "Start tagging home player"
msgstr "Hazai játékos címkézésének indítása"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:65
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:72
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:66
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:73
msgid "Start tagging away player"
msgstr "Vendég játékos címkézésének indítása"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:66
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:67
msgid "Jump to next event"
msgstr "Ugrás a következő eseményhez"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:67
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:68
msgid "Jump to prev event"
msgstr "Ugrás az előző eseményhez"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:68
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:69
msgid "Show dashboard"
msgstr "Áttekintő megjelenítése"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:69
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:70
msgid "Show zonal tags"
msgstr "Zonális címkék megjelenítése"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:70
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:71
msgid "Show timeline"
msgstr "Idővonal megjelenítése"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:73
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:74
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ShortcutsHelpDialog.cs:32
msgid "Increase playback speed"
msgstr "Lejátszási sebesség növelése"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:74
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:75
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ShortcutsHelpDialog.cs:33
msgid "Decrease playback speed"
msgstr "Lejátszási sebesség csökkentése"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:75
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:76
msgid "Pause/Resume capture clock"
msgstr "Óra rögzítésének szüneteltetése vagy folytatása"
#. Force tooltips to be translatable as there seems to be a bug in stetic
#. code generation for translatable tooltips.
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:76
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:77
#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:68
msgid "Start recording period"
msgstr "Szakasz rögzítésének indítása"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:77
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:78
#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:69
msgid "Stop recording period"
msgstr "Szakasz rögzítésének leállítása"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:78
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:79
msgid "Toggle substitutions mode"
msgstr "Helyettesítő mód ki- és bekapcsolása"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:79
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:80
msgid "Toggle playback"
msgstr "Lejátszás ki- és bekapcsolása"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:80
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:81
msgid "Zoom timeline in"
msgstr "Idővonal nagyítása"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:81
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:82
msgid "Zoom timeline out"
msgstr "Idővonal kicsinyítése"
@@ -221,562 +225,611 @@ msgid "Keep original size"
msgstr "Eredeti méret megtartása"
#: ../LongoMatch.Core/Stats/PlayerEventTypeStats.cs:62
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:161
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:162
msgid "Score"
msgstr "Pontszám"
#: ../LongoMatch.Core/Stats/PlayerEventTypeStats.cs:72
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:138
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:139
msgid "Penalties"
msgstr "Büntetők"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:87
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:95
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:366
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:51
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:88
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:96
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:411
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:59
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:86
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:154
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:162
msgid "Sort by name"
msgstr "Rendezés név szerint"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:89
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:99
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:367
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:90
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:100
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:412
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:87
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:156
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:166
msgid "Sort by start time"
msgstr "Rendezés indítási idő szerint"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:91
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:101
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:368
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:92
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:102
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:413
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:88
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:158
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:168
msgid "Sort by stop time"
msgstr "Rendezés leállítási idő szerint"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:93
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:103
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:369
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:94
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:104
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:414
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:89
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:160
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:170
msgid "Sort by duration"
msgstr "Rendezés időtartam szerint"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:184
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:185
msgid "Substitution"
msgstr "Csere"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/HotKey.cs:119
+#: ../LongoMatch.Core/Store/HotKey.cs:131
#: ../LongoMatch.Migration/Core/HotKey.cs:142
msgid "Not defined"
msgstr "Nincs megadva"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/MediaFile.cs:139
-msgid "No video file associated"
-msgstr "Nincs videofájl hozzárendelve"
+#. Add the first media file chooser for main camera
+#: ../LongoMatch.Core/Store/MediaFileSet.cs:63
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileSetSelection.cs:61
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileSetSelection.cs:95
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:443
+msgid "Main camera angle"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Core/Store/MediaFileSet.cs:66
+msgid "Angle 2"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Core/Store/MediaFileSet.cs:69
+msgid "Angle 3"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Core/Store/MediaFileSet.cs:72
+msgid "Angle 4"
+msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:345
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:357
msgid "No lineup events found"
msgstr "Nem található felállás esemény"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:348
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:360
msgid "A substitution can't happen before the lineup event"
msgstr "Nem történhet csere a felállás esemény előtt"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:417
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:429
msgid "Lineup"
msgstr "Felállás"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:509
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:529
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Project.cs:289
msgid "The file you are trying to load is not a valid project"
msgstr "A betölteni kívánt fájl nem érvényes projekt"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:163
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:228
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Templates/CategoriesTemplate.cs:180
msgid "Success"
msgstr "Siker"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:164
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:166
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:229
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:231
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Templates/CategoriesTemplate.cs:177
msgid "Outcome"
msgstr "Következmény"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:165
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:230
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Templates/CategoriesTemplate.cs:181
msgid "Failure"
msgstr "Hiba"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:221
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:335
msgid "Attack"
msgstr "Támadás"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:226
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:341
msgid "Defense"
msgstr "Védekezés"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:231
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:347
msgid "Red card"
msgstr "Piros lap"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:237
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:354
msgid "Yellow card"
msgstr "Sárga lap"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:244
-msgid "Field goal"
-msgstr "Mezőnygól"
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:362
+msgid "Free play goal"
+msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:252
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:372
msgid "Penalty goal"
msgstr "Büntetőgól"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:259
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:381
msgid "Ball playing"
msgstr "Labdajáték"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/TeamTemplate.cs:38
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:512
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Team.cs:41
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:557
#: ../LongoMatch.Migration/Core/SubCategory.cs:167
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Templates/TeamTemplate.cs:173
msgid "Team"
msgstr "Csapat"
#. Periods
+#: ../LongoMatch.Drawing/Widgets/CamerasLabels.cs:78
#: ../LongoMatch.Drawing/Widgets/TimelineLabels.cs:78
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:434
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:493
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/CategoriesFilterTreeView.cs:51
msgid "Periods"
msgstr "Szakaszok"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:85
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:54
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:130
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:55
#: ../LongoMatch.Migration/Core/SubCategory.cs:85
#: ../LongoMatch.Plugins.Stats/Stats/PlayerSubcategoryViewer.cs:35
msgid "Name"
msgstr "Név"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:95
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:140
msgid "Color"
msgstr "Szín"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:131
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:176
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoryProperties.cs:191
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoryProperties.cs:201
msgid "none"
msgstr "nincs"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:142
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:187
msgid "Change"
msgstr "Módosítás"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:157
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:202
msgid "HotKey"
msgstr "Gyorsbillentyű"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:179
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:224
msgid "Text color"
msgstr "Szövegszín"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:201
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:246
msgid "Lead time (s)"
msgstr "Vezetés ideje (mp)"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:213
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:258
msgid "Lag time (s)"
msgstr "Lemaradás ideje (mp)"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:253
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:298
msgid "Tag mode"
msgstr "Címkézési mód"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:261
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:306
msgid "Automatic"
msgstr "Automatikus"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:262
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:307
msgid "Manual"
msgstr "Kézi"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:281
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:293
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:306
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:326
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:338
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:351
msgid "Not tagged"
msgstr "Nincs címkézve"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:282
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:294
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:307
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:327
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:339
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:352
msgid "Tag as point"
msgstr "Címkézés pontként"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:283
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:308
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:328
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:353
msgid "Tag as trajectory"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:322
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:367
msgid "Field position"
msgstr "Pálya pozíciója"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:332
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:377
msgid "Half field position"
msgstr "Félpálya pozíciója"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:344
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:389
msgid "Goal position"
msgstr "Gól pozíciója"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:356
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:401
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:85
msgid "Sort Method"
msgstr "Rendezési mód"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:392
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:437
msgid "Tags per row"
msgstr "Címkék soronként"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:404
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:449
msgid "Show tags"
msgstr "Címkék megjelenítése"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:450
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:495
msgid "Shape"
msgstr "Forma"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:458
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:503
msgid "Rectangle"
msgstr "Téglalap"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:459
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:504
msgid "Triangle"
msgstr "Háromszög"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:460
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:505
msgid "Circle"
msgstr "Kör"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:481
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:526
msgid "Points"
msgstr "Pontok"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:520
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:565
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/PlayEditor.cs:113
msgid "None"
msgstr "Nincs"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:521
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GameDescriptionHeader.cs:47
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:566
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GameDescriptionHeader.cs:57
#: ../LongoMatch.Plugins.Stats/Stats/Plotter.cs:52
#: ../LongoMatch.Plugins.Stats/Stats/SubcategoryViewer.cs:36
msgid "Home"
msgstr "Hazai"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:522
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GameDescriptionHeader.cs:81
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:567
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GameDescriptionHeader.cs:91
#: ../LongoMatch.Plugins.Stats/Stats/Plotter.cs:53
#: ../LongoMatch.Plugins.Stats/Stats/SubcategoryViewer.cs:37
msgid "Away"
msgstr "Vendég"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:555
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:600
msgid "Group"
msgstr "Csoport"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:61
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:310
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:72
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:552
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:398
msgid "page1"
msgstr "1. oldal"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:74
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:895
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:85
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:566
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:955
msgid "page2"
msgstr "2. oldal"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:87
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:908
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:98
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:580
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:968
msgid "page3"
msgstr "3. oldal"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:100
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:111
msgid "page4"
msgstr "4. oldal"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:228
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:287
msgid "<span font_desc=\"10\">Field</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">Pálya</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:240
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:315
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:390
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:144
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:360
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:299
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:374
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:449
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:205
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:421
msgid "<span font_desc=\"8\">click to change...</span>"
msgstr "<span font_desc=\"8\">kattintson a módosításhoz…</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:305
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:364
msgid "<span font_desc=\"10\">Half field</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">Félpálya</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:380
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:439
msgid "<span font_desc=\"10\">Goal</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">Gól</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.EventsListWidget.cs:35
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.EventsListWidget.cs:41
msgid "Events"
msgstr "Események"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GameDescriptionHeader.cs:59
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GameDescriptionHeader.cs:72
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GameDescriptionHeader.cs:69
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GameDescriptionHeader.cs:82
msgid "0"
msgstr "0"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GeneralPreferencesPanel.cs:30
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GeneralPreferencesPanel.cs:35
msgid "Interface language:"
msgstr "Felület nyelve:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GeneralPreferencesPanel.cs:39
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GeneralPreferencesPanel.cs:44
msgid "Autosave projects"
msgstr "Projektek automatikus mentése"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GeneralPreferencesPanel.cs:50
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GeneralPreferencesPanel.cs:55
msgid "Default analysis template"
msgstr "Alapértelmezett elemzési sablon"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:29
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:79
+msgid "Activate -> Deactivate"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:80
+msgid "Activate -> Activate"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:93
+msgid "Clear"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:94
+msgid "Keep"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:95
+msgid "Invert"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:109
+msgid "Action"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:120
+msgid "From:"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:155
+msgid "Keep generic tags"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:166
+msgid "Keep player tags"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:177
+msgid "Team action"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:188
+msgid "To:"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:33
msgid "Review plays in the same window"
msgstr "Játékok értékelése ugyanabban az ablakban"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:40
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:44
msgid "Output directory"
msgstr "Kimeneti könyvtár"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:51
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:55
msgid ""
"Render new events automatically\n"
"(Requires a powerful CPU)"
msgstr "Új események automatikus megjelenítése\n(Erős CPU-t igényel)"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.MediaFileSetSelection.cs:59
-msgid "<b>Main camera angle</b>"
-msgstr "<b>Fő kamera szöge</b>"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.MediaFileSetSelection.cs:112
-msgid "<b>Angle 2</b>"
-msgstr "<b>2. szög</b>"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.MediaFileSetSelection.cs:167
-msgid "<b>Angle 3</b>"
-msgstr "<b>3. szög</b>"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.MediaFileSetSelection.cs:222
-msgid "<b>Angle 4</b>"
-msgstr "<b>4. szög</b>"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlaysSelectionWidget.cs:36
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlaysSelectionWidget.cs:43
msgid " Events "
msgstr " Események "
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlaysSelectionWidget.cs:52
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlaysSelectionWidget.cs:59
msgid "Playlists"
msgstr "Lejátszólisták"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlaysSelectionWidget.cs:75
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlaysSelectionWidget.cs:82
msgid " Filters "
msgstr " Szűrők "
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:116
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:77
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:190
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:143
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:181
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:135
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:86
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:195
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:232
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:144
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:182
msgid "Name:"
msgstr "Név:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:125
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:198
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:144
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:239
msgid "Description:"
msgstr "Leírás:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:136
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:155
msgid "Author:"
msgstr "Szerző:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:147
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:166
msgid "File:"
msgstr "Fájl:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:170
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:189
msgid "<b>Description</b>"
msgstr "<b>Leírás</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:195
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:214
msgid "<b>Configuration</b>"
msgstr "<b>Beállítás</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:52
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:60
msgid "Sort by date"
msgstr "Rendezés dátum szerint"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:53
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:61
msgid "Sort by modification date"
msgstr "Rendezés módosítás dátuma szerint"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:54
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:62
msgid "Sort by season"
msgstr "Rendezés évad szerint"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:55
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:63
msgid "Sort by competition"
msgstr "Rendezés mérkőzés szerint"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:134
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:195
msgid "<span font_desc=\"10\">Team shield</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">Csapat emblémája</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:168
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:229
msgid "<span font_desc=\"10\">Team name</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">Csapat neve</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:251
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:312
msgid "<span font_desc=\"10\">Tactics</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">Taktikák</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:261
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:322
msgid "<span font_desc=\"10\">Colors</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">Színek</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:350
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:411
msgid "<span font_desc=\"10\">Player picture</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">Játékos fényképe</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:415
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:476
msgid "<span font_desc=\"10\">Position</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">Pozíció</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:427
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:488
msgid "<span font_desc=\"10\">Name</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">Név</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:436
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:497
msgid "<span font_desc=\"10\">Last name</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">Vezetéknév</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:448
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:509
msgid "<span font_desc=\"10\">Nickname</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">Becenév</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:460
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:521
msgid "<span font_desc=\"10\">Number</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">Szám</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:472
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:533
msgid "<span font_desc=\"10\">Height</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">Magasság</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:484
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:545
msgid "<span font_desc=\"10\">Weight</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">Súly</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:496
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:557
msgid "<span font_desc=\"10\">Birth Date</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">Születési dátum</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:508
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:569
msgid "<span font_desc=\"10\">Nationality</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">Nemzetiség</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:548
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:609
msgid "<span font_desc=\"10\">E-mail</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">E-mail</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:677
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:738
msgid "Save template"
msgstr "Sablon mentése"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:702
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:178
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:763
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:188
msgid "New player"
msgstr "Új játékos"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:728
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:180
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:789
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:190
msgid "Delete player"
msgstr "Játékos törlése"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:53
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:78
msgid " <b>Framerate</b>"
msgstr " <b>Képkockasebesség</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:62
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:87
msgid "25 fps"
msgstr "25 fps"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:63
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:88
msgid "30 fps"
msgstr "30 fps"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:64
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:89
msgid "50 fps"
msgstr "50 fps"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:65
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:90
msgid "60 fps"
msgstr "60 fps"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:95
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:256
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:120
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:281
msgid "Image format"
msgstr "Képformátum"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:104
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:245
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:129
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:270
msgid "Encoding format"
msgstr "Kódolási formátum"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:115
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:234
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:634
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:140
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:259
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:722
msgid "Quality"
msgstr "Minőség"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:126
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:140
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:151
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:161
msgid "Enable audio"
msgstr "Hang engedélyezése"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:137
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:130
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:162
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:151
msgid "Enable title overlay"
msgstr "Cím rávetítés engedélyezése"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:179
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:204
msgid "<b>Rendering</b>"
msgstr "<b>Megjelenítés</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:265
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:290
msgid "<b>Capture</b>"
msgstr "<b>Rögzítés</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.CalendarDialog.cs:15
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.CalendarDialog.cs:16
msgid "Calendar"
msgstr "Naptár"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ChooseProjectDialog.cs:16
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ChooseProjectDialog.cs:18
msgid "Choose project"
msgstr "Projekt kiválasztása"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.CodecsChoiceDialog.cs:54
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.CodecsChoiceDialog.cs:61
msgid "Missing CODECS"
msgstr "Hiányzó KODEKEK"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.CodecsChoiceDialog.cs:65
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.CodecsChoiceDialog.cs:72
msgid ""
"As explained and detailed in the <a href=\"http://www.longomatch.com/open-source.html\">OpenSource
project</a> page, the use of this free and open source version of LongoMatch requires that you also install
additional software called a CODEC, which may also be free. \n"
"\n"
@@ -785,85 +838,85 @@ msgid ""
"To avoid this, and to enjoy many additional functional benefits, we encourage you to upgrade to Longomatch
PRO, which, for a fee, is ready-to-use. "
msgstr "A <a href=\"http://www.longomatch.com/open-source.html\">nyílt forrású projekt</a> oldalon
elmagyarázott és részletezett leírás szerint a LongoMatch ezen ingyenes és nyílt forrású verziójának
használatához szükséges egy kiegészítő szoftver telepítése is, amit KODEK-nek hívnak, és ami szintén
ingyenes.\n\nA megértésének elfogadásához és további információkért, hogy ez miért van így, honnan lehet
beszerezni és hogyan kell telepíteni, látogassa meg a <a
href=\"http://www.longomatch.com/open-source.html\">nyílt forrású projekt</a> oldalt.\n\nEnnek elkerülése
érdekében, valamint további számos funkcionális előny élvezetéhez azt javasoljuk, hogy frissítsen a
Longomatch PRO verzióra, amely egy kis honorárium ellenében használatra kész. "
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:25
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:36
msgid "Databases manager"
msgstr "Adatbázis-kezelő"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:85
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:96
msgid "_Select DB"
msgstr "Adatbázis _kijelölése"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:112
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:123
msgid "_Delete"
msgstr "_Törlés"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:139
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:150
msgid "_Backup"
msgstr "Biztonsági _mentés"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:166
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:177
msgid "Re-scan"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:192
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:203
msgid "_Add"
msgstr "_Hozzáadás"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:71
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:156
msgid "Drawing Tool"
msgstr "Rajzolás eszköz"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:100
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:185
msgid "<b>Tools</b>"
msgstr "<b>Eszközök</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:386
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:541
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:547
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:699
msgid "<b>Color</b>"
msgstr "<b>Szín</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:396
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:519
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:557
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:678
msgid "<b>Size</b>"
msgstr "<b>Méret</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:408
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:569
msgid "<b>Style</b>"
msgstr "<b>Stílus</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:420
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:581
msgid "<b>Type</b>"
msgstr "<b>Típus</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:470
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:630
msgid "<b>Lines</b>"
msgstr "<b>Sorok</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:507
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:666
msgid "<b>Background</b>"
msgstr "<b>Háttér</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:566
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:723
msgid "<b>Text</b>"
msgstr "<b>Szöveg</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:619
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:754
msgid "Save to Project"
msgstr "Mentés projektbe"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:646
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:769
msgid "Save to File"
msgstr "Mentés fájlba"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:693
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:857
msgid "Close"
msgstr "Bezárás"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EditCategoryDialog.cs:15
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EditCategoryDialog.cs:16
msgid "Properties"
msgstr "Tulajdonságok"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:50
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:58
msgid ""
"A capture project is actually running.\n"
"You can continue with the current capture, cancel it or save your project. \n"
@@ -871,404 +924,396 @@ msgid ""
"<b>Warning: If you cancel the current project all your changes will be lost.</b>"
msgstr "Egy projekt rögzítése jelenleg is fut.\nFolytathatja a jelenlegi felvétellel, megszakíthatja vagy
elmentheti a projektet.\n\n<b>Figyelem: Ha megszakítja a jelenlegi projektet, minden változtatást el fog
veszíteni.</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:79
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:87
msgid "Return"
msgstr "Vissza"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:104
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:112
#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:73
msgid "Cancel capture"
msgstr "Rögzítés megszakítása"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:129
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:137
msgid "Stop capture and save project"
msgstr "Rögzítés leállítása és projekt mentése"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:23
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:32
msgid "Select template name"
msgstr "Sablonnév kiválasztása"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:67
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:76
msgid "Copy existent template:"
msgstr "Meglévő sablon másolása:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:85
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:94
msgid "Players:"
msgstr "Játékosok:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EventTypeTagsEditor.cs:17
-msgid "Edit event tags"
-msgstr "Eseménycímkék szerkesztése"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EventTypeTagsEditor.cs:20
+msgid "Edit event subcategory tags"
+msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.FramesCaptureProgressDialog.cs:18
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.FramesCaptureProgressDialog.cs:22
msgid "Capture Progress"
msgstr "Rögzítési folyamat"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.HotKeySelectorDialog.cs:15
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.HotKeySelectorDialog.cs:16
msgid "Select a HotKey"
msgstr "Gyorsbillentyű kiválasztása"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.HotKeySelectorDialog.cs:28
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.HotKeySelectorDialog.cs:29
msgid "Press a key combination..."
msgstr "Nyomjon le egy billentyűkombinációt…"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.PlayEditor.cs:29
-msgid "Edit play details"
-msgstr "Játék részleteinek szerkesztése"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.PlayEditor.cs:44
+msgid "Edit event details"
+msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.PlayEditor.cs:86
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.PlayEditor.cs:101
msgid "<b>Name</b>"
msgstr "<b>Név</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.PlayEditor.cs:111
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.PlayEditor.cs:126
msgid "<b>Notes</b>"
msgstr "<b>Jegyzetek</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.RenderingJobsDialog.cs:67
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.RenderingJobsDialog.cs:74
msgid "C_lear finished jobs"
msgstr "_Befejezett feladatok törlése"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.RenderingJobsDialog.cs:93
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.RenderingJobsDialog.cs:100
msgid "_Cancel job"
msgstr "Feladat _megszakítása"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.RenderingJobsDialog.cs:119
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.RenderingJobsDialog.cs:126
msgid "Retry job"
msgstr "Feladat újraindítása"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:51
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:58
msgid "Event:"
msgstr "Esemény:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:59
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:66
msgid "Interval (frames/s):"
msgstr "Időköz (képkocka/mp):"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:67
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:74
msgid "Series Name:"
msgstr "Sorozat neve:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:121
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:128
msgid "Export to PNG images"
msgstr "Exportálás PNG képekbe"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SubstitutionsEditor.cs:59
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SubstitutionsEditor.cs:71
msgid "<b>Player in</b>"
msgstr "<b>Bejövő játékos</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SubstitutionsEditor.cs:81
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SubstitutionsEditor.cs:93
msgid "<b>Player out</b>"
msgstr "<b>Kimenő játékos</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:32
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:37
msgid ""
"\n"
"A new version of LongoMatch has been released at www.ylatuya.es!\n"
msgstr "\nKiadták a LongoMatch új verzióját a www.ylatuya.es címen!\n"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:42
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:47
msgid "The new version is "
msgstr "Az új verzió "
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:52
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:57
msgid ""
"\n"
"You can download it using this direct link:"
msgstr "\nLetöltheti ezen közvetlen hivatkozás használatával:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:62
-msgid "label7"
-msgstr "label7"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:32
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:49
msgid "Video converter tool"
msgstr "Videoátalakító eszköz"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:122
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:171
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:139
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:192
msgid "File name: "
msgstr "Fájlnév: "
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:133
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:150
msgid "Size: "
msgstr "Méret: "
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:141
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:158
msgid "Bitrate: "
msgstr "Bitsebesség: "
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:35
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:56
msgid "Video Properties"
msgstr "Videó tulajdonságai"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:59
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:80
msgid "Quality:"
msgstr "Minőség:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:83
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:104
msgid "Image format: "
msgstr "Képformátum: "
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:107
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:128
msgid "Encoding Format:"
msgstr "Kódolási formátum:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:155
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:176
msgid "Split output in one file per playlist element"
msgstr "Kimenet darabolása lejátszólista elemenként egy fájlra"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:196
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:217
msgid "Directory name: "
msgstr "Könyvtárnév: "
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:48
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:49
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:81
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:82
msgid "_File"
msgstr "_Fájl"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:51
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:52
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:84
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:85
msgid "_New Project"
msgstr "Új _projekt"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:54
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:55
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:87
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:88
msgid "_Open Project"
msgstr "Projekt _megnyitása"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:57
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:58
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:90
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:91
msgid "_Quit"
msgstr "_Kilépés"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:60
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:62
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:93
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:95
msgid "_Close Project"
msgstr "Projekt be_zárása"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:64
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:65
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:97
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:98
msgid "_Tools"
msgstr "_Eszközök"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:67
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:100
msgid "Projects Manager"
msgstr "Projektkezelő"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:68
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:101
msgid "Database Manager"
msgstr "Adatbázis-kezelő"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:70
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:103
msgid "Analysis Dashboards Manager"
msgstr "Elemzési áttekintők kezelője"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:71
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:104
msgid "Dashboards Manager"
msgstr "Áttekintők kezelője"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:73
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:74
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:106
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:107
msgid "_View"
msgstr "Nézet"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:76
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:77
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:109
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:110
msgid "Full Screen"
msgstr "Teljes képernyő"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:79
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:81
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:112
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:114
msgid "_Save Project"
msgstr "Projekt _mentése"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:83
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:84
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:97
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:98
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:116
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:117
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:130
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:131
msgid "_Help"
msgstr "_Súgó"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:86
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:87
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:119
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:120
msgid "_About"
msgstr "_Névjegy"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:89
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:91
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:122
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:124
msgid "Export Project To CSV File"
msgstr "Projekt exportálása CSV fájlba"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:94
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:95
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:127
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:128
msgid "Teams Manager"
msgstr "Csapatok kezelője"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:100
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:101
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:133
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:134
msgid "_Import Project"
msgstr "Projekt _importálása"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:103
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:104
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:106
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:108
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:136
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:137
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:139
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:141
msgid "Export Project"
msgstr "Projekt exportálása"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:112
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:113
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:145
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:146
msgid "Export to project file"
msgstr "Exportálás projektfájlba"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:115
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:116
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:148
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:149
msgid "Import from file"
msgstr "Importálás fájlból"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:118
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:119
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:151
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:152
msgid "Video Converter Tool"
msgstr "Videoátalakító eszköz"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:121
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:122
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:154
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:155
msgid "Databases Manager"
msgstr "Adatbázis-kezelő"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:124
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:125
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.WelcomePanel.cs:32
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:157
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:158
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.WelcomePanel.cs:37
msgid "Preferences"
msgstr "Beállítások"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:127
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:129
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:160
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:162
msgid "Show project stats"
msgstr "Projektstatisztika megjelenítése"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:131
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:132
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:164
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:165
msgid "Migration Tool"
msgstr "Költöztető eszköz"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:165
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:256
msgid "Video file"
msgstr "Videofájl"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:207
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:297
msgid "Capture device"
msgstr "Felvevőeszköz"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:249
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:338
msgid "Fake capture device"
msgstr "Hamis felvevőeszköz"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:291
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:379
msgid "Ip camera"
msgstr "IP-kamera"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:347
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:166
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:436
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:176
msgid "Competition"
msgstr "Mérkőzés"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:358
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:165
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:447
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:175
msgid "Date"
msgstr "Dátum"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:383
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:472
msgid "Description"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:423
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:167
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:512
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:177
msgid "Season"
msgstr "Idény"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:497
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:134
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/MultimediaToolkit.cs:33
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:585
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:175
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/MultimediaToolkit.cs:34
#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:60
msgid "Output file"
msgstr "Kimeneti fájl"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:527
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:615
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:546
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:634
msgid "Device"
msgstr "Eszköz"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:575
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:663
msgid "Device format"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:615
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:703
msgid "Output size"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:645
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:733
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/VideoFileInfo.cs:85
msgid "Format"
msgstr "Formátum"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:672
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:760
msgid "Dashboard"
msgstr "Áttekintő"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:722
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:803
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:810
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:877
msgid "Tactics"
msgstr "Taktikák"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.PanelHeader.cs:42
-msgid "<span font_desc=\"22\"><b>Title</b></span>"
-msgstr "<span font_desc=\"22\"><b>Cím</b></span>"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:129
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:169
msgid "Information"
msgstr "Információ"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:156
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:197
msgid "Competition:"
msgstr "Mérkőzés:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:209
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:250
msgid "Date:"
msgstr "Dátum:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:222
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:263
msgid "Analysis Template:"
msgstr "Elemzési sablon:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:244
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:285
msgid "Season:"
msgstr "Idény:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:271
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:312
msgid "Videos"
msgstr "Videók"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.SportsTemplatesPanel.cs:108
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:247
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.SportsTemplatesPanel.cs:148
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:252
msgid "Manage dashboards"
msgstr "Áttekintők kezelése"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.SportsTemplatesPanel.cs:209
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:267
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.SportsTemplatesPanel.cs:249
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:272
msgid "Manage dashboard buttons"
msgstr "Áttekintő gombok kezelése"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.TeamsTemplatesPanel.cs:99
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:172
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.TeamsTemplatesPanel.cs:130
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:182
msgid "Manage teams"
msgstr "Csapatok kezelése"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.TeamsTemplatesPanel.cs:185
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:186
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.TeamsTemplatesPanel.cs:216
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:196
msgid "Manage players"
msgstr "Játékosok kezelése"
@@ -1318,54 +1363,60 @@ msgstr "Visszaállítás"
msgid "Invalid content. Periods must be separated by spaces (\"1 2 ex1 ex2\")"
msgstr "Érvénytelen tartalom. A szakaszokat szóközzel kell elválasztani („1 2 ex1 ex2”)"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:272
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:273
msgid "Timeline"
msgstr "Idővonal"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:274
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:275
msgid "Analysis dashboard"
msgstr "Elemzési áttekintő"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:276
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:277
msgid "Zonal tags viewer"
msgstr "Zonális címkék megjelenítője"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:246
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:270
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:282
msgid "Do you want to delete: "
msgstr "Szeretné törölni: "
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:266
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:300
msgid "Edit dashboard"
msgstr "Áttekintő szerkesztése"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:275
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:308
+msgid "Edit action links"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:316
msgid "Disable popup window"
msgstr "Felugró ablak letiltása"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:282
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:323
msgid "Fit dashboard"
msgstr "Áttekintő illesztése"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:287
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:328
msgid "Fill dashboard"
msgstr "Áttekintő kitöltése"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:292
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:333
msgid "1:1 dashboard"
msgstr "1:1 áttekintő"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:390
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Timeline.cs:217
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:478
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:102
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:133
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:61
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:160
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:195
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:460
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:466
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Timeline.cs:222
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:524
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:104
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:135
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:66
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:161
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:196
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:473
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:554
msgid "Could not parse game periods."
msgstr "Nem sikerült feldolgozni a játék szakaszait."
@@ -1373,18 +1424,27 @@ msgstr "Nem sikerült feldolgozni a játék szakaszait."
msgid "Time: "
msgstr "Idő: "
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:118
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:59
+msgid "Edit to change camera name"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:144
msgid "Select folder..."
msgstr "Mappa kiválasztása…"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:120
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:146
msgid "Select file..."
msgstr "Fájl kiválasztása…"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:141
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:182
msgid "Output folder"
msgstr "Kimeneti mappa"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileSetSelection.cs:97
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileSetSelection.cs:99
+msgid "Angle"
+msgstr ""
+
#. Force tooltips to be translatable as there seems to be a bug in stetic
#. code generation for translatable tooltips.
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/PlayListWidget.cs:45
@@ -1395,24 +1455,35 @@ msgstr ""
msgid "Export the playlist to new video file"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/PlaysSelectionWidget.cs:139
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/PlaysSelectionWidget.cs:143
msgid "Categories filter"
msgstr "Kategóriaszűrő"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/PlaysSelectionWidget.cs:142
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/PlaysSelectionWidget.cs:146
msgid "Players filter"
msgstr "Játékosszűrő"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectPeriods.cs:65
-msgid "Synchronize the game periods"
-msgstr "A játék szakaszainak szinkronizálása"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/SynchronizationWidget.cs:441
+msgid ""
+"Drag the bars in the timeline to synchronize secondary video files with the "
+"main video"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/SynchronizationWidget.cs:445
+msgid "Camera out of scope"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/SynchronizationWidget.cs:477
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/VideoFileInfo.cs:94
+msgid "Offset"
+msgstr ""
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TeamTemplateEditor.cs:125
msgid "Do you want to delete player: "
msgstr "Szeretné törölni a játékost: "
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TeamTemplateEditor.cs:257
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:580
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TeamTemplateEditor.cs:258
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:627
msgid "Could not parse tactics string"
msgstr "Nem sikerült feldolgozni a taktika szöveget"
@@ -1425,17 +1496,17 @@ msgid "Edit tags"
msgstr "Címkék szerkesztése"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TimeScale.cs:72
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:104
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:106
msgid "Add to playlist"
msgstr "Hozzáadás a lejátszólistához"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TimeScale.cs:73
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:106
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:108
msgid "Export to video file"
msgstr "Exportálás videofájlba"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TimeScale.cs:74
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:218
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:221
msgid "Export to PGN images"
msgstr "Exportálás PGN képekbe"
@@ -1467,137 +1538,141 @@ msgstr "Konténer"
msgid "Active database"
msgstr "Aktív adatbázis"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:62
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:63
msgid "Last backup"
msgstr "Legutóbbi biztonsági mentés"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:70
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:71
msgid "Projects count"
msgstr "Projektek száma"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:139
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:140
msgid "Database name"
msgstr "Adatbázis neve"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:144
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:145
msgid "A database already exists with this name"
msgstr "Egy adatbázis már létezik ezzel a névvel"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:163
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:164
msgid "This database is the active one and can't be deleted"
msgstr "Ez az adatbázis az aktív, és nem lehet törölni"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:169
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:170
msgid "Do you really want to delete the database: "
msgstr "Biztosan törölni szeretné az adatbázist: "
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:183
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:184
msgid "Backup successful"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:185
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:186
msgid "Could not create backup"
msgstr "Nem sikerült létrehozni a biztonsági mentést"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:203
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:204
msgid "Scanning database..."
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:216
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:217
msgid "Database scanned succesfully."
msgstr ""
#. Force tooltips to be translatable as there seems to be a bug in stetic
#. code generation for translatable tooltips.
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:89
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:95
msgid "Selection tool"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:90
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:96
msgid "Rubber tool"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:91
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:97
msgid "Pencil tool"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:92
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:98
msgid "Text tool"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:93
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:99
msgid "Line tool"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:94
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:100
msgid "Cross tool"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:95
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:101
msgid "Rectangle tool"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:96
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:102
msgid "Ellipse tool"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:97
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:103
msgid "Filled rectangle tool"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:98
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:104
msgid "Filled ellipse tool"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:99
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:105
msgid "Player tool"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:100
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:106
msgid "Index tool"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:101
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:107
msgid "Angle tool"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:102
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:103
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:108
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:109
msgid "Change the line style"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:104
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:110
msgid "Clear all drawings"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:239
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:111
+msgid "Zoom tool. Click to zoom in, Alt+Shift to zoom out"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:262
msgid "Text"
msgstr "Szöveg"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:248
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:271
msgid "Select player"
msgstr "Játékos kijelölése"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:309
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:338
msgid "Do you want to clear the drawing?"
msgstr "Szeretné törölni a rajzolást?"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:402
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:444
msgid "Save File as..."
msgstr "Fájl mentése másként…"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:483
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:132
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:528
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:134
msgid "Edit"
msgstr "Szerkesztés"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:494
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:538
msgid "Do you want to close the current drawing?"
msgstr "Szeretné bezárni a jelenlegi rajzolást?"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:109
-msgid "Do you want to remove this group and all its tags?"
-msgstr "El szeretné távolítani ezt a csoportot és annak minden címkéjét?"
+msgid "Do you want to remove this subcategory and all its tags?"
+msgstr ""
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:118
msgid "Do you want to remove this tag?"
@@ -1608,30 +1683,30 @@ msgid "New tag"
msgstr "Új címke"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:148
-msgid "<b>Group name:</b>"
-msgstr "<b>Csoportnév:</b>"
+msgid "<b>Subcategory name:</b>"
+msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:227
-msgid "Add new group"
-msgstr "Új csoport hozzáadása"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:223
+msgid "Add new subcategory"
+msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:229
-msgid "New group"
-msgstr "Új csoport"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:226
+msgid "New subcategory"
+msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:236
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:232
msgid "Add new tag"
msgstr "Új címke hozzáadása"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/FramesCaptureProgressDialog.cs:50
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/FramesCaptureProgressDialog.cs:51
msgid "Capturing frame: "
msgstr "Képkocka rögzítése: "
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/FramesCaptureProgressDialog.cs:59
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/FramesCaptureProgressDialog.cs:60
msgid "Done"
msgstr "Kész"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/HotKeySelectorDialog.cs:70
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/HotKeySelectorDialog.cs:78
msgid "is not a valid key modifier: Alt, Shift or Ctrl"
msgstr "nem érvényes billentyűmódosító: Alt, Shift vagy Ctrl"
@@ -1644,17 +1719,17 @@ msgid "The Project has been edited, do you want to save the changes?"
msgstr "A projekt módosult, szeretné menteni a változásokat?"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:99
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:225
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:280
msgid "This Project is actually in use."
msgstr "Ez a projekt éppen használatban van."
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:100
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:226
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:281
msgid "Close it first to allow its removal from the database"
msgstr "Először zárja be, hogy lehetővé tegye az adatbázisból való eltávolítást"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:103
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:229
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:284
msgid "Do you really want to delete:"
msgstr "Valóban törölni szeretné:"
@@ -1715,42 +1790,42 @@ msgid "You can't delete the 'default' template"
msgstr "Nem törölheti az „alapértelmezett” nevű sablont"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/TemplatesManager.cs:232
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:264
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:310
msgid "Do you really want to delete the template: "
msgstr "Biztosan törölni akarja a sablont: "
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoConversionTool.cs:148
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoConversionTool.cs:149
msgid "Add file"
msgstr "Fájl hozzáadása"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:119
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:179
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:130
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:203
msgid "Please, select a video file."
msgstr "Válasszon egy videofájlt."
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:121
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:182
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:132
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:206
msgid "Please, select an output directory."
msgstr "Válasszon egy kimeneti könyvtárat."
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:169
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:193
msgid "The playlist you want to render is empty."
msgstr "A megjeleníteni kívánt lejátszólista üres."
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:407
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:441
msgid "Select video files"
msgstr "Videofájlok kiválasztása"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:415
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:449
msgid "Some video files are missing for this project"
msgstr "Néhány videofájl hiányzik ennél a projektnél"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:418
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:452
msgid "Some video files are still missing for this project."
msgstr "Néhány videofájl még mindig hiányzik ennél a projektnél."
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:422
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:341
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:456
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:379
msgid "You need at least 1 video file for the main angle"
msgstr "Legalább 1 videofájlra van szüksége a fő szöghöz"
@@ -1762,64 +1837,64 @@ msgstr "Szakasz hozzáadása"
msgid "Period name"
msgstr "Szakasz neve"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PeriodsMenu.cs:71
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PeriodsMenu.cs:72
msgid "Delete period"
msgstr "Szakasz törlése"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:71
-msgid "Add new play"
-msgstr "Új játék hozzáadása"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:73
+msgid "Add new event"
+msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:108
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:110
msgid "Duplicate "
msgstr "Kettőzés "
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:131
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:133
msgid "Drawing "
msgstr "Rajzolás "
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:169
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:171
msgid "Create new playlist..."
msgstr "Új lejátszólista létrehozása…"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:189
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:192
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:84
msgid "Edit properties"
msgstr "Tulajdonságok szerkesztése"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:197
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:200
msgid "Move to"
msgstr "Mozgatás ide"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:208
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:211
msgid "Drawings"
msgstr "Rajzolások"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:263
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:301
msgid "Unknown"
msgstr "Ismeretlen"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:325
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:363
msgid "PROJECT TYPE"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:327
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:365
msgid "PROJECT PROPERTIES"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:329
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:367
msgid "PERIODS SYNCHRONIZATION"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:353
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:394
msgid "No output video file"
msgstr "Nincs kimeneti videofájl"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:359
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:400
msgid "No input URI"
msgstr "Nincs bemeneti URI"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:467
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:511
msgid "No capture devices found in the system"
msgstr "Nem található felvevőeszköz a rendszeren"
@@ -1827,197 +1902,207 @@ msgstr "Nem található felvevőeszköz a rendszeren"
msgid "OPEN PROJECT"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:49
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:50
msgid "PREFERENCES"
msgstr "BEÁLLÍTÁSOK"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:58
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:61
msgid "General"
msgstr "Általános"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:61
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:64
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Gyorsbillentyűk"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:64
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:67
msgid "Video"
msgstr "Videó"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:67
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:70
msgid "Live analysis"
msgstr "Élő elemzés"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:70
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:73
msgid "Plugins"
msgstr "Bővítmények"
#. Force tooltips to be translatable as there seems to be a bug in stetic
#. code generation for translatable tooltips.
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:58
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:63
msgid "Save"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:59
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:64
msgid "Export"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:60
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:65
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/WelcomePanel.cs:36
msgid "Open"
msgstr "Megnyitás"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:79
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:85
msgid "PROJECTS MANAGER"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:195
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:114
+msgid "Do you want to save the current project?"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:249
msgid "Export project"
msgstr "Projekt exportálása"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:51
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:53
msgid "ANALYSIS DASHBOARDS MANAGER"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:159
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:162
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:142
msgid "System"
msgstr "Rendszer"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:186
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:191
msgid "System dashboards can't be edited, do you want to create a copy?"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:195
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:430
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:200
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:433
msgid "A dashboard with the same name already exists"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:222
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:227
msgid "Do you want to save the current dashboard"
msgstr "Szeretné menteni a jelenlegi áttekintőt"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:235
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:240
msgid "New dashboard"
msgstr "Új áttekintő"
#. Show a file chooser dialog to select the file to import
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:237
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:314
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:242
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:322
msgid "Import dashboard"
msgstr "Áttekintő importálása"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:239
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:244
msgid "Delete dashboard"
msgstr "Áttekintő törlése"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:241
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:246
msgid "Save dashboard"
msgstr "Áttekintő mentése"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:253
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:258
msgid "Add category button"
msgstr "Kategóriagomb hozzáadása"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:255
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:260
msgid "Add tag button"
msgstr "Címkegomb hozzáadása"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:257
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:262
msgid "Add score button"
msgstr "Pontszámgomb hozzáadása"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:259
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:264
msgid "Add timer button"
msgstr "Stoppergomb hozzáadása"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:261
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:266
msgid "Add card button"
msgstr "Lapgomb hozzáadása"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:281
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:285
msgid "Could not load dashboard"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:297
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:301
msgid "Do you really want to delete the dashboard: "
msgstr "Valóban törölni szeretné az áttekintőt: "
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:311
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:319
msgid "Dashboard files"
msgstr "Áttekintő fájljai"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:327
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:335
msgid "Dashboard name:"
msgstr "Áttekintő neve:"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:328
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:336
msgid "Name conflict"
msgstr "Névütközés"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:356
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:359
msgid "Error importing template:"
msgstr "Hiba a sablon importálásakor:"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:371
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:374
msgid "New dasboard"
msgstr "Új áttekintő"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:372
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:375
msgid "Event types:"
msgstr "Eseménytípusok:"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:377
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:380
msgid "The dashboard name is empty."
msgstr "Az áttekintő neve üres."
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:380
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:383
msgid "The dashboard already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:100
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:103
msgid "TEAMS MANAGER"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:162
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:279
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:172
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:331
msgid "New team"
msgstr "Új csapat"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:164
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:174
msgid "Delete team"
msgstr "Csapat törlése"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:166
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:176
msgid "Save team"
msgstr "Csapat mentése"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:220
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:228
+msgid "System teams can't be edited, do you want to create a copy?"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:237
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:389
+msgid "A team with the same name already exists"
+msgstr "Már létezik ugyanilyen nevű csapat"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:264
msgid "Do you want to save the current template"
msgstr "Szeretné menteni a jelenlegi sablont"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:246
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:292
msgid "Could not load team"
msgstr "Nem sikerült betölteni a csapatot"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:261
-msgid "The default team can't be deleted"
-msgstr "Az alapértelmezett csapat nem törölhető"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:306
+msgid "System teams can't be deleted"
+msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:284
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:336
msgid "The template name is empty."
msgstr "A sablon neve üres."
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:287
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:339
msgid "The template can't be named 'default'."
msgstr "A sablont nem lehet „alapértelmezett” néven menteni."
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:290
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:342
msgid "The template already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:328
-msgid "A team with the same name already exists"
-msgstr "Már létezik ugyanilyen nevű csapat"
-
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/WelcomePanel.cs:34
msgid "New"
msgstr "Új"
@@ -2053,40 +2138,40 @@ msgstr "Kategória"
msgid "Timers"
msgstr "Stopperek"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/FilterBaseView.cs:69
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/FilterBaseView.cs:71
msgid "Visible"
msgstr "Látható"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/FilterBaseView.cs:87
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/FilterBaseView.cs:90
msgid "Select all"
msgstr "Összes kijelölése"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/FilterBaseView.cs:88
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/FilterBaseView.cs:91
msgid "Unselect all"
msgstr "Kijelölés törlése"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:122
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:123
msgid "External video"
msgstr "Külső videó"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:125
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:126
msgid "External image"
msgstr "Külső kép"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:141
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:179
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:142
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:180
msgid "Edit name"
msgstr "Név szerkesztése"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:152
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:153
msgid "Insert before"
msgstr "Beszúrás elé"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:156
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:157
msgid "Insert after"
msgstr "Beszúrás mögé"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:189
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:190
msgid "Render"
msgstr "Megjelenítés"
@@ -2098,70 +2183,90 @@ msgstr "Feladatnév"
msgid "State"
msgstr "Állapot"
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/MessagesHelpers.cs:95
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/MessagesHelpers.cs:124
msgid "Add"
msgstr "Hozzáadás"
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:66
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/MessagesHelpers.cs:140
+#, csharp-format
+msgid ""
+"Version {0} is available!\n"
+"(You are using version {1})\n"
+"<a href=\"{2}\">Click here to get it.</a>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/MessagesHelpers.cs:149
+msgid "New version available"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/MessagesHelpers.cs:152
+msgid "Changes:"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/MessagesHelpers.cs:156
+msgid "Do not notify me again until next version"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:58
msgid "Choose an image"
msgstr "Válasszon egy képet"
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:83
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:70
msgid "Image file format not supported"
msgstr "A képfájl formátuma nem támogatott"
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:302
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:288
msgid "Analyzing video file:"
msgstr "Videofájl elemzése:"
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:320
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:306
msgid "Timeout parsing file."
msgstr "A fájl feldolgozása túllépte az időkorlátot."
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:322
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:308
msgid "This file doesn't contain a video stream."
msgstr "A fájl nem tartalmaz videofolyamot."
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:324
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:310
msgid "This file contains a video stream but its length is 0."
msgstr "A fájl tartalmaz videofolyamot, de a hossza 0."
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:342
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:327
msgid "Open file"
msgstr "Fájl megnyitása"
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:351
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:336
msgid ""
"This file is not in a supported format, convert it with the video conversion"
" tool"
msgstr "Ez a fájl nem támogatott formátumú, alakítsa át a videoátalakító eszközzel"
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:355
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:340
msgid ""
"This file needs to be converted into a more suitable format.(This step will "
"only take a few minutes)"
msgstr "Ezt a fájlt át kell alakítani egy megfelelő formátumra. (Ez a lépés csak pár percet fog igénybe
venni)"
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:72
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:95
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:119
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:104
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:127
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:151
msgid "<b>00</b>"
msgstr "<b>00</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:82
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:106
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:114
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:138
msgid "<b>:</b>"
msgstr "<b>:</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.PlayerBin.cs:236
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.PlayerView.cs:246
msgid "Jump (s):"
msgstr "Ugrás (mp):"
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.PlayerBin.cs:263
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.PlayerView.cs:273
msgid "Time:"
msgstr "Idő:"
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.PlayerCapturerBin.cs:49
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.PlayerCapturerBin.cs:57
msgid "Replay"
msgstr "Ismétlés"
@@ -2169,6 +2274,10 @@ msgstr "Ismétlés"
msgid "Live"
msgstr "Élő"
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.VideoWindow.cs:31
+msgid "Out of scope"
+msgstr ""
+
#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:70
msgid "Pause clock"
msgstr ""
@@ -2178,7 +2287,7 @@ msgid "Resume clock"
msgstr ""
#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:72
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:110
+#: ../LongoMatch.Services/ToolsManager.cs:72
msgid "Save project"
msgstr "Projekt mentése"
@@ -2218,53 +2327,53 @@ msgstr ""
#. Force tooltips to be translatable as there seems to be a bug in stetic
#. code generation for translatable tooltips.
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerBin.cs:106
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:79
msgid "Playback speed"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerBin.cs:109
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:82
msgid "Play"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerBin.cs:110
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:83
msgid "Pause"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerBin.cs:111
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:84
msgid "Previous"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerBin.cs:112
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:85
msgid "Next"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerBin.cs:113
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:86
msgid ""
"Jump in seconds. Hold the Shift key with the direction keys to activate it."
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerBin.cs:114
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:87
msgid "Volume"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerBin.cs:115
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:88
msgid "Detach window"
msgstr ""
#. Create the dialog
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:73
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:74
msgid "Remuxing file..."
msgstr "Fájl egyesítése…"
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:80
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:81
msgid "Remuxing file, this might take a while..."
msgstr "Fájl egyesítése, ez eltarthat egy ideig…"
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:117
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:119
msgid "Error remuxing file:\n"
msgstr "Hiba a fájl egyesítésekor:\n"
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:172
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:183
msgid ""
"The file you are trying to load is not properly supported. Would you like to"
" convert it into a more suitable format?"
@@ -2318,6 +2427,18 @@ msgstr "Átalakítás"
msgid "Nothing to migrate from the old version"
msgstr "Nincs mit költöztetni a régi verzióból"
+#: ../LongoMatch.Migration/MainWindow.cs:92
+msgid "Databases"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Migration/MainWindow.cs:93
+msgid "Dashboards"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Migration/MainWindow.cs:94
+msgid "Teams"
+msgstr ""
+
#: ../LongoMatch.Multimedia/Capturer/FakeCapturer.cs:100
msgid "Fake live source"
msgstr "Hamis élő forrás"
@@ -2339,19 +2460,19 @@ msgid "Export project to CSV file"
msgstr "Projekt exportálása CSV fájlba"
#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:72
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:120
+#: ../LongoMatch.Services/ToolsManager.cs:82
msgid "Project exported successfully"
msgstr "A projekt sikeresen exportálva"
#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:74
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:122
+#: ../LongoMatch.Services/ToolsManager.cs:84
msgid "Error exporting project"
msgstr "Hiba a projekt exportálásakor"
-#: ../LongoMatch.Plugins/SystemDashboards.cs:32
-#: ../LongoMatch.Plugins/SystemDashboards.cs:38
-msgid "LongoMatch default dashboard"
-msgstr "LongoMatch alapértelmezett áttekintő"
+#: ../LongoMatch.Plugins/SystemDashboards.cs:33
+#: ../LongoMatch.Plugins/SystemDashboards.cs:39
+msgid "default dashboard"
+msgstr ""
#: ../LongoMatch.Plugins.GStreamer/GStreamerRestricted.cs:39
msgid "GStreamer open source plugins"
@@ -2437,106 +2558,105 @@ msgstr "Játék statisztikák"
msgid "Show the game statistics"
msgstr "Játék statisztikák megjelenítése"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/CoreServices.cs:156
+#: ../LongoMatch.Services/CoreServices.cs:203
msgid ""
"A rendering job is running in the background. Do you really want to quit?"
msgstr "Egy megjelenítő folyamat fut a háttérben. Biztosan ki szeretne lépni?"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/DataBaseManager.cs:143
+#: ../LongoMatch.Services/DataBaseManager.cs:141
msgid "Close the current project to open the database manager"
msgstr "A jelenlegi projekt bezárása az adatbázis-kezelő megnyitásához"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/EventsManager.cs:207
+#: ../LongoMatch.Services/EventsManager.cs:183
msgid "Error capturing video frame"
msgstr "Hiba a videoképkocka rögzítésekor"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/EventsManager.cs:296
-#: ../LongoMatch.Services/Services/EventsManager.cs:324
+#: ../LongoMatch.Services/EventsManager.cs:277
+#: ../LongoMatch.Services/EventsManager.cs:305
msgid "Video capture is stopped"
msgstr "A videofelvétel leállítva"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/PlaylistManager.cs:203
+#: ../LongoMatch.Services/PlayerController.cs:717
+msgid "Invalid camera configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Services/PlaylistManager.cs:185
msgid "Playlist name:"
msgstr "Lejátszólista neve:"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/PlaylistManager.cs:204
+#: ../LongoMatch.Services/PlaylistManager.cs:186
msgid "New playlist"
msgstr "Új lejátszólista"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:154
+#: ../LongoMatch.Services/ProjectsManager.cs:142
msgid "An error occured saving the project:\n"
msgstr "Hiba történt a projekt mentésekor:\n"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:155
+#: ../LongoMatch.Services/ProjectsManager.cs:143
msgid ""
"The video file and a backup of the project has been saved. Try to import it "
"later:\n"
msgstr "A videofájl és a projekt biztonsági mentése el lett mentve. Próbálja meg később importálni:\n"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:190
+#: ../LongoMatch.Services/ProjectsManager.cs:178
msgid "An error occurred opening this project:"
msgstr "Hiba történt a projekt megnyitása közben:"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:245
+#: ../LongoMatch.Services/ProjectsManager.cs:233
msgid "Do you want to close the current project?"
msgstr "Biztosan bezárja az aktuális projektet?"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:372
+#: ../LongoMatch.Services/ProjectsManager.cs:362
msgid "The following error happened and the current project will be closed:"
msgstr "A következő hibák történtek és a jelenlegi projekt be lesz zárva:"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:396
+#: ../LongoMatch.Services/ProjectsManager.cs:386
msgid "The following error happened and the current capture will be closed:"
msgstr "A következő hibák történtek és a jelenlegi felvétel be lesz zárva:"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:176
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:206
+#: ../LongoMatch.Services/RenderingJobsManager.cs:169
+#: ../LongoMatch.Services/RenderingJobsManager.cs:199
msgid "Error rendering job: "
msgstr "Hiba a megjelenítési folyamatnál: "
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:333
+#: ../LongoMatch.Services/RenderingJobsManager.cs:339
msgid "Rendering"
msgstr "Megjelenítés"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:339
+#: ../LongoMatch.Services/RenderingJobsManager.cs:345
msgid "Rendering queue"
msgstr "Megjelenítési sor"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:340
+#: ../LongoMatch.Services/RenderingJobsManager.cs:346
msgid "Pending"
msgstr "Folyamatban"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:354
+#: ../LongoMatch.Services/RenderingJobsManager.cs:360
msgid "An error has occurred in the video editor."
msgstr "Hiba történt a videoszerkesztőben."
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:355
+#: ../LongoMatch.Services/RenderingJobsManager.cs:361
msgid "Please, try again."
msgstr "Próbálja újra."
-#: ../LongoMatch.Services/Services/TemplatesService.cs:154
-#: ../LongoMatch.Services/Services/TemplatesService.cs:185
-msgid "A template already exists with the name: "
-msgstr "Egy sablon már létezik ezzel a névvel: "
-
#. Show a file chooser dialog to select the file to import
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:47
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:146
+#: ../LongoMatch.Services/ToolsManager.cs:108
+#: ../LongoMatch.Services/ToolsManager.cs:209
msgid "Import project"
msgstr "Projekt importálása"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:159
+#: ../LongoMatch.Services/ToolsManager.cs:121
msgid "Plugin not found"
msgstr "Bővítmény nem található"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:180
+#: ../LongoMatch.Services/ToolsManager.cs:142
msgid "A project already exists for this ID:"
msgstr "Már létezik egy projekt ehhez az azonosítóhoz:"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:182
+#: ../LongoMatch.Services/ToolsManager.cs:144
msgid "Do you want to overwrite it?"
msgstr "Biztosan felülírja?"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:192
+#: ../LongoMatch.Services/ToolsManager.cs:154
msgid "Error importing project:"
msgstr "Hiba a projekt importálásakor"
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 200bcc2..5f2f83f 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LongoMatch\n"
"Report-Msgid-Bugs-To:
http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=longomatch&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-17 23:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-14 10:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-23 22:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-24 08:30+0000\n"
"Last-Translator: ylatuya <ylatuya gmail com>\n"
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/longomatch/language/id/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -44,7 +44,7 @@ msgid "No valid sink found."
msgstr ""
#: ../LongoMatch/longomatch.desktop.in.in.h:1
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:137
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:170
msgid "LongoMatch"
msgstr "LongoMatch"
@@ -56,26 +56,26 @@ msgstr "LongoMatch: Pelatih Digital"
msgid "Sports video analysis tool for coaches"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch/Main.cs:79
+#: ../LongoMatch/Main.cs:83
msgid ""
"The database seems to be locked by another instance and the application will"
" be closed."
msgstr ""
-#: ../LongoMatch/Main.cs:175
+#: ../LongoMatch/Main.cs:168
msgid "The application has finished with an unexpected error."
msgstr ""
-#: ../LongoMatch/Main.cs:176
+#: ../LongoMatch/Main.cs:169
msgid "A log has been saved at: "
msgstr ""
-#: ../LongoMatch/Main.cs:177
+#: ../LongoMatch/Main.cs:170
msgid "Please, fill a bug report "
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Device.cs:78
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/GeneralPreferencesPanel.cs:53
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Device.cs:79
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/GeneralPreferencesPanel.cs:56
msgid "Default"
msgstr ""
@@ -87,130 +87,134 @@ msgstr ""
msgid "Unknown database error:"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:52
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:53
msgid "Project loading failed:"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:61
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:62
msgid "Project file not found:\n"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:69
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:70
msgid "The name contains invalid characters: "
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:77
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:78
+msgid "Template not found:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:86
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/HotkeysConfiguration.cs:73
msgid "Hotkey already in use: "
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:55
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:56
msgid "Delete selected event"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:56
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerBin.cs:108
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:57
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:81
msgid "Draw frame"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:57
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:58
msgid "Edit selected event"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:58
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:59
msgid "Adjust timeline to current position"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:59
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:60
msgid "Frame step backward"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:60
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:61
msgid "Frame step forward"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:61
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:62
msgid "Jump backward"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:62
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:63
msgid "Jump forward"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:63
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerBin.cs:107
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:64
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:80
msgid "Close loaded event"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:64
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:71
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:65
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:72
msgid "Start tagging home player"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:65
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:72
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:66
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:73
msgid "Start tagging away player"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:66
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:67
msgid "Jump to next event"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:67
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:68
msgid "Jump to prev event"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:68
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:69
msgid "Show dashboard"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:69
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:70
msgid "Show zonal tags"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:70
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:71
msgid "Show timeline"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:73
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:74
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ShortcutsHelpDialog.cs:32
msgid "Increase playback speed"
msgstr "Naikkan kecepatan putar"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:74
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:75
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ShortcutsHelpDialog.cs:33
msgid "Decrease playback speed"
msgstr "Turunkan kecepatan putar"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:75
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:76
msgid "Pause/Resume capture clock"
msgstr ""
#. Force tooltips to be translatable as there seems to be a bug in stetic
#. code generation for translatable tooltips.
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:76
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:77
#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:68
msgid "Start recording period"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:77
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:78
#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:69
msgid "Stop recording period"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:78
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:79
msgid "Toggle substitutions mode"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:79
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:80
msgid "Toggle playback"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:80
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:81
msgid "Zoom timeline in"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:81
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:82
msgid "Zoom timeline out"
msgstr ""
@@ -219,562 +223,611 @@ msgid "Keep original size"
msgstr ""
#: ../LongoMatch.Core/Stats/PlayerEventTypeStats.cs:62
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:161
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:162
msgid "Score"
msgstr ""
#: ../LongoMatch.Core/Stats/PlayerEventTypeStats.cs:72
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:138
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:139
msgid "Penalties"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:87
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:95
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:366
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:51
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:88
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:96
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:411
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:59
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:86
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:154
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:162
msgid "Sort by name"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:89
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:99
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:367
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:90
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:100
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:412
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:87
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:156
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:166
msgid "Sort by start time"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:91
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:101
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:368
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:92
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:102
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:413
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:88
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:158
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:168
msgid "Sort by stop time"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:93
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:103
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:369
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:94
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:104
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:414
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:89
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:160
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:170
msgid "Sort by duration"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:184
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:185
msgid "Substitution"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Store/HotKey.cs:119
+#: ../LongoMatch.Core/Store/HotKey.cs:131
#: ../LongoMatch.Migration/Core/HotKey.cs:142
msgid "Not defined"
msgstr "Tak didefinisikan"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/MediaFile.cs:139
-msgid "No video file associated"
+#. Add the first media file chooser for main camera
+#: ../LongoMatch.Core/Store/MediaFileSet.cs:63
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileSetSelection.cs:61
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileSetSelection.cs:95
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:443
+msgid "Main camera angle"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:345
+#: ../LongoMatch.Core/Store/MediaFileSet.cs:66
+msgid "Angle 2"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Core/Store/MediaFileSet.cs:69
+msgid "Angle 3"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Core/Store/MediaFileSet.cs:72
+msgid "Angle 4"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:357
msgid "No lineup events found"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:348
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:360
msgid "A substitution can't happen before the lineup event"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:417
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:429
msgid "Lineup"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:509
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:529
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Project.cs:289
msgid "The file you are trying to load is not a valid project"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:163
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:228
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Templates/CategoriesTemplate.cs:180
msgid "Success"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:164
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:166
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:229
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:231
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Templates/CategoriesTemplate.cs:177
msgid "Outcome"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:165
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:230
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Templates/CategoriesTemplate.cs:181
msgid "Failure"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:221
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:335
msgid "Attack"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:226
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:341
msgid "Defense"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:231
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:347
msgid "Red card"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:237
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:354
msgid "Yellow card"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:244
-msgid "Field goal"
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:362
+msgid "Free play goal"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:252
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:372
msgid "Penalty goal"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:259
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:381
msgid "Ball playing"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/TeamTemplate.cs:38
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:512
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Team.cs:41
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:557
#: ../LongoMatch.Migration/Core/SubCategory.cs:167
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Templates/TeamTemplate.cs:173
msgid "Team"
msgstr "Tim"
#. Periods
+#: ../LongoMatch.Drawing/Widgets/CamerasLabels.cs:78
#: ../LongoMatch.Drawing/Widgets/TimelineLabels.cs:78
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:434
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:493
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/CategoriesFilterTreeView.cs:51
msgid "Periods"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:85
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:54
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:130
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:55
#: ../LongoMatch.Migration/Core/SubCategory.cs:85
#: ../LongoMatch.Plugins.Stats/Stats/PlayerSubcategoryViewer.cs:35
msgid "Name"
msgstr "Nama"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:95
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:140
msgid "Color"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:131
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:176
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoryProperties.cs:191
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoryProperties.cs:201
msgid "none"
msgstr "nihil"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:142
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:187
msgid "Change"
msgstr "Ubah"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:157
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:202
msgid "HotKey"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:179
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:224
msgid "Text color"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:201
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:246
msgid "Lead time (s)"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:213
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:258
msgid "Lag time (s)"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:253
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:298
msgid "Tag mode"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:261
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:306
msgid "Automatic"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:262
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:307
msgid "Manual"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:281
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:293
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:306
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:326
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:338
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:351
msgid "Not tagged"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:282
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:294
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:307
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:327
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:339
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:352
msgid "Tag as point"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:283
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:308
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:328
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:353
msgid "Tag as trajectory"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:322
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:367
msgid "Field position"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:332
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:377
msgid "Half field position"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:344
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:389
msgid "Goal position"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:356
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:401
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:85
msgid "Sort Method"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:392
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:437
msgid "Tags per row"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:404
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:449
msgid "Show tags"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:450
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:495
msgid "Shape"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:458
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:503
msgid "Rectangle"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:459
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:504
msgid "Triangle"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:460
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:505
msgid "Circle"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:481
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:526
msgid "Points"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:520
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:565
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/PlayEditor.cs:113
msgid "None"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:521
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GameDescriptionHeader.cs:47
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:566
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GameDescriptionHeader.cs:57
#: ../LongoMatch.Plugins.Stats/Stats/Plotter.cs:52
#: ../LongoMatch.Plugins.Stats/Stats/SubcategoryViewer.cs:36
msgid "Home"
msgstr "Kandang"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:522
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GameDescriptionHeader.cs:81
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:567
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GameDescriptionHeader.cs:91
#: ../LongoMatch.Plugins.Stats/Stats/Plotter.cs:53
#: ../LongoMatch.Plugins.Stats/Stats/SubcategoryViewer.cs:37
msgid "Away"
msgstr "Tandang"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:555
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:600
msgid "Group"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:61
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:310
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:72
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:552
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:398
msgid "page1"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:74
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:895
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:85
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:566
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:955
msgid "page2"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:87
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:908
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:98
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:580
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:968
msgid "page3"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:100
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:111
msgid "page4"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:228
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:287
msgid "<span font_desc=\"10\">Field</span>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:240
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:315
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:390
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:144
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:360
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:299
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:374
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:449
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:205
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:421
msgid "<span font_desc=\"8\">click to change...</span>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:305
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:364
msgid "<span font_desc=\"10\">Half field</span>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:380
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:439
msgid "<span font_desc=\"10\">Goal</span>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.EventsListWidget.cs:35
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.EventsListWidget.cs:41
msgid "Events"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GameDescriptionHeader.cs:59
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GameDescriptionHeader.cs:72
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GameDescriptionHeader.cs:69
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GameDescriptionHeader.cs:82
msgid "0"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GeneralPreferencesPanel.cs:30
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GeneralPreferencesPanel.cs:35
msgid "Interface language:"
msgstr "Bahasa antar muka:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GeneralPreferencesPanel.cs:39
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GeneralPreferencesPanel.cs:44
msgid "Autosave projects"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GeneralPreferencesPanel.cs:50
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GeneralPreferencesPanel.cs:55
msgid "Default analysis template"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:29
-msgid "Review plays in the same window"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:79
+msgid "Activate -> Deactivate"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:40
-msgid "Output directory"
-msgstr "Direktori keluaran"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:80
+msgid "Activate -> Activate"
+msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:51
-msgid ""
-"Render new events automatically\n"
-"(Requires a powerful CPU)"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:93
+msgid "Clear"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:94
+msgid "Keep"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:95
+msgid "Invert"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:109
+msgid "Action"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:120
+msgid "From:"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:155
+msgid "Keep generic tags"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:166
+msgid "Keep player tags"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.MediaFileSetSelection.cs:59
-msgid "<b>Main camera angle</b>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:177
+msgid "Team action"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.MediaFileSetSelection.cs:112
-msgid "<b>Angle 2</b>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:188
+msgid "To:"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.MediaFileSetSelection.cs:167
-msgid "<b>Angle 3</b>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:33
+msgid "Review plays in the same window"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.MediaFileSetSelection.cs:222
-msgid "<b>Angle 4</b>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:44
+msgid "Output directory"
+msgstr "Direktori keluaran"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:55
+msgid ""
+"Render new events automatically\n"
+"(Requires a powerful CPU)"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlaysSelectionWidget.cs:36
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlaysSelectionWidget.cs:43
msgid " Events "
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlaysSelectionWidget.cs:52
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlaysSelectionWidget.cs:59
msgid "Playlists"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlaysSelectionWidget.cs:75
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlaysSelectionWidget.cs:82
msgid " Filters "
msgstr " Penyaring"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:116
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:77
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:190
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:143
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:181
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:135
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:86
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:195
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:232
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:144
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:182
msgid "Name:"
msgstr "Nama:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:125
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:198
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:144
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:239
msgid "Description:"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:136
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:155
msgid "Author:"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:147
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:166
msgid "File:"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:170
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:189
msgid "<b>Description</b>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:195
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:214
msgid "<b>Configuration</b>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:52
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:60
msgid "Sort by date"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:53
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:61
msgid "Sort by modification date"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:54
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:62
msgid "Sort by season"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:55
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:63
msgid "Sort by competition"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:134
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:195
msgid "<span font_desc=\"10\">Team shield</span>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:168
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:229
msgid "<span font_desc=\"10\">Team name</span>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:251
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:312
msgid "<span font_desc=\"10\">Tactics</span>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:261
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:322
msgid "<span font_desc=\"10\">Colors</span>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:350
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:411
msgid "<span font_desc=\"10\">Player picture</span>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:415
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:476
msgid "<span font_desc=\"10\">Position</span>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:427
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:488
msgid "<span font_desc=\"10\">Name</span>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:436
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:497
msgid "<span font_desc=\"10\">Last name</span>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:448
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:509
msgid "<span font_desc=\"10\">Nickname</span>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:460
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:521
msgid "<span font_desc=\"10\">Number</span>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:472
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:533
msgid "<span font_desc=\"10\">Height</span>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:484
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:545
msgid "<span font_desc=\"10\">Weight</span>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:496
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:557
msgid "<span font_desc=\"10\">Birth Date</span>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:508
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:569
msgid "<span font_desc=\"10\">Nationality</span>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:548
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:609
msgid "<span font_desc=\"10\">E-mail</span>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:677
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:738
msgid "Save template"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:702
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:178
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:763
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:188
msgid "New player"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:728
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:180
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:789
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:190
msgid "Delete player"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:53
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:78
msgid " <b>Framerate</b>"
msgstr " <b>Laju bingkai</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:62
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:87
msgid "25 fps"
msgstr "25 fps"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:63
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:88
msgid "30 fps"
msgstr "30 fps"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:64
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:89
msgid "50 fps"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:65
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:90
msgid "60 fps"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:95
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:256
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:120
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:281
msgid "Image format"
msgstr "Format citra"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:104
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:245
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:129
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:270
msgid "Encoding format"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:115
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:234
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:634
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:140
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:259
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:722
msgid "Quality"
msgstr "Kualitas"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:126
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:140
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:151
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:161
msgid "Enable audio"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:137
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:130
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:162
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:151
msgid "Enable title overlay"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:179
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:204
msgid "<b>Rendering</b>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:265
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:290
msgid "<b>Capture</b>"
msgstr "<b>Tangkap</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.CalendarDialog.cs:15
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.CalendarDialog.cs:16
msgid "Calendar"
msgstr "Kalender"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ChooseProjectDialog.cs:16
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ChooseProjectDialog.cs:18
msgid "Choose project"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.CodecsChoiceDialog.cs:54
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.CodecsChoiceDialog.cs:61
msgid "Missing CODECS"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.CodecsChoiceDialog.cs:65
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.CodecsChoiceDialog.cs:72
msgid ""
"As explained and detailed in the <a href=\"http://www.longomatch.com/open-source.html\">OpenSource
project</a> page, the use of this free and open source version of LongoMatch requires that you also install
additional software called a CODEC, which may also be free. \n"
"\n"
@@ -783,85 +836,85 @@ msgid ""
"To avoid this, and to enjoy many additional functional benefits, we encourage you to upgrade to Longomatch
PRO, which, for a fee, is ready-to-use. "
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:25
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:36
msgid "Databases manager"
msgstr "Manajer basis data"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:85
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:96
msgid "_Select DB"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:112
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:123
msgid "_Delete"
msgstr "_Hapus"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:139
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:150
msgid "_Backup"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:166
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:177
msgid "Re-scan"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:192
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:203
msgid "_Add"
msgstr "T_ambah"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:71
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:156
msgid "Drawing Tool"
msgstr "Alat Menggambar"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:100
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:185
msgid "<b>Tools</b>"
msgstr "<b>Alat</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:386
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:541
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:547
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:699
msgid "<b>Color</b>"
msgstr "<b>Warna</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:396
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:519
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:557
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:678
msgid "<b>Size</b>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:408
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:569
msgid "<b>Style</b>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:420
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:581
msgid "<b>Type</b>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:470
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:630
msgid "<b>Lines</b>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:507
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:666
msgid "<b>Background</b>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:566
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:723
msgid "<b>Text</b>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:619
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:754
msgid "Save to Project"
msgstr "Simpan ke Projek"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:646
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:769
msgid "Save to File"
msgstr "Simpan ke Berkas"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:693
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:857
msgid "Close"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EditCategoryDialog.cs:15
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EditCategoryDialog.cs:16
msgid "Properties"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:50
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:58
msgid ""
"A capture project is actually running.\n"
"You can continue with the current capture, cancel it or save your project. \n"
@@ -869,404 +922,396 @@ msgid ""
"<b>Warning: If you cancel the current project all your changes will be lost.</b>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:79
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:87
msgid "Return"
msgstr "Kembali"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:104
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:112
#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:73
msgid "Cancel capture"
msgstr "Batal menangkap"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:129
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:137
msgid "Stop capture and save project"
msgstr "Berhenti menangkap dan simpan projek"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:23
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:32
msgid "Select template name"
msgstr "Pilih nama templat"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:67
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:76
msgid "Copy existent template:"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:85
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:94
msgid "Players:"
msgstr "Pemain:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EventTypeTagsEditor.cs:17
-msgid "Edit event tags"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EventTypeTagsEditor.cs:20
+msgid "Edit event subcategory tags"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.FramesCaptureProgressDialog.cs:18
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.FramesCaptureProgressDialog.cs:22
msgid "Capture Progress"
msgstr "Kemajuan Tangkap"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.HotKeySelectorDialog.cs:15
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.HotKeySelectorDialog.cs:16
msgid "Select a HotKey"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.HotKeySelectorDialog.cs:28
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.HotKeySelectorDialog.cs:29
msgid "Press a key combination..."
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.PlayEditor.cs:29
-msgid "Edit play details"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.PlayEditor.cs:44
+msgid "Edit event details"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.PlayEditor.cs:86
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.PlayEditor.cs:101
msgid "<b>Name</b>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.PlayEditor.cs:111
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.PlayEditor.cs:126
msgid "<b>Notes</b>"
msgstr "<b>Catatan</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.RenderingJobsDialog.cs:67
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.RenderingJobsDialog.cs:74
msgid "C_lear finished jobs"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.RenderingJobsDialog.cs:93
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.RenderingJobsDialog.cs:100
msgid "_Cancel job"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.RenderingJobsDialog.cs:119
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.RenderingJobsDialog.cs:126
msgid "Retry job"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:51
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:58
msgid "Event:"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:59
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:66
msgid "Interval (frames/s):"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:67
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:74
msgid "Series Name:"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:121
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:128
msgid "Export to PNG images"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SubstitutionsEditor.cs:59
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SubstitutionsEditor.cs:71
msgid "<b>Player in</b>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SubstitutionsEditor.cs:81
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SubstitutionsEditor.cs:93
msgid "<b>Player out</b>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:32
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:37
msgid ""
"\n"
"A new version of LongoMatch has been released at www.ylatuya.es!\n"
msgstr "\nSebuah versi baru LongoMatch telah dirilis di www.ylatuya.es!\n"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:42
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:47
msgid "The new version is "
msgstr "Versi baru adalah"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:52
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:57
msgid ""
"\n"
"You can download it using this direct link:"
msgstr "\nAnda dapat mengunduhnya melalui taut langsung ini:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:62
-msgid "label7"
-msgstr "label7"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:32
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:49
msgid "Video converter tool"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:122
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:171
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:139
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:192
msgid "File name: "
msgstr "Nama berkas:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:133
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:150
msgid "Size: "
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:141
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:158
msgid "Bitrate: "
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:35
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:56
msgid "Video Properties"
msgstr "Properti Video"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:59
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:80
msgid "Quality:"
msgstr "Kualitas:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:83
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:104
msgid "Image format: "
msgstr "Format citra:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:107
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:128
msgid "Encoding Format:"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:155
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:176
msgid "Split output in one file per playlist element"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:196
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:217
msgid "Directory name: "
msgstr "Nama direktori:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:48
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:49
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:81
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:82
msgid "_File"
msgstr "_Berkas"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:51
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:52
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:84
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:85
msgid "_New Project"
msgstr "Projek _Baru"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:54
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:55
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:87
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:88
msgid "_Open Project"
msgstr "Buka Pr_ojek"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:57
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:58
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:90
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:91
msgid "_Quit"
msgstr "_Keluar"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:60
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:62
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:93
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:95
msgid "_Close Project"
msgstr "_Tutup Projek"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:64
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:65
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:97
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:98
msgid "_Tools"
msgstr "Ala_t"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:67
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:100
msgid "Projects Manager"
msgstr "Manajer Projek"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:68
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:101
msgid "Database Manager"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:70
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:103
msgid "Analysis Dashboards Manager"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:71
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:104
msgid "Dashboards Manager"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:73
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:74
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:106
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:107
msgid "_View"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:76
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:77
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:109
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:110
msgid "Full Screen"
msgstr "Layar Penuh"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:79
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:81
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:112
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:114
msgid "_Save Project"
msgstr "_Simpan Projek"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:83
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:84
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:97
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:98
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:116
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:117
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:130
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:131
msgid "_Help"
msgstr "Ba_ntuan"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:86
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:87
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:119
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:120
msgid "_About"
msgstr "Ihw_al"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:89
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:91
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:122
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:124
msgid "Export Project To CSV File"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:94
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:95
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:127
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:128
msgid "Teams Manager"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:100
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:101
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:133
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:134
msgid "_Import Project"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:103
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:104
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:106
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:108
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:136
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:137
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:139
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:141
msgid "Export Project"
msgstr "Ekspor Projek"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:112
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:113
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:145
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:146
msgid "Export to project file"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:115
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:116
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:148
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:149
msgid "Import from file"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:118
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:119
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:151
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:152
msgid "Video Converter Tool"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:121
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:122
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:154
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:155
msgid "Databases Manager"
msgstr "Manajer Basis Data"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:124
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:125
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.WelcomePanel.cs:32
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:157
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:158
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.WelcomePanel.cs:37
msgid "Preferences"
msgstr "Preferensi"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:127
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:129
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:160
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:162
msgid "Show project stats"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:131
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:132
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:164
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:165
msgid "Migration Tool"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:165
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:256
msgid "Video file"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:207
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:297
msgid "Capture device"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:249
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:338
msgid "Fake capture device"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:291
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:379
msgid "Ip camera"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:347
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:166
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:436
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:176
msgid "Competition"
msgstr "Kompetisi"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:358
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:165
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:447
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:175
msgid "Date"
msgstr "Tanggal"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:383
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:472
msgid "Description"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:423
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:167
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:512
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:177
msgid "Season"
msgstr "Musim"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:497
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:134
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/MultimediaToolkit.cs:33
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:585
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:175
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/MultimediaToolkit.cs:34
#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:60
msgid "Output file"
msgstr "Berkas keluaran"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:527
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:615
msgid "URL"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:546
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:634
msgid "Device"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:575
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:663
msgid "Device format"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:615
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:703
msgid "Output size"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:645
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:733
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/VideoFileInfo.cs:85
msgid "Format"
msgstr "Format"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:672
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:760
msgid "Dashboard"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:722
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:803
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:810
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:877
msgid "Tactics"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.PanelHeader.cs:42
-msgid "<span font_desc=\"22\"><b>Title</b></span>"
-msgstr ""
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:129
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:169
msgid "Information"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:156
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:197
msgid "Competition:"
msgstr "Kompetisi:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:209
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:250
msgid "Date:"
msgstr "Tanggal:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:222
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:263
msgid "Analysis Template:"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:244
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:285
msgid "Season:"
msgstr "Musim:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:271
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:312
msgid "Videos"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.SportsTemplatesPanel.cs:108
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:247
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.SportsTemplatesPanel.cs:148
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:252
msgid "Manage dashboards"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.SportsTemplatesPanel.cs:209
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:267
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.SportsTemplatesPanel.cs:249
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:272
msgid "Manage dashboard buttons"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.TeamsTemplatesPanel.cs:99
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:172
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.TeamsTemplatesPanel.cs:130
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:182
msgid "Manage teams"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.TeamsTemplatesPanel.cs:185
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:186
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.TeamsTemplatesPanel.cs:216
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:196
msgid "Manage players"
msgstr ""
@@ -1316,54 +1361,60 @@ msgstr "Reset"
msgid "Invalid content. Periods must be separated by spaces (\"1 2 ex1 ex2\")"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:272
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:273
msgid "Timeline"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:274
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:275
msgid "Analysis dashboard"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:276
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:277
msgid "Zonal tags viewer"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:246
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:270
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:282
msgid "Do you want to delete: "
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:266
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:300
msgid "Edit dashboard"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:275
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:308
+msgid "Edit action links"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:316
msgid "Disable popup window"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:282
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:323
msgid "Fit dashboard"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:287
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:328
msgid "Fill dashboard"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:292
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:333
msgid "1:1 dashboard"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:390
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Timeline.cs:217
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:478
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:102
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:133
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:61
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:160
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:195
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:460
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:466
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Timeline.cs:222
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:524
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:104
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:135
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:66
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:161
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:196
msgid "Delete"
msgstr "Hapus"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:473
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:554
msgid "Could not parse game periods."
msgstr ""
@@ -1371,18 +1422,27 @@ msgstr ""
msgid "Time: "
msgstr "Waktu:"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:118
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:59
+msgid "Edit to change camera name"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:144
msgid "Select folder..."
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:120
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:146
msgid "Select file..."
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:141
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:182
msgid "Output folder"
msgstr ""
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileSetSelection.cs:97
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileSetSelection.cs:99
+msgid "Angle"
+msgstr ""
+
#. Force tooltips to be translatable as there seems to be a bug in stetic
#. code generation for translatable tooltips.
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/PlayListWidget.cs:45
@@ -1393,24 +1453,35 @@ msgstr ""
msgid "Export the playlist to new video file"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/PlaysSelectionWidget.cs:139
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/PlaysSelectionWidget.cs:143
msgid "Categories filter"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/PlaysSelectionWidget.cs:142
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/PlaysSelectionWidget.cs:146
msgid "Players filter"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectPeriods.cs:65
-msgid "Synchronize the game periods"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/SynchronizationWidget.cs:441
+msgid ""
+"Drag the bars in the timeline to synchronize secondary video files with the "
+"main video"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/SynchronizationWidget.cs:445
+msgid "Camera out of scope"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/SynchronizationWidget.cs:477
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/VideoFileInfo.cs:94
+msgid "Offset"
msgstr ""
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TeamTemplateEditor.cs:125
msgid "Do you want to delete player: "
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TeamTemplateEditor.cs:257
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:580
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TeamTemplateEditor.cs:258
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:627
msgid "Could not parse tactics string"
msgstr ""
@@ -1423,17 +1494,17 @@ msgid "Edit tags"
msgstr ""
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TimeScale.cs:72
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:104
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:106
msgid "Add to playlist"
msgstr ""
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TimeScale.cs:73
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:106
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:108
msgid "Export to video file"
msgstr ""
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TimeScale.cs:74
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:218
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:221
msgid "Export to PGN images"
msgstr ""
@@ -1465,136 +1536,140 @@ msgstr ""
msgid "Active database"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:62
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:63
msgid "Last backup"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:70
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:71
msgid "Projects count"
msgstr "Cacah projek"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:139
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:140
msgid "Database name"
msgstr "Nama basis data"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:144
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:145
msgid "A database already exists with this name"
msgstr "Sebuah basis data dengan nama ini sudah ada"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:163
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:164
msgid "This database is the active one and can't be deleted"
msgstr "Basis data ini adalah yang aktif dan tak dapat dihapus"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:169
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:170
msgid "Do you really want to delete the database: "
msgstr "Anda memang ingin menghapus identitas basis data:"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:183
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:184
msgid "Backup successful"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:185
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:186
msgid "Could not create backup"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:203
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:204
msgid "Scanning database..."
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:216
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:217
msgid "Database scanned succesfully."
msgstr ""
#. Force tooltips to be translatable as there seems to be a bug in stetic
#. code generation for translatable tooltips.
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:89
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:95
msgid "Selection tool"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:90
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:96
msgid "Rubber tool"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:91
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:97
msgid "Pencil tool"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:92
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:98
msgid "Text tool"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:93
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:99
msgid "Line tool"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:94
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:100
msgid "Cross tool"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:95
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:101
msgid "Rectangle tool"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:96
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:102
msgid "Ellipse tool"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:97
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:103
msgid "Filled rectangle tool"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:98
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:104
msgid "Filled ellipse tool"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:99
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:105
msgid "Player tool"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:100
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:106
msgid "Index tool"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:101
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:107
msgid "Angle tool"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:102
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:103
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:108
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:109
msgid "Change the line style"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:104
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:110
msgid "Clear all drawings"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:239
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:111
+msgid "Zoom tool. Click to zoom in, Alt+Shift to zoom out"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:262
msgid "Text"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:248
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:271
msgid "Select player"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:309
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:338
msgid "Do you want to clear the drawing?"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:402
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:444
msgid "Save File as..."
msgstr "Simpan Berkas sebagai..."
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:483
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:132
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:528
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:134
msgid "Edit"
msgstr "Sunting"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:494
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:538
msgid "Do you want to close the current drawing?"
msgstr ""
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:109
-msgid "Do you want to remove this group and all its tags?"
+msgid "Do you want to remove this subcategory and all its tags?"
msgstr ""
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:118
@@ -1606,30 +1681,30 @@ msgid "New tag"
msgstr ""
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:148
-msgid "<b>Group name:</b>"
+msgid "<b>Subcategory name:</b>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:227
-msgid "Add new group"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:223
+msgid "Add new subcategory"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:229
-msgid "New group"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:226
+msgid "New subcategory"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:236
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:232
msgid "Add new tag"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/FramesCaptureProgressDialog.cs:50
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/FramesCaptureProgressDialog.cs:51
msgid "Capturing frame: "
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/FramesCaptureProgressDialog.cs:59
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/FramesCaptureProgressDialog.cs:60
msgid "Done"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/HotKeySelectorDialog.cs:70
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/HotKeySelectorDialog.cs:78
msgid "is not a valid key modifier: Alt, Shift or Ctrl"
msgstr ""
@@ -1642,17 +1717,17 @@ msgid "The Project has been edited, do you want to save the changes?"
msgstr ""
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:99
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:225
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:280
msgid "This Project is actually in use."
msgstr ""
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:100
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:226
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:281
msgid "Close it first to allow its removal from the database"
msgstr ""
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:103
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:229
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:284
msgid "Do you really want to delete:"
msgstr ""
@@ -1713,42 +1788,42 @@ msgid "You can't delete the 'default' template"
msgstr ""
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/TemplatesManager.cs:232
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:264
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:310
msgid "Do you really want to delete the template: "
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoConversionTool.cs:148
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoConversionTool.cs:149
msgid "Add file"
msgstr "Tambah berkas"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:119
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:179
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:130
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:203
msgid "Please, select a video file."
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:121
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:182
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:132
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:206
msgid "Please, select an output directory."
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:169
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:193
msgid "The playlist you want to render is empty."
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:407
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:441
msgid "Select video files"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:415
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:449
msgid "Some video files are missing for this project"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:418
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:452
msgid "Some video files are still missing for this project."
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:422
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:341
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:456
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:379
msgid "You need at least 1 video file for the main angle"
msgstr ""
@@ -1760,64 +1835,64 @@ msgstr ""
msgid "Period name"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PeriodsMenu.cs:71
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PeriodsMenu.cs:72
msgid "Delete period"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:71
-msgid "Add new play"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:73
+msgid "Add new event"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:108
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:110
msgid "Duplicate "
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:131
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:133
msgid "Drawing "
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:169
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:171
msgid "Create new playlist..."
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:189
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:192
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:84
msgid "Edit properties"
msgstr "Sunting properti"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:197
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:200
msgid "Move to"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:208
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:211
msgid "Drawings"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:263
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:301
msgid "Unknown"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:325
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:363
msgid "PROJECT TYPE"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:327
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:365
msgid "PROJECT PROPERTIES"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:329
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:367
msgid "PERIODS SYNCHRONIZATION"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:353
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:394
msgid "No output video file"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:359
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:400
msgid "No input URI"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:467
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:511
msgid "No capture devices found in the system"
msgstr ""
@@ -1825,197 +1900,207 @@ msgstr ""
msgid "OPEN PROJECT"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:49
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:50
msgid "PREFERENCES"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:58
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:61
msgid "General"
msgstr "Umum"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:61
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:64
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:64
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:67
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:67
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:70
msgid "Live analysis"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:70
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:73
msgid "Plugins"
msgstr ""
#. Force tooltips to be translatable as there seems to be a bug in stetic
#. code generation for translatable tooltips.
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:58
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:63
msgid "Save"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:59
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:64
msgid "Export"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:60
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:65
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/WelcomePanel.cs:36
msgid "Open"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:79
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:85
msgid "PROJECTS MANAGER"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:195
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:114
+msgid "Do you want to save the current project?"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:249
msgid "Export project"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:51
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:53
msgid "ANALYSIS DASHBOARDS MANAGER"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:159
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:162
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:142
msgid "System"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:186
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:191
msgid "System dashboards can't be edited, do you want to create a copy?"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:195
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:430
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:200
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:433
msgid "A dashboard with the same name already exists"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:222
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:227
msgid "Do you want to save the current dashboard"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:235
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:240
msgid "New dashboard"
msgstr ""
#. Show a file chooser dialog to select the file to import
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:237
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:314
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:242
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:322
msgid "Import dashboard"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:239
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:244
msgid "Delete dashboard"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:241
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:246
msgid "Save dashboard"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:253
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:258
msgid "Add category button"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:255
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:260
msgid "Add tag button"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:257
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:262
msgid "Add score button"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:259
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:264
msgid "Add timer button"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:261
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:266
msgid "Add card button"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:281
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:285
msgid "Could not load dashboard"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:297
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:301
msgid "Do you really want to delete the dashboard: "
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:311
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:319
msgid "Dashboard files"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:327
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:335
msgid "Dashboard name:"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:328
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:336
msgid "Name conflict"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:356
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:359
msgid "Error importing template:"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:371
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:374
msgid "New dasboard"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:372
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:375
msgid "Event types:"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:377
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:380
msgid "The dashboard name is empty."
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:380
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:383
msgid "The dashboard already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:100
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:103
msgid "TEAMS MANAGER"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:162
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:279
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:172
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:331
msgid "New team"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:164
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:174
msgid "Delete team"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:166
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:176
msgid "Save team"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:220
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:228
+msgid "System teams can't be edited, do you want to create a copy?"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:237
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:389
+msgid "A team with the same name already exists"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:264
msgid "Do you want to save the current template"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:246
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:292
msgid "Could not load team"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:261
-msgid "The default team can't be deleted"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:306
+msgid "System teams can't be deleted"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:284
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:336
msgid "The template name is empty."
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:287
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:339
msgid "The template can't be named 'default'."
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:290
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:342
msgid "The template already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:328
-msgid "A team with the same name already exists"
-msgstr ""
-
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/WelcomePanel.cs:34
msgid "New"
msgstr ""
@@ -2051,40 +2136,40 @@ msgstr ""
msgid "Timers"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/FilterBaseView.cs:69
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/FilterBaseView.cs:71
msgid "Visible"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/FilterBaseView.cs:87
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/FilterBaseView.cs:90
msgid "Select all"
msgstr "Pilih semua"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/FilterBaseView.cs:88
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/FilterBaseView.cs:91
msgid "Unselect all"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:122
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:123
msgid "External video"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:125
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:126
msgid "External image"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:141
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:179
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:142
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:180
msgid "Edit name"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:152
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:153
msgid "Insert before"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:156
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:157
msgid "Insert after"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:189
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:190
msgid "Render"
msgstr ""
@@ -2096,70 +2181,90 @@ msgstr "Nama tugas"
msgid "State"
msgstr "Keadaan"
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/MessagesHelpers.cs:95
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/MessagesHelpers.cs:124
msgid "Add"
msgstr "Tambah"
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:66
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/MessagesHelpers.cs:140
+#, csharp-format
+msgid ""
+"Version {0} is available!\n"
+"(You are using version {1})\n"
+"<a href=\"{2}\">Click here to get it.</a>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/MessagesHelpers.cs:149
+msgid "New version available"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/MessagesHelpers.cs:152
+msgid "Changes:"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/MessagesHelpers.cs:156
+msgid "Do not notify me again until next version"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:58
msgid "Choose an image"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:83
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:70
msgid "Image file format not supported"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:302
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:288
msgid "Analyzing video file:"
msgstr "Menganalisis berkas video:"
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:320
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:306
msgid "Timeout parsing file."
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:322
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:308
msgid "This file doesn't contain a video stream."
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:324
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:310
msgid "This file contains a video stream but its length is 0."
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:342
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:327
msgid "Open file"
msgstr "Buka berkas"
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:351
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:336
msgid ""
"This file is not in a supported format, convert it with the video conversion"
" tool"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:355
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:340
msgid ""
"This file needs to be converted into a more suitable format.(This step will "
"only take a few minutes)"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:72
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:95
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:119
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:104
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:127
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:151
msgid "<b>00</b>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:82
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:106
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:114
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:138
msgid "<b>:</b>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.PlayerBin.cs:236
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.PlayerView.cs:246
msgid "Jump (s):"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.PlayerBin.cs:263
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.PlayerView.cs:273
msgid "Time:"
msgstr "Waktu:"
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.PlayerCapturerBin.cs:49
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.PlayerCapturerBin.cs:57
msgid "Replay"
msgstr ""
@@ -2167,6 +2272,10 @@ msgstr ""
msgid "Live"
msgstr ""
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.VideoWindow.cs:31
+msgid "Out of scope"
+msgstr ""
+
#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:70
msgid "Pause clock"
msgstr ""
@@ -2176,7 +2285,7 @@ msgid "Resume clock"
msgstr ""
#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:72
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:110
+#: ../LongoMatch.Services/ToolsManager.cs:72
msgid "Save project"
msgstr "Simpan projek"
@@ -2216,53 +2325,53 @@ msgstr ""
#. Force tooltips to be translatable as there seems to be a bug in stetic
#. code generation for translatable tooltips.
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerBin.cs:106
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:79
msgid "Playback speed"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerBin.cs:109
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:82
msgid "Play"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerBin.cs:110
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:83
msgid "Pause"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerBin.cs:111
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:84
msgid "Previous"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerBin.cs:112
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:85
msgid "Next"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerBin.cs:113
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:86
msgid ""
"Jump in seconds. Hold the Shift key with the direction keys to activate it."
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerBin.cs:114
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:87
msgid "Volume"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerBin.cs:115
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:88
msgid "Detach window"
msgstr ""
#. Create the dialog
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:73
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:74
msgid "Remuxing file..."
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:80
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:81
msgid "Remuxing file, this might take a while..."
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:117
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:119
msgid "Error remuxing file:\n"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:172
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:183
msgid ""
"The file you are trying to load is not properly supported. Would you like to"
" convert it into a more suitable format?"
@@ -2316,6 +2425,18 @@ msgstr ""
msgid "Nothing to migrate from the old version"
msgstr ""
+#: ../LongoMatch.Migration/MainWindow.cs:92
+msgid "Databases"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Migration/MainWindow.cs:93
+msgid "Dashboards"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Migration/MainWindow.cs:94
+msgid "Teams"
+msgstr ""
+
#: ../LongoMatch.Multimedia/Capturer/FakeCapturer.cs:100
msgid "Fake live source"
msgstr ""
@@ -2337,18 +2458,18 @@ msgid "Export project to CSV file"
msgstr "Ekspor projek ke berkas CSV"
#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:72
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:120
+#: ../LongoMatch.Services/ToolsManager.cs:82
msgid "Project exported successfully"
msgstr "Projek sukses diekspor"
#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:74
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:122
+#: ../LongoMatch.Services/ToolsManager.cs:84
msgid "Error exporting project"
msgstr "Galat saat mengekspor projek"
-#: ../LongoMatch.Plugins/SystemDashboards.cs:32
-#: ../LongoMatch.Plugins/SystemDashboards.cs:38
-msgid "LongoMatch default dashboard"
+#: ../LongoMatch.Plugins/SystemDashboards.cs:33
+#: ../LongoMatch.Plugins/SystemDashboards.cs:39
+msgid "default dashboard"
msgstr ""
#: ../LongoMatch.Plugins.GStreamer/GStreamerRestricted.cs:39
@@ -2435,106 +2556,105 @@ msgstr ""
msgid "Show the game statistics"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Services/Services/CoreServices.cs:156
+#: ../LongoMatch.Services/CoreServices.cs:203
msgid ""
"A rendering job is running in the background. Do you really want to quit?"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Services/Services/DataBaseManager.cs:143
+#: ../LongoMatch.Services/DataBaseManager.cs:141
msgid "Close the current project to open the database manager"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Services/Services/EventsManager.cs:207
+#: ../LongoMatch.Services/EventsManager.cs:183
msgid "Error capturing video frame"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Services/Services/EventsManager.cs:296
-#: ../LongoMatch.Services/Services/EventsManager.cs:324
+#: ../LongoMatch.Services/EventsManager.cs:277
+#: ../LongoMatch.Services/EventsManager.cs:305
msgid "Video capture is stopped"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Services/Services/PlaylistManager.cs:203
+#: ../LongoMatch.Services/PlayerController.cs:717
+msgid "Invalid camera configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Services/PlaylistManager.cs:185
msgid "Playlist name:"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Services/Services/PlaylistManager.cs:204
+#: ../LongoMatch.Services/PlaylistManager.cs:186
msgid "New playlist"
msgstr "Daftar putar baru"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:154
+#: ../LongoMatch.Services/ProjectsManager.cs:142
msgid "An error occured saving the project:\n"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:155
+#: ../LongoMatch.Services/ProjectsManager.cs:143
msgid ""
"The video file and a backup of the project has been saved. Try to import it "
"later:\n"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:190
+#: ../LongoMatch.Services/ProjectsManager.cs:178
msgid "An error occurred opening this project:"
msgstr "Galat saat membuka projek ini:"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:245
+#: ../LongoMatch.Services/ProjectsManager.cs:233
msgid "Do you want to close the current project?"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:372
+#: ../LongoMatch.Services/ProjectsManager.cs:362
msgid "The following error happened and the current project will be closed:"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:396
+#: ../LongoMatch.Services/ProjectsManager.cs:386
msgid "The following error happened and the current capture will be closed:"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:176
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:206
+#: ../LongoMatch.Services/RenderingJobsManager.cs:169
+#: ../LongoMatch.Services/RenderingJobsManager.cs:199
msgid "Error rendering job: "
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:333
+#: ../LongoMatch.Services/RenderingJobsManager.cs:339
msgid "Rendering"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:339
+#: ../LongoMatch.Services/RenderingJobsManager.cs:345
msgid "Rendering queue"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:340
+#: ../LongoMatch.Services/RenderingJobsManager.cs:346
msgid "Pending"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:354
+#: ../LongoMatch.Services/RenderingJobsManager.cs:360
msgid "An error has occurred in the video editor."
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:355
+#: ../LongoMatch.Services/RenderingJobsManager.cs:361
msgid "Please, try again."
msgstr "Silakan coba lagi."
-#: ../LongoMatch.Services/Services/TemplatesService.cs:154
-#: ../LongoMatch.Services/Services/TemplatesService.cs:185
-msgid "A template already exists with the name: "
-msgstr ""
-
#. Show a file chooser dialog to select the file to import
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:47
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:146
+#: ../LongoMatch.Services/ToolsManager.cs:108
+#: ../LongoMatch.Services/ToolsManager.cs:209
msgid "Import project"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:159
+#: ../LongoMatch.Services/ToolsManager.cs:121
msgid "Plugin not found"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:180
+#: ../LongoMatch.Services/ToolsManager.cs:142
msgid "A project already exists for this ID:"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:182
+#: ../LongoMatch.Services/ToolsManager.cs:144
msgid "Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:192
+#: ../LongoMatch.Services/ToolsManager.cs:154
msgid "Error importing project:"
msgstr ""
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index e307147..5d747f6 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -9,13 +9,14 @@
# Pasquale Oliva <pasqualeoliva1985 gmail com>, 2015
# Pasquale Oliva <pasqualeoliva1985 gmail com>, 2015
# ylatuya <ylatuya gmail com>, 2015
+# ylatuya <ylatuya gmail com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LongoMatch\n"
"Report-Msgid-Bugs-To:
http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=longomatch&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-17 23:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-16 20:31+0000\n"
-"Last-Translator: Pasquale Oliva <pasqualeoliva1985 gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-23 22:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-24 08:30+0000\n"
+"Last-Translator: ylatuya <ylatuya gmail com>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/longomatch/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -49,7 +50,7 @@ msgid "No valid sink found."
msgstr "Nessun sink valido trovato."
#: ../LongoMatch/longomatch.desktop.in.in.h:1
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:137
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:170
msgid "LongoMatch"
msgstr "LongoMatch"
@@ -61,26 +62,26 @@ msgstr "LongoMatch: L'allenatore digitale "
msgid "Sports video analysis tool for coaches"
msgstr "Strumento di analisi video sportiva per allenatori"
-#: ../LongoMatch/Main.cs:79
+#: ../LongoMatch/Main.cs:83
msgid ""
"The database seems to be locked by another instance and the application will"
" be closed."
msgstr "Il database sembra essere utilizzato da un'altra istanza e l'applicazione sarà chiusa."
-#: ../LongoMatch/Main.cs:175
+#: ../LongoMatch/Main.cs:168
msgid "The application has finished with an unexpected error."
msgstr "L'applicazione è stata interrotta a causa di un errore inaspettato."
-#: ../LongoMatch/Main.cs:176
+#: ../LongoMatch/Main.cs:169
msgid "A log has been saved at: "
msgstr "File di registro salvato in: "
-#: ../LongoMatch/Main.cs:177
+#: ../LongoMatch/Main.cs:170
msgid "Please, fill a bug report "
msgstr "Ti preghiamo di compilare il formulario per evidenziare il problema"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Device.cs:78
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/GeneralPreferencesPanel.cs:53
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Device.cs:79
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/GeneralPreferencesPanel.cs:56
msgid "Default"
msgstr "Predefinito"
@@ -92,130 +93,134 @@ msgstr "Database bloccato:"
msgid "Unknown database error:"
msgstr "Errore sconosciuto nel database:"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:52
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:53
msgid "Project loading failed:"
msgstr "Errore nel caricamento del progetto:"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:61
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:62
msgid "Project file not found:\n"
msgstr "File del progetto non trovato:\n"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:69
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:70
msgid "The name contains invalid characters: "
msgstr "Il nome contiene caratteri invalidi:"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:77
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:78
+msgid "Template not found:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:86
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/HotkeysConfiguration.cs:73
msgid "Hotkey already in use: "
msgstr "Tasto rapido già in uso:"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:55
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:56
msgid "Delete selected event"
msgstr "Cancella l'evento selezionato"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:56
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerBin.cs:108
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:57
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:81
msgid "Draw frame"
msgstr "Disegna fotogramma"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:57
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:58
msgid "Edit selected event"
msgstr "Modifica l'evento selezionato"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:58
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:59
msgid "Adjust timeline to current position"
msgstr "Regola la sequenza temporale alla posizione attuale"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:59
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:60
msgid "Frame step backward"
msgstr "Un fotogramma indietro"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:60
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:61
msgid "Frame step forward"
msgstr "Un fotogramma avanti"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:61
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:62
msgid "Jump backward"
msgstr "Salta indietro"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:62
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:63
msgid "Jump forward"
msgstr "Salta avanti"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:63
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerBin.cs:107
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:64
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:80
msgid "Close loaded event"
msgstr "Chiudi l'evento caricato"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:64
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:71
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:65
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:72
msgid "Start tagging home player"
msgstr "Inizia taggando il giocatore di casa"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:65
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:72
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:66
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:73
msgid "Start tagging away player"
msgstr "Inizia a taggare il giocatore fuoricasa"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:66
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:67
msgid "Jump to next event"
msgstr "Passa al prossimo evento"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:67
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:68
msgid "Jump to prev event"
msgstr "Passa all'evento precedente"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:68
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:69
msgid "Show dashboard"
msgstr "Mostra il pannello di controllo"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:69
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:70
msgid "Show zonal tags"
msgstr "Mostra tag di zona"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:70
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:71
msgid "Show timeline"
msgstr "Mostra sequenza temporale"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:73
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:74
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ShortcutsHelpDialog.cs:32
msgid "Increase playback speed"
msgstr "Aumenta la velocità di riproduzione"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:74
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:75
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ShortcutsHelpDialog.cs:33
msgid "Decrease playback speed"
msgstr "Diminuisci la velocità di riproduzione"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:75
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:76
msgid "Pause/Resume capture clock"
msgstr "Ferma/Riprendi il quadrante dell'acquisizione"
#. Force tooltips to be translatable as there seems to be a bug in stetic
#. code generation for translatable tooltips.
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:76
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:77
#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:68
msgid "Start recording period"
msgstr "Inizia a registrare il periodo"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:77
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:78
#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:69
msgid "Stop recording period"
msgstr "Interrompi la registrazione del periodo"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:78
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:79
msgid "Toggle substitutions mode"
msgstr "Abilità la modalità sostituzioni"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:79
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:80
msgid "Toggle playback"
msgstr "Abilita la riproduzione"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:80
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:81
msgid "Zoom timeline in"
msgstr "Ingrandisci la sequenza temporale"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:81
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:82
msgid "Zoom timeline out"
msgstr "Rimpicciolisci la sequenza temporale"
@@ -224,562 +229,611 @@ msgid "Keep original size"
msgstr "Mantieni la dimensione originale"
#: ../LongoMatch.Core/Stats/PlayerEventTypeStats.cs:62
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:161
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:162
msgid "Score"
msgstr "Punteggio"
#: ../LongoMatch.Core/Stats/PlayerEventTypeStats.cs:72
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:138
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:139
msgid "Penalties"
msgstr "Rigori"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:87
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:95
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:366
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:51
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:88
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:96
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:411
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:59
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:86
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:154
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:162
msgid "Sort by name"
msgstr "Ordina per nome"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:89
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:99
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:367
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:90
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:100
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:412
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:87
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:156
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:166
msgid "Sort by start time"
msgstr "Ordina per tempo di inizio"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:91
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:101
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:368
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:92
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:102
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:413
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:88
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:158
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:168
msgid "Sort by stop time"
msgstr "Ordina per tempo di stop"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:93
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:103
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:369
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:94
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:104
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:414
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:89
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:160
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:170
msgid "Sort by duration"
msgstr "Ordina per durata"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:184
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:185
msgid "Substitution"
msgstr "Sostituzione"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/HotKey.cs:119
+#: ../LongoMatch.Core/Store/HotKey.cs:131
#: ../LongoMatch.Migration/Core/HotKey.cs:142
msgid "Not defined"
msgstr "Non definito"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/MediaFile.cs:139
-msgid "No video file associated"
-msgstr "Nessun file video associato"
+#. Add the first media file chooser for main camera
+#: ../LongoMatch.Core/Store/MediaFileSet.cs:63
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileSetSelection.cs:61
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileSetSelection.cs:95
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:443
+msgid "Main camera angle"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Core/Store/MediaFileSet.cs:66
+msgid "Angle 2"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Core/Store/MediaFileSet.cs:69
+msgid "Angle 3"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Core/Store/MediaFileSet.cs:72
+msgid "Angle 4"
+msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:345
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:357
msgid "No lineup events found"
msgstr "Nessun evento di definizione formazione titolare trovato"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:348
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:360
msgid "A substitution can't happen before the lineup event"
msgstr "Una sostituzione non può avvenire prima di aver definito la formazione titolare"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:417
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:429
msgid "Lineup"
msgstr "Formazione titolare"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:509
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:529
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Project.cs:289
msgid "The file you are trying to load is not a valid project"
msgstr "Il file che hai tentato di caricare non è un file di progetto valido"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:163
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:228
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Templates/CategoriesTemplate.cs:180
msgid "Success"
msgstr "Successo"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:164
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:166
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:229
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:231
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Templates/CategoriesTemplate.cs:177
msgid "Outcome"
msgstr "Risultato"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:165
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:230
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Templates/CategoriesTemplate.cs:181
msgid "Failure"
msgstr " Errore"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:221
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:335
msgid "Attack"
msgstr "Attacco"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:226
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:341
msgid "Defense"
msgstr "Difesa"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:231
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:347
msgid "Red card"
msgstr "Cartellino rosso"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:237
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:354
msgid "Yellow card"
msgstr "Cartellino giallo"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:244
-msgid "Field goal"
-msgstr "Gol di azione"
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:362
+msgid "Free play goal"
+msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:252
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:372
msgid "Penalty goal"
msgstr "Goal di punizione/rigore"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:259
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:381
msgid "Ball playing"
msgstr "Palla in gioco"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/TeamTemplate.cs:38
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:512
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Team.cs:41
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:557
#: ../LongoMatch.Migration/Core/SubCategory.cs:167
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Templates/TeamTemplate.cs:173
msgid "Team"
msgstr "Squadra"
#. Periods
+#: ../LongoMatch.Drawing/Widgets/CamerasLabels.cs:78
#: ../LongoMatch.Drawing/Widgets/TimelineLabels.cs:78
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:434
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:493
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/CategoriesFilterTreeView.cs:51
msgid "Periods"
msgstr "Periodi"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:85
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:54
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:130
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:55
#: ../LongoMatch.Migration/Core/SubCategory.cs:85
#: ../LongoMatch.Plugins.Stats/Stats/PlayerSubcategoryViewer.cs:35
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:95
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:140
msgid "Color"
msgstr "Colore"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:131
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:176
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoryProperties.cs:191
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoryProperties.cs:201
msgid "none"
msgstr "vuoto"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:142
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:187
msgid "Change"
msgstr "Modifica"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:157
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:202
msgid "HotKey"
msgstr "Tasto rapido"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:179
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:224
msgid "Text color"
msgstr "Colore del testo"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:201
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:246
msgid "Lead time (s)"
msgstr "Tempo(i) di inizio"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:213
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:258
msgid "Lag time (s)"
msgstr "Tempo(i) di attesa"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:253
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:298
msgid "Tag mode"
msgstr "Modalità tag"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:261
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:306
msgid "Automatic"
msgstr "Automatico"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:262
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:307
msgid "Manual"
msgstr "Manuale"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:281
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:293
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:306
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:326
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:338
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:351
msgid "Not tagged"
msgstr "Senza tag"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:282
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:294
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:307
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:327
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:339
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:352
msgid "Tag as point"
msgstr "Identifica come punto"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:283
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:308
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:328
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:353
msgid "Tag as trajectory"
msgstr "Identifica come traiettoria"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:322
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:367
msgid "Field position"
msgstr "Posizione in campo"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:332
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:377
msgid "Half field position"
msgstr "Posizione a metà campo"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:344
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:389
msgid "Goal position"
msgstr "Posizione della porta"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:356
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:401
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:85
msgid "Sort Method"
msgstr "Metodo di ordinamento"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:392
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:437
msgid "Tags per row"
msgstr "Tag per riga"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:404
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:449
msgid "Show tags"
msgstr "Mostra tag"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:450
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:495
msgid "Shape"
msgstr "Forma"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:458
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:503
msgid "Rectangle"
msgstr "Rettangolo"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:459
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:504
msgid "Triangle"
msgstr "Triangolo"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:460
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:505
msgid "Circle"
msgstr "Cerchio"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:481
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:526
msgid "Points"
msgstr "Punti"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:520
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:565
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/PlayEditor.cs:113
msgid "None"
msgstr "Vuoto"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:521
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GameDescriptionHeader.cs:47
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:566
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GameDescriptionHeader.cs:57
#: ../LongoMatch.Plugins.Stats/Stats/Plotter.cs:52
#: ../LongoMatch.Plugins.Stats/Stats/SubcategoryViewer.cs:36
msgid "Home"
msgstr "Casa"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:522
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GameDescriptionHeader.cs:81
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:567
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GameDescriptionHeader.cs:91
#: ../LongoMatch.Plugins.Stats/Stats/Plotter.cs:53
#: ../LongoMatch.Plugins.Stats/Stats/SubcategoryViewer.cs:37
msgid "Away"
msgstr "Fuoricasa"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:555
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:600
msgid "Group"
msgstr "Gruppo"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:61
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:310
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:72
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:552
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:398
msgid "page1"
msgstr "pagina1"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:74
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:895
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:85
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:566
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:955
msgid "page2"
msgstr "pagina2"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:87
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:908
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:98
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:580
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:968
msgid "page3"
msgstr "pagina3"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:100
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:111
msgid "page4"
msgstr "pagina4"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:228
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:287
msgid "<span font_desc=\"10\">Field</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">Campo</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:240
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:315
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:390
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:144
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:360
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:299
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:374
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:449
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:205
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:421
msgid "<span font_desc=\"8\">click to change...</span>"
msgstr "<span font_desc=\"8\">clicca per cambiare...</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:305
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:364
msgid "<span font_desc=\"10\">Half field</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">Metà campo</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:380
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:439
msgid "<span font_desc=\"10\">Goal</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">Goal</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.EventsListWidget.cs:35
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.EventsListWidget.cs:41
msgid "Events"
msgstr "Eventi"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GameDescriptionHeader.cs:59
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GameDescriptionHeader.cs:72
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GameDescriptionHeader.cs:69
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GameDescriptionHeader.cs:82
msgid "0"
msgstr "0"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GeneralPreferencesPanel.cs:30
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GeneralPreferencesPanel.cs:35
msgid "Interface language:"
msgstr "Lingua dell'interfaccia:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GeneralPreferencesPanel.cs:39
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GeneralPreferencesPanel.cs:44
msgid "Autosave projects"
msgstr "Salva i progetti automaticamente"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GeneralPreferencesPanel.cs:50
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GeneralPreferencesPanel.cs:55
msgid "Default analysis template"
msgstr "Modello predefinito delle analisi"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:29
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:79
+msgid "Activate -> Deactivate"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:80
+msgid "Activate -> Activate"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:93
+msgid "Clear"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:94
+msgid "Keep"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:95
+msgid "Invert"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:109
+msgid "Action"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:120
+msgid "From:"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:155
+msgid "Keep generic tags"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:166
+msgid "Keep player tags"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:177
+msgid "Team action"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:188
+msgid "To:"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:33
msgid "Review plays in the same window"
msgstr "Rivedi le azioni nella stessa finestra"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:40
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:44
msgid "Output directory"
msgstr "Directory di output"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:51
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:55
msgid ""
"Render new events automatically\n"
"(Requires a powerful CPU)"
msgstr "Rappresenta i nuovi eventi automaticamente\n(richiede una CPU potente)"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.MediaFileSetSelection.cs:59
-msgid "<b>Main camera angle</b>"
-msgstr "<b>Angolo della camera principale</b>"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.MediaFileSetSelection.cs:112
-msgid "<b>Angle 2</b>"
-msgstr "<b>Angolo 2</b>"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.MediaFileSetSelection.cs:167
-msgid "<b>Angle 3</b>"
-msgstr "<b>Angolo 3</b>"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.MediaFileSetSelection.cs:222
-msgid "<b>Angle 4</b>"
-msgstr "<b>Angolo 4</b>"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlaysSelectionWidget.cs:36
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlaysSelectionWidget.cs:43
msgid " Events "
msgstr "Eventi"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlaysSelectionWidget.cs:52
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlaysSelectionWidget.cs:59
msgid "Playlists"
msgstr "Liste di riproduzione"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlaysSelectionWidget.cs:75
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlaysSelectionWidget.cs:82
msgid " Filters "
msgstr "Filtri"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:116
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:77
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:190
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:143
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:181
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:135
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:86
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:195
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:232
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:144
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:182
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:125
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:198
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:144
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:239
msgid "Description:"
msgstr "Descrizione:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:136
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:155
msgid "Author:"
msgstr "Autore:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:147
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:166
msgid "File:"
msgstr "File:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:170
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:189
msgid "<b>Description</b>"
msgstr "<b>Descrizione</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:195
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:214
msgid "<b>Configuration</b>"
msgstr "<b>Configurazione</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:52
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:60
msgid "Sort by date"
msgstr "Ordina per data"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:53
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:61
msgid "Sort by modification date"
msgstr "Ordina per data di modifica"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:54
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:62
msgid "Sort by season"
msgstr "Ordina per stagione"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:55
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:63
msgid "Sort by competition"
msgstr "Ordina per competizione"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:134
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:195
msgid "<span font_desc=\"10\">Team shield</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">Simbolo della squadra</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:168
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:229
msgid "<span font_desc=\"10\">Team name</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">Nome della squadra</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:251
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:312
msgid "<span font_desc=\"10\">Tactics</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">Tattiche</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:261
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:322
msgid "<span font_desc=\"10\">Colors</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">Colori</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:350
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:411
msgid "<span font_desc=\"10\">Player picture</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">Fotografia del giocatore</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:415
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:476
msgid "<span font_desc=\"10\">Position</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">Posizione</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:427
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:488
msgid "<span font_desc=\"10\">Name</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">Nome</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:436
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:497
msgid "<span font_desc=\"10\">Last name</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">Cognome</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:448
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:509
msgid "<span font_desc=\"10\">Nickname</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">Soprannome</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:460
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:521
msgid "<span font_desc=\"10\">Number</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">Numero</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:472
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:533
msgid "<span font_desc=\"10\">Height</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">Altezza</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:484
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:545
msgid "<span font_desc=\"10\">Weight</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">Peso</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:496
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:557
msgid "<span font_desc=\"10\">Birth Date</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">Data di nascita</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:508
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:569
msgid "<span font_desc=\"10\">Nationality</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">Nazionalità</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:548
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:609
msgid "<span font_desc=\"10\">E-mail</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">E-mail</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:677
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:738
msgid "Save template"
msgstr "Salva modello"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:702
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:178
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:763
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:188
msgid "New player"
msgstr "Nuovo giocatore"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:728
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:180
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:789
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:190
msgid "Delete player"
msgstr "Cancella giocatore"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:53
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:78
msgid " <b>Framerate</b>"
msgstr " <b>Frequenza fotogrammi</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:62
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:87
msgid "25 fps"
msgstr "25 fps"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:63
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:88
msgid "30 fps"
msgstr "30 fps"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:64
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:89
msgid "50 fps"
msgstr "50 fps"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:65
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:90
msgid "60 fps"
msgstr "60 fps"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:95
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:256
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:120
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:281
msgid "Image format"
msgstr "Formato immagine"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:104
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:245
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:129
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:270
msgid "Encoding format"
msgstr "Codifica formato"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:115
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:234
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:634
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:140
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:259
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:722
msgid "Quality"
msgstr "Qualità"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:126
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:140
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:151
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:161
msgid "Enable audio"
msgstr "Abilita audio"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:137
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:130
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:162
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:151
msgid "Enable title overlay"
msgstr "Abilita titolo in sovrimpressione"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:179
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:204
msgid "<b>Rendering</b>"
msgstr "<b>Rendering</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:265
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:290
msgid "<b>Capture</b>"
msgstr "<b>Acquisizione</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.CalendarDialog.cs:15
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.CalendarDialog.cs:16
msgid "Calendar"
msgstr "Calendario"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ChooseProjectDialog.cs:16
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ChooseProjectDialog.cs:18
msgid "Choose project"
msgstr "Scegli progetto"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.CodecsChoiceDialog.cs:54
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.CodecsChoiceDialog.cs:61
msgid "Missing CODECS"
msgstr "CODEC mancanti"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.CodecsChoiceDialog.cs:65
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.CodecsChoiceDialog.cs:72
msgid ""
"As explained and detailed in the <a href=\"http://www.longomatch.com/open-source.html\">OpenSource
project</a> page, the use of this free and open source version of LongoMatch requires that you also install
additional software called a CODEC, which may also be free. \n"
"\n"
@@ -788,85 +842,85 @@ msgid ""
"To avoid this, and to enjoy many additional functional benefits, we encourage you to upgrade to Longomatch
PRO, which, for a fee, is ready-to-use. "
msgstr "Come illustrato dettagliatamente alla pagina <a
href=\"http://www.longomatch.com/open-source.html\">Progetto OpenSource</a>, l'uso gratuito della versione
open source di LongoMatch richiede l'installazione di un ulteriore software denominato CODEC, che potrebbe
anche non essere gratuito.\n\nPer comprendere meglio il progetto e per ottenere maggiori informazioni sulla
sua funzione, dove trovare il software e come installarlo si invita a prendere visione della pagina <a
href=\"http://www.longomatch.com/open-source.html\">Progetto OpenSource</a>.\n\nIn alternativa e per ottenere
maggiori informazioni sulle funzionalità aggiuntive, incoraggiamo a passare alla versione Longomatch PRO,
che, a pagamento, è già pronta per l'uso."
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:25
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:36
msgid "Databases manager"
msgstr "Manager dei database"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:85
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:96
msgid "_Select DB"
msgstr "_Seleziona DB"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:112
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:123
msgid "_Delete"
msgstr "_Elimina"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:139
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:150
msgid "_Backup"
msgstr "_Backup"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:166
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:177
msgid "Re-scan"
msgstr "Scansionare nuovamente"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:192
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:203
msgid "_Add"
msgstr "_Aggiungi"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:71
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:156
msgid "Drawing Tool"
msgstr "Lavagna tattica"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:100
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:185
msgid "<b>Tools</b>"
msgstr "<b>Strumenti</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:386
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:541
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:547
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:699
msgid "<b>Color</b>"
msgstr "<b>Colore</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:396
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:519
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:557
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:678
msgid "<b>Size</b>"
msgstr "<b>Dimensione</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:408
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:569
msgid "<b>Style</b>"
msgstr "<b>Stile</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:420
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:581
msgid "<b>Type</b>"
msgstr "<b>Tipo</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:470
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:630
msgid "<b>Lines</b>"
msgstr "<b>Linee</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:507
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:666
msgid "<b>Background</b>"
msgstr "<b>Contesto</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:566
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:723
msgid "<b>Text</b>"
msgstr "<b>Testo</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:619
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:754
msgid "Save to Project"
msgstr "Salva nel progetto"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:646
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:769
msgid "Save to File"
msgstr "Salva su file"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:693
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:857
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EditCategoryDialog.cs:15
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EditCategoryDialog.cs:16
msgid "Properties"
msgstr "Proprietà"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:50
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:58
msgid ""
"A capture project is actually running.\n"
"You can continue with the current capture, cancel it or save your project. \n"
@@ -874,404 +928,396 @@ msgid ""
"<b>Warning: If you cancel the current project all your changes will be lost.</b>"
msgstr "Un progetto di acquizione video è attualmente in uso.\nÈ possibile proseguire nell'acquisizione in
corso, annullarla o salvare il progetto.\n\n<b>Attenzione: cancellando il progetto in corso, tutte le
modifiche eseguite andranno perse.</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:79
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:87
msgid "Return"
msgstr "Indietro"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:104
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:112
#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:73
msgid "Cancel capture"
msgstr "Annulla l'acquisizione"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:129
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:137
msgid "Stop capture and save project"
msgstr "Blocca l'acquisizione e salva il progetto"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:23
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:32
msgid "Select template name"
msgstr "Seleziona un nome di modello"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:67
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:76
msgid "Copy existent template:"
msgstr "Copia un modello esistente:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:85
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:94
msgid "Players:"
msgstr "Giocatori:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EventTypeTagsEditor.cs:17
-msgid "Edit event tags"
-msgstr "Modifica tag evento"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EventTypeTagsEditor.cs:20
+msgid "Edit event subcategory tags"
+msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.FramesCaptureProgressDialog.cs:18
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.FramesCaptureProgressDialog.cs:22
msgid "Capture Progress"
msgstr "Acquisizione in corso"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.HotKeySelectorDialog.cs:15
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.HotKeySelectorDialog.cs:16
msgid "Select a HotKey"
msgstr "Seleziona un Tasto Rapido"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.HotKeySelectorDialog.cs:28
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.HotKeySelectorDialog.cs:29
msgid "Press a key combination..."
msgstr "Premi una combinazione di tasti..."
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.PlayEditor.cs:29
-msgid "Edit play details"
-msgstr "Modifica dettagli azione"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.PlayEditor.cs:44
+msgid "Edit event details"
+msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.PlayEditor.cs:86
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.PlayEditor.cs:101
msgid "<b>Name</b>"
msgstr "<b>Nome</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.PlayEditor.cs:111
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.PlayEditor.cs:126
msgid "<b>Notes</b>"
msgstr "<b>Note</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.RenderingJobsDialog.cs:67
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.RenderingJobsDialog.cs:74
msgid "C_lear finished jobs"
msgstr "_Cancella lavori conclusi"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.RenderingJobsDialog.cs:93
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.RenderingJobsDialog.cs:100
msgid "_Cancel job"
msgstr "_Annulla lavoro"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.RenderingJobsDialog.cs:119
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.RenderingJobsDialog.cs:126
msgid "Retry job"
msgstr "Recupera processo"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:51
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:58
msgid "Event:"
msgstr "Evento:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:59
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:66
msgid "Interval (frames/s):"
msgstr "Intervallo (fotogrammi/s):"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:67
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:74
msgid "Series Name:"
msgstr "Nome della serie:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:121
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:128
msgid "Export to PNG images"
msgstr "Esporta come immagini in formato PNG"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SubstitutionsEditor.cs:59
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SubstitutionsEditor.cs:71
msgid "<b>Player in</b>"
msgstr "<b>Giocatore in entrata</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SubstitutionsEditor.cs:81
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SubstitutionsEditor.cs:93
msgid "<b>Player out</b>"
msgstr "<b>Giocatore in uscita</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:32
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:37
msgid ""
"\n"
"A new version of LongoMatch has been released at www.ylatuya.es!\n"
msgstr "\nÈ stata rilasciata una nuova versione di LongoMatch su www.ylatuya.es!\n"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:42
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:47
msgid "The new version is "
msgstr "La nuova versione è"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:52
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:57
msgid ""
"\n"
"You can download it using this direct link:"
msgstr "\nLa puoi scaricare direttamente cliccando sul link:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:62
-msgid "label7"
-msgstr "etichetta7"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:32
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:49
msgid "Video converter tool"
msgstr "Strumento di conversione video"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:122
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:171
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:139
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:192
msgid "File name: "
msgstr "Nome del file:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:133
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:150
msgid "Size: "
msgstr "Dimensione:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:141
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:158
msgid "Bitrate: "
msgstr "Velocità in bit:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:35
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:56
msgid "Video Properties"
msgstr "Proprietà video"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:59
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:80
msgid "Quality:"
msgstr "Qualità:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:83
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:104
msgid "Image format: "
msgstr "Formato immagine:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:107
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:128
msgid "Encoding Format:"
msgstr "Formato di codifica:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:155
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:176
msgid "Split output in one file per playlist element"
msgstr "Dividi la destinazione in un unico file per ogni elemento della lista di riproduzione"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:196
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:217
msgid "Directory name: "
msgstr "Nome della directory:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:48
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:49
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:81
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:82
msgid "_File"
msgstr "_File"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:51
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:52
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:84
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:85
msgid "_New Project"
msgstr "_Nuovo progetto"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:54
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:55
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:87
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:88
msgid "_Open Project"
msgstr "_Apri progetto"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:57
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:58
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:90
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:91
msgid "_Quit"
msgstr "_Esci"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:60
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:62
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:93
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:95
msgid "_Close Project"
msgstr "_Chiudi progetto"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:64
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:65
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:97
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:98
msgid "_Tools"
msgstr "_Strumenti"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:67
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:100
msgid "Projects Manager"
msgstr "Manager di progetti"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:68
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:101
msgid "Database Manager"
msgstr "Manager database"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:70
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:103
msgid "Analysis Dashboards Manager"
msgstr "Manager dei pannelli di controllo delle analisi"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:71
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:104
msgid "Dashboards Manager"
msgstr "Manager delle Dashboard"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:73
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:74
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:106
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:107
msgid "_View"
msgstr "_Visualizza"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:76
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:77
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:109
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:110
msgid "Full Screen"
msgstr "Schermo intero"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:79
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:81
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:112
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:114
msgid "_Save Project"
msgstr "_Salva progetto"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:83
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:84
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:97
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:98
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:116
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:117
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:130
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:131
msgid "_Help"
msgstr "_Aiuto"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:86
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:87
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:119
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:120
msgid "_About"
msgstr "_Informazioni"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:89
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:91
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:122
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:124
msgid "Export Project To CSV File"
msgstr "Esporta il progetto come file CSV"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:94
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:95
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:127
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:128
msgid "Teams Manager"
msgstr "Manager delle squadre"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:100
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:101
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:133
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:134
msgid "_Import Project"
msgstr "_Importa Progetto"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:103
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:104
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:106
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:108
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:136
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:137
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:139
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:141
msgid "Export Project"
msgstr "Esporta Progetto"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:112
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:113
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:145
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:146
msgid "Export to project file"
msgstr "Esporta il progetto su file"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:115
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:116
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:148
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:149
msgid "Import from file"
msgstr "Importa da file"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:118
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:119
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:151
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:152
msgid "Video Converter Tool"
msgstr "Strumento di conversione video"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:121
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:122
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:154
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:155
msgid "Databases Manager"
msgstr "Manager dei database"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:124
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:125
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.WelcomePanel.cs:32
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:157
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:158
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.WelcomePanel.cs:37
msgid "Preferences"
msgstr "Preferenze"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:127
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:129
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:160
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:162
msgid "Show project stats"
msgstr "Visualizza statistiche del progetto"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:131
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:132
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:164
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:165
msgid "Migration Tool"
msgstr "Strumento di migrazione"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:165
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:256
msgid "Video file"
msgstr "File video"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:207
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:297
msgid "Capture device"
msgstr "Periferica di acquisizione"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:249
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:338
msgid "Fake capture device"
msgstr "Falsa periferica di acquisizione"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:291
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:379
msgid "Ip camera"
msgstr "camera lp"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:347
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:166
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:436
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:176
msgid "Competition"
msgstr "Competizione"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:358
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:165
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:447
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:175
msgid "Date"
msgstr "Data"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:383
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:472
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:423
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:167
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:512
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:177
msgid "Season"
msgstr "Stagione"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:497
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:134
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/MultimediaToolkit.cs:33
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:585
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:175
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/MultimediaToolkit.cs:34
#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:60
msgid "Output file"
msgstr "File di destinazione"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:527
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:615
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:546
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:634
msgid "Device"
msgstr "Dispositivo"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:575
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:663
msgid "Device format"
msgstr "Formato del dispositivo"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:615
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:703
msgid "Output size"
msgstr " Dimensioni output"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:645
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:733
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/VideoFileInfo.cs:85
msgid "Format"
msgstr "Formato"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:672
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:760
msgid "Dashboard"
msgstr "Pannello di controllo"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:722
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:803
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:810
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:877
msgid "Tactics"
msgstr "Tattiche"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.PanelHeader.cs:42
-msgid "<span font_desc=\"22\"><b>Title</b></span>"
-msgstr "<span font_desc=\"22\"><b>Titolo</b></span>"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:129
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:169
msgid "Information"
msgstr "Informazione"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:156
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:197
msgid "Competition:"
msgstr "Competizione:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:209
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:250
msgid "Date:"
msgstr "Data:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:222
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:263
msgid "Analysis Template:"
msgstr "Modello di Analisi:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:244
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:285
msgid "Season:"
msgstr "Stagione:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:271
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:312
msgid "Videos"
msgstr "Video"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.SportsTemplatesPanel.cs:108
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:247
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.SportsTemplatesPanel.cs:148
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:252
msgid "Manage dashboards"
msgstr "Gestisci i pannelli di controllo"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.SportsTemplatesPanel.cs:209
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:267
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.SportsTemplatesPanel.cs:249
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:272
msgid "Manage dashboard buttons"
msgstr "Gestisci i pulsanti del pannello di controllo"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.TeamsTemplatesPanel.cs:99
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:172
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.TeamsTemplatesPanel.cs:130
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:182
msgid "Manage teams"
msgstr "Gestisci le squadre"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.TeamsTemplatesPanel.cs:185
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:186
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.TeamsTemplatesPanel.cs:216
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:196
msgid "Manage players"
msgstr "Gestisci i giocatori"
@@ -1321,54 +1367,60 @@ msgstr "Reimposta"
msgid "Invalid content. Periods must be separated by spaces (\"1 2 ex1 ex2\")"
msgstr "Contenuto non valido. I periodi devono essere separati da uno spazio (\"1 2 ex1 ex2\")"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:272
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:273
msgid "Timeline"
msgstr "Sequenza temporale"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:274
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:275
msgid "Analysis dashboard"
msgstr "Dashboard delle Analisi"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:276
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:277
msgid "Zonal tags viewer"
msgstr "Visualizzatore tag di zona"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:246
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:270
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:282
msgid "Do you want to delete: "
msgstr "Vuoi eliminare:"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:266
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:300
msgid "Edit dashboard"
msgstr "Modifica pannello di controllo"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:275
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:308
+msgid "Edit action links"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:316
msgid "Disable popup window"
msgstr "Disabilita finestra popup"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:282
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:323
msgid "Fit dashboard"
msgstr "Adatta pannello di controllo"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:287
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:328
msgid "Fill dashboard"
msgstr "Riempi pannello di controllo"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:292
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:333
msgid "1:1 dashboard"
msgstr "Pannello di controllo 1:1"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:390
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Timeline.cs:217
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:478
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:102
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:133
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:61
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:160
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:195
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:460
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:466
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Timeline.cs:222
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:524
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:104
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:135
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:66
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:161
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:196
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:473
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:554
msgid "Could not parse game periods."
msgstr "Impossibile analizzare le fasi di gioco."
@@ -1376,18 +1428,27 @@ msgstr "Impossibile analizzare le fasi di gioco."
msgid "Time: "
msgstr "Tempo:"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:118
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:59
+msgid "Edit to change camera name"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:144
msgid "Select folder..."
msgstr "Seleziona cartella..."
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:120
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:146
msgid "Select file..."
msgstr "Seleziona file..."
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:141
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:182
msgid "Output folder"
msgstr "Cartella di destinazione"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileSetSelection.cs:97
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileSetSelection.cs:99
+msgid "Angle"
+msgstr ""
+
#. Force tooltips to be translatable as there seems to be a bug in stetic
#. code generation for translatable tooltips.
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/PlayListWidget.cs:45
@@ -1398,24 +1459,35 @@ msgstr "Crea una nuova lista di riproduzione"
msgid "Export the playlist to new video file"
msgstr "Esporta la lista di riproduzione in un nuovo file video"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/PlaysSelectionWidget.cs:139
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/PlaysSelectionWidget.cs:143
msgid "Categories filter"
msgstr "Filtro categorie"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/PlaysSelectionWidget.cs:142
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/PlaysSelectionWidget.cs:146
msgid "Players filter"
msgstr "Filtro dei giocatori"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectPeriods.cs:65
-msgid "Synchronize the game periods"
-msgstr "Sincronizza le fasi di gioco"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/SynchronizationWidget.cs:441
+msgid ""
+"Drag the bars in the timeline to synchronize secondary video files with the "
+"main video"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/SynchronizationWidget.cs:445
+msgid "Camera out of scope"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/SynchronizationWidget.cs:477
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/VideoFileInfo.cs:94
+msgid "Offset"
+msgstr ""
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TeamTemplateEditor.cs:125
msgid "Do you want to delete player: "
msgstr "Vuoi cancellare il giocatore:"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TeamTemplateEditor.cs:257
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:580
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TeamTemplateEditor.cs:258
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:627
msgid "Could not parse tactics string"
msgstr "Impossibile analizzare le stringhe tattiche"
@@ -1428,17 +1500,17 @@ msgid "Edit tags"
msgstr "Modifica tag"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TimeScale.cs:72
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:104
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:106
msgid "Add to playlist"
msgstr "Aggiungi alla lista di riproduzione"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TimeScale.cs:73
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:106
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:108
msgid "Export to video file"
msgstr "Esporta come file video"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TimeScale.cs:74
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:218
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:221
msgid "Export to PGN images"
msgstr "Esporta come immagini in formato PNG"
@@ -1470,137 +1542,141 @@ msgstr "Contenitore"
msgid "Active database"
msgstr "Database attivo"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:62
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:63
msgid "Last backup"
msgstr "Ultimo backup"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:70
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:71
msgid "Projects count"
msgstr "Totale dei progetti"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:139
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:140
msgid "Database name"
msgstr "Nome del database"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:144
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:145
msgid "A database already exists with this name"
msgstr "Esiste già un database con lo stesso nome"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:163
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:164
msgid "This database is the active one and can't be deleted"
msgstr "Questo database è attivo e non può essere cancellato"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:169
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:170
msgid "Do you really want to delete the database: "
msgstr "Vuoi davvero cancellare il database:"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:183
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:184
msgid "Backup successful"
msgstr "Backup eseguito"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:185
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:186
msgid "Could not create backup"
msgstr "Impossibile creare il backup"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:203
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:204
msgid "Scanning database..."
msgstr "Scansionando il database..."
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:216
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:217
msgid "Database scanned succesfully."
msgstr "Database scansionato correttamente."
#. Force tooltips to be translatable as there seems to be a bug in stetic
#. code generation for translatable tooltips.
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:89
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:95
msgid "Selection tool"
msgstr "Strumento selezione"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:90
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:96
msgid "Rubber tool"
msgstr "Strumento gomma"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:91
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:97
msgid "Pencil tool"
msgstr "Strumento matita"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:92
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:98
msgid "Text tool"
msgstr "Strumento testo"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:93
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:99
msgid "Line tool"
msgstr "Strumento linea"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:94
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:100
msgid "Cross tool"
msgstr "Strumento croce"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:95
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:101
msgid "Rectangle tool"
msgstr "Strumento rettangolo"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:96
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:102
msgid "Ellipse tool"
msgstr "Strumento ellisse"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:97
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:103
msgid "Filled rectangle tool"
msgstr "Strumento rettangolo pieno"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:98
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:104
msgid "Filled ellipse tool"
msgstr "Strumento ellisse piena"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:99
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:105
msgid "Player tool"
msgstr "Strumento giocatore"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:100
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:106
msgid "Index tool"
msgstr "Strumento indice"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:101
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:107
msgid "Angle tool"
msgstr "Strumento angolo"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:102
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:103
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:108
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:109
msgid "Change the line style"
msgstr "Cambia lo stile della linea"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:104
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:110
msgid "Clear all drawings"
msgstr "Cancellare tutti i disegni"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:239
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:111
+msgid "Zoom tool. Click to zoom in, Alt+Shift to zoom out"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:262
msgid "Text"
msgstr "Testo"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:248
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:271
msgid "Select player"
msgstr "Seleziona il giocatore"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:309
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:338
msgid "Do you want to clear the drawing?"
msgstr "Vuoi cancellare il disegno?"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:402
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:444
msgid "Save File as..."
msgstr "Salva file con nome..."
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:483
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:132
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:528
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:134
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:494
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:538
msgid "Do you want to close the current drawing?"
msgstr "Vuoi chiudere l'attuale disegno?"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:109
-msgid "Do you want to remove this group and all its tags?"
-msgstr "Vuoi rimuovere questo gruppo e tutte le sue tag?"
+msgid "Do you want to remove this subcategory and all its tags?"
+msgstr ""
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:118
msgid "Do you want to remove this tag?"
@@ -1611,30 +1687,30 @@ msgid "New tag"
msgstr "Nuova tag"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:148
-msgid "<b>Group name:</b>"
-msgstr "<b>Nome del gruppo:</b>"
+msgid "<b>Subcategory name:</b>"
+msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:227
-msgid "Add new group"
-msgstr "Aggiungi nuovo gruppo"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:223
+msgid "Add new subcategory"
+msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:229
-msgid "New group"
-msgstr "Nuovo gruppo"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:226
+msgid "New subcategory"
+msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:236
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:232
msgid "Add new tag"
msgstr "Aggiungi nuova tag"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/FramesCaptureProgressDialog.cs:50
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/FramesCaptureProgressDialog.cs:51
msgid "Capturing frame: "
msgstr "Acquisizione del fotogramma in corso: "
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/FramesCaptureProgressDialog.cs:59
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/FramesCaptureProgressDialog.cs:60
msgid "Done"
msgstr "Completato"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/HotKeySelectorDialog.cs:70
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/HotKeySelectorDialog.cs:78
msgid "is not a valid key modifier: Alt, Shift or Ctrl"
msgstr "non è un tasto valido: Alt, Shift o Ctrl"
@@ -1647,17 +1723,17 @@ msgid "The Project has been edited, do you want to save the changes?"
msgstr "Il progetto ha subito delle modifiche, vuoi salvarle?"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:99
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:225
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:280
msgid "This Project is actually in use."
msgstr "Questo progetto è attualmente in uso."
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:100
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:226
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:281
msgid "Close it first to allow its removal from the database"
msgstr "Occorre chiuderlo prima di poterlo rimuovere dal database"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:103
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:229
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:284
msgid "Do you really want to delete:"
msgstr "Vuoi realmente cancellare:"
@@ -1718,42 +1794,42 @@ msgid "You can't delete the 'default' template"
msgstr "Non puoi cancellare il modello \"predefinito\""
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/TemplatesManager.cs:232
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:264
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:310
msgid "Do you really want to delete the template: "
msgstr "Vuoi realmente cancellare il modello:"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoConversionTool.cs:148
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoConversionTool.cs:149
msgid "Add file"
msgstr "Aggiungi un file"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:119
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:179
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:130
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:203
msgid "Please, select a video file."
msgstr "Seleziona un file video."
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:121
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:182
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:132
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:206
msgid "Please, select an output directory."
msgstr "Si prega di selezionare una directory di output."
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:169
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:193
msgid "The playlist you want to render is empty."
msgstr "La playlist su cui si vuole applicare il rendering è vuota."
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:407
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:441
msgid "Select video files"
msgstr "Seleziona file video"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:415
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:449
msgid "Some video files are missing for this project"
msgstr "Mancano alcuni file video per questo progetto"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:418
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:452
msgid "Some video files are still missing for this project."
msgstr "Mancano ancora alcuni file video per questo progetto."
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:422
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:341
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:456
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:379
msgid "You need at least 1 video file for the main angle"
msgstr "Hai bisogno di almeno 1 file video per l'angolo principale"
@@ -1765,64 +1841,64 @@ msgstr "Aggiungi periodo"
msgid "Period name"
msgstr "Nome del periodo"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PeriodsMenu.cs:71
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PeriodsMenu.cs:72
msgid "Delete period"
msgstr "Elimina periodo"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:71
-msgid "Add new play"
-msgstr "Aggiungi nuova azione"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:73
+msgid "Add new event"
+msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:108
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:110
msgid "Duplicate "
msgstr "Duplica"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:131
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:133
msgid "Drawing "
msgstr "Disegno"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:169
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:171
msgid "Create new playlist..."
msgstr "Crea nuova lista di riproduzione..."
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:189
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:192
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:84
msgid "Edit properties"
msgstr "Modifica proprietà"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:197
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:200
msgid "Move to"
msgstr "Sposta verso"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:208
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:211
msgid "Drawings"
msgstr "Disegni"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:263
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:301
msgid "Unknown"
msgstr "Sconosciuto"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:325
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:363
msgid "PROJECT TYPE"
msgstr "TIPO DI PROGETTO"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:327
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:365
msgid "PROJECT PROPERTIES"
msgstr "PROPRIETÀ DEL PROGETTO"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:329
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:367
msgid "PERIODS SYNCHRONIZATION"
msgstr "SINCRONIZZAZIONE DEI PERIODI"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:353
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:394
msgid "No output video file"
msgstr "Nessun file video in output"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:359
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:400
msgid "No input URI"
msgstr "Nessuna URI in input"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:467
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:511
msgid "No capture devices found in the system"
msgstr "Non è stata trovata nessuna periferica di acquisizione nel sistema"
@@ -1830,197 +1906,207 @@ msgstr "Non è stata trovata nessuna periferica di acquisizione nel sistema"
msgid "OPEN PROJECT"
msgstr "APRI PROGETTO"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:49
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:50
msgid "PREFERENCES"
msgstr "PREFERENZE"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:58
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:61
msgid "General"
msgstr "Generale"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:61
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:64
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Scorciatoie della tastiera"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:64
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:67
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:67
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:70
msgid "Live analysis"
msgstr "Analisi in diretta"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:70
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:73
msgid "Plugins"
msgstr "Plugin"
#. Force tooltips to be translatable as there seems to be a bug in stetic
#. code generation for translatable tooltips.
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:58
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:63
msgid "Save"
msgstr "Salva"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:59
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:64
msgid "Export"
msgstr "Esporta"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:60
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:65
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/WelcomePanel.cs:36
msgid "Open"
msgstr "Apri"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:79
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:85
msgid "PROJECTS MANAGER"
msgstr "MANAGER DEI PROGETTI"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:195
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:114
+msgid "Do you want to save the current project?"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:249
msgid "Export project"
msgstr "Esporta progetto"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:51
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:53
msgid "ANALYSIS DASHBOARDS MANAGER"
msgstr "MANAGER DEI PANELLI DI CONTROLLO DELLE ANALISI"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:159
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:162
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:142
msgid "System"
msgstr "Sistema"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:186
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:191
msgid "System dashboards can't be edited, do you want to create a copy?"
msgstr "I pannelli di controllo del sistema non possono essere modificati, vuoi crearne una copia?"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:195
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:430
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:200
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:433
msgid "A dashboard with the same name already exists"
msgstr "Già esiste un pannello di controllo con lo stesso nome"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:222
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:227
msgid "Do you want to save the current dashboard"
msgstr "Vuoi salvare il pannello di controllo in uso?"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:235
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:240
msgid "New dashboard"
msgstr "Nuovo pannello di controllo"
#. Show a file chooser dialog to select the file to import
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:237
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:314
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:242
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:322
msgid "Import dashboard"
msgstr "Importa pannello di controllo"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:239
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:244
msgid "Delete dashboard"
msgstr "Cancella pannello di controllo"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:241
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:246
msgid "Save dashboard"
msgstr "Salva pannello di controllo"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:253
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:258
msgid "Add category button"
msgstr "Aggiungi il pulsante della categoria"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:255
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:260
msgid "Add tag button"
msgstr "Aggiungi pulsante tag"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:257
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:262
msgid "Add score button"
msgstr "Aggiungi il pulsante del punteggio"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:259
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:264
msgid "Add timer button"
msgstr "Aggiungi il pulsante del timer"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:261
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:266
msgid "Add card button"
msgstr "Aggiungi pulsante cartellino"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:281
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:285
msgid "Could not load dashboard"
msgstr "Impossibile caricare il pannello di controllo"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:297
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:301
msgid "Do you really want to delete the dashboard: "
msgstr "Vuoi veramente cancellare il pannello di controllo:"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:311
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:319
msgid "Dashboard files"
msgstr "File del pannello di controllo"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:327
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:335
msgid "Dashboard name:"
msgstr "Nome del pannello di controllo:"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:328
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:336
msgid "Name conflict"
msgstr "Nome in conflitto"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:356
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:359
msgid "Error importing template:"
msgstr "Errore durante l'importazione del modello:"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:371
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:374
msgid "New dasboard"
msgstr "Nuovo pannello di controllo"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:372
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:375
msgid "Event types:"
msgstr "Tipi di eventi:"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:377
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:380
msgid "The dashboard name is empty."
msgstr "Il nome del pannello di controllo è vuoto."
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:380
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:383
msgid "The dashboard already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Il pannello di controllo già esiste. Desideri sovrascriverlo?"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:100
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:103
msgid "TEAMS MANAGER"
msgstr "MANAGER DELLE SQUADRE"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:162
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:279
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:172
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:331
msgid "New team"
msgstr "Nuova squadra"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:164
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:174
msgid "Delete team"
msgstr "Elimina squadra"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:166
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:176
msgid "Save team"
msgstr "Salva squadra"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:220
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:228
+msgid "System teams can't be edited, do you want to create a copy?"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:237
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:389
+msgid "A team with the same name already exists"
+msgstr "Esiste già una squadra con lo stesso nome"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:264
msgid "Do you want to save the current template"
msgstr "Vuoi salvare il modello attualmente in uso?"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:246
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:292
msgid "Could not load team"
msgstr "Impossibile caricare la squadra"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:261
-msgid "The default team can't be deleted"
-msgstr "La squadra predefinita non può essere eliminata"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:306
+msgid "System teams can't be deleted"
+msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:284
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:336
msgid "The template name is empty."
msgstr "Il nome del modello è vuoto."
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:287
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:339
msgid "The template can't be named 'default'."
msgstr "Il modello non può essere denominato \"default\"."
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:290
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:342
msgid "The template already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Il modello già esiste. Vuoi sovrascriverlo?"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:328
-msgid "A team with the same name already exists"
-msgstr "Esiste già una squadra con lo stesso nome"
-
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/WelcomePanel.cs:34
msgid "New"
msgstr "Nuovo"
@@ -2056,40 +2142,40 @@ msgstr "Categoria"
msgid "Timers"
msgstr "Timer"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/FilterBaseView.cs:69
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/FilterBaseView.cs:71
msgid "Visible"
msgstr "Visibile"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/FilterBaseView.cs:87
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/FilterBaseView.cs:90
msgid "Select all"
msgstr "Seleziona tutto"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/FilterBaseView.cs:88
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/FilterBaseView.cs:91
msgid "Unselect all"
msgstr "Deseleziona tutto"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:122
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:123
msgid "External video"
msgstr "Video esterno"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:125
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:126
msgid "External image"
msgstr "Immagine esterna"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:141
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:179
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:142
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:180
msgid "Edit name"
msgstr "Modifica il nome"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:152
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:153
msgid "Insert before"
msgstr "Inserisci prima"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:156
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:157
msgid "Insert after"
msgstr "Inserisci dopo"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:189
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:190
msgid "Render"
msgstr "Effettuare il rendering"
@@ -2101,70 +2187,90 @@ msgstr "Nome processo"
msgid "State"
msgstr "Stato"
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/MessagesHelpers.cs:95
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/MessagesHelpers.cs:124
msgid "Add"
msgstr "Aggiungi"
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:66
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/MessagesHelpers.cs:140
+#, csharp-format
+msgid ""
+"Version {0} is available!\n"
+"(You are using version {1})\n"
+"<a href=\"{2}\">Click here to get it.</a>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/MessagesHelpers.cs:149
+msgid "New version available"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/MessagesHelpers.cs:152
+msgid "Changes:"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/MessagesHelpers.cs:156
+msgid "Do not notify me again until next version"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:58
msgid "Choose an image"
msgstr "Seleziona un'immagine"
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:83
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:70
msgid "Image file format not supported"
msgstr "Formato immagine non supportato"
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:302
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:288
msgid "Analyzing video file:"
msgstr "Analisi file video in corso:"
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:320
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:306
msgid "Timeout parsing file."
msgstr "Tempo per l'elaborazione del file esaurito."
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:322
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:308
msgid "This file doesn't contain a video stream."
msgstr "Il file non contiene un flusso video."
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:324
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:310
msgid "This file contains a video stream but its length is 0."
msgstr "Questo file contiene un flusso video ma la sua durata è 0."
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:342
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:327
msgid "Open file"
msgstr "Apri file"
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:351
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:336
msgid ""
"This file is not in a supported format, convert it with the video conversion"
" tool"
msgstr "Questo file non è in un formato supportato, va convertito con lo strumento di conversione video"
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:355
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:340
msgid ""
"This file needs to be converted into a more suitable format.(This step will "
"only take a few minutes)"
msgstr "Questo file deve essere convertito in un formato più adatto. (Questo passaggio impiegherà soltanto
pochi minuti)"
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:72
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:95
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:119
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:104
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:127
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:151
msgid "<b>00</b>"
msgstr "<b>00</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:82
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:106
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:114
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:138
msgid "<b>:</b>"
msgstr "<b>:</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.PlayerBin.cs:236
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.PlayerView.cs:246
msgid "Jump (s):"
msgstr "Salto (i):"
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.PlayerBin.cs:263
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.PlayerView.cs:273
msgid "Time:"
msgstr "Tempo:"
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.PlayerCapturerBin.cs:49
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.PlayerCapturerBin.cs:57
msgid "Replay"
msgstr "Ripeti"
@@ -2172,6 +2278,10 @@ msgstr "Ripeti"
msgid "Live"
msgstr "In diretta"
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.VideoWindow.cs:31
+msgid "Out of scope"
+msgstr ""
+
#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:70
msgid "Pause clock"
msgstr "Sospendi l'orologio"
@@ -2181,7 +2291,7 @@ msgid "Resume clock"
msgstr "Riprendi il cronometro"
#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:72
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:110
+#: ../LongoMatch.Services/ToolsManager.cs:72
msgid "Save project"
msgstr "Salva progetto"
@@ -2221,53 +2331,53 @@ msgstr "Dispositivo riconnesso. Vuoi riavviare l'acquisizione?"
#. Force tooltips to be translatable as there seems to be a bug in stetic
#. code generation for translatable tooltips.
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerBin.cs:106
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:79
msgid "Playback speed"
msgstr "Velocità di riproduzione"
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerBin.cs:109
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:82
msgid "Play"
msgstr "Riproduci"
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerBin.cs:110
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:83
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerBin.cs:111
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:84
msgid "Previous"
msgstr "Precedente"
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerBin.cs:112
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:85
msgid "Next"
msgstr "Prossimo"
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerBin.cs:113
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:86
msgid ""
"Jump in seconds. Hold the Shift key with the direction keys to activate it."
msgstr "Raggiungilo in pochi secondi. Tieni premuto il tasto MAIUSC con i tasti direzionali per attivarlo."
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerBin.cs:114
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:87
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerBin.cs:115
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:88
msgid "Detach window"
msgstr "Separa la finestra"
#. Create the dialog
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:73
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:74
msgid "Remuxing file..."
msgstr "Remux del file in corso..."
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:80
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:81
msgid "Remuxing file, this might take a while..."
msgstr "Remux del file in corso; questa operazione impiega un po' di tempo..."
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:117
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:119
msgid "Error remuxing file:\n"
msgstr "Errore nel remux del file:\n"
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:172
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:183
msgid ""
"The file you are trying to load is not properly supported. Would you like to"
" convert it into a more suitable format?"
@@ -2321,6 +2431,18 @@ msgstr "Converti"
msgid "Nothing to migrate from the old version"
msgstr "Nulla da importare dalla vecchia versione"
+#: ../LongoMatch.Migration/MainWindow.cs:92
+msgid "Databases"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Migration/MainWindow.cs:93
+msgid "Dashboards"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Migration/MainWindow.cs:94
+msgid "Teams"
+msgstr ""
+
#: ../LongoMatch.Multimedia/Capturer/FakeCapturer.cs:100
msgid "Fake live source"
msgstr "Falsa origine in diretta "
@@ -2342,19 +2464,19 @@ msgid "Export project to CSV file"
msgstr "Esporta il progetto in un file CSV"
#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:72
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:120
+#: ../LongoMatch.Services/ToolsManager.cs:82
msgid "Project exported successfully"
msgstr "Progetto esportato con successo"
#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:74
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:122
+#: ../LongoMatch.Services/ToolsManager.cs:84
msgid "Error exporting project"
msgstr "Errore durante l'esportazione del progetto"
-#: ../LongoMatch.Plugins/SystemDashboards.cs:32
-#: ../LongoMatch.Plugins/SystemDashboards.cs:38
-msgid "LongoMatch default dashboard"
-msgstr "Pannello di controllo predefinito di LongoMatch"
+#: ../LongoMatch.Plugins/SystemDashboards.cs:33
+#: ../LongoMatch.Plugins/SystemDashboards.cs:39
+msgid "default dashboard"
+msgstr ""
#: ../LongoMatch.Plugins.GStreamer/GStreamerRestricted.cs:39
msgid "GStreamer open source plugins"
@@ -2440,106 +2562,105 @@ msgstr "Statistiche di gioco"
msgid "Show the game statistics"
msgstr "Mostra le statistiche di gioco"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/CoreServices.cs:156
+#: ../LongoMatch.Services/CoreServices.cs:203
msgid ""
"A rendering job is running in the background. Do you really want to quit?"
msgstr "Un processo di rendering è in atto in background. Vuoi realmente uscire?"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/DataBaseManager.cs:143
+#: ../LongoMatch.Services/DataBaseManager.cs:141
msgid "Close the current project to open the database manager"
msgstr "Chiudi il progetto in uso per aprire la gestione del database"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/EventsManager.cs:207
+#: ../LongoMatch.Services/EventsManager.cs:183
msgid "Error capturing video frame"
msgstr "Errore nell'acquisizione del fotogramma video"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/EventsManager.cs:296
-#: ../LongoMatch.Services/Services/EventsManager.cs:324
+#: ../LongoMatch.Services/EventsManager.cs:277
+#: ../LongoMatch.Services/EventsManager.cs:305
msgid "Video capture is stopped"
msgstr "L'acquisizione del video è stata interrotta"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/PlaylistManager.cs:203
+#: ../LongoMatch.Services/PlayerController.cs:717
+msgid "Invalid camera configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Services/PlaylistManager.cs:185
msgid "Playlist name:"
msgstr "Nome della lista di riproduzione:"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/PlaylistManager.cs:204
+#: ../LongoMatch.Services/PlaylistManager.cs:186
msgid "New playlist"
msgstr "Nuova lista di riproduzione"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:154
+#: ../LongoMatch.Services/ProjectsManager.cs:142
msgid "An error occured saving the project:\n"
msgstr "Errore durante il salvataggio del progetto:\n"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:155
+#: ../LongoMatch.Services/ProjectsManager.cs:143
msgid ""
"The video file and a backup of the project has been saved. Try to import it "
"later:\n"
msgstr "Il file video e il backup del progetto sono stati salvati. Prova a importarli più tardi:\n"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:190
+#: ../LongoMatch.Services/ProjectsManager.cs:178
msgid "An error occurred opening this project:"
msgstr "Si è verificato un errore durante l'apertura del progetto:"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:245
+#: ../LongoMatch.Services/ProjectsManager.cs:233
msgid "Do you want to close the current project?"
msgstr "Vuoi chiudere il progetto in corso?"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:372
+#: ../LongoMatch.Services/ProjectsManager.cs:362
msgid "The following error happened and the current project will be closed:"
msgstr "Si è verificato il seguente errore e il progetto in corso sarà chiuso:"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:396
+#: ../LongoMatch.Services/ProjectsManager.cs:386
msgid "The following error happened and the current capture will be closed:"
msgstr "Si è verificato il seguente errore e l'acquisizione video in corso sarà chiusa:"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:176
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:206
+#: ../LongoMatch.Services/RenderingJobsManager.cs:169
+#: ../LongoMatch.Services/RenderingJobsManager.cs:199
msgid "Error rendering job: "
msgstr "Errore durate il processo di rendering:"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:333
+#: ../LongoMatch.Services/RenderingJobsManager.cs:339
msgid "Rendering"
msgstr "Rendering"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:339
+#: ../LongoMatch.Services/RenderingJobsManager.cs:345
msgid "Rendering queue"
msgstr "Coda di rendering"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:340
+#: ../LongoMatch.Services/RenderingJobsManager.cs:346
msgid "Pending"
msgstr "In attesa"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:354
+#: ../LongoMatch.Services/RenderingJobsManager.cs:360
msgid "An error has occurred in the video editor."
msgstr "Si è verificato un errore nell'editor video."
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:355
+#: ../LongoMatch.Services/RenderingJobsManager.cs:361
msgid "Please, try again."
msgstr "Per favore, ritenta."
-#: ../LongoMatch.Services/Services/TemplatesService.cs:154
-#: ../LongoMatch.Services/Services/TemplatesService.cs:185
-msgid "A template already exists with the name: "
-msgstr "Esiste già un modello con il nome:"
-
#. Show a file chooser dialog to select the file to import
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:47
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:146
+#: ../LongoMatch.Services/ToolsManager.cs:108
+#: ../LongoMatch.Services/ToolsManager.cs:209
msgid "Import project"
msgstr "Importa progetto"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:159
+#: ../LongoMatch.Services/ToolsManager.cs:121
msgid "Plugin not found"
msgstr "Plugin non trovato"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:180
+#: ../LongoMatch.Services/ToolsManager.cs:142
msgid "A project already exists for this ID:"
msgstr "Esiste già un progetto per questo ID:"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:182
+#: ../LongoMatch.Services/ToolsManager.cs:144
msgid "Do you want to overwrite it?"
msgstr "Vuoi sovrascriverlo?"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:192
+#: ../LongoMatch.Services/ToolsManager.cs:154
msgid "Error importing project:"
msgstr "Errore durante l'importazione del progetto:"
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 856a02c..efce0dd 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LongoMatch\n"
"Report-Msgid-Bugs-To:
http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=longomatch&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-17 23:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-14 10:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-23 22:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-24 08:30+0000\n"
"Last-Translator: ylatuya <ylatuya gmail com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/projects/p/longomatch/language/nb/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -45,7 +45,7 @@ msgid "No valid sink found."
msgstr "Ingen gyldig funksjon funnet"
#: ../LongoMatch/longomatch.desktop.in.in.h:1
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:137
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:170
msgid "LongoMatch"
msgstr "LongoMatch"
@@ -57,26 +57,26 @@ msgstr "LongoMatch: The Digital Coach"
msgid "Sports video analysis tool for coaches"
msgstr "Video analyse verktøy for trenere"
-#: ../LongoMatch/Main.cs:79
+#: ../LongoMatch/Main.cs:83
msgid ""
"The database seems to be locked by another instance and the application will"
" be closed."
msgstr ""
-#: ../LongoMatch/Main.cs:175
+#: ../LongoMatch/Main.cs:168
msgid "The application has finished with an unexpected error."
msgstr "Applikasjonen ble avsluttet ved en uventet feil."
-#: ../LongoMatch/Main.cs:176
+#: ../LongoMatch/Main.cs:169
msgid "A log has been saved at: "
msgstr "En log fil ble lagret på: "
-#: ../LongoMatch/Main.cs:177
+#: ../LongoMatch/Main.cs:170
msgid "Please, fill a bug report "
msgstr "Vennligst fyll ut en feilrapport"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Device.cs:78
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/GeneralPreferencesPanel.cs:53
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Device.cs:79
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/GeneralPreferencesPanel.cs:56
msgid "Default"
msgstr "Default"
@@ -88,130 +88,134 @@ msgstr "Databasen er låst"
msgid "Unknown database error:"
msgstr "Ukjent database feil:"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:52
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:53
msgid "Project loading failed:"
msgstr "Lasting av prosjekt feilet:"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:61
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:62
msgid "Project file not found:\n"
msgstr "Prosjektfil ble ikke funnet:\n"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:69
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:70
msgid "The name contains invalid characters: "
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:77
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:78
+msgid "Template not found:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:86
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/HotkeysConfiguration.cs:73
msgid "Hotkey already in use: "
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:55
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:56
msgid "Delete selected event"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:56
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerBin.cs:108
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:57
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:81
msgid "Draw frame"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:57
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:58
msgid "Edit selected event"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:58
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:59
msgid "Adjust timeline to current position"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:59
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:60
msgid "Frame step backward"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:60
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:61
msgid "Frame step forward"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:61
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:62
msgid "Jump backward"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:62
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:63
msgid "Jump forward"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:63
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerBin.cs:107
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:64
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:80
msgid "Close loaded event"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:64
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:71
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:65
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:72
msgid "Start tagging home player"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:65
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:72
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:66
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:73
msgid "Start tagging away player"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:66
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:67
msgid "Jump to next event"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:67
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:68
msgid "Jump to prev event"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:68
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:69
msgid "Show dashboard"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:69
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:70
msgid "Show zonal tags"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:70
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:71
msgid "Show timeline"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:73
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:74
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ShortcutsHelpDialog.cs:32
msgid "Increase playback speed"
msgstr "Øk avspillingshastighet"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:74
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:75
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ShortcutsHelpDialog.cs:33
msgid "Decrease playback speed"
msgstr "Senk avspillingshastighet"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:75
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:76
msgid "Pause/Resume capture clock"
msgstr ""
#. Force tooltips to be translatable as there seems to be a bug in stetic
#. code generation for translatable tooltips.
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:76
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:77
#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:68
msgid "Start recording period"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:77
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:78
#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:69
msgid "Stop recording period"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:78
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:79
msgid "Toggle substitutions mode"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:79
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:80
msgid "Toggle playback"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:80
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:81
msgid "Zoom timeline in"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:81
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:82
msgid "Zoom timeline out"
msgstr ""
@@ -220,562 +224,611 @@ msgid "Keep original size"
msgstr "Behold original størrelse"
#: ../LongoMatch.Core/Stats/PlayerEventTypeStats.cs:62
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:161
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:162
msgid "Score"
msgstr "Resultat"
#: ../LongoMatch.Core/Stats/PlayerEventTypeStats.cs:72
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:138
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:139
msgid "Penalties"
msgstr "Straffe"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:87
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:95
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:366
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:51
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:88
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:96
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:411
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:59
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:86
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:154
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:162
msgid "Sort by name"
msgstr "Sorter etter navn"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:89
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:99
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:367
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:90
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:100
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:412
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:87
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:156
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:166
msgid "Sort by start time"
msgstr "Sorter etter starttid"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:91
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:101
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:368
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:92
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:102
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:413
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:88
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:158
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:168
msgid "Sort by stop time"
msgstr "Sorter etter stopptid"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:93
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:103
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:369
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:94
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:104
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:414
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:89
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:160
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:170
msgid "Sort by duration"
msgstr "Sorter etter varighet"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:184
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:185
msgid "Substitution"
msgstr "Bytte"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/HotKey.cs:119
+#: ../LongoMatch.Core/Store/HotKey.cs:131
#: ../LongoMatch.Migration/Core/HotKey.cs:142
msgid "Not defined"
msgstr "Ikke definert"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/MediaFile.cs:139
-msgid "No video file associated"
-msgstr "Ingen videofil tilknyttet"
+#. Add the first media file chooser for main camera
+#: ../LongoMatch.Core/Store/MediaFileSet.cs:63
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileSetSelection.cs:61
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileSetSelection.cs:95
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:443
+msgid "Main camera angle"
+msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:345
+#: ../LongoMatch.Core/Store/MediaFileSet.cs:66
+msgid "Angle 2"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Core/Store/MediaFileSet.cs:69
+msgid "Angle 3"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Core/Store/MediaFileSet.cs:72
+msgid "Angle 4"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:357
msgid "No lineup events found"
msgstr "Startoppstilling ikke funnet"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:348
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:360
msgid "A substitution can't happen before the lineup event"
msgstr "Ett bytte kan ikke forekomme før startoppstilling er definert"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:417
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:429
msgid "Lineup"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:509
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:529
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Project.cs:289
msgid "The file you are trying to load is not a valid project"
msgstr "Filen som lastes er ikke ett gyldig prosjekt"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:163
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:228
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Templates/CategoriesTemplate.cs:180
msgid "Success"
msgstr "Suksess"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:164
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:166
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:229
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:231
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Templates/CategoriesTemplate.cs:177
msgid "Outcome"
msgstr "Utfall"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:165
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:230
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Templates/CategoriesTemplate.cs:181
msgid "Failure"
msgstr "Feil"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:221
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:335
msgid "Attack"
msgstr "Angrep"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:226
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:341
msgid "Defense"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:231
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:347
msgid "Red card"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:237
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:354
msgid "Yellow card"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:244
-msgid "Field goal"
-msgstr "Field goal"
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:362
+msgid "Free play goal"
+msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:252
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:372
msgid "Penalty goal"
msgstr "Straffemål"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:259
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:381
msgid "Ball playing"
msgstr "Ball i spill"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/TeamTemplate.cs:38
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:512
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Team.cs:41
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:557
#: ../LongoMatch.Migration/Core/SubCategory.cs:167
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Templates/TeamTemplate.cs:173
msgid "Team"
msgstr "Lag"
#. Periods
+#: ../LongoMatch.Drawing/Widgets/CamerasLabels.cs:78
#: ../LongoMatch.Drawing/Widgets/TimelineLabels.cs:78
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:434
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:493
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/CategoriesFilterTreeView.cs:51
msgid "Periods"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:85
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:54
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:130
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:55
#: ../LongoMatch.Migration/Core/SubCategory.cs:85
#: ../LongoMatch.Plugins.Stats/Stats/PlayerSubcategoryViewer.cs:35
msgid "Name"
msgstr "Navn"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:95
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:140
msgid "Color"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:131
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:176
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoryProperties.cs:191
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoryProperties.cs:201
msgid "none"
msgstr "ingen"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:142
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:187
msgid "Change"
msgstr "Endre"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:157
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:202
msgid "HotKey"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:179
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:224
msgid "Text color"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:201
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:246
msgid "Lead time (s)"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:213
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:258
msgid "Lag time (s)"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:253
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:298
msgid "Tag mode"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:261
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:306
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisk"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:262
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:307
msgid "Manual"
msgstr "Manuell"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:281
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:293
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:306
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:326
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:338
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:351
msgid "Not tagged"
msgstr "Ikke tagget"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:282
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:294
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:307
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:327
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:339
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:352
msgid "Tag as point"
msgstr "Tagg som ett punkt"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:283
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:308
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:328
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:353
msgid "Tag as trajectory"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:322
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:367
msgid "Field position"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:332
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:377
msgid "Half field position"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:344
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:389
msgid "Goal position"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:356
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:401
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:85
msgid "Sort Method"
msgstr "Sorteringsmetode"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:392
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:437
msgid "Tags per row"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:404
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:449
msgid "Show tags"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:450
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:495
msgid "Shape"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:458
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:503
msgid "Rectangle"
msgstr "Rektangel"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:459
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:504
msgid "Triangle"
msgstr "Triangel"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:460
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:505
msgid "Circle"
msgstr "Sirkel"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:481
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:526
msgid "Points"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:520
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:565
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/PlayEditor.cs:113
msgid "None"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:521
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GameDescriptionHeader.cs:47
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:566
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GameDescriptionHeader.cs:57
#: ../LongoMatch.Plugins.Stats/Stats/Plotter.cs:52
#: ../LongoMatch.Plugins.Stats/Stats/SubcategoryViewer.cs:36
msgid "Home"
msgstr "Hjemme"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:522
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GameDescriptionHeader.cs:81
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:567
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GameDescriptionHeader.cs:91
#: ../LongoMatch.Plugins.Stats/Stats/Plotter.cs:53
#: ../LongoMatch.Plugins.Stats/Stats/SubcategoryViewer.cs:37
msgid "Away"
msgstr "Borte"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:555
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:600
msgid "Group"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:61
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:310
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:72
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:552
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:398
msgid "page1"
msgstr "side1"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:74
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:895
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:85
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:566
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:955
msgid "page2"
msgstr "side2"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:87
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:908
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:98
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:580
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:968
msgid "page3"
msgstr "side3"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:100
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:111
msgid "page4"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:228
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:287
msgid "<span font_desc=\"10\">Field</span>"
msgstr "Bane"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:240
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:315
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:390
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:144
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:360
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:299
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:374
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:449
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:205
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:421
msgid "<span font_desc=\"8\">click to change...</span>"
msgstr "klikk for å endre..."
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:305
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:364
msgid "<span font_desc=\"10\">Half field</span>"
msgstr "Halvbane"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:380
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:439
msgid "<span font_desc=\"10\">Goal</span>"
msgstr "Mål"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.EventsListWidget.cs:35
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.EventsListWidget.cs:41
msgid "Events"
msgstr "Hendelser"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GameDescriptionHeader.cs:59
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GameDescriptionHeader.cs:72
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GameDescriptionHeader.cs:69
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GameDescriptionHeader.cs:82
msgid "0"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GeneralPreferencesPanel.cs:30
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GeneralPreferencesPanel.cs:35
msgid "Interface language:"
msgstr "Brukerspråk"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GeneralPreferencesPanel.cs:39
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GeneralPreferencesPanel.cs:44
msgid "Autosave projects"
msgstr "Automatisk lagring av prosjekt"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GeneralPreferencesPanel.cs:50
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GeneralPreferencesPanel.cs:55
msgid "Default analysis template"
msgstr "Standard analyse template"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:29
-msgid "Review plays in the same window"
-msgstr "Se klipp i samme vindu"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:79
+msgid "Activate -> Deactivate"
+msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:40
-msgid "Output directory"
-msgstr "Output mappe"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:80
+msgid "Activate -> Activate"
+msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:51
-msgid ""
-"Render new events automatically\n"
-"(Requires a powerful CPU)"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:93
+msgid "Clear"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:94
+msgid "Keep"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.MediaFileSetSelection.cs:59
-msgid "<b>Main camera angle</b>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:95
+msgid "Invert"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.MediaFileSetSelection.cs:112
-msgid "<b>Angle 2</b>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:109
+msgid "Action"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.MediaFileSetSelection.cs:167
-msgid "<b>Angle 3</b>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:120
+msgid "From:"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.MediaFileSetSelection.cs:222
-msgid "<b>Angle 4</b>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:155
+msgid "Keep generic tags"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlaysSelectionWidget.cs:36
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:166
+msgid "Keep player tags"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:177
+msgid "Team action"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:188
+msgid "To:"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:33
+msgid "Review plays in the same window"
+msgstr "Se klipp i samme vindu"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:44
+msgid "Output directory"
+msgstr "Output mappe"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:55
+msgid ""
+"Render new events automatically\n"
+"(Requires a powerful CPU)"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlaysSelectionWidget.cs:43
msgid " Events "
msgstr "Hendelser"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlaysSelectionWidget.cs:52
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlaysSelectionWidget.cs:59
msgid "Playlists"
msgstr "Spillelister"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlaysSelectionWidget.cs:75
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlaysSelectionWidget.cs:82
msgid " Filters "
msgstr "Filtere"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:116
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:77
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:190
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:143
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:181
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:135
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:86
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:195
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:232
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:144
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:182
msgid "Name:"
msgstr "Navn:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:125
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:198
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:144
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:239
msgid "Description:"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:136
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:155
msgid "Author:"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:147
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:166
msgid "File:"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:170
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:189
msgid "<b>Description</b>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:195
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:214
msgid "<b>Configuration</b>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:52
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:60
msgid "Sort by date"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:53
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:61
msgid "Sort by modification date"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:54
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:62
msgid "Sort by season"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:55
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:63
msgid "Sort by competition"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:134
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:195
msgid "<span font_desc=\"10\">Team shield</span>"
msgstr "Laglogo"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:168
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:229
msgid "<span font_desc=\"10\">Team name</span>"
msgstr "Lagnavn"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:251
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:312
msgid "<span font_desc=\"10\">Tactics</span>"
msgstr "Taktikk"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:261
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:322
msgid "<span font_desc=\"10\">Colors</span>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:350
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:411
msgid "<span font_desc=\"10\">Player picture</span>"
msgstr "Spillerbilde"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:415
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:476
msgid "<span font_desc=\"10\">Position</span>"
msgstr "Posisjon"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:427
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:488
msgid "<span font_desc=\"10\">Name</span>"
msgstr "Navn"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:436
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:497
msgid "<span font_desc=\"10\">Last name</span>"
msgstr "Etternavn"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:448
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:509
msgid "<span font_desc=\"10\">Nickname</span>"
msgstr "Kallenavn"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:460
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:521
msgid "<span font_desc=\"10\">Number</span>"
msgstr "Draktnummer"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:472
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:533
msgid "<span font_desc=\"10\">Height</span>"
msgstr "Høyde"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:484
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:545
msgid "<span font_desc=\"10\">Weight</span>"
msgstr "Vekt"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:496
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:557
msgid "<span font_desc=\"10\">Birth Date</span>"
msgstr "Fødselsdato"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:508
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:569
msgid "<span font_desc=\"10\">Nationality</span>"
msgstr "Nasjonalitet"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:548
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:609
msgid "<span font_desc=\"10\">E-mail</span>"
msgstr "E-post"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:677
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:738
msgid "Save template"
msgstr "Lagre template"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:702
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:178
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:763
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:188
msgid "New player"
msgstr "Ny spiller"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:728
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:180
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:789
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:190
msgid "Delete player"
msgstr "Slett spiller"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:53
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:78
msgid " <b>Framerate</b>"
msgstr "Framerate"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:62
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:87
msgid "25 fps"
msgstr "25 fps"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:63
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:88
msgid "30 fps"
msgstr "30 fps"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:64
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:89
msgid "50 fps"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:65
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:90
msgid "60 fps"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:95
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:256
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:120
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:281
msgid "Image format"
msgstr "Bildeformat"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:104
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:245
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:129
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:270
msgid "Encoding format"
msgstr "Enkodings format"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:115
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:234
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:634
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:140
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:259
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:722
msgid "Quality"
msgstr "Kvalitet"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:126
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:140
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:151
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:161
msgid "Enable audio"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:137
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:130
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:162
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:151
msgid "Enable title overlay"
msgstr "Med titler over"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:179
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:204
msgid "<b>Rendering</b>"
msgstr "Skaper fil"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:265
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:290
msgid "<b>Capture</b>"
msgstr "<b>Capture</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.CalendarDialog.cs:15
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.CalendarDialog.cs:16
msgid "Calendar"
msgstr "Kalender"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ChooseProjectDialog.cs:16
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ChooseProjectDialog.cs:18
msgid "Choose project"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.CodecsChoiceDialog.cs:54
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.CodecsChoiceDialog.cs:61
msgid "Missing CODECS"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.CodecsChoiceDialog.cs:65
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.CodecsChoiceDialog.cs:72
msgid ""
"As explained and detailed in the <a href=\"http://www.longomatch.com/open-source.html\">OpenSource
project</a> page, the use of this free and open source version of LongoMatch requires that you also install
additional software called a CODEC, which may also be free. \n"
"\n"
@@ -784,85 +837,85 @@ msgid ""
"To avoid this, and to enjoy many additional functional benefits, we encourage you to upgrade to Longomatch
PRO, which, for a fee, is ready-to-use. "
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:25
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:36
msgid "Databases manager"
msgstr "Database manager"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:85
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:96
msgid "_Select DB"
msgstr "_Velg DB"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:112
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:123
msgid "_Delete"
msgstr "_Slett"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:139
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:150
msgid "_Backup"
msgstr "_Backup"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:166
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:177
msgid "Re-scan"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:192
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:203
msgid "_Add"
msgstr "_Legg Til"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:71
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:156
msgid "Drawing Tool"
msgstr "Tegneverktøy"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:100
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:185
msgid "<b>Tools</b>"
msgstr "Verktøy"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:386
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:541
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:547
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:699
msgid "<b>Color</b>"
msgstr "Farge"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:396
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:519
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:557
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:678
msgid "<b>Size</b>"
msgstr "Størrelse"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:408
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:569
msgid "<b>Style</b>"
msgstr "Stil"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:420
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:581
msgid "<b>Type</b>"
msgstr "Type"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:470
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:630
msgid "<b>Lines</b>"
msgstr "Linjer"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:507
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:666
msgid "<b>Background</b>"
msgstr "Bakgrunn"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:566
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:723
msgid "<b>Text</b>"
msgstr "Tekst"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:619
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:754
msgid "Save to Project"
msgstr "Lagre til prosjekt"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:646
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:769
msgid "Save to File"
msgstr "Lagre til fil"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:693
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:857
msgid "Close"
msgstr "Lukk"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EditCategoryDialog.cs:15
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EditCategoryDialog.cs:16
msgid "Properties"
msgstr "Egenskaper"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:50
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:58
msgid ""
"A capture project is actually running.\n"
"You can continue with the current capture, cancel it or save your project. \n"
@@ -870,404 +923,396 @@ msgid ""
"<b>Warning: If you cancel the current project all your changes will be lost.</b>"
msgstr "Ett opptak kjører allerede. \nDu kan fortsette med opptaket, kansellere det, eller lagre
prosjektet\n\n<b>Advarsel: Dersom du kansellerer prosjektet vil alle endringer mistes.</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:79
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:87
msgid "Return"
msgstr "Tilbake"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:104
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:112
#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:73
msgid "Cancel capture"
msgstr "Avbryt capture"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:129
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:137
msgid "Stop capture and save project"
msgstr "Stopp opptaket og lagre prosjekt"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:23
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:32
msgid "Select template name"
msgstr "Velg template navn"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:67
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:76
msgid "Copy existent template:"
msgstr "Kopier eksisterende template:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:85
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:94
msgid "Players:"
msgstr "Spillere:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EventTypeTagsEditor.cs:17
-msgid "Edit event tags"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EventTypeTagsEditor.cs:20
+msgid "Edit event subcategory tags"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.FramesCaptureProgressDialog.cs:18
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.FramesCaptureProgressDialog.cs:22
msgid "Capture Progress"
msgstr "Opptak varighet"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.HotKeySelectorDialog.cs:15
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.HotKeySelectorDialog.cs:16
msgid "Select a HotKey"
msgstr "Velg en Hurtigtast"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.HotKeySelectorDialog.cs:28
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.HotKeySelectorDialog.cs:29
msgid "Press a key combination..."
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.PlayEditor.cs:29
-msgid "Edit play details"
-msgstr "Editer detaljer"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.PlayEditor.cs:44
+msgid "Edit event details"
+msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.PlayEditor.cs:86
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.PlayEditor.cs:101
msgid "<b>Name</b>"
msgstr "Navn"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.PlayEditor.cs:111
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.PlayEditor.cs:126
msgid "<b>Notes</b>"
msgstr "Notater"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.RenderingJobsDialog.cs:67
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.RenderingJobsDialog.cs:74
msgid "C_lear finished jobs"
msgstr "Tøm ferdigstilte jobber"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.RenderingJobsDialog.cs:93
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.RenderingJobsDialog.cs:100
msgid "_Cancel job"
msgstr "_kanseller jobb"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.RenderingJobsDialog.cs:119
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.RenderingJobsDialog.cs:126
msgid "Retry job"
msgstr "Prøv igjen"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:51
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:58
msgid "Event:"
msgstr "Handling:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:59
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:66
msgid "Interval (frames/s):"
msgstr "Intervall (frames/s)"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:67
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:74
msgid "Series Name:"
msgstr "Serienavn:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:121
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:128
msgid "Export to PNG images"
msgstr "Eksporter til PNG bilder"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SubstitutionsEditor.cs:59
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SubstitutionsEditor.cs:71
msgid "<b>Player in</b>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SubstitutionsEditor.cs:81
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SubstitutionsEditor.cs:93
msgid "<b>Player out</b>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:32
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:37
msgid ""
"\n"
"A new version of LongoMatch has been released at www.ylatuya.es!\n"
msgstr "\nEn ny versjon av Longomatch er lansert på www.ylatuya.es!\n"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:42
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:47
msgid "The new version is "
msgstr "Den nye versjonen er"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:52
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:57
msgid ""
"\n"
"You can download it using this direct link:"
msgstr "\nDu kan laste den ned ved å benytte denne linken: "
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:62
-msgid "label7"
-msgstr "label7"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:32
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:49
msgid "Video converter tool"
msgstr "Videokonverteringsverktøy"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:122
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:171
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:139
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:192
msgid "File name: "
msgstr "Filnavn: "
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:133
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:150
msgid "Size: "
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:141
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:158
msgid "Bitrate: "
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:35
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:56
msgid "Video Properties"
msgstr "Egenskaper for video"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:59
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:80
msgid "Quality:"
msgstr "Kvalitet:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:83
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:104
msgid "Image format: "
msgstr "Bildeformat"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:107
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:128
msgid "Encoding Format:"
msgstr "Encoding Format:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:155
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:176
msgid "Split output in one file per playlist element"
msgstr "Split output til en fil per spilleliste element "
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:196
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:217
msgid "Directory name: "
msgstr "Mappe navn:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:48
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:49
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:81
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:82
msgid "_File"
msgstr "_Fil"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:51
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:52
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:84
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:85
msgid "_New Project"
msgstr "_Nytt prosjekt"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:54
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:55
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:87
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:88
msgid "_Open Project"
msgstr "_Åpne prosjekt"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:57
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:58
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:90
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:91
msgid "_Quit"
msgstr "A_vslutt"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:60
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:62
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:93
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:95
msgid "_Close Project"
msgstr "_Lukk prosjekt"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:64
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:65
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:97
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:98
msgid "_Tools"
msgstr "Verk_tøy"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:67
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:100
msgid "Projects Manager"
msgstr "Prosjekt Manager"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:68
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:101
msgid "Database Manager"
msgstr "Database Manager"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:70
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:103
msgid "Analysis Dashboards Manager"
msgstr "Analyse Dashbord Manager"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:71
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:104
msgid "Dashboards Manager"
msgstr "Dashbord Manager"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:73
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:74
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:106
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:107
msgid "_View"
msgstr "_Vis"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:76
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:77
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:109
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:110
msgid "Full Screen"
msgstr "Fullskjerm"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:79
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:81
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:112
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:114
msgid "_Save Project"
msgstr "_Lagre prosjekt"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:83
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:84
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:97
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:98
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:116
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:117
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:130
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:131
msgid "_Help"
msgstr "_Hjelp:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:86
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:87
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:119
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:120
msgid "_About"
msgstr "_Om"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:89
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:91
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:122
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:124
msgid "Export Project To CSV File"
msgstr "Eksporter prosjekt til CSV-fil"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:94
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:95
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:127
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:128
msgid "Teams Manager"
msgstr "Lag Manager"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:100
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:101
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:133
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:134
msgid "_Import Project"
msgstr "_Importer Prosjekt"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:103
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:104
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:106
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:108
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:136
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:137
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:139
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:141
msgid "Export Project"
msgstr "Eksporter Prosjekt"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:112
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:113
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:145
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:146
msgid "Export to project file"
msgstr "Eksporter til prosjektfil"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:115
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:116
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:148
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:149
msgid "Import from file"
msgstr "Importer fra fil"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:118
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:119
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:151
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:152
msgid "Video Converter Tool"
msgstr "Videkonverteringsverktøy"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:121
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:122
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:154
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:155
msgid "Databases Manager"
msgstr "Database manager"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:124
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:125
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.WelcomePanel.cs:32
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:157
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:158
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.WelcomePanel.cs:37
msgid "Preferences"
msgstr "Innstillinger"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:127
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:129
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:160
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:162
msgid "Show project stats"
msgstr "Vis prosjekt statistikk"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:131
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:132
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:164
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:165
msgid "Migration Tool"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:165
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:256
msgid "Video file"
msgstr "Videofil"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:207
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:297
msgid "Capture device"
msgstr "Input metode"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:249
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:338
msgid "Fake capture device"
msgstr "Simulert capture"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:291
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:379
msgid "Ip camera"
msgstr "IP kamera"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:347
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:166
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:436
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:176
msgid "Competition"
msgstr "Konkurranse"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:358
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:165
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:447
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:175
msgid "Date"
msgstr "Dato"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:383
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:472
msgid "Description"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:423
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:167
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:512
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:177
msgid "Season"
msgstr "Sesong"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:497
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:134
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/MultimediaToolkit.cs:33
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:585
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:175
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/MultimediaToolkit.cs:34
#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:60
msgid "Output file"
msgstr "Outputfil"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:527
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:615
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:546
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:634
msgid "Device"
msgstr "Enhet"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:575
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:663
msgid "Device format"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:615
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:703
msgid "Output size"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:645
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:733
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/VideoFileInfo.cs:85
msgid "Format"
msgstr "Format"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:672
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:760
msgid "Dashboard"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:722
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:803
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:810
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:877
msgid "Tactics"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.PanelHeader.cs:42
-msgid "<span font_desc=\"22\"><b>Title</b></span>"
-msgstr "<span font_desc=\"22><b>Tittel></b></span>"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:129
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:169
msgid "Information"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:156
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:197
msgid "Competition:"
msgstr "Konkurranse"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:209
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:250
msgid "Date:"
msgstr "Dato:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:222
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:263
msgid "Analysis Template:"
msgstr "Analyse template:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:244
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:285
msgid "Season:"
msgstr "Sesong:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:271
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:312
msgid "Videos"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.SportsTemplatesPanel.cs:108
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:247
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.SportsTemplatesPanel.cs:148
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:252
msgid "Manage dashboards"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.SportsTemplatesPanel.cs:209
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:267
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.SportsTemplatesPanel.cs:249
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:272
msgid "Manage dashboard buttons"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.TeamsTemplatesPanel.cs:99
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:172
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.TeamsTemplatesPanel.cs:130
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:182
msgid "Manage teams"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.TeamsTemplatesPanel.cs:185
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:186
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.TeamsTemplatesPanel.cs:216
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:196
msgid "Manage players"
msgstr ""
@@ -1317,54 +1362,60 @@ msgstr "Reset"
msgid "Invalid content. Periods must be separated by spaces (\"1 2 ex1 ex2\")"
msgstr "Ugyldig innhold. Omganger må separeres av mellomrom (\"1 2 omg1 omg2\")"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:272
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:273
msgid "Timeline"
msgstr "Tidslinje"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:274
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:275
msgid "Analysis dashboard"
msgstr "Analyse dashbord"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:276
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:277
msgid "Zonal tags viewer"
msgstr "Sone tagging viewer"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:246
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:270
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:282
msgid "Do you want to delete: "
msgstr "Ønsker du å slette:"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:266
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:300
msgid "Edit dashboard"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:275
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:308
+msgid "Edit action links"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:316
msgid "Disable popup window"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:282
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:323
msgid "Fit dashboard"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:287
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:328
msgid "Fill dashboard"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:292
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:333
msgid "1:1 dashboard"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:390
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Timeline.cs:217
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:478
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:102
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:133
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:61
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:160
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:195
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:460
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:466
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Timeline.cs:222
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:524
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:104
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:135
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:66
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:161
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:196
msgid "Delete"
msgstr "Slett"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:473
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:554
msgid "Could not parse game periods."
msgstr ""
@@ -1372,18 +1423,27 @@ msgstr ""
msgid "Time: "
msgstr "Tid:"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:118
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:59
+msgid "Edit to change camera name"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:144
msgid "Select folder..."
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:120
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:146
msgid "Select file..."
msgstr "Velg fil...."
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:141
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:182
msgid "Output folder"
msgstr ""
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileSetSelection.cs:97
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileSetSelection.cs:99
+msgid "Angle"
+msgstr ""
+
#. Force tooltips to be translatable as there seems to be a bug in stetic
#. code generation for translatable tooltips.
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/PlayListWidget.cs:45
@@ -1394,24 +1454,35 @@ msgstr ""
msgid "Export the playlist to new video file"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/PlaysSelectionWidget.cs:139
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/PlaysSelectionWidget.cs:143
msgid "Categories filter"
msgstr "Kategorifilter"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/PlaysSelectionWidget.cs:142
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/PlaysSelectionWidget.cs:146
msgid "Players filter"
msgstr "Spillerfilter"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectPeriods.cs:65
-msgid "Synchronize the game periods"
-msgstr "Synkroniser omgangene"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/SynchronizationWidget.cs:441
+msgid ""
+"Drag the bars in the timeline to synchronize secondary video files with the "
+"main video"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/SynchronizationWidget.cs:445
+msgid "Camera out of scope"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/SynchronizationWidget.cs:477
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/VideoFileInfo.cs:94
+msgid "Offset"
+msgstr ""
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TeamTemplateEditor.cs:125
msgid "Do you want to delete player: "
msgstr "Ønsker du å slette spilleren: "
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TeamTemplateEditor.cs:257
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:580
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TeamTemplateEditor.cs:258
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:627
msgid "Could not parse tactics string"
msgstr "Kunne ikke parse taktikk strengen"
@@ -1424,17 +1495,17 @@ msgid "Edit tags"
msgstr "Editer tagger"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TimeScale.cs:72
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:104
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:106
msgid "Add to playlist"
msgstr "Legg til spilleliste"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TimeScale.cs:73
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:106
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:108
msgid "Export to video file"
msgstr "Eksporter til videofil"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TimeScale.cs:74
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:218
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:221
msgid "Export to PGN images"
msgstr "Eksporter til PNG-bilder"
@@ -1466,136 +1537,140 @@ msgstr ""
msgid "Active database"
msgstr "Aktiv database"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:62
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:63
msgid "Last backup"
msgstr "Siste backup"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:70
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:71
msgid "Projects count"
msgstr "Antall prosjekter"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:139
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:140
msgid "Database name"
msgstr "Databasenavn"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:144
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:145
msgid "A database already exists with this name"
msgstr "En database med dette navnet eksisterer allerede"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:163
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:164
msgid "This database is the active one and can't be deleted"
msgstr "Denne databasen er aktiv og kan ikke slettes"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:169
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:170
msgid "Do you really want to delete the database: "
msgstr "Vil du virkelig slette denne databasen:"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:183
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:184
msgid "Backup successful"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:185
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:186
msgid "Could not create backup"
msgstr "Backup ble ikke fullført"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:203
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:204
msgid "Scanning database..."
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:216
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:217
msgid "Database scanned succesfully."
msgstr ""
#. Force tooltips to be translatable as there seems to be a bug in stetic
#. code generation for translatable tooltips.
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:89
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:95
msgid "Selection tool"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:90
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:96
msgid "Rubber tool"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:91
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:97
msgid "Pencil tool"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:92
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:98
msgid "Text tool"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:93
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:99
msgid "Line tool"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:94
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:100
msgid "Cross tool"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:95
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:101
msgid "Rectangle tool"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:96
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:102
msgid "Ellipse tool"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:97
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:103
msgid "Filled rectangle tool"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:98
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:104
msgid "Filled ellipse tool"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:99
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:105
msgid "Player tool"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:100
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:106
msgid "Index tool"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:101
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:107
msgid "Angle tool"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:102
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:103
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:108
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:109
msgid "Change the line style"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:104
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:110
msgid "Clear all drawings"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:239
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:111
+msgid "Zoom tool. Click to zoom in, Alt+Shift to zoom out"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:262
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:248
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:271
msgid "Select player"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:309
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:338
msgid "Do you want to clear the drawing?"
msgstr "Ønsker du å fjerne tegningen?"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:402
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:444
msgid "Save File as..."
msgstr "Lagre fil som...."
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:483
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:132
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:528
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:134
msgid "Edit"
msgstr "Rediger"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:494
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:538
msgid "Do you want to close the current drawing?"
msgstr "Ønsker du å lukke denne tegningen?"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:109
-msgid "Do you want to remove this group and all its tags?"
+msgid "Do you want to remove this subcategory and all its tags?"
msgstr ""
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:118
@@ -1607,30 +1682,30 @@ msgid "New tag"
msgstr "Ny tagg"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:148
-msgid "<b>Group name:</b>"
+msgid "<b>Subcategory name:</b>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:227
-msgid "Add new group"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:223
+msgid "Add new subcategory"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:229
-msgid "New group"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:226
+msgid "New subcategory"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:236
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:232
msgid "Add new tag"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/FramesCaptureProgressDialog.cs:50
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/FramesCaptureProgressDialog.cs:51
msgid "Capturing frame: "
msgstr "Capturing frame:"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/FramesCaptureProgressDialog.cs:59
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/FramesCaptureProgressDialog.cs:60
msgid "Done"
msgstr "Ferdig"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/HotKeySelectorDialog.cs:70
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/HotKeySelectorDialog.cs:78
msgid "is not a valid key modifier: Alt, Shift or Ctrl"
msgstr ""
@@ -1643,17 +1718,17 @@ msgid "The Project has been edited, do you want to save the changes?"
msgstr "Dette prosjektet er editert, ønsker du å lagre endringene?"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:99
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:225
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:280
msgid "This Project is actually in use."
msgstr "Prosjektet er allerede i bruk."
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:100
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:226
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:281
msgid "Close it first to allow its removal from the database"
msgstr "Steng prosjektet først før dette fjernes fra databasen."
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:103
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:229
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:284
msgid "Do you really want to delete:"
msgstr "Ønsker du virkelig å slette: "
@@ -1714,42 +1789,42 @@ msgid "You can't delete the 'default' template"
msgstr "Du kan ikke slette default templaten"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/TemplatesManager.cs:232
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:264
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:310
msgid "Do you really want to delete the template: "
msgstr "Ønsker du virkelig å slette templaten:"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoConversionTool.cs:148
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoConversionTool.cs:149
msgid "Add file"
msgstr "Legg til fil"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:119
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:179
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:130
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:203
msgid "Please, select a video file."
msgstr "Velg en videofil"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:121
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:182
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:132
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:206
msgid "Please, select an output directory."
msgstr "Vennligst velg en output mappe."
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:169
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:193
msgid "The playlist you want to render is empty."
msgstr "Spillelisten du ønsker å gjengi er tom."
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:407
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:441
msgid "Select video files"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:415
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:449
msgid "Some video files are missing for this project"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:418
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:452
msgid "Some video files are still missing for this project."
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:422
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:341
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:456
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:379
msgid "You need at least 1 video file for the main angle"
msgstr ""
@@ -1761,64 +1836,64 @@ msgstr ""
msgid "Period name"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PeriodsMenu.cs:71
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PeriodsMenu.cs:72
msgid "Delete period"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:71
-msgid "Add new play"
-msgstr "Legg til nytt klipp"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:73
+msgid "Add new event"
+msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:108
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:110
msgid "Duplicate "
msgstr "Dupliser"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:131
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:133
msgid "Drawing "
msgstr "Tegning"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:169
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:171
msgid "Create new playlist..."
msgstr "Lag ny spilleliste"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:189
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:192
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:84
msgid "Edit properties"
msgstr "Endre instillinger"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:197
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:200
msgid "Move to"
msgstr "Flytt til"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:208
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:211
msgid "Drawings"
msgstr "Tegninger"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:263
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:301
msgid "Unknown"
msgstr "Ukjent"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:325
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:363
msgid "PROJECT TYPE"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:327
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:365
msgid "PROJECT PROPERTIES"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:329
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:367
msgid "PERIODS SYNCHRONIZATION"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:353
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:394
msgid "No output video file"
msgstr "Ingen output videofil"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:359
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:400
msgid "No input URI"
msgstr "Ingen input URI"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:467
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:511
msgid "No capture devices found in the system"
msgstr ""
@@ -1826,197 +1901,207 @@ msgstr ""
msgid "OPEN PROJECT"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:49
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:50
msgid "PREFERENCES"
msgstr "INNSTILLINGER"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:58
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:61
msgid "General"
msgstr "Generelt"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:61
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:64
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:64
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:67
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:67
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:70
msgid "Live analysis"
msgstr "Live analyse"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:70
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:73
msgid "Plugins"
msgstr ""
#. Force tooltips to be translatable as there seems to be a bug in stetic
#. code generation for translatable tooltips.
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:58
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:63
msgid "Save"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:59
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:64
msgid "Export"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:60
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:65
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/WelcomePanel.cs:36
msgid "Open"
msgstr "Åpne"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:79
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:85
msgid "PROJECTS MANAGER"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:195
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:114
+msgid "Do you want to save the current project?"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:249
msgid "Export project"
msgstr "Eksporter prosjekt"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:51
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:53
msgid "ANALYSIS DASHBOARDS MANAGER"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:159
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:162
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:142
msgid "System"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:186
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:191
msgid "System dashboards can't be edited, do you want to create a copy?"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:195
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:430
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:200
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:433
msgid "A dashboard with the same name already exists"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:222
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:227
msgid "Do you want to save the current dashboard"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:235
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:240
msgid "New dashboard"
msgstr ""
#. Show a file chooser dialog to select the file to import
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:237
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:314
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:242
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:322
msgid "Import dashboard"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:239
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:244
msgid "Delete dashboard"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:241
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:246
msgid "Save dashboard"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:253
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:258
msgid "Add category button"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:255
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:260
msgid "Add tag button"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:257
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:262
msgid "Add score button"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:259
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:264
msgid "Add timer button"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:261
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:266
msgid "Add card button"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:281
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:285
msgid "Could not load dashboard"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:297
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:301
msgid "Do you really want to delete the dashboard: "
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:311
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:319
msgid "Dashboard files"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:327
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:335
msgid "Dashboard name:"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:328
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:336
msgid "Name conflict"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:356
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:359
msgid "Error importing template:"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:371
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:374
msgid "New dasboard"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:372
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:375
msgid "Event types:"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:377
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:380
msgid "The dashboard name is empty."
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:380
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:383
msgid "The dashboard already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:100
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:103
msgid "TEAMS MANAGER"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:162
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:279
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:172
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:331
msgid "New team"
msgstr "Nytt lag"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:164
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:174
msgid "Delete team"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:166
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:176
msgid "Save team"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:220
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:228
+msgid "System teams can't be edited, do you want to create a copy?"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:237
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:389
+msgid "A team with the same name already exists"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:264
msgid "Do you want to save the current template"
msgstr "Ønsker du å lagre den åpne templaten"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:246
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:292
msgid "Could not load team"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:261
-msgid "The default team can't be deleted"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:306
+msgid "System teams can't be deleted"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:284
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:336
msgid "The template name is empty."
msgstr "Templatenavn er tomt"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:287
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:339
msgid "The template can't be named 'default'."
msgstr "Template kan ikke navngis \"default\""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:290
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:342
msgid "The template already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:328
-msgid "A team with the same name already exists"
-msgstr ""
-
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/WelcomePanel.cs:34
msgid "New"
msgstr "Ny"
@@ -2052,40 +2137,40 @@ msgstr "Kategori"
msgid "Timers"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/FilterBaseView.cs:69
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/FilterBaseView.cs:71
msgid "Visible"
msgstr "Synlig"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/FilterBaseView.cs:87
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/FilterBaseView.cs:90
msgid "Select all"
msgstr "Velg alle"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/FilterBaseView.cs:88
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/FilterBaseView.cs:91
msgid "Unselect all"
msgstr "Opphev alle"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:122
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:123
msgid "External video"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:125
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:126
msgid "External image"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:141
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:179
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:142
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:180
msgid "Edit name"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:152
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:153
msgid "Insert before"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:156
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:157
msgid "Insert after"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:189
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:190
msgid "Render"
msgstr "Render"
@@ -2097,70 +2182,90 @@ msgstr "Jobbnavn"
msgid "State"
msgstr "Status"
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/MessagesHelpers.cs:95
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/MessagesHelpers.cs:124
msgid "Add"
msgstr "Legg til"
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:66
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/MessagesHelpers.cs:140
+#, csharp-format
+msgid ""
+"Version {0} is available!\n"
+"(You are using version {1})\n"
+"<a href=\"{2}\">Click here to get it.</a>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/MessagesHelpers.cs:149
+msgid "New version available"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/MessagesHelpers.cs:152
+msgid "Changes:"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/MessagesHelpers.cs:156
+msgid "Do not notify me again until next version"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:58
msgid "Choose an image"
msgstr "Velg ett bilde"
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:83
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:70
msgid "Image file format not supported"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:302
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:288
msgid "Analyzing video file:"
msgstr "Analyser videofil: "
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:320
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:306
msgid "Timeout parsing file."
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:322
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:308
msgid "This file doesn't contain a video stream."
msgstr "Denne filen inneholder ikke en videostrøm."
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:324
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:310
msgid "This file contains a video stream but its length is 0."
msgstr "Denne filen inneholder en videostrøm men varigheten er 0. "
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:342
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:327
msgid "Open file"
msgstr "Åpne fil"
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:351
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:336
msgid ""
"This file is not in a supported format, convert it with the video conversion"
" tool"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:355
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:340
msgid ""
"This file needs to be converted into a more suitable format.(This step will "
"only take a few minutes)"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:72
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:95
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:119
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:104
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:127
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:151
msgid "<b>00</b>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:82
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:106
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:114
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:138
msgid "<b>:</b>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.PlayerBin.cs:236
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.PlayerView.cs:246
msgid "Jump (s):"
msgstr "Hopp"
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.PlayerBin.cs:263
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.PlayerView.cs:273
msgid "Time:"
msgstr "Tid:"
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.PlayerCapturerBin.cs:49
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.PlayerCapturerBin.cs:57
msgid "Replay"
msgstr ""
@@ -2168,6 +2273,10 @@ msgstr ""
msgid "Live"
msgstr ""
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.VideoWindow.cs:31
+msgid "Out of scope"
+msgstr ""
+
#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:70
msgid "Pause clock"
msgstr ""
@@ -2177,7 +2286,7 @@ msgid "Resume clock"
msgstr ""
#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:72
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:110
+#: ../LongoMatch.Services/ToolsManager.cs:72
msgid "Save project"
msgstr "Lagre prosjekt"
@@ -2217,53 +2326,53 @@ msgstr ""
#. Force tooltips to be translatable as there seems to be a bug in stetic
#. code generation for translatable tooltips.
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerBin.cs:106
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:79
msgid "Playback speed"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerBin.cs:109
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:82
msgid "Play"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerBin.cs:110
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:83
msgid "Pause"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerBin.cs:111
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:84
msgid "Previous"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerBin.cs:112
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:85
msgid "Next"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerBin.cs:113
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:86
msgid ""
"Jump in seconds. Hold the Shift key with the direction keys to activate it."
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerBin.cs:114
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:87
msgid "Volume"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerBin.cs:115
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:88
msgid "Detach window"
msgstr ""
#. Create the dialog
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:73
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:74
msgid "Remuxing file..."
msgstr "Remuxing av file..."
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:80
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:81
msgid "Remuxing file, this might take a while..."
msgstr "Remuxer fil, dette kan ta litt tid...."
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:117
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:119
msgid "Error remuxing file:\n"
msgstr "Feil under re-muxing av fil: \n"
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:172
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:183
msgid ""
"The file you are trying to load is not properly supported. Would you like to"
" convert it into a more suitable format?"
@@ -2317,6 +2426,18 @@ msgstr "Konverter"
msgid "Nothing to migrate from the old version"
msgstr ""
+#: ../LongoMatch.Migration/MainWindow.cs:92
+msgid "Databases"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Migration/MainWindow.cs:93
+msgid "Dashboards"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Migration/MainWindow.cs:94
+msgid "Teams"
+msgstr ""
+
#: ../LongoMatch.Multimedia/Capturer/FakeCapturer.cs:100
msgid "Fake live source"
msgstr "Fake live kilde"
@@ -2338,18 +2459,18 @@ msgid "Export project to CSV file"
msgstr "Eksporter prosjekt til CSV-fil"
#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:72
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:120
+#: ../LongoMatch.Services/ToolsManager.cs:82
msgid "Project exported successfully"
msgstr "Prosjektet ble eksportert"
#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:74
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:122
+#: ../LongoMatch.Services/ToolsManager.cs:84
msgid "Error exporting project"
msgstr "Prosjektet feilet under eksport"
-#: ../LongoMatch.Plugins/SystemDashboards.cs:32
-#: ../LongoMatch.Plugins/SystemDashboards.cs:38
-msgid "LongoMatch default dashboard"
+#: ../LongoMatch.Plugins/SystemDashboards.cs:33
+#: ../LongoMatch.Plugins/SystemDashboards.cs:39
+msgid "default dashboard"
msgstr ""
#: ../LongoMatch.Plugins.GStreamer/GStreamerRestricted.cs:39
@@ -2436,106 +2557,105 @@ msgstr ""
msgid "Show the game statistics"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Services/Services/CoreServices.cs:156
+#: ../LongoMatch.Services/CoreServices.cs:203
msgid ""
"A rendering job is running in the background. Do you really want to quit?"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Services/Services/DataBaseManager.cs:143
+#: ../LongoMatch.Services/DataBaseManager.cs:141
msgid "Close the current project to open the database manager"
msgstr "Lukk prosjektet for å åpne database manager"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/EventsManager.cs:207
+#: ../LongoMatch.Services/EventsManager.cs:183
msgid "Error capturing video frame"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Services/Services/EventsManager.cs:296
-#: ../LongoMatch.Services/Services/EventsManager.cs:324
+#: ../LongoMatch.Services/EventsManager.cs:277
+#: ../LongoMatch.Services/EventsManager.cs:305
msgid "Video capture is stopped"
msgstr "Video opptak er stoppet"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/PlaylistManager.cs:203
+#: ../LongoMatch.Services/PlayerController.cs:717
+msgid "Invalid camera configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Services/PlaylistManager.cs:185
msgid "Playlist name:"
msgstr "Spilleliste navn"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/PlaylistManager.cs:204
+#: ../LongoMatch.Services/PlaylistManager.cs:186
msgid "New playlist"
msgstr "Ny spilleliste"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:154
+#: ../LongoMatch.Services/ProjectsManager.cs:142
msgid "An error occured saving the project:\n"
msgstr "En feil oppsto under lagring av prosjektet\n"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:155
+#: ../LongoMatch.Services/ProjectsManager.cs:143
msgid ""
"The video file and a backup of the project has been saved. Try to import it "
"later:\n"
msgstr "Videofilen og backup av prosjektet er lagret. Prøv å importere senere:\n"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:190
+#: ../LongoMatch.Services/ProjectsManager.cs:178
msgid "An error occurred opening this project:"
msgstr "En feil oppsto under åpningen av dette prosjektet: "
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:245
+#: ../LongoMatch.Services/ProjectsManager.cs:233
msgid "Do you want to close the current project?"
msgstr "Ønsker du å lukke prosjektet?"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:372
+#: ../LongoMatch.Services/ProjectsManager.cs:362
msgid "The following error happened and the current project will be closed:"
msgstr "Følgende feil oppsto og prosjektet ble avsluttet: "
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:396
+#: ../LongoMatch.Services/ProjectsManager.cs:386
msgid "The following error happened and the current capture will be closed:"
msgstr "Følgende feil oppsto og opptaket vil avsluttes: "
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:176
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:206
+#: ../LongoMatch.Services/RenderingJobsManager.cs:169
+#: ../LongoMatch.Services/RenderingJobsManager.cs:199
msgid "Error rendering job: "
msgstr "Feil ved rendering jobb"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:333
+#: ../LongoMatch.Services/RenderingJobsManager.cs:339
msgid "Rendering"
msgstr "Rendering"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:339
+#: ../LongoMatch.Services/RenderingJobsManager.cs:345
msgid "Rendering queue"
msgstr "Rendering kø"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:340
+#: ../LongoMatch.Services/RenderingJobsManager.cs:346
msgid "Pending"
msgstr "Venter"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:354
+#: ../LongoMatch.Services/RenderingJobsManager.cs:360
msgid "An error has occurred in the video editor."
msgstr "En feil har oppstått i video editoren."
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:355
+#: ../LongoMatch.Services/RenderingJobsManager.cs:361
msgid "Please, try again."
msgstr "Vennligst prøv igjen"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/TemplatesService.cs:154
-#: ../LongoMatch.Services/Services/TemplatesService.cs:185
-msgid "A template already exists with the name: "
-msgstr "En template eksisterer allerede med navnet: "
-
#. Show a file chooser dialog to select the file to import
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:47
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:146
+#: ../LongoMatch.Services/ToolsManager.cs:108
+#: ../LongoMatch.Services/ToolsManager.cs:209
msgid "Import project"
msgstr "Importer prosjekt"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:159
+#: ../LongoMatch.Services/ToolsManager.cs:121
msgid "Plugin not found"
msgstr "Plugin ikke funnet"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:180
+#: ../LongoMatch.Services/ToolsManager.cs:142
msgid "A project already exists for this ID:"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:182
+#: ../LongoMatch.Services/ToolsManager.cs:144
msgid "Do you want to overwrite it?"
msgstr "Ønsker du å overskrive?"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:192
+#: ../LongoMatch.Services/ToolsManager.cs:154
msgid "Error importing project:"
msgstr "Feil ved import av prosjekt"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 20dabfd..efde2a7 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -12,9 +12,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LongoMatch\n"
"Report-Msgid-Bugs-To:
http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=longomatch&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-17 23:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-16 20:01+0000\n"
-"Last-Translator: Gunter <dutchandsuch translations gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-23 22:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-24 08:30+0000\n"
+"Last-Translator: ylatuya <ylatuya gmail com>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/longomatch/language/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -48,7 +48,7 @@ msgid "No valid sink found."
msgstr "No valid sink found."
#: ../LongoMatch/longomatch.desktop.in.in.h:1
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:137
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:170
msgid "LongoMatch"
msgstr "LongoMatch"
@@ -60,26 +60,26 @@ msgstr "LongoMatch: De Digitale Coach"
msgid "Sports video analysis tool for coaches"
msgstr "Analyse-hulpmiddel van sportvideos voor coaches"
-#: ../LongoMatch/Main.cs:79
+#: ../LongoMatch/Main.cs:83
msgid ""
"The database seems to be locked by another instance and the application will"
" be closed."
msgstr "Het databestand lijkt geblokkeerd te zijn door een andere handeling en de applicatie wordt
afgesloten."
-#: ../LongoMatch/Main.cs:175
+#: ../LongoMatch/Main.cs:168
msgid "The application has finished with an unexpected error."
msgstr "De toepassing werd afgesloten met een onverwachte fout."
-#: ../LongoMatch/Main.cs:176
+#: ../LongoMatch/Main.cs:169
msgid "A log has been saved at: "
msgstr "Een registratie werd bewaard in: "
-#: ../LongoMatch/Main.cs:177
+#: ../LongoMatch/Main.cs:170
msgid "Please, fill a bug report "
msgstr "Vul een a.u.b. een foutrapport in."
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Device.cs:78
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/GeneralPreferencesPanel.cs:53
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Device.cs:79
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/GeneralPreferencesPanel.cs:56
msgid "Default"
msgstr "Beginwaarde"
@@ -91,130 +91,134 @@ msgstr "Databestand beveiligd:"
msgid "Unknown database error:"
msgstr "Onbekende fout in databestand"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:52
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:53
msgid "Project loading failed:"
msgstr "Project laden mislukt:"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:61
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:62
msgid "Project file not found:\n"
msgstr "Project bestand niet gevonden: \n"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:69
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:70
msgid "The name contains invalid characters: "
msgstr "De naam bevat onjuiste tekens"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:77
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:78
+msgid "Template not found:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:86
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/HotkeysConfiguration.cs:73
msgid "Hotkey already in use: "
msgstr "Sneltoets is al in gebruik:"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:55
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:56
msgid "Delete selected event"
msgstr "Verwijder de geselecteerde gebeurtenis"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:56
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerBin.cs:108
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:57
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:81
msgid "Draw frame"
msgstr "Tekenframe"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:57
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:58
msgid "Edit selected event"
msgstr "Pas de geselecteerde gebeurtenis aan"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:58
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:59
msgid "Adjust timeline to current position"
msgstr "Pas de tijdlijn aan naar de huidige positie"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:59
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:60
msgid "Frame step backward"
msgstr "Ga een frame terug"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:60
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:61
msgid "Frame step forward"
msgstr "Ga een beeld vooruit"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:61
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:62
msgid "Jump backward"
msgstr "Spring achterwaarts"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:62
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:63
msgid "Jump forward"
msgstr "Spring voorwaarts"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:63
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerBin.cs:107
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:64
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:80
msgid "Close loaded event"
msgstr "Sluit de ingelezen actie"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:64
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:71
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:65
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:72
msgid "Start tagging home player"
msgstr "Start het markeren van speler van het thuisteam"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:65
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:72
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:66
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:73
msgid "Start tagging away player"
msgstr "Start het markeren van speler van het bezoekend team"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:66
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:67
msgid "Jump to next event"
msgstr "Spring naar volgende actie"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:67
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:68
msgid "Jump to prev event"
msgstr "Spring naar voorgaande actie"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:68
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:69
msgid "Show dashboard"
msgstr "Toon controlepaneel"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:69
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:70
msgid "Show zonal tags"
msgstr "Toon zone-markeringen"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:70
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:71
msgid "Show timeline"
msgstr "Toon tijdlijn"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:73
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:74
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ShortcutsHelpDialog.cs:32
msgid "Increase playback speed"
msgstr "Verhoog afspeelsnelheid"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:74
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:75
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ShortcutsHelpDialog.cs:33
msgid "Decrease playback speed"
msgstr "Vertraag afspeelsnelheid"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:75
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:76
msgid "Pause/Resume capture clock"
msgstr "Pauzeer/herstart opname klok"
#. Force tooltips to be translatable as there seems to be a bug in stetic
#. code generation for translatable tooltips.
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:76
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:77
#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:68
msgid "Start recording period"
msgstr "Start opname periode"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:77
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:78
#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:69
msgid "Stop recording period"
msgstr "Stop opname periode"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:78
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:79
msgid "Toggle substitutions mode"
msgstr "Vervangingenmodus omschakelen"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:79
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:80
msgid "Toggle playback"
msgstr "Afspelen omschakelen"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:80
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:81
msgid "Zoom timeline in"
msgstr "Inzoomen op tijdlijn"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:81
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:82
msgid "Zoom timeline out"
msgstr "Uitzoomen van tijdlijn"
@@ -223,562 +227,611 @@ msgid "Keep original size"
msgstr "Originele grootte bewaren"
#: ../LongoMatch.Core/Stats/PlayerEventTypeStats.cs:62
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:161
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:162
msgid "Score"
msgstr "Score"
#: ../LongoMatch.Core/Stats/PlayerEventTypeStats.cs:72
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:138
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:139
msgid "Penalties"
msgstr "Straffen"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:87
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:95
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:366
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:51
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:88
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:96
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:411
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:59
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:86
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:154
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:162
msgid "Sort by name"
msgstr "Op naam sorteren"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:89
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:99
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:367
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:90
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:100
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:412
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:87
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:156
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:166
msgid "Sort by start time"
msgstr "Op starttijd sorteren"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:91
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:101
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:368
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:92
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:102
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:413
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:88
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:158
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:168
msgid "Sort by stop time"
msgstr "Op stoptijd sorteren"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:93
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:103
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:369
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:94
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:104
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:414
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:89
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:160
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:170
msgid "Sort by duration"
msgstr "Op duur sorteren"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:184
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:185
msgid "Substitution"
msgstr "Vervanging"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/HotKey.cs:119
+#: ../LongoMatch.Core/Store/HotKey.cs:131
#: ../LongoMatch.Migration/Core/HotKey.cs:142
msgid "Not defined"
msgstr "Niet gedefinieerd"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/MediaFile.cs:139
-msgid "No video file associated"
-msgstr "Geen videobestand gekoppeld"
+#. Add the first media file chooser for main camera
+#: ../LongoMatch.Core/Store/MediaFileSet.cs:63
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileSetSelection.cs:61
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileSetSelection.cs:95
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:443
+msgid "Main camera angle"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Core/Store/MediaFileSet.cs:66
+msgid "Angle 2"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Core/Store/MediaFileSet.cs:69
+msgid "Angle 3"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Core/Store/MediaFileSet.cs:72
+msgid "Angle 4"
+msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:345
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:357
msgid "No lineup events found"
msgstr "Geen opstellingsacties gevonden"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:348
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:360
msgid "A substitution can't happen before the lineup event"
msgstr "Een vervanging kan niet plaats vinden voor de opstellingsactie"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:417
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:429
msgid "Lineup"
msgstr "Opstelling"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:509
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:529
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Project.cs:289
msgid "The file you are trying to load is not a valid project"
msgstr "Het bestand dat u tracht te laden is geen geldig project"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:163
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:228
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Templates/CategoriesTemplate.cs:180
msgid "Success"
msgstr "Succes"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:164
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:166
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:229
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:231
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Templates/CategoriesTemplate.cs:177
msgid "Outcome"
msgstr "Resultaat"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:165
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:230
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Templates/CategoriesTemplate.cs:181
msgid "Failure"
msgstr "Niet geslaagd"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:221
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:335
msgid "Attack"
msgstr "Aanval"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:226
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:341
msgid "Defense"
msgstr "Verdediging"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:231
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:347
msgid "Red card"
msgstr "Rode kaart"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:237
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:354
msgid "Yellow card"
msgstr "Gele kaart"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:244
-msgid "Field goal"
-msgstr "Veldgoal"
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:362
+msgid "Free play goal"
+msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:252
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:372
msgid "Penalty goal"
msgstr "Penaltygoal"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:259
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:381
msgid "Ball playing"
msgstr "Balspel"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/TeamTemplate.cs:38
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:512
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Team.cs:41
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:557
#: ../LongoMatch.Migration/Core/SubCategory.cs:167
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Templates/TeamTemplate.cs:173
msgid "Team"
msgstr "Team"
#. Periods
+#: ../LongoMatch.Drawing/Widgets/CamerasLabels.cs:78
#: ../LongoMatch.Drawing/Widgets/TimelineLabels.cs:78
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:434
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:493
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/CategoriesFilterTreeView.cs:51
msgid "Periods"
msgstr "Periodes"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:85
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:54
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:130
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:55
#: ../LongoMatch.Migration/Core/SubCategory.cs:85
#: ../LongoMatch.Plugins.Stats/Stats/PlayerSubcategoryViewer.cs:35
msgid "Name"
msgstr "Naam"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:95
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:140
msgid "Color"
msgstr "Kleur"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:131
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:176
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoryProperties.cs:191
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoryProperties.cs:201
msgid "none"
msgstr "geen"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:142
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:187
msgid "Change"
msgstr "Wijzigen"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:157
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:202
msgid "HotKey"
msgstr "Sneltoets"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:179
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:224
msgid "Text color"
msgstr "Tekstkleur"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:201
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:246
msgid "Lead time (s)"
msgstr "Tijd(en) voorafgaand"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:213
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:258
msgid "Lag time (s)"
msgstr "Tijd(en) na afloop"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:253
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:298
msgid "Tag mode"
msgstr "Markeermodus"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:261
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:306
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisch"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:262
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:307
msgid "Manual"
msgstr "Handmatig"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:281
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:293
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:306
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:326
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:338
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:351
msgid "Not tagged"
msgstr "Niet gemarkeerd"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:282
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:294
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:307
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:327
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:339
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:352
msgid "Tag as point"
msgstr "Markeer als punt"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:283
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:308
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:328
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:353
msgid "Tag as trajectory"
msgstr "Markeer als traject"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:322
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:367
msgid "Field position"
msgstr "Veld positie"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:332
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:377
msgid "Half field position"
msgstr "Half veld positie"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:344
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:389
msgid "Goal position"
msgstr "Doel positie"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:356
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:401
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:85
msgid "Sort Method"
msgstr "Sorteermethode"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:392
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:437
msgid "Tags per row"
msgstr "Markering per rij"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:404
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:449
msgid "Show tags"
msgstr "Toon markeringen"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:450
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:495
msgid "Shape"
msgstr "Vorm"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:458
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:503
msgid "Rectangle"
msgstr "Rechthoek"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:459
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:504
msgid "Triangle"
msgstr "Driehoek"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:460
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:505
msgid "Circle"
msgstr "Circel"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:481
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:526
msgid "Points"
msgstr "Punten"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:520
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:565
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/PlayEditor.cs:113
msgid "None"
msgstr "Geen"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:521
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GameDescriptionHeader.cs:47
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:566
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GameDescriptionHeader.cs:57
#: ../LongoMatch.Plugins.Stats/Stats/Plotter.cs:52
#: ../LongoMatch.Plugins.Stats/Stats/SubcategoryViewer.cs:36
msgid "Home"
msgstr "Thuisspelend team"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:522
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GameDescriptionHeader.cs:81
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:567
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GameDescriptionHeader.cs:91
#: ../LongoMatch.Plugins.Stats/Stats/Plotter.cs:53
#: ../LongoMatch.Plugins.Stats/Stats/SubcategoryViewer.cs:37
msgid "Away"
msgstr "Bezoekend team"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:555
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:600
msgid "Group"
msgstr "Groep"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:61
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:310
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:72
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:552
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:398
msgid "page1"
msgstr "pagina1"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:74
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:895
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:85
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:566
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:955
msgid "page2"
msgstr "pagina2"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:87
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:908
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:98
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:580
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:968
msgid "page3"
msgstr "pagina3"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:100
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:111
msgid "page4"
msgstr "Pagina4"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:228
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:287
msgid "<span font_desc=\"10\">Field</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">Veld</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:240
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:315
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:390
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:144
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:360
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:299
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:374
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:449
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:205
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:421
msgid "<span font_desc=\"8\">click to change...</span>"
msgstr "<span font_desc=\"8\">Klik om te veranderen...</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:305
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:364
msgid "<span font_desc=\"10\">Half field</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">Midveld</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:380
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:439
msgid "<span font_desc=\"10\">Goal</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">Goal</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.EventsListWidget.cs:35
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.EventsListWidget.cs:41
msgid "Events"
msgstr "Gebeurtenissen"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GameDescriptionHeader.cs:59
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GameDescriptionHeader.cs:72
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GameDescriptionHeader.cs:69
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GameDescriptionHeader.cs:82
msgid "0"
msgstr "0"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GeneralPreferencesPanel.cs:30
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GeneralPreferencesPanel.cs:35
msgid "Interface language:"
msgstr "Taal van de interface"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GeneralPreferencesPanel.cs:39
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GeneralPreferencesPanel.cs:44
msgid "Autosave projects"
msgstr "Projecten automatisch opslaan"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GeneralPreferencesPanel.cs:50
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GeneralPreferencesPanel.cs:55
msgid "Default analysis template"
msgstr "Standaard analyse sjabloon"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:29
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:79
+msgid "Activate -> Deactivate"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:80
+msgid "Activate -> Activate"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:93
+msgid "Clear"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:94
+msgid "Keep"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:95
+msgid "Invert"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:109
+msgid "Action"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:120
+msgid "From:"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:155
+msgid "Keep generic tags"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:166
+msgid "Keep player tags"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:177
+msgid "Team action"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:188
+msgid "To:"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:33
msgid "Review plays in the same window"
msgstr "Bekijk spelsituaties in hetzelfde scherm"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:40
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:44
msgid "Output directory"
msgstr "Map voor opslag"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:51
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:55
msgid ""
"Render new events automatically\n"
"(Requires a powerful CPU)"
msgstr "Geef nieuwe gebeurtenissen automatisch weer\n(Vereist een krachtige CPU)"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.MediaFileSetSelection.cs:59
-msgid "<b>Main camera angle</b>"
-msgstr "<b>Hoofdcamera hoek</b>"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.MediaFileSetSelection.cs:112
-msgid "<b>Angle 2</b>"
-msgstr "<b>Hoek 2</b>"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.MediaFileSetSelection.cs:167
-msgid "<b>Angle 3</b>"
-msgstr "<b>Hoek 3</b>"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.MediaFileSetSelection.cs:222
-msgid "<b>Angle 4</b>"
-msgstr "<b>Hoek 4</b>"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlaysSelectionWidget.cs:36
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlaysSelectionWidget.cs:43
msgid " Events "
msgstr "Acties"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlaysSelectionWidget.cs:52
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlaysSelectionWidget.cs:59
msgid "Playlists"
msgstr "Afspeellijsten"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlaysSelectionWidget.cs:75
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlaysSelectionWidget.cs:82
msgid " Filters "
msgstr "Filters"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:116
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:77
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:190
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:143
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:181
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:135
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:86
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:195
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:232
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:144
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:182
msgid "Name:"
msgstr "Naam:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:125
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:198
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:144
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:239
msgid "Description:"
msgstr "Beschrijving:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:136
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:155
msgid "Author:"
msgstr "Auteur:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:147
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:166
msgid "File:"
msgstr "Bestand:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:170
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:189
msgid "<b>Description</b>"
msgstr "<b>Beschrijving</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:195
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:214
msgid "<b>Configuration</b>"
msgstr "<b>Configuratie</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:52
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:60
msgid "Sort by date"
msgstr "Sorteer op datum"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:53
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:61
msgid "Sort by modification date"
msgstr "Sorteer op datumaanpassing"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:54
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:62
msgid "Sort by season"
msgstr "Sorteer op seizoen"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:55
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:63
msgid "Sort by competition"
msgstr "Sorteer op competitie"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:134
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:195
msgid "<span font_desc=\"10\">Team shield</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">Teamlogo</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:168
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:229
msgid "<span font_desc=\"10\">Team name</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">Teamnaam</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:251
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:312
msgid "<span font_desc=\"10\">Tactics</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">Tactieken</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:261
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:322
msgid "<span font_desc=\"10\">Colors</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">Kleuren</span"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:350
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:411
msgid "<span font_desc=\"10\">Player picture</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">Spelersfoto</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:415
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:476
msgid "<span font_desc=\"10\">Position</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">Positie</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:427
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:488
msgid "<span font_desc=\"10\">Name</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">Naam</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:436
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:497
msgid "<span font_desc=\"10\">Last name</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">Achternaam</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:448
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:509
msgid "<span font_desc=\"10\">Nickname</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">Bijnaam</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:460
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:521
msgid "<span font_desc=\"10\">Number</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">Nummer</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:472
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:533
msgid "<span font_desc=\"10\">Height</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">Hoogte</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:484
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:545
msgid "<span font_desc=\"10\">Weight</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">Gewicht</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:496
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:557
msgid "<span font_desc=\"10\">Birth Date</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">Geboortedatum</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:508
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:569
msgid "<span font_desc=\"10\">Nationality</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">Nationaliteit</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:548
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:609
msgid "<span font_desc=\"10\">E-mail</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">E-mail</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:677
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:738
msgid "Save template"
msgstr "Bewaar sjabloon"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:702
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:178
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:763
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:188
msgid "New player"
msgstr "Nieuwe speler"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:728
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:180
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:789
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:190
msgid "Delete player"
msgstr "Verwijder speler"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:53
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:78
msgid " <b>Framerate</b>"
msgstr "<b>Beeldsnelheid</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:62
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:87
msgid "25 fps"
msgstr "25 fps"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:63
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:88
msgid "30 fps"
msgstr "30 fps"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:64
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:89
msgid "50 fps"
msgstr "50 fps"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:65
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:90
msgid "60 fps"
msgstr "60 fps"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:95
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:256
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:120
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:281
msgid "Image format"
msgstr "Beeldformaat"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:104
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:245
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:129
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:270
msgid "Encoding format"
msgstr "Coderingsformaat"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:115
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:234
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:634
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:140
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:259
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:722
msgid "Quality"
msgstr "Kwaliteit"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:126
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:140
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:151
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:161
msgid "Enable audio"
msgstr "Schakel audio in"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:137
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:130
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:162
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:151
msgid "Enable title overlay"
msgstr "Titeloverlapping activeren"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:179
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:204
msgid "<b>Rendering</b>"
msgstr "<b>Weergave</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:265
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:290
msgid "<b>Capture</b>"
msgstr "<b>Opnemen</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.CalendarDialog.cs:15
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.CalendarDialog.cs:16
msgid "Calendar"
msgstr "Kalender"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ChooseProjectDialog.cs:16
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ChooseProjectDialog.cs:18
msgid "Choose project"
msgstr "Kies project"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.CodecsChoiceDialog.cs:54
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.CodecsChoiceDialog.cs:61
msgid "Missing CODECS"
msgstr "Ontbrekende CODECS"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.CodecsChoiceDialog.cs:65
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.CodecsChoiceDialog.cs:72
msgid ""
"As explained and detailed in the <a href=\"http://www.longomatch.com/open-source.html\">OpenSource
project</a> page, the use of this free and open source version of LongoMatch requires that you also install
additional software called a CODEC, which may also be free. \n"
"\n"
@@ -787,85 +840,85 @@ msgid ""
"To avoid this, and to enjoy many additional functional benefits, we encourage you to upgrade to Longomatch
PRO, which, for a fee, is ready-to-use. "
msgstr "Zoals uitgelegd en beschreven op de <a
href=\"http://www.longomatch.com/open-source.html\">OpenSource project</a> pagina, is het gebruik gratis en
de open source versie van LongoMatch vereist dat u een aanvullende software installeert die CODEC is genaamd
en die eveneens gratis is.\n\nVoor meer achtergrond, de reden hierachter en voor meer informatie er over, hoe
u deze versie kunt verkrijgen en hoe te installeren, bezoekt u de <a
href=\"http://www.longomatch.com/open-source.html\">OpenSource project</a> pagina.\n\nOm dit te voorkomen en
veel meer additionele functionele voordelen te kunnen gebruiken, bevelen wij u een upgrade aan naar
Longomatch PRO, tegen een licentie-betaling is deze software dadelijk gebruiksklaar. "
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:25
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:36
msgid "Databases manager"
msgstr "Database manager"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:85
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:96
msgid "_Select DB"
msgstr "_Selecteer databestand"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:112
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:123
msgid "_Delete"
msgstr "_Verwijderen"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:139
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:150
msgid "_Backup"
msgstr "_Backup"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:166
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:177
msgid "Re-scan"
msgstr "Voer scan opnieuw uit"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:192
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:203
msgid "_Add"
msgstr "_Toevoegen"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:71
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:156
msgid "Drawing Tool"
msgstr "Tekentool"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:100
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:185
msgid "<b>Tools</b>"
msgstr "<b>Tools</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:386
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:541
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:547
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:699
msgid "<b>Color</b>"
msgstr "<b>Kleur</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:396
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:519
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:557
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:678
msgid "<b>Size</b>"
msgstr "<b>Grootte</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:408
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:569
msgid "<b>Style</b>"
msgstr "<b>Stijl</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:420
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:581
msgid "<b>Type</b>"
msgstr "<b>Type</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:470
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:630
msgid "<b>Lines</b>"
msgstr "<b>Lijnen</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:507
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:666
msgid "<b>Background</b>"
msgstr "<b>Achtergrond</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:566
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:723
msgid "<b>Text</b>"
msgstr "<b>Tekst</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:619
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:754
msgid "Save to Project"
msgstr "In Project opslaan"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:646
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:769
msgid "Save to File"
msgstr "In bestand opslaan"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:693
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:857
msgid "Close"
msgstr "Sluiten"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EditCategoryDialog.cs:15
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EditCategoryDialog.cs:16
msgid "Properties"
msgstr "Eigenschappen"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:50
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:58
msgid ""
"A capture project is actually running.\n"
"You can continue with the current capture, cancel it or save your project. \n"
@@ -873,404 +926,396 @@ msgid ""
"<b>Warning: If you cancel the current project all your changes will be lost.</b>"
msgstr "Een opnameproject loopt nu.\nU kunt doorgaan met de huidige opname, deze annuleren of uw project
opslaan \n\n<b>Waarschuwing: Wanneer u het huidige project annuleert, verliest u alle aanpassingen.<b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:79
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:87
msgid "Return"
msgstr "Terug"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:104
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:112
#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:73
msgid "Cancel capture"
msgstr "Opname annuleren"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:129
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:137
msgid "Stop capture and save project"
msgstr "Stop opname en bewaar project"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:23
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:32
msgid "Select template name"
msgstr "Kies sjabloonnaam"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:67
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:76
msgid "Copy existent template:"
msgstr "Kopieer bestaand sjabloon:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:85
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:94
msgid "Players:"
msgstr "Spelers:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EventTypeTagsEditor.cs:17
-msgid "Edit event tags"
-msgstr "Bewerk gebeurtenismarkeringen"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EventTypeTagsEditor.cs:20
+msgid "Edit event subcategory tags"
+msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.FramesCaptureProgressDialog.cs:18
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.FramesCaptureProgressDialog.cs:22
msgid "Capture Progress"
msgstr "Opname voortgang"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.HotKeySelectorDialog.cs:15
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.HotKeySelectorDialog.cs:16
msgid "Select a HotKey"
msgstr "Kies een sneltoets"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.HotKeySelectorDialog.cs:28
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.HotKeySelectorDialog.cs:29
msgid "Press a key combination..."
msgstr "Druk een toetscombinatie in..."
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.PlayEditor.cs:29
-msgid "Edit play details"
-msgstr "Bewerk speldetails"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.PlayEditor.cs:44
+msgid "Edit event details"
+msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.PlayEditor.cs:86
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.PlayEditor.cs:101
msgid "<b>Name</b>"
msgstr "<b>Naam</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.PlayEditor.cs:111
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.PlayEditor.cs:126
msgid "<b>Notes</b>"
msgstr "<b>Notities</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.RenderingJobsDialog.cs:67
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.RenderingJobsDialog.cs:74
msgid "C_lear finished jobs"
msgstr "C_lear afgeronde taken"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.RenderingJobsDialog.cs:93
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.RenderingJobsDialog.cs:100
msgid "_Cancel job"
msgstr "_Annuleer taak"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.RenderingJobsDialog.cs:119
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.RenderingJobsDialog.cs:126
msgid "Retry job"
msgstr "Probeer taak opnieuw"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:51
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:58
msgid "Event:"
msgstr "Gebeurtenis"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:59
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:66
msgid "Interval (frames/s):"
msgstr "Interval (Beelden/s):"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:67
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:74
msgid "Series Name:"
msgstr "Serienaam :"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:121
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:128
msgid "Export to PNG images"
msgstr "Exporteer naar PNG-afbeeldingen"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SubstitutionsEditor.cs:59
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SubstitutionsEditor.cs:71
msgid "<b>Player in</b>"
msgstr "<b>Speler in</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SubstitutionsEditor.cs:81
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SubstitutionsEditor.cs:93
msgid "<b>Player out</b>"
msgstr "<b>Speler uit</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:32
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:37
msgid ""
"\n"
"A new version of LongoMatch has been released at www.ylatuya.es!\n"
msgstr "\nEen nieuwe versie van LongoMatch is beschikbaar op www.ylatuya.es!\n"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:42
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:47
msgid "The new version is "
msgstr "De nieuwe versie is"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:52
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:57
msgid ""
"\n"
"You can download it using this direct link:"
msgstr "\nU kunt deze downloaden met deze directe link:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:62
-msgid "label7"
-msgstr "label7"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:32
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:49
msgid "Video converter tool"
msgstr "Video conversie gereedschap"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:122
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:171
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:139
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:192
msgid "File name: "
msgstr "Bestandsnaam:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:133
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:150
msgid "Size: "
msgstr "Grootte:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:141
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:158
msgid "Bitrate: "
msgstr "Bitrate:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:35
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:56
msgid "Video Properties"
msgstr "Video Eigenschappen"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:59
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:80
msgid "Quality:"
msgstr "Kwaliteit:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:83
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:104
msgid "Image format: "
msgstr "Beeldformaat:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:107
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:128
msgid "Encoding Format:"
msgstr "Coderingsformaat:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:155
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:176
msgid "Split output in one file per playlist element"
msgstr "Splits resultaat in één bestand per element uit de afspeellijst"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:196
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:217
msgid "Directory name: "
msgstr "Mapnaam:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:48
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:49
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:81
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:82
msgid "_File"
msgstr "_Bestand"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:51
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:52
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:84
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:85
msgid "_New Project"
msgstr "_Nieuw project"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:54
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:55
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:87
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:88
msgid "_Open Project"
msgstr "_Project openen"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:57
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:58
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:90
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:91
msgid "_Quit"
msgstr "_Beëindigen"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:60
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:62
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:93
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:95
msgid "_Close Project"
msgstr "_Project sluiten"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:64
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:65
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:97
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:98
msgid "_Tools"
msgstr "_Gereedschappen"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:67
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:100
msgid "Projects Manager"
msgstr "Projectenmanager"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:68
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:101
msgid "Database Manager"
msgstr "Databestandmanager"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:70
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:103
msgid "Analysis Dashboards Manager"
msgstr "Analyse-controlepaneelmanager"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:71
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:104
msgid "Dashboards Manager"
msgstr "Controlepaneelmanager"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:73
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:74
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:106
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:107
msgid "_View"
msgstr "_Weergave"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:76
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:77
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:109
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:110
msgid "Full Screen"
msgstr "Volledig scherm"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:79
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:81
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:112
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:114
msgid "_Save Project"
msgstr "_Project opslaan"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:83
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:84
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:97
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:98
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:116
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:117
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:130
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:131
msgid "_Help"
msgstr "_Help"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:86
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:87
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:119
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:120
msgid "_About"
msgstr "_Info"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:89
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:91
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:122
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:124
msgid "Export Project To CSV File"
msgstr "Project naar een CSV-bestand exporteren"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:94
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:95
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:127
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:128
msgid "Teams Manager"
msgstr "Teamsmanager"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:100
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:101
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:133
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:134
msgid "_Import Project"
msgstr "_Project importeren"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:103
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:104
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:106
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:108
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:136
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:137
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:139
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:141
msgid "Export Project"
msgstr "Project exporteren"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:112
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:113
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:145
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:146
msgid "Export to project file"
msgstr "Exporteer naar projectbestand"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:115
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:116
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:148
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:149
msgid "Import from file"
msgstr "Importeren van bestand"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:118
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:119
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:151
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:152
msgid "Video Converter Tool"
msgstr "Video Conversietool"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:121
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:122
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:154
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:155
msgid "Databases Manager"
msgstr "Databestand Beheerder"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:124
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:125
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.WelcomePanel.cs:32
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:157
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:158
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.WelcomePanel.cs:37
msgid "Preferences"
msgstr "Voorkeuren"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:127
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:129
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:160
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:162
msgid "Show project stats"
msgstr "Toon projectstatistieken "
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:131
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:132
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:164
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:165
msgid "Migration Tool"
msgstr "Migratiefunctie"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:165
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:256
msgid "Video file"
msgstr "Videobestand"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:207
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:297
msgid "Capture device"
msgstr "Opname apparaat"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:249
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:338
msgid "Fake capture device"
msgstr "Nep opname apparaat"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:291
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:379
msgid "Ip camera"
msgstr "IP camera"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:347
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:166
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:436
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:176
msgid "Competition"
msgstr "Competitie"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:358
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:165
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:447
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:175
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:383
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:472
msgid "Description"
msgstr "Omschrijving"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:423
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:167
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:512
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:177
msgid "Season"
msgstr "Seizoen"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:497
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:134
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/MultimediaToolkit.cs:33
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:585
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:175
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/MultimediaToolkit.cs:34
#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:60
msgid "Output file"
msgstr "Uitvoerbestand"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:527
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:615
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:546
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:634
msgid "Device"
msgstr "Apparaat"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:575
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:663
msgid "Device format"
msgstr "Bestandsformaat"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:615
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:703
msgid "Output size"
msgstr "Uitvoergrootte"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:645
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:733
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/VideoFileInfo.cs:85
msgid "Format"
msgstr "Formaat"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:672
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:760
msgid "Dashboard"
msgstr "Controlepaneel"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:722
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:803
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:810
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:877
msgid "Tactics"
msgstr "Tactieken"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.PanelHeader.cs:42
-msgid "<span font_desc=\"22\"><b>Title</b></span>"
-msgstr "<span font_desc=\"22\"><b>Titel</b></span>"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:129
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:169
msgid "Information"
msgstr "Informatie"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:156
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:197
msgid "Competition:"
msgstr "Competitie:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:209
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:250
msgid "Date:"
msgstr "Datum:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:222
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:263
msgid "Analysis Template:"
msgstr "Analyse-sjabloon:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:244
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:285
msgid "Season:"
msgstr "Seizoen:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:271
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:312
msgid "Videos"
msgstr "Videos"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.SportsTemplatesPanel.cs:108
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:247
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.SportsTemplatesPanel.cs:148
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:252
msgid "Manage dashboards"
msgstr "Beheer controlepanelen"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.SportsTemplatesPanel.cs:209
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:267
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.SportsTemplatesPanel.cs:249
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:272
msgid "Manage dashboard buttons"
msgstr "Beheer controlepaneelknoppen"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.TeamsTemplatesPanel.cs:99
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:172
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.TeamsTemplatesPanel.cs:130
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:182
msgid "Manage teams"
msgstr "Beheer teams"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.TeamsTemplatesPanel.cs:185
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:186
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.TeamsTemplatesPanel.cs:216
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:196
msgid "Manage players"
msgstr "Beheer spelers"
@@ -1320,54 +1365,60 @@ msgstr "Opnieuw"
msgid "Invalid content. Periods must be separated by spaces (\"1 2 ex1 ex2\")"
msgstr "Onjuiste inhoud. Periodes moet gescheiden worden door spaties (\"1 2 ex1 ex2\")"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:272
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:273
msgid "Timeline"
msgstr "Tijdlijn"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:274
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:275
msgid "Analysis dashboard"
msgstr "Analyse controlepaneel"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:276
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:277
msgid "Zonal tags viewer"
msgstr "Zone-markeringen kijker"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:246
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:270
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:282
msgid "Do you want to delete: "
msgstr "Wilt u werkelijk verwijderen:"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:266
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:300
msgid "Edit dashboard"
msgstr "Pas controlepaneel aan"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:275
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:308
+msgid "Edit action links"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:316
msgid "Disable popup window"
msgstr "Schakel popup screen in"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:282
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:323
msgid "Fit dashboard"
msgstr "Maak controlepaneel passend"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:287
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:328
msgid "Fill dashboard"
msgstr "Maak controlepaneel vullend"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:292
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:333
msgid "1:1 dashboard"
msgstr "1:1 controlepaneel"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:390
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Timeline.cs:217
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:478
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:102
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:133
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:61
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:160
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:195
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:460
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:466
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Timeline.cs:222
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:524
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:104
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:135
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:66
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:161
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:196
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:473
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:554
msgid "Could not parse game periods."
msgstr "Kan geen wedstrijdperiodes structureren"
@@ -1375,18 +1426,27 @@ msgstr "Kan geen wedstrijdperiodes structureren"
msgid "Time: "
msgstr "Tijd: "
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:118
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:59
+msgid "Edit to change camera name"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:144
msgid "Select folder..."
msgstr "Kies map..."
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:120
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:146
msgid "Select file..."
msgstr "Selecteer bestand..."
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:141
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:182
msgid "Output folder"
msgstr "Uitvoer map"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileSetSelection.cs:97
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileSetSelection.cs:99
+msgid "Angle"
+msgstr ""
+
#. Force tooltips to be translatable as there seems to be a bug in stetic
#. code generation for translatable tooltips.
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/PlayListWidget.cs:45
@@ -1397,24 +1457,35 @@ msgstr "Maak een nieuwe afspeellijst aan"
msgid "Export the playlist to new video file"
msgstr "Exporteer de afspeellijst naar een nieuw videobestand"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/PlaysSelectionWidget.cs:139
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/PlaysSelectionWidget.cs:143
msgid "Categories filter"
msgstr "Categoriefilter"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/PlaysSelectionWidget.cs:142
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/PlaysSelectionWidget.cs:146
msgid "Players filter"
msgstr "Spelerfilter"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectPeriods.cs:65
-msgid "Synchronize the game periods"
-msgstr "Synchroniseer de wedstrijdperiodes"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/SynchronizationWidget.cs:441
+msgid ""
+"Drag the bars in the timeline to synchronize secondary video files with the "
+"main video"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/SynchronizationWidget.cs:445
+msgid "Camera out of scope"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/SynchronizationWidget.cs:477
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/VideoFileInfo.cs:94
+msgid "Offset"
+msgstr ""
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TeamTemplateEditor.cs:125
msgid "Do you want to delete player: "
msgstr "Wilt u de speler verwijderen?: "
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TeamTemplateEditor.cs:257
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:580
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TeamTemplateEditor.cs:258
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:627
msgid "Could not parse tactics string"
msgstr "Kan de tactiek-woordenrij niet goed structureren"
@@ -1427,17 +1498,17 @@ msgid "Edit tags"
msgstr "Markeringen bewerken"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TimeScale.cs:72
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:104
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:106
msgid "Add to playlist"
msgstr "Aan afspeellijst toevoegen"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TimeScale.cs:73
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:106
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:108
msgid "Export to video file"
msgstr "Exporteer naar video bestand"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TimeScale.cs:74
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:218
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:221
msgid "Export to PGN images"
msgstr "Als PGN-afbeelding exporteren"
@@ -1469,137 +1540,141 @@ msgstr "Container"
msgid "Active database"
msgstr "Actief databestand"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:62
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:63
msgid "Last backup"
msgstr "Laatste backup"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:70
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:71
msgid "Projects count"
msgstr "Projectenteller:"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:139
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:140
msgid "Database name"
msgstr "Naam databestand"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:144
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:145
msgid "A database already exists with this name"
msgstr "Een databestand met deze naam bestaat al:"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:163
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:164
msgid "This database is the active one and can't be deleted"
msgstr "Dit databestand is actief en kan niet worden verwijderd"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:169
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:170
msgid "Do you really want to delete the database: "
msgstr "Wilt u werkelijk het databestand verwijderen: "
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:183
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:184
msgid "Backup successful"
msgstr "Backup is geslaagd"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:185
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:186
msgid "Could not create backup"
msgstr "Kan geen backup aanmaken"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:203
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:204
msgid "Scanning database..."
msgstr "Database wordt gescand..."
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:216
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:217
msgid "Database scanned succesfully."
msgstr "Database succesvol gescand."
#. Force tooltips to be translatable as there seems to be a bug in stetic
#. code generation for translatable tooltips.
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:89
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:95
msgid "Selection tool"
msgstr "Selectie-tool"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:90
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:96
msgid "Rubber tool"
msgstr "Vlakgom-tool"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:91
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:97
msgid "Pencil tool"
msgstr "Potlood-tool"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:92
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:98
msgid "Text tool"
msgstr "Tekst-tool"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:93
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:99
msgid "Line tool"
msgstr "Lijn-tool"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:94
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:100
msgid "Cross tool"
msgstr "Kruis-tool"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:95
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:101
msgid "Rectangle tool"
msgstr "Rechthoek-tool"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:96
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:102
msgid "Ellipse tool"
msgstr "Ellips-tool"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:97
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:103
msgid "Filled rectangle tool"
msgstr "Gevulde Rechthoek-tool"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:98
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:104
msgid "Filled ellipse tool"
msgstr "Gevulde Ellips-tool"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:99
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:105
msgid "Player tool"
msgstr "Speler-tool"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:100
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:106
msgid "Index tool"
msgstr "Index-tool"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:101
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:107
msgid "Angle tool"
msgstr "Hoek-tool"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:102
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:103
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:108
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:109
msgid "Change the line style"
msgstr "Pas de lijnstijl aan"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:104
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:110
msgid "Clear all drawings"
msgstr "Verwijder alle tekeningen"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:239
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:111
+msgid "Zoom tool. Click to zoom in, Alt+Shift to zoom out"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:262
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:248
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:271
msgid "Select player"
msgstr "Kies speler"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:309
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:338
msgid "Do you want to clear the drawing?"
msgstr "Wilt u de tekening wissen?"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:402
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:444
msgid "Save File as..."
msgstr "Sla bestand op als..."
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:483
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:132
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:528
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:134
msgid "Edit"
msgstr "Bewerken"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:494
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:538
msgid "Do you want to close the current drawing?"
msgstr "Wilt u de huidige tekening afsluiten?"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:109
-msgid "Do you want to remove this group and all its tags?"
-msgstr "Wilt u deze groep en alle markeringen daarvan verwijderen?"
+msgid "Do you want to remove this subcategory and all its tags?"
+msgstr ""
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:118
msgid "Do you want to remove this tag?"
@@ -1610,30 +1685,30 @@ msgid "New tag"
msgstr "Nieuwe markering"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:148
-msgid "<b>Group name:</b>"
-msgstr "<b>Groepsnaam:</b>"
+msgid "<b>Subcategory name:</b>"
+msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:227
-msgid "Add new group"
-msgstr "Voeg nieuwe groep toe"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:223
+msgid "Add new subcategory"
+msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:229
-msgid "New group"
-msgstr "Nieuwe groep"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:226
+msgid "New subcategory"
+msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:236
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:232
msgid "Add new tag"
msgstr "Voeg nieuwe markering toe"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/FramesCaptureProgressDialog.cs:50
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/FramesCaptureProgressDialog.cs:51
msgid "Capturing frame: "
msgstr "Opname van beeld: "
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/FramesCaptureProgressDialog.cs:59
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/FramesCaptureProgressDialog.cs:60
msgid "Done"
msgstr "Gereed"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/HotKeySelectorDialog.cs:70
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/HotKeySelectorDialog.cs:78
msgid "is not a valid key modifier: Alt, Shift or Ctrl"
msgstr "Is geen geldige toets aanpassing: "
@@ -1646,17 +1721,17 @@ msgid "The Project has been edited, do you want to save the changes?"
msgstr "Het project werd veranderd, wilt u deze wijzigingen opslaan?"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:99
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:225
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:280
msgid "This Project is actually in use."
msgstr "Dit project wordt al gebruikt."
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:100
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:226
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:281
msgid "Close it first to allow its removal from the database"
msgstr "Sluit dit eerst, om het uit de database te kunnen verwijderen"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:103
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:229
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:284
msgid "Do you really want to delete:"
msgstr "Wilt u werkelijk verwijderen:"
@@ -1717,42 +1792,42 @@ msgid "You can't delete the 'default' template"
msgstr "U kunt het 'standaard' sjabloon niet verwijderen"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/TemplatesManager.cs:232
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:264
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:310
msgid "Do you really want to delete the template: "
msgstr "Wilt u werkelijk het sjabloon verwijderen: "
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoConversionTool.cs:148
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoConversionTool.cs:149
msgid "Add file"
msgstr "Voeg bestand toe"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:119
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:179
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:130
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:203
msgid "Please, select a video file."
msgstr "Kies a.u.b. een videobestand."
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:121
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:182
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:132
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:206
msgid "Please, select an output directory."
msgstr "Kies a.u.b. een bestandsmap voor opslag."
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:169
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:193
msgid "The playlist you want to render is empty."
msgstr "De afspeellijst die u wilt laten bewerken is leeg!"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:407
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:441
msgid "Select video files"
msgstr "Kies videobestand"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:415
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:449
msgid "Some video files are missing for this project"
msgstr "Sommige videobestanden ontbreken voor dit project"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:418
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:452
msgid "Some video files are still missing for this project."
msgstr "Sommige videobestanden ontbreken nog steeds voor dit project"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:422
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:341
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:456
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:379
msgid "You need at least 1 video file for the main angle"
msgstr "U heeft tenminste 1 videobestand nodig voor de hoofdhoek"
@@ -1764,64 +1839,64 @@ msgstr "Voeg een periode toe"
msgid "Period name"
msgstr "Periode naam"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PeriodsMenu.cs:71
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PeriodsMenu.cs:72
msgid "Delete period"
msgstr "Verwijder periode"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:71
-msgid "Add new play"
-msgstr "Voeg nieuwe spelsituatie toe"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:73
+msgid "Add new event"
+msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:108
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:110
msgid "Duplicate "
msgstr "Kopieer"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:131
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:133
msgid "Drawing "
msgstr "Tekenen"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:169
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:171
msgid "Create new playlist..."
msgstr "Creëer nieuwe speellijst..."
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:189
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:192
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:84
msgid "Edit properties"
msgstr "Eigenschappen bewerken"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:197
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:200
msgid "Move to"
msgstr "Verplaats naar"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:208
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:211
msgid "Drawings"
msgstr "Tekeningen"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:263
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:301
msgid "Unknown"
msgstr "Onbekend"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:325
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:363
msgid "PROJECT TYPE"
msgstr "PROJECTTYPE"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:327
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:365
msgid "PROJECT PROPERTIES"
msgstr "PROJECT EIGENSCHAPPEN"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:329
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:367
msgid "PERIODS SYNCHRONIZATION"
msgstr "SYNCHRONISATIE VAN PERIODES"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:353
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:394
msgid "No output video file"
msgstr "Geen uitvoer videobestand"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:359
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:400
msgid "No input URI"
msgstr "Geen input URI"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:467
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:511
msgid "No capture devices found in the system"
msgstr "Er is geen opname-apparatuur gevonden in het systeem"
@@ -1829,197 +1904,207 @@ msgstr "Er is geen opname-apparatuur gevonden in het systeem"
msgid "OPEN PROJECT"
msgstr "OPEN PROJECT"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:49
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:50
msgid "PREFERENCES"
msgstr "Voorkeuren"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:58
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:61
msgid "General"
msgstr "Algemeen"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:61
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:64
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Sneltoetsen"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:64
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:67
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:67
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:70
msgid "Live analysis"
msgstr "Live analyse"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:70
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:73
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
#. Force tooltips to be translatable as there seems to be a bug in stetic
#. code generation for translatable tooltips.
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:58
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:63
msgid "Save"
msgstr "Bewaar"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:59
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:64
msgid "Export"
msgstr "Exporteer"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:60
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:65
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/WelcomePanel.cs:36
msgid "Open"
msgstr "Open"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:79
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:85
msgid "PROJECTS MANAGER"
msgstr "PROJECTMANAGER"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:195
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:114
+msgid "Do you want to save the current project?"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:249
msgid "Export project"
msgstr "Project exporteren"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:51
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:53
msgid "ANALYSIS DASHBOARDS MANAGER"
msgstr "ANALYSE CONTROLEPANEELMANAGER"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:159
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:162
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:142
msgid "System"
msgstr "Systeem"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:186
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:191
msgid "System dashboards can't be edited, do you want to create a copy?"
msgstr "Controlepanelen kunnen niet aangepast worden, wilt u een kopie maken?"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:195
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:430
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:200
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:433
msgid "A dashboard with the same name already exists"
msgstr "Een controlepaneel met dezelfde naam bestaat al"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:222
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:227
msgid "Do you want to save the current dashboard"
msgstr "Wilt u het huidige controlepaneel bewaren"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:235
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:240
msgid "New dashboard"
msgstr "Nieuw controlepaneel"
#. Show a file chooser dialog to select the file to import
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:237
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:314
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:242
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:322
msgid "Import dashboard"
msgstr "Importeer controlepaneel"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:239
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:244
msgid "Delete dashboard"
msgstr "Verwijder controlepaneel"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:241
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:246
msgid "Save dashboard"
msgstr "Bewaar controlepaneel"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:253
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:258
msgid "Add category button"
msgstr "Voeg een categorieknop toe"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:255
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:260
msgid "Add tag button"
msgstr "Voeg een markeringsknop toe"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:257
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:262
msgid "Add score button"
msgstr "Voeg een scoreknop toe"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:259
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:264
msgid "Add timer button"
msgstr "Voeg een wedstrijdklok toe"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:261
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:266
msgid "Add card button"
msgstr "Voeg een kaartknop toe"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:281
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:285
msgid "Could not load dashboard"
msgstr "Het controlepaneel kon niet geladen worden"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:297
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:301
msgid "Do you really want to delete the dashboard: "
msgstr "Wilt u echt dit controlepaneel verwijderen?"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:311
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:319
msgid "Dashboard files"
msgstr "Controlepaneelbestanden"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:327
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:335
msgid "Dashboard name:"
msgstr "Controlepaneel naam:"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:328
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:336
msgid "Name conflict"
msgstr "Naamsconflict"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:356
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:359
msgid "Error importing template:"
msgstr "Fout bij het importeren van een sjabloon:"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:371
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:374
msgid "New dasboard"
msgstr "Nieuw controlepaneel"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:372
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:375
msgid "Event types:"
msgstr "Actie types:"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:377
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:380
msgid "The dashboard name is empty."
msgstr "De naam van het controlepaneel is leeg"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:380
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:383
msgid "The dashboard already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Het controlepaneel bestaat al. Wilt u het overschrijven?"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:100
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:103
msgid "TEAMS MANAGER"
msgstr "TEAMS MANAGER"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:162
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:279
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:172
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:331
msgid "New team"
msgstr "Nieuw team"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:164
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:174
msgid "Delete team"
msgstr "Verwijder team"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:166
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:176
msgid "Save team"
msgstr "Bewaar team"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:220
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:228
+msgid "System teams can't be edited, do you want to create a copy?"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:237
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:389
+msgid "A team with the same name already exists"
+msgstr "Een team met dezelfde naam bestaat al"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:264
msgid "Do you want to save the current template"
msgstr "Wilt u het huidige sjabloon opslaan?"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:246
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:292
msgid "Could not load team"
msgstr "Kan team niet laden"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:261
-msgid "The default team can't be deleted"
-msgstr "Het 'default' team kan niet worden verwijderd"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:306
+msgid "System teams can't be deleted"
+msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:284
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:336
msgid "The template name is empty."
msgstr "De sjabloonnaam is leeg."
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:287
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:339
msgid "The template can't be named 'default'."
msgstr "De sjabloonnaam kan niet 'standaard' worden benoemd."
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:290
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:342
msgid "The template already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Het sjabloon bestaat al. Wilt u het overschrijven?"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:328
-msgid "A team with the same name already exists"
-msgstr "Een team met dezelfde naam bestaat al"
-
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/WelcomePanel.cs:34
msgid "New"
msgstr "Nieuw"
@@ -2055,40 +2140,40 @@ msgstr "Categorie"
msgid "Timers"
msgstr "Timers"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/FilterBaseView.cs:69
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/FilterBaseView.cs:71
msgid "Visible"
msgstr "Zichtbaar"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/FilterBaseView.cs:87
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/FilterBaseView.cs:90
msgid "Select all"
msgstr "Selecteer alles"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/FilterBaseView.cs:88
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/FilterBaseView.cs:91
msgid "Unselect all"
msgstr "Deselecteer alles"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:122
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:123
msgid "External video"
msgstr "Externe video"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:125
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:126
msgid "External image"
msgstr "Externe afbeelding"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:141
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:179
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:142
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:180
msgid "Edit name"
msgstr "Bewerk naam"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:152
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:153
msgid "Insert before"
msgstr "Hiervoor invoegen"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:156
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:157
msgid "Insert after"
msgstr "Hierna invoegen"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:189
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:190
msgid "Render"
msgstr "Bewerken"
@@ -2100,70 +2185,90 @@ msgstr "Functietitel"
msgid "State"
msgstr "Status"
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/MessagesHelpers.cs:95
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/MessagesHelpers.cs:124
msgid "Add"
msgstr "Toevoegen"
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:66
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/MessagesHelpers.cs:140
+#, csharp-format
+msgid ""
+"Version {0} is available!\n"
+"(You are using version {1})\n"
+"<a href=\"{2}\">Click here to get it.</a>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/MessagesHelpers.cs:149
+msgid "New version available"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/MessagesHelpers.cs:152
+msgid "Changes:"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/MessagesHelpers.cs:156
+msgid "Do not notify me again until next version"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:58
msgid "Choose an image"
msgstr "Kies een afbeelding"
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:83
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:70
msgid "Image file format not supported"
msgstr "Bestandsformaat van afbeelding wordt niet ondersteund"
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:302
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:288
msgid "Analyzing video file:"
msgstr "Videobestand wordt geanalyseerd:"
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:320
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:306
msgid "Timeout parsing file."
msgstr "Timeout bij verwerken van bestand"
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:322
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:308
msgid "This file doesn't contain a video stream."
msgstr "Dit bestand bevat geen videostroom."
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:324
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:310
msgid "This file contains a video stream but its length is 0."
msgstr "Dit bestand bevat een videostroom, maar de lengte is 0."
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:342
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:327
msgid "Open file"
msgstr "Bestand openen"
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:351
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:336
msgid ""
"This file is not in a supported format, convert it with the video conversion"
" tool"
msgstr "Dit bestand is in een niet ondersteund formaat, converteer het met het videoconversietool."
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:355
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:340
msgid ""
"This file needs to be converted into a more suitable format.(This step will "
"only take a few minutes)"
msgstr "Dit bestand moet geconverteerd worden naar een meer geschikter formaat. (Deze stap duurt slechts
enkele minuten)."
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:72
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:95
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:119
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:104
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:127
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:151
msgid "<b>00</b>"
msgstr "<b>00</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:82
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:106
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:114
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:138
msgid "<b>:</b>"
msgstr "<b>:</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.PlayerBin.cs:236
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.PlayerView.cs:246
msgid "Jump (s):"
msgstr "Spring (s):"
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.PlayerBin.cs:263
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.PlayerView.cs:273
msgid "Time:"
msgstr "Tijd:"
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.PlayerCapturerBin.cs:49
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.PlayerCapturerBin.cs:57
msgid "Replay"
msgstr "Herhaling"
@@ -2171,6 +2276,10 @@ msgstr "Herhaling"
msgid "Live"
msgstr "Live"
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.VideoWindow.cs:31
+msgid "Out of scope"
+msgstr ""
+
#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:70
msgid "Pause clock"
msgstr "Pauzeer de klok"
@@ -2180,7 +2289,7 @@ msgid "Resume clock"
msgstr "Start de klok opnieuw"
#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:72
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:110
+#: ../LongoMatch.Services/ToolsManager.cs:72
msgid "Save project"
msgstr "Project opslaan"
@@ -2220,53 +2329,53 @@ msgstr "Het apparaat werd opnieuw aangesloten. Wilt u de opname herstarten?"
#. Force tooltips to be translatable as there seems to be a bug in stetic
#. code generation for translatable tooltips.
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerBin.cs:106
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:79
msgid "Playback speed"
msgstr "Afspeelsnelheid"
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerBin.cs:109
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:82
msgid "Play"
msgstr "Speel af"
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerBin.cs:110
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:83
msgid "Pause"
msgstr "Pauze"
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerBin.cs:111
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:84
msgid "Previous"
msgstr "Vorige"
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerBin.cs:112
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:85
msgid "Next"
msgstr "Volgende"
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerBin.cs:113
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:86
msgid ""
"Jump in seconds. Hold the Shift key with the direction keys to activate it."
msgstr "Verspring met seconden. Houd de hoofdlettertoets ingedrukt samen met de richtingstoetsen voor
activering ervan."
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerBin.cs:114
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:87
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerBin.cs:115
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:88
msgid "Detach window"
msgstr "Ontkoppel venster"
#. Create the dialog
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:73
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:74
msgid "Remuxing file..."
msgstr "Bestand samengevoegd..."
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:80
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:81
msgid "Remuxing file, this might take a while..."
msgstr "Bestand samenstellen, dit kan enige tijd duren..."
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:117
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:119
msgid "Error remuxing file:\n"
msgstr "Fout in samenstellen van bestand:\n"
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:172
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:183
msgid ""
"The file you are trying to load is not properly supported. Would you like to"
" convert it into a more suitable format?"
@@ -2320,6 +2429,18 @@ msgstr "Converteer"
msgid "Nothing to migrate from the old version"
msgstr "Niets om te migreren vanuit de oude versie"
+#: ../LongoMatch.Migration/MainWindow.cs:92
+msgid "Databases"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Migration/MainWindow.cs:93
+msgid "Dashboards"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Migration/MainWindow.cs:94
+msgid "Teams"
+msgstr ""
+
#: ../LongoMatch.Multimedia/Capturer/FakeCapturer.cs:100
msgid "Fake live source"
msgstr "Simulatie live bron"
@@ -2341,19 +2462,19 @@ msgid "Export project to CSV file"
msgstr "Exporteer project naar een CSV-bestand"
#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:72
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:120
+#: ../LongoMatch.Services/ToolsManager.cs:82
msgid "Project exported successfully"
msgstr "Project werd succesvol opgeslagen."
#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:74
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:122
+#: ../LongoMatch.Services/ToolsManager.cs:84
msgid "Error exporting project"
msgstr "Fout bij het importeren van het project"
-#: ../LongoMatch.Plugins/SystemDashboards.cs:32
-#: ../LongoMatch.Plugins/SystemDashboards.cs:38
-msgid "LongoMatch default dashboard"
-msgstr "Longomatch 'standaard' controlepaneel"
+#: ../LongoMatch.Plugins/SystemDashboards.cs:33
+#: ../LongoMatch.Plugins/SystemDashboards.cs:39
+msgid "default dashboard"
+msgstr ""
#: ../LongoMatch.Plugins.GStreamer/GStreamerRestricted.cs:39
msgid "GStreamer open source plugins"
@@ -2439,106 +2560,105 @@ msgstr "Wedstrijd statistieken"
msgid "Show the game statistics"
msgstr "Toon de wedstrijdstatistieken"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/CoreServices.cs:156
+#: ../LongoMatch.Services/CoreServices.cs:203
msgid ""
"A rendering job is running in the background. Do you really want to quit?"
msgstr "Een samenstellingstaak loopt in de achtergrond. Wilt u werkelijk afsluiten?"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/DataBaseManager.cs:143
+#: ../LongoMatch.Services/DataBaseManager.cs:141
msgid "Close the current project to open the database manager"
msgstr "Sluit huidig project om databasemanager te openen"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/EventsManager.cs:207
+#: ../LongoMatch.Services/EventsManager.cs:183
msgid "Error capturing video frame"
msgstr "Fout met het opnemen van videobeeld"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/EventsManager.cs:296
-#: ../LongoMatch.Services/Services/EventsManager.cs:324
+#: ../LongoMatch.Services/EventsManager.cs:277
+#: ../LongoMatch.Services/EventsManager.cs:305
msgid "Video capture is stopped"
msgstr "Video-opname is gestopt"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/PlaylistManager.cs:203
+#: ../LongoMatch.Services/PlayerController.cs:717
+msgid "Invalid camera configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Services/PlaylistManager.cs:185
msgid "Playlist name:"
msgstr "Naam afspeellijst:"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/PlaylistManager.cs:204
+#: ../LongoMatch.Services/PlaylistManager.cs:186
msgid "New playlist"
msgstr "Nieuwe afspeellijst"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:154
+#: ../LongoMatch.Services/ProjectsManager.cs:142
msgid "An error occured saving the project:\n"
msgstr "Een fout is opgetreden bij het opslaan van het project:\n"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:155
+#: ../LongoMatch.Services/ProjectsManager.cs:143
msgid ""
"The video file and a backup of the project has been saved. Try to import it "
"later:\n"
msgstr "Het videobestand en een backup van het project is opgeslagen. Probeert u het later te importeren:\n"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:190
+#: ../LongoMatch.Services/ProjectsManager.cs:178
msgid "An error occurred opening this project:"
msgstr "Een fout ontstond bij het openen van dit project:"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:245
+#: ../LongoMatch.Services/ProjectsManager.cs:233
msgid "Do you want to close the current project?"
msgstr "Wilt u het huidige project afsluiten?"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:372
+#: ../LongoMatch.Services/ProjectsManager.cs:362
msgid "The following error happened and the current project will be closed:"
msgstr "De volgende fout trad op en het huidige project wordt afgesloten:"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:396
+#: ../LongoMatch.Services/ProjectsManager.cs:386
msgid "The following error happened and the current capture will be closed:"
msgstr "De volgende fout trad op en de huidige opname wordt afgesloten:"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:176
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:206
+#: ../LongoMatch.Services/RenderingJobsManager.cs:169
+#: ../LongoMatch.Services/RenderingJobsManager.cs:199
msgid "Error rendering job: "
msgstr "Fout bij bewerkingsproces:"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:333
+#: ../LongoMatch.Services/RenderingJobsManager.cs:339
msgid "Rendering"
msgstr "Bewerken"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:339
+#: ../LongoMatch.Services/RenderingJobsManager.cs:345
msgid "Rendering queue"
msgstr "Bewerken wachtrij"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:340
+#: ../LongoMatch.Services/RenderingJobsManager.cs:346
msgid "Pending"
msgstr "Wachten"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:354
+#: ../LongoMatch.Services/RenderingJobsManager.cs:360
msgid "An error has occurred in the video editor."
msgstr "Een fout heeft plaatsgevonden in de videobewerker."
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:355
+#: ../LongoMatch.Services/RenderingJobsManager.cs:361
msgid "Please, try again."
msgstr "Probeer het nogmaals, alstublieft."
-#: ../LongoMatch.Services/Services/TemplatesService.cs:154
-#: ../LongoMatch.Services/Services/TemplatesService.cs:185
-msgid "A template already exists with the name: "
-msgstr "Een sjabloon met deze naam bestaat al:"
-
#. Show a file chooser dialog to select the file to import
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:47
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:146
+#: ../LongoMatch.Services/ToolsManager.cs:108
+#: ../LongoMatch.Services/ToolsManager.cs:209
msgid "Import project"
msgstr "Project importeren"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:159
+#: ../LongoMatch.Services/ToolsManager.cs:121
msgid "Plugin not found"
msgstr "Plugin niet gevonden"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:180
+#: ../LongoMatch.Services/ToolsManager.cs:142
msgid "A project already exists for this ID:"
msgstr "Een project bestaat al voor deze ID:"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:182
+#: ../LongoMatch.Services/ToolsManager.cs:144
msgid "Do you want to overwrite it?"
msgstr "Wilt u deze overschrijven?"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:192
+#: ../LongoMatch.Services/ToolsManager.cs:154
msgid "Error importing project:"
msgstr "Fout bij het importeren van het project:"
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 7f5676b..f1f232f 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LongoMatch\n"
"Report-Msgid-Bugs-To:
http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=longomatch&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-17 23:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-14 10:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-23 22:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-24 08:30+0000\n"
"Last-Translator: ylatuya <ylatuya gmail com>\n"
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/longomatch/language/pt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -43,7 +43,7 @@ msgid "No valid sink found."
msgstr ""
#: ../LongoMatch/longomatch.desktop.in.in.h:1
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:137
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:170
msgid "LongoMatch"
msgstr "LongoMatch"
@@ -55,26 +55,26 @@ msgstr "LongoMatch: O Treinador Digital"
msgid "Sports video analysis tool for coaches"
msgstr "Ferramenta desportiva de análise vídeo para Treinadores"
-#: ../LongoMatch/Main.cs:79
+#: ../LongoMatch/Main.cs:83
msgid ""
"The database seems to be locked by another instance and the application will"
" be closed."
msgstr ""
-#: ../LongoMatch/Main.cs:175
+#: ../LongoMatch/Main.cs:168
msgid "The application has finished with an unexpected error."
msgstr "A aplicação terminou com um erro não esperado."
-#: ../LongoMatch/Main.cs:176
+#: ../LongoMatch/Main.cs:169
msgid "A log has been saved at: "
msgstr "Um registo foi gravado em: "
-#: ../LongoMatch/Main.cs:177
+#: ../LongoMatch/Main.cs:170
msgid "Please, fill a bug report "
msgstr "Se faz favor, preencha um relatório de erro"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Device.cs:78
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/GeneralPreferencesPanel.cs:53
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Device.cs:79
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/GeneralPreferencesPanel.cs:56
msgid "Default"
msgstr ""
@@ -86,130 +86,134 @@ msgstr ""
msgid "Unknown database error:"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:52
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:53
msgid "Project loading failed:"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:61
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:62
msgid "Project file not found:\n"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:69
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:70
msgid "The name contains invalid characters: "
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:77
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:78
+msgid "Template not found:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:86
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/HotkeysConfiguration.cs:73
msgid "Hotkey already in use: "
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:55
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:56
msgid "Delete selected event"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:56
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerBin.cs:108
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:57
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:81
msgid "Draw frame"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:57
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:58
msgid "Edit selected event"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:58
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:59
msgid "Adjust timeline to current position"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:59
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:60
msgid "Frame step backward"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:60
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:61
msgid "Frame step forward"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:61
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:62
msgid "Jump backward"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:62
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:63
msgid "Jump forward"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:63
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerBin.cs:107
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:64
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:80
msgid "Close loaded event"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:64
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:71
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:65
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:72
msgid "Start tagging home player"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:65
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:72
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:66
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:73
msgid "Start tagging away player"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:66
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:67
msgid "Jump to next event"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:67
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:68
msgid "Jump to prev event"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:68
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:69
msgid "Show dashboard"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:69
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:70
msgid "Show zonal tags"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:70
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:71
msgid "Show timeline"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:73
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:74
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ShortcutsHelpDialog.cs:32
msgid "Increase playback speed"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:74
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:75
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ShortcutsHelpDialog.cs:33
msgid "Decrease playback speed"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:75
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:76
msgid "Pause/Resume capture clock"
msgstr ""
#. Force tooltips to be translatable as there seems to be a bug in stetic
#. code generation for translatable tooltips.
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:76
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:77
#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:68
msgid "Start recording period"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:77
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:78
#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:69
msgid "Stop recording period"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:78
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:79
msgid "Toggle substitutions mode"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:79
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:80
msgid "Toggle playback"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:80
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:81
msgid "Zoom timeline in"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:81
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:82
msgid "Zoom timeline out"
msgstr ""
@@ -218,562 +222,611 @@ msgid "Keep original size"
msgstr "Manter o tamanho original"
#: ../LongoMatch.Core/Stats/PlayerEventTypeStats.cs:62
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:161
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:162
msgid "Score"
msgstr ""
#: ../LongoMatch.Core/Stats/PlayerEventTypeStats.cs:72
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:138
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:139
msgid "Penalties"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:87
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:95
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:366
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:51
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:88
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:96
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:411
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:59
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:86
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:154
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:162
msgid "Sort by name"
msgstr "Ordenar por nome"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:89
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:99
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:367
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:90
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:100
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:412
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:87
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:156
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:166
msgid "Sort by start time"
msgstr "Ordenador por tempo incial"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:91
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:101
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:368
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:92
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:102
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:413
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:88
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:158
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:168
msgid "Sort by stop time"
msgstr "Ordenar por tempo final"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:93
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:103
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:369
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:94
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:104
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:414
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:89
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:160
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:170
msgid "Sort by duration"
msgstr "Ordenar por duração"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:184
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:185
msgid "Substitution"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Store/HotKey.cs:119
+#: ../LongoMatch.Core/Store/HotKey.cs:131
#: ../LongoMatch.Migration/Core/HotKey.cs:142
msgid "Not defined"
msgstr "Não definida"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/MediaFile.cs:139
-msgid "No video file associated"
+#. Add the first media file chooser for main camera
+#: ../LongoMatch.Core/Store/MediaFileSet.cs:63
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileSetSelection.cs:61
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileSetSelection.cs:95
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:443
+msgid "Main camera angle"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Core/Store/MediaFileSet.cs:66
+msgid "Angle 2"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:345
+#: ../LongoMatch.Core/Store/MediaFileSet.cs:69
+msgid "Angle 3"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Core/Store/MediaFileSet.cs:72
+msgid "Angle 4"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:357
msgid "No lineup events found"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:348
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:360
msgid "A substitution can't happen before the lineup event"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:417
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:429
msgid "Lineup"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:509
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:529
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Project.cs:289
msgid "The file you are trying to load is not a valid project"
msgstr "O ficheiro que está a tentar carregar não é um projecto válido"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:163
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:228
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Templates/CategoriesTemplate.cs:180
msgid "Success"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:164
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:166
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:229
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:231
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Templates/CategoriesTemplate.cs:177
msgid "Outcome"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:165
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:230
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Templates/CategoriesTemplate.cs:181
msgid "Failure"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:221
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:335
msgid "Attack"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:226
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:341
msgid "Defense"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:231
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:347
msgid "Red card"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:237
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:354
msgid "Yellow card"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:244
-msgid "Field goal"
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:362
+msgid "Free play goal"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:252
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:372
msgid "Penalty goal"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:259
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:381
msgid "Ball playing"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/TeamTemplate.cs:38
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:512
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Team.cs:41
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:557
#: ../LongoMatch.Migration/Core/SubCategory.cs:167
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Templates/TeamTemplate.cs:173
msgid "Team"
msgstr "Equipa"
#. Periods
+#: ../LongoMatch.Drawing/Widgets/CamerasLabels.cs:78
#: ../LongoMatch.Drawing/Widgets/TimelineLabels.cs:78
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:434
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:493
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/CategoriesFilterTreeView.cs:51
msgid "Periods"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:85
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:54
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:130
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:55
#: ../LongoMatch.Migration/Core/SubCategory.cs:85
#: ../LongoMatch.Plugins.Stats/Stats/PlayerSubcategoryViewer.cs:35
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:95
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:140
msgid "Color"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:131
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:176
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoryProperties.cs:191
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoryProperties.cs:201
msgid "none"
msgstr "nenhuma"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:142
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:187
msgid "Change"
msgstr "Alterar"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:157
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:202
msgid "HotKey"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:179
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:224
msgid "Text color"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:201
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:246
msgid "Lead time (s)"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:213
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:258
msgid "Lag time (s)"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:253
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:298
msgid "Tag mode"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:261
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:306
msgid "Automatic"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:262
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:307
msgid "Manual"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:281
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:293
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:306
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:326
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:338
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:351
msgid "Not tagged"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:282
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:294
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:307
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:327
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:339
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:352
msgid "Tag as point"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:283
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:308
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:328
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:353
msgid "Tag as trajectory"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:322
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:367
msgid "Field position"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:332
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:377
msgid "Half field position"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:344
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:389
msgid "Goal position"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:356
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:401
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:85
msgid "Sort Method"
msgstr "Método de ordenação"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:392
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:437
msgid "Tags per row"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:404
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:449
msgid "Show tags"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:450
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:495
msgid "Shape"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:458
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:503
msgid "Rectangle"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:459
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:504
msgid "Triangle"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:460
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:505
msgid "Circle"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:481
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:526
msgid "Points"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:520
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:565
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/PlayEditor.cs:113
msgid "None"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:521
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GameDescriptionHeader.cs:47
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:566
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GameDescriptionHeader.cs:57
#: ../LongoMatch.Plugins.Stats/Stats/Plotter.cs:52
#: ../LongoMatch.Plugins.Stats/Stats/SubcategoryViewer.cs:36
msgid "Home"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:522
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GameDescriptionHeader.cs:81
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:567
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GameDescriptionHeader.cs:91
#: ../LongoMatch.Plugins.Stats/Stats/Plotter.cs:53
#: ../LongoMatch.Plugins.Stats/Stats/SubcategoryViewer.cs:37
msgid "Away"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:555
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:600
msgid "Group"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:61
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:310
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:72
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:552
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:398
msgid "page1"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:74
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:895
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:85
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:566
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:955
msgid "page2"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:87
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:908
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:98
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:580
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:968
msgid "page3"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:100
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:111
msgid "page4"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:228
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:287
msgid "<span font_desc=\"10\">Field</span>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:240
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:315
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:390
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:144
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:360
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:299
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:374
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:449
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:205
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:421
msgid "<span font_desc=\"8\">click to change...</span>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:305
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:364
msgid "<span font_desc=\"10\">Half field</span>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:380
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:439
msgid "<span font_desc=\"10\">Goal</span>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.EventsListWidget.cs:35
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.EventsListWidget.cs:41
msgid "Events"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GameDescriptionHeader.cs:59
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GameDescriptionHeader.cs:72
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GameDescriptionHeader.cs:69
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GameDescriptionHeader.cs:82
msgid "0"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GeneralPreferencesPanel.cs:30
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GeneralPreferencesPanel.cs:35
msgid "Interface language:"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GeneralPreferencesPanel.cs:39
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GeneralPreferencesPanel.cs:44
msgid "Autosave projects"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GeneralPreferencesPanel.cs:50
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GeneralPreferencesPanel.cs:55
msgid "Default analysis template"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:29
-msgid "Review plays in the same window"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:79
+msgid "Activate -> Deactivate"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:40
-msgid "Output directory"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:80
+msgid "Activate -> Activate"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:51
-msgid ""
-"Render new events automatically\n"
-"(Requires a powerful CPU)"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:93
+msgid "Clear"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:94
+msgid "Keep"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:95
+msgid "Invert"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:109
+msgid "Action"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:120
+msgid "From:"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:155
+msgid "Keep generic tags"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:166
+msgid "Keep player tags"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:177
+msgid "Team action"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.MediaFileSetSelection.cs:59
-msgid "<b>Main camera angle</b>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:188
+msgid "To:"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.MediaFileSetSelection.cs:112
-msgid "<b>Angle 2</b>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:33
+msgid "Review plays in the same window"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.MediaFileSetSelection.cs:167
-msgid "<b>Angle 3</b>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:44
+msgid "Output directory"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.MediaFileSetSelection.cs:222
-msgid "<b>Angle 4</b>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:55
+msgid ""
+"Render new events automatically\n"
+"(Requires a powerful CPU)"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlaysSelectionWidget.cs:36
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlaysSelectionWidget.cs:43
msgid " Events "
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlaysSelectionWidget.cs:52
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlaysSelectionWidget.cs:59
msgid "Playlists"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlaysSelectionWidget.cs:75
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlaysSelectionWidget.cs:82
msgid " Filters "
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:116
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:77
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:190
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:143
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:181
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:135
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:86
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:195
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:232
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:144
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:182
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:125
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:198
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:144
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:239
msgid "Description:"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:136
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:155
msgid "Author:"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:147
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:166
msgid "File:"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:170
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:189
msgid "<b>Description</b>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:195
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:214
msgid "<b>Configuration</b>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:52
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:60
msgid "Sort by date"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:53
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:61
msgid "Sort by modification date"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:54
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:62
msgid "Sort by season"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:55
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:63
msgid "Sort by competition"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:134
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:195
msgid "<span font_desc=\"10\">Team shield</span>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:168
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:229
msgid "<span font_desc=\"10\">Team name</span>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:251
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:312
msgid "<span font_desc=\"10\">Tactics</span>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:261
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:322
msgid "<span font_desc=\"10\">Colors</span>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:350
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:411
msgid "<span font_desc=\"10\">Player picture</span>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:415
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:476
msgid "<span font_desc=\"10\">Position</span>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:427
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:488
msgid "<span font_desc=\"10\">Name</span>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:436
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:497
msgid "<span font_desc=\"10\">Last name</span>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:448
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:509
msgid "<span font_desc=\"10\">Nickname</span>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:460
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:521
msgid "<span font_desc=\"10\">Number</span>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:472
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:533
msgid "<span font_desc=\"10\">Height</span>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:484
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:545
msgid "<span font_desc=\"10\">Weight</span>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:496
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:557
msgid "<span font_desc=\"10\">Birth Date</span>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:508
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:569
msgid "<span font_desc=\"10\">Nationality</span>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:548
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:609
msgid "<span font_desc=\"10\">E-mail</span>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:677
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:738
msgid "Save template"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:702
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:178
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:763
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:188
msgid "New player"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:728
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:180
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:789
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:190
msgid "Delete player"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:53
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:78
msgid " <b>Framerate</b>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:62
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:87
msgid "25 fps"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:63
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:88
msgid "30 fps"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:64
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:89
msgid "50 fps"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:65
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:90
msgid "60 fps"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:95
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:256
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:120
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:281
msgid "Image format"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:104
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:245
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:129
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:270
msgid "Encoding format"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:115
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:234
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:634
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:140
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:259
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:722
msgid "Quality"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:126
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:140
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:151
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:161
msgid "Enable audio"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:137
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:130
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:162
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:151
msgid "Enable title overlay"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:179
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:204
msgid "<b>Rendering</b>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:265
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:290
msgid "<b>Capture</b>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.CalendarDialog.cs:15
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.CalendarDialog.cs:16
msgid "Calendar"
msgstr "Calendário"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ChooseProjectDialog.cs:16
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ChooseProjectDialog.cs:18
msgid "Choose project"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.CodecsChoiceDialog.cs:54
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.CodecsChoiceDialog.cs:61
msgid "Missing CODECS"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.CodecsChoiceDialog.cs:65
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.CodecsChoiceDialog.cs:72
msgid ""
"As explained and detailed in the <a href=\"http://www.longomatch.com/open-source.html\">OpenSource
project</a> page, the use of this free and open source version of LongoMatch requires that you also install
additional software called a CODEC, which may also be free. \n"
"\n"
@@ -782,85 +835,85 @@ msgid ""
"To avoid this, and to enjoy many additional functional benefits, we encourage you to upgrade to Longomatch
PRO, which, for a fee, is ready-to-use. "
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:25
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:36
msgid "Databases manager"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:85
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:96
msgid "_Select DB"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:112
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:123
msgid "_Delete"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:139
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:150
msgid "_Backup"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:166
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:177
msgid "Re-scan"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:192
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:203
msgid "_Add"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:71
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:156
msgid "Drawing Tool"
msgstr "Ferramenta de desenho"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:100
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:185
msgid "<b>Tools</b>"
msgstr "<b>Ferramentas</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:386
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:541
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:547
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:699
msgid "<b>Color</b>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:396
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:519
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:557
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:678
msgid "<b>Size</b>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:408
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:569
msgid "<b>Style</b>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:420
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:581
msgid "<b>Type</b>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:470
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:630
msgid "<b>Lines</b>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:507
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:666
msgid "<b>Background</b>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:566
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:723
msgid "<b>Text</b>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:619
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:754
msgid "Save to Project"
msgstr "Guardar projecto"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:646
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:769
msgid "Save to File"
msgstr "Guardar para ficheiro"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:693
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:857
msgid "Close"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EditCategoryDialog.cs:15
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EditCategoryDialog.cs:16
msgid "Properties"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:50
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:58
msgid ""
"A capture project is actually running.\n"
"You can continue with the current capture, cancel it or save your project. \n"
@@ -868,404 +921,396 @@ msgid ""
"<b>Warning: If you cancel the current project all your changes will be lost.</b>"
msgstr "Um projecto de captura está a decorrer.\nPode continuar com o projecto actual,cancelar ou guardá-lo.
\n\n<b>Aviso: Se cancelar o projecto actual todas as alterações serão perdidas.</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:79
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:87
msgid "Return"
msgstr "Regressar"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:104
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:112
#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:73
msgid "Cancel capture"
msgstr "Cancelar captura"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:129
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:137
msgid "Stop capture and save project"
msgstr "Parar captura e guardar projecto"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:23
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:32
msgid "Select template name"
msgstr "Seleccionar nome do modelo"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:67
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:76
msgid "Copy existent template:"
msgstr "Copiar modelo existente"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:85
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:94
msgid "Players:"
msgstr "Jogadores:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EventTypeTagsEditor.cs:17
-msgid "Edit event tags"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EventTypeTagsEditor.cs:20
+msgid "Edit event subcategory tags"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.FramesCaptureProgressDialog.cs:18
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.FramesCaptureProgressDialog.cs:22
msgid "Capture Progress"
msgstr "Progresso da Captura"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.HotKeySelectorDialog.cs:15
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.HotKeySelectorDialog.cs:16
msgid "Select a HotKey"
msgstr "Select a tecla de atalho"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.HotKeySelectorDialog.cs:28
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.HotKeySelectorDialog.cs:29
msgid "Press a key combination..."
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.PlayEditor.cs:29
-msgid "Edit play details"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.PlayEditor.cs:44
+msgid "Edit event details"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.PlayEditor.cs:86
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.PlayEditor.cs:101
msgid "<b>Name</b>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.PlayEditor.cs:111
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.PlayEditor.cs:126
msgid "<b>Notes</b>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.RenderingJobsDialog.cs:67
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.RenderingJobsDialog.cs:74
msgid "C_lear finished jobs"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.RenderingJobsDialog.cs:93
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.RenderingJobsDialog.cs:100
msgid "_Cancel job"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.RenderingJobsDialog.cs:119
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.RenderingJobsDialog.cs:126
msgid "Retry job"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:51
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:58
msgid "Event:"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:59
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:66
msgid "Interval (frames/s):"
msgstr "Intervalo (Imagem/s):"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:67
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:74
msgid "Series Name:"
msgstr "Nome da Série:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:121
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:128
msgid "Export to PNG images"
msgstr "Exportar para imagens PNG"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SubstitutionsEditor.cs:59
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SubstitutionsEditor.cs:71
msgid "<b>Player in</b>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SubstitutionsEditor.cs:81
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SubstitutionsEditor.cs:93
msgid "<b>Player out</b>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:32
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:37
msgid ""
"\n"
"A new version of LongoMatch has been released at www.ylatuya.es!\n"
msgstr "\nUma nova versão de Longomatch foi publicada em www.ylatuya.es!\n"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:42
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:47
msgid "The new version is "
msgstr "A nova versão é "
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:52
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:57
msgid ""
"\n"
"You can download it using this direct link:"
msgstr "\nPode fazer a descarga usando o link directo:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:62
-msgid "label7"
-msgstr "label7"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:32
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:49
msgid "Video converter tool"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:122
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:171
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:139
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:192
msgid "File name: "
msgstr "Nome do ficheiro: "
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:133
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:150
msgid "Size: "
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:141
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:158
msgid "Bitrate: "
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:35
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:56
msgid "Video Properties"
msgstr "Propriedades Vídeo"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:59
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:80
msgid "Quality:"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:83
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:104
msgid "Image format: "
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:107
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:128
msgid "Encoding Format:"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:155
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:176
msgid "Split output in one file per playlist element"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:196
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:217
msgid "Directory name: "
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:48
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:49
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:81
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:82
msgid "_File"
msgstr "_Ficheiro"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:51
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:52
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:84
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:85
msgid "_New Project"
msgstr "_Novo projecto"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:54
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:55
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:87
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:88
msgid "_Open Project"
msgstr "_Abrir projecto"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:57
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:58
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:90
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:91
msgid "_Quit"
msgstr "_Sair"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:60
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:62
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:93
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:95
msgid "_Close Project"
msgstr "_Fechar projecto"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:64
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:65
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:97
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:98
msgid "_Tools"
msgstr "_Ferramentas"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:67
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:100
msgid "Projects Manager"
msgstr "Gestor de projectos"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:68
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:101
msgid "Database Manager"
msgstr "Gestos de base de dados"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:70
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:103
msgid "Analysis Dashboards Manager"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:71
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:104
msgid "Dashboards Manager"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:73
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:74
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:106
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:107
msgid "_View"
msgstr "_Ver"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:76
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:77
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:109
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:110
msgid "Full Screen"
msgstr "Ecrã inteiro"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:79
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:81
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:112
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:114
msgid "_Save Project"
msgstr "_Guardar projecto"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:83
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:84
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:97
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:98
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:116
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:117
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:130
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:131
msgid "_Help"
msgstr "_Ajuda"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:86
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:87
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:119
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:120
msgid "_About"
msgstr "_Sobre"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:89
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:91
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:122
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:124
msgid "Export Project To CSV File"
msgstr "Exportar projecto para ficheiro CSV"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:94
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:95
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:127
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:128
msgid "Teams Manager"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:100
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:101
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:133
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:134
msgid "_Import Project"
msgstr "_Importar Projecto"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:103
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:104
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:106
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:108
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:136
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:137
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:139
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:141
msgid "Export Project"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:112
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:113
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:145
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:146
msgid "Export to project file"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:115
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:116
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:148
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:149
msgid "Import from file"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:118
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:119
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:151
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:152
msgid "Video Converter Tool"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:121
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:122
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:154
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:155
msgid "Databases Manager"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:124
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:125
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.WelcomePanel.cs:32
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:157
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:158
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.WelcomePanel.cs:37
msgid "Preferences"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:127
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:129
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:160
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:162
msgid "Show project stats"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:131
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:132
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:164
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:165
msgid "Migration Tool"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:165
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:256
msgid "Video file"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:207
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:297
msgid "Capture device"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:249
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:338
msgid "Fake capture device"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:291
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:379
msgid "Ip camera"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:347
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:166
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:436
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:176
msgid "Competition"
msgstr "Competição"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:358
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:165
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:447
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:175
msgid "Date"
msgstr "Data"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:383
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:472
msgid "Description"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:423
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:167
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:512
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:177
msgid "Season"
msgstr "Época"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:497
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:134
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/MultimediaToolkit.cs:33
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:585
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:175
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/MultimediaToolkit.cs:34
#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:60
msgid "Output file"
msgstr "Ficheiro de saída"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:527
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:615
msgid "URL"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:546
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:634
msgid "Device"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:575
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:663
msgid "Device format"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:615
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:703
msgid "Output size"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:645
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:733
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/VideoFileInfo.cs:85
msgid "Format"
msgstr "Formato"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:672
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:760
msgid "Dashboard"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:722
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:803
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:810
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:877
msgid "Tactics"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.PanelHeader.cs:42
-msgid "<span font_desc=\"22\"><b>Title</b></span>"
-msgstr ""
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:129
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:169
msgid "Information"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:156
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:197
msgid "Competition:"
msgstr "Competição:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:209
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:250
msgid "Date:"
msgstr "Data:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:222
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:263
msgid "Analysis Template:"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:244
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:285
msgid "Season:"
msgstr "Época:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:271
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:312
msgid "Videos"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.SportsTemplatesPanel.cs:108
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:247
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.SportsTemplatesPanel.cs:148
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:252
msgid "Manage dashboards"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.SportsTemplatesPanel.cs:209
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:267
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.SportsTemplatesPanel.cs:249
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:272
msgid "Manage dashboard buttons"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.TeamsTemplatesPanel.cs:99
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:172
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.TeamsTemplatesPanel.cs:130
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:182
msgid "Manage teams"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.TeamsTemplatesPanel.cs:185
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:186
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.TeamsTemplatesPanel.cs:216
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:196
msgid "Manage players"
msgstr ""
@@ -1315,54 +1360,60 @@ msgstr ""
msgid "Invalid content. Periods must be separated by spaces (\"1 2 ex1 ex2\")"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:272
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:273
msgid "Timeline"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:274
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:275
msgid "Analysis dashboard"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:276
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:277
msgid "Zonal tags viewer"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:246
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:270
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:282
msgid "Do you want to delete: "
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:266
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:300
msgid "Edit dashboard"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:275
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:308
+msgid "Edit action links"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:316
msgid "Disable popup window"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:282
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:323
msgid "Fit dashboard"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:287
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:328
msgid "Fill dashboard"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:292
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:333
msgid "1:1 dashboard"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:390
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Timeline.cs:217
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:478
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:102
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:133
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:61
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:160
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:195
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:460
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:466
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Timeline.cs:222
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:524
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:104
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:135
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:66
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:161
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:196
msgid "Delete"
msgstr "Apagar"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:473
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:554
msgid "Could not parse game periods."
msgstr ""
@@ -1370,18 +1421,27 @@ msgstr ""
msgid "Time: "
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:118
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:59
+msgid "Edit to change camera name"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:144
msgid "Select folder..."
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:120
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:146
msgid "Select file..."
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:141
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:182
msgid "Output folder"
msgstr ""
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileSetSelection.cs:97
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileSetSelection.cs:99
+msgid "Angle"
+msgstr ""
+
#. Force tooltips to be translatable as there seems to be a bug in stetic
#. code generation for translatable tooltips.
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/PlayListWidget.cs:45
@@ -1392,24 +1452,35 @@ msgstr ""
msgid "Export the playlist to new video file"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/PlaysSelectionWidget.cs:139
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/PlaysSelectionWidget.cs:143
msgid "Categories filter"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/PlaysSelectionWidget.cs:142
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/PlaysSelectionWidget.cs:146
msgid "Players filter"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectPeriods.cs:65
-msgid "Synchronize the game periods"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/SynchronizationWidget.cs:441
+msgid ""
+"Drag the bars in the timeline to synchronize secondary video files with the "
+"main video"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/SynchronizationWidget.cs:445
+msgid "Camera out of scope"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/SynchronizationWidget.cs:477
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/VideoFileInfo.cs:94
+msgid "Offset"
msgstr ""
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TeamTemplateEditor.cs:125
msgid "Do you want to delete player: "
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TeamTemplateEditor.cs:257
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:580
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TeamTemplateEditor.cs:258
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:627
msgid "Could not parse tactics string"
msgstr ""
@@ -1422,17 +1493,17 @@ msgid "Edit tags"
msgstr ""
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TimeScale.cs:72
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:104
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:106
msgid "Add to playlist"
msgstr "Adicionar à lista de reprodução"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TimeScale.cs:73
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:106
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:108
msgid "Export to video file"
msgstr ""
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TimeScale.cs:74
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:218
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:221
msgid "Export to PGN images"
msgstr "Exportar para imagens PNG"
@@ -1464,136 +1535,140 @@ msgstr ""
msgid "Active database"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:62
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:63
msgid "Last backup"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:70
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:71
msgid "Projects count"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:139
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:140
msgid "Database name"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:144
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:145
msgid "A database already exists with this name"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:163
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:164
msgid "This database is the active one and can't be deleted"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:169
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:170
msgid "Do you really want to delete the database: "
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:183
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:184
msgid "Backup successful"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:185
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:186
msgid "Could not create backup"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:203
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:204
msgid "Scanning database..."
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:216
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:217
msgid "Database scanned succesfully."
msgstr ""
#. Force tooltips to be translatable as there seems to be a bug in stetic
#. code generation for translatable tooltips.
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:89
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:95
msgid "Selection tool"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:90
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:96
msgid "Rubber tool"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:91
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:97
msgid "Pencil tool"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:92
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:98
msgid "Text tool"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:93
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:99
msgid "Line tool"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:94
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:100
msgid "Cross tool"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:95
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:101
msgid "Rectangle tool"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:96
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:102
msgid "Ellipse tool"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:97
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:103
msgid "Filled rectangle tool"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:98
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:104
msgid "Filled ellipse tool"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:99
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:105
msgid "Player tool"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:100
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:106
msgid "Index tool"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:101
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:107
msgid "Angle tool"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:102
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:103
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:108
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:109
msgid "Change the line style"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:104
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:110
msgid "Clear all drawings"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:239
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:111
+msgid "Zoom tool. Click to zoom in, Alt+Shift to zoom out"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:262
msgid "Text"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:248
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:271
msgid "Select player"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:309
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:338
msgid "Do you want to clear the drawing?"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:402
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:444
msgid "Save File as..."
msgstr "Guardar ficheiro como..."
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:483
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:132
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:528
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:134
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:494
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:538
msgid "Do you want to close the current drawing?"
msgstr ""
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:109
-msgid "Do you want to remove this group and all its tags?"
+msgid "Do you want to remove this subcategory and all its tags?"
msgstr ""
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:118
@@ -1605,30 +1680,30 @@ msgid "New tag"
msgstr ""
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:148
-msgid "<b>Group name:</b>"
+msgid "<b>Subcategory name:</b>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:227
-msgid "Add new group"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:223
+msgid "Add new subcategory"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:229
-msgid "New group"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:226
+msgid "New subcategory"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:236
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:232
msgid "Add new tag"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/FramesCaptureProgressDialog.cs:50
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/FramesCaptureProgressDialog.cs:51
msgid "Capturing frame: "
msgstr "Capturando a imagem: "
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/FramesCaptureProgressDialog.cs:59
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/FramesCaptureProgressDialog.cs:60
msgid "Done"
msgstr "Concluído"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/HotKeySelectorDialog.cs:70
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/HotKeySelectorDialog.cs:78
msgid "is not a valid key modifier: Alt, Shift or Ctrl"
msgstr ""
@@ -1641,17 +1716,17 @@ msgid "The Project has been edited, do you want to save the changes?"
msgstr "O projecto foi editado, quer gravar as alterações?"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:99
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:225
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:280
msgid "This Project is actually in use."
msgstr "Este projecto está actualmente em uso"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:100
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:226
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:281
msgid "Close it first to allow its removal from the database"
msgstr "Encerrre primeiro para pemitir a sua remoção da base de dados"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:103
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:229
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:284
msgid "Do you really want to delete:"
msgstr "Quer realmente apagar:"
@@ -1712,42 +1787,42 @@ msgid "You can't delete the 'default' template"
msgstr "Não pode eleminar o modelo padrão"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/TemplatesManager.cs:232
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:264
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:310
msgid "Do you really want to delete the template: "
msgstr "Quer realmente eleminar o modelo: "
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoConversionTool.cs:148
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoConversionTool.cs:149
msgid "Add file"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:119
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:179
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:130
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:203
msgid "Please, select a video file."
msgstr "Se faz favor, seleccione um ficheiro vídeo."
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:121
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:182
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:132
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:206
msgid "Please, select an output directory."
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:169
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:193
msgid "The playlist you want to render is empty."
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:407
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:441
msgid "Select video files"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:415
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:449
msgid "Some video files are missing for this project"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:418
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:452
msgid "Some video files are still missing for this project."
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:422
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:341
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:456
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:379
msgid "You need at least 1 video file for the main angle"
msgstr ""
@@ -1759,64 +1834,64 @@ msgstr ""
msgid "Period name"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PeriodsMenu.cs:71
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PeriodsMenu.cs:72
msgid "Delete period"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:71
-msgid "Add new play"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:73
+msgid "Add new event"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:108
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:110
msgid "Duplicate "
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:131
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:133
msgid "Drawing "
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:169
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:171
msgid "Create new playlist..."
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:189
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:192
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:84
msgid "Edit properties"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:197
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:200
msgid "Move to"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:208
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:211
msgid "Drawings"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:263
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:301
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:325
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:363
msgid "PROJECT TYPE"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:327
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:365
msgid "PROJECT PROPERTIES"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:329
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:367
msgid "PERIODS SYNCHRONIZATION"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:353
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:394
msgid "No output video file"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:359
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:400
msgid "No input URI"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:467
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:511
msgid "No capture devices found in the system"
msgstr ""
@@ -1824,197 +1899,207 @@ msgstr ""
msgid "OPEN PROJECT"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:49
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:50
msgid "PREFERENCES"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:58
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:61
msgid "General"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:61
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:64
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:64
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:67
msgid "Video"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:67
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:70
msgid "Live analysis"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:70
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:73
msgid "Plugins"
msgstr ""
#. Force tooltips to be translatable as there seems to be a bug in stetic
#. code generation for translatable tooltips.
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:58
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:63
msgid "Save"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:59
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:64
msgid "Export"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:60
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:65
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/WelcomePanel.cs:36
msgid "Open"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:79
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:85
msgid "PROJECTS MANAGER"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:195
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:114
+msgid "Do you want to save the current project?"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:249
msgid "Export project"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:51
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:53
msgid "ANALYSIS DASHBOARDS MANAGER"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:159
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:162
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:142
msgid "System"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:186
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:191
msgid "System dashboards can't be edited, do you want to create a copy?"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:195
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:430
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:200
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:433
msgid "A dashboard with the same name already exists"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:222
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:227
msgid "Do you want to save the current dashboard"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:235
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:240
msgid "New dashboard"
msgstr ""
#. Show a file chooser dialog to select the file to import
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:237
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:314
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:242
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:322
msgid "Import dashboard"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:239
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:244
msgid "Delete dashboard"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:241
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:246
msgid "Save dashboard"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:253
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:258
msgid "Add category button"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:255
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:260
msgid "Add tag button"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:257
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:262
msgid "Add score button"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:259
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:264
msgid "Add timer button"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:261
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:266
msgid "Add card button"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:281
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:285
msgid "Could not load dashboard"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:297
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:301
msgid "Do you really want to delete the dashboard: "
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:311
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:319
msgid "Dashboard files"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:327
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:335
msgid "Dashboard name:"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:328
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:336
msgid "Name conflict"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:356
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:359
msgid "Error importing template:"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:371
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:374
msgid "New dasboard"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:372
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:375
msgid "Event types:"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:377
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:380
msgid "The dashboard name is empty."
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:380
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:383
msgid "The dashboard already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:100
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:103
msgid "TEAMS MANAGER"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:162
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:279
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:172
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:331
msgid "New team"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:164
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:174
msgid "Delete team"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:166
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:176
msgid "Save team"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:220
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:228
+msgid "System teams can't be edited, do you want to create a copy?"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:237
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:389
+msgid "A team with the same name already exists"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:264
msgid "Do you want to save the current template"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:246
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:292
msgid "Could not load team"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:261
-msgid "The default team can't be deleted"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:306
+msgid "System teams can't be deleted"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:284
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:336
msgid "The template name is empty."
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:287
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:339
msgid "The template can't be named 'default'."
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:290
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:342
msgid "The template already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:328
-msgid "A team with the same name already exists"
-msgstr ""
-
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/WelcomePanel.cs:34
msgid "New"
msgstr ""
@@ -2050,40 +2135,40 @@ msgstr "Categoria"
msgid "Timers"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/FilterBaseView.cs:69
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/FilterBaseView.cs:71
msgid "Visible"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/FilterBaseView.cs:87
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/FilterBaseView.cs:90
msgid "Select all"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/FilterBaseView.cs:88
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/FilterBaseView.cs:91
msgid "Unselect all"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:122
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:123
msgid "External video"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:125
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:126
msgid "External image"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:141
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:179
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:142
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:180
msgid "Edit name"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:152
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:153
msgid "Insert before"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:156
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:157
msgid "Insert after"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:189
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:190
msgid "Render"
msgstr ""
@@ -2095,70 +2180,90 @@ msgstr ""
msgid "State"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/MessagesHelpers.cs:95
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/MessagesHelpers.cs:124
msgid "Add"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:66
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/MessagesHelpers.cs:140
+#, csharp-format
+msgid ""
+"Version {0} is available!\n"
+"(You are using version {1})\n"
+"<a href=\"{2}\">Click here to get it.</a>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/MessagesHelpers.cs:149
+msgid "New version available"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/MessagesHelpers.cs:152
+msgid "Changes:"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/MessagesHelpers.cs:156
+msgid "Do not notify me again until next version"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:58
msgid "Choose an image"
msgstr "Escolha uma imagem"
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:83
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:70
msgid "Image file format not supported"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:302
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:288
msgid "Analyzing video file:"
msgstr "Analisando o ficheiro vídeo:"
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:320
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:306
msgid "Timeout parsing file."
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:322
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:308
msgid "This file doesn't contain a video stream."
msgstr "O ficheiro não contém fluxo de vídeo."
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:324
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:310
msgid "This file contains a video stream but its length is 0."
msgstr "O ficheiro contém um fluxo de vídeo mas o seu tamanho é 0."
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:342
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:327
msgid "Open file"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:351
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:336
msgid ""
"This file is not in a supported format, convert it with the video conversion"
" tool"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:355
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:340
msgid ""
"This file needs to be converted into a more suitable format.(This step will "
"only take a few minutes)"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:72
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:95
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:119
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:104
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:127
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:151
msgid "<b>00</b>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:82
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:106
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:114
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:138
msgid "<b>:</b>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.PlayerBin.cs:236
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.PlayerView.cs:246
msgid "Jump (s):"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.PlayerBin.cs:263
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.PlayerView.cs:273
msgid "Time:"
msgstr "Tempo"
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.PlayerCapturerBin.cs:49
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.PlayerCapturerBin.cs:57
msgid "Replay"
msgstr ""
@@ -2166,6 +2271,10 @@ msgstr ""
msgid "Live"
msgstr ""
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.VideoWindow.cs:31
+msgid "Out of scope"
+msgstr ""
+
#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:70
msgid "Pause clock"
msgstr ""
@@ -2175,7 +2284,7 @@ msgid "Resume clock"
msgstr ""
#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:72
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:110
+#: ../LongoMatch.Services/ToolsManager.cs:72
msgid "Save project"
msgstr ""
@@ -2215,53 +2324,53 @@ msgstr ""
#. Force tooltips to be translatable as there seems to be a bug in stetic
#. code generation for translatable tooltips.
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerBin.cs:106
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:79
msgid "Playback speed"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerBin.cs:109
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:82
msgid "Play"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerBin.cs:110
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:83
msgid "Pause"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerBin.cs:111
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:84
msgid "Previous"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerBin.cs:112
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:85
msgid "Next"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerBin.cs:113
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:86
msgid ""
"Jump in seconds. Hold the Shift key with the direction keys to activate it."
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerBin.cs:114
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:87
msgid "Volume"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerBin.cs:115
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:88
msgid "Detach window"
msgstr ""
#. Create the dialog
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:73
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:74
msgid "Remuxing file..."
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:80
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:81
msgid "Remuxing file, this might take a while..."
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:117
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:119
msgid "Error remuxing file:\n"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:172
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:183
msgid ""
"The file you are trying to load is not properly supported. Would you like to"
" convert it into a more suitable format?"
@@ -2315,6 +2424,18 @@ msgstr ""
msgid "Nothing to migrate from the old version"
msgstr ""
+#: ../LongoMatch.Migration/MainWindow.cs:92
+msgid "Databases"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Migration/MainWindow.cs:93
+msgid "Dashboards"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Migration/MainWindow.cs:94
+msgid "Teams"
+msgstr ""
+
#: ../LongoMatch.Multimedia/Capturer/FakeCapturer.cs:100
msgid "Fake live source"
msgstr "Fonte ao vivo falsa"
@@ -2336,18 +2457,18 @@ msgid "Export project to CSV file"
msgstr ""
#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:72
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:120
+#: ../LongoMatch.Services/ToolsManager.cs:82
msgid "Project exported successfully"
msgstr ""
#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:74
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:122
+#: ../LongoMatch.Services/ToolsManager.cs:84
msgid "Error exporting project"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Plugins/SystemDashboards.cs:32
-#: ../LongoMatch.Plugins/SystemDashboards.cs:38
-msgid "LongoMatch default dashboard"
+#: ../LongoMatch.Plugins/SystemDashboards.cs:33
+#: ../LongoMatch.Plugins/SystemDashboards.cs:39
+msgid "default dashboard"
msgstr ""
#: ../LongoMatch.Plugins.GStreamer/GStreamerRestricted.cs:39
@@ -2434,106 +2555,105 @@ msgstr ""
msgid "Show the game statistics"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Services/Services/CoreServices.cs:156
+#: ../LongoMatch.Services/CoreServices.cs:203
msgid ""
"A rendering job is running in the background. Do you really want to quit?"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Services/Services/DataBaseManager.cs:143
+#: ../LongoMatch.Services/DataBaseManager.cs:141
msgid "Close the current project to open the database manager"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Services/Services/EventsManager.cs:207
+#: ../LongoMatch.Services/EventsManager.cs:183
msgid "Error capturing video frame"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Services/Services/EventsManager.cs:296
-#: ../LongoMatch.Services/Services/EventsManager.cs:324
+#: ../LongoMatch.Services/EventsManager.cs:277
+#: ../LongoMatch.Services/EventsManager.cs:305
msgid "Video capture is stopped"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Services/Services/PlaylistManager.cs:203
+#: ../LongoMatch.Services/PlayerController.cs:717
+msgid "Invalid camera configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Services/PlaylistManager.cs:185
msgid "Playlist name:"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Services/Services/PlaylistManager.cs:204
+#: ../LongoMatch.Services/PlaylistManager.cs:186
msgid "New playlist"
msgstr "Nova lista de reprodução"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:154
+#: ../LongoMatch.Services/ProjectsManager.cs:142
msgid "An error occured saving the project:\n"
msgstr "Ocurreu um erro ao gravar o projecto:\n"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:155
+#: ../LongoMatch.Services/ProjectsManager.cs:143
msgid ""
"The video file and a backup of the project has been saved. Try to import it "
"later:\n"
msgstr "O ficheiro vídeo e uma cópia do projecto foram guardados. Tente importar mais tarde:\n"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:190
+#: ../LongoMatch.Services/ProjectsManager.cs:178
msgid "An error occurred opening this project:"
msgstr "Ocorreu um erro ao abrir o projecto:"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:245
+#: ../LongoMatch.Services/ProjectsManager.cs:233
msgid "Do you want to close the current project?"
msgstr "Quer encerrar o projecto actual?"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:372
+#: ../LongoMatch.Services/ProjectsManager.cs:362
msgid "The following error happened and the current project will be closed:"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:396
+#: ../LongoMatch.Services/ProjectsManager.cs:386
msgid "The following error happened and the current capture will be closed:"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:176
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:206
+#: ../LongoMatch.Services/RenderingJobsManager.cs:169
+#: ../LongoMatch.Services/RenderingJobsManager.cs:199
msgid "Error rendering job: "
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:333
+#: ../LongoMatch.Services/RenderingJobsManager.cs:339
msgid "Rendering"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:339
+#: ../LongoMatch.Services/RenderingJobsManager.cs:345
msgid "Rendering queue"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:340
+#: ../LongoMatch.Services/RenderingJobsManager.cs:346
msgid "Pending"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:354
+#: ../LongoMatch.Services/RenderingJobsManager.cs:360
msgid "An error has occurred in the video editor."
msgstr "Ocurreu um erro no editor de vídeo."
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:355
+#: ../LongoMatch.Services/RenderingJobsManager.cs:361
msgid "Please, try again."
msgstr "Se faz favor, tente outra vez."
-#: ../LongoMatch.Services/Services/TemplatesService.cs:154
-#: ../LongoMatch.Services/Services/TemplatesService.cs:185
-msgid "A template already exists with the name: "
-msgstr ""
-
#. Show a file chooser dialog to select the file to import
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:47
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:146
+#: ../LongoMatch.Services/ToolsManager.cs:108
+#: ../LongoMatch.Services/ToolsManager.cs:209
msgid "Import project"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:159
+#: ../LongoMatch.Services/ToolsManager.cs:121
msgid "Plugin not found"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:180
+#: ../LongoMatch.Services/ToolsManager.cs:142
msgid "A project already exists for this ID:"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:182
+#: ../LongoMatch.Services/ToolsManager.cs:144
msgid "Do you want to overwrite it?"
msgstr "Quer reescrevê-lo?"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:192
+#: ../LongoMatch.Services/ToolsManager.cs:154
msgid "Error importing project:"
msgstr "Erro ao importar o projecto:"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 78adfa4..bdb2463 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -14,9 +14,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LongoMatch\n"
"Report-Msgid-Bugs-To:
http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=longomatch&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-17 23:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-16 20:42+0000\n"
-"Last-Translator: Pasquale Oliva <pasqualeoliva1985 gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-23 22:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-24 08:30+0000\n"
+"Last-Translator: ylatuya <ylatuya gmail com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/longomatch/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -50,7 +50,7 @@ msgid "No valid sink found."
msgstr "Nenhum coletor válido foi encontrado."
#: ../LongoMatch/longomatch.desktop.in.in.h:1
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:137
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:170
msgid "LongoMatch"
msgstr "LongoMatch"
@@ -62,26 +62,26 @@ msgstr "LongoMatch: O técnico digital"
msgid "Sports video analysis tool for coaches"
msgstr "Ferramenta de análise de vídeo para técnicos esportivos"
-#: ../LongoMatch/Main.cs:79
+#: ../LongoMatch/Main.cs:83
msgid ""
"The database seems to be locked by another instance and the application will"
" be closed."
msgstr "O banco de dados parece estar bloqueado por outra instância e o programa será fechado."
-#: ../LongoMatch/Main.cs:175
+#: ../LongoMatch/Main.cs:168
msgid "The application has finished with an unexpected error."
msgstr "O programa foi terminado com um erro inesperado."
-#: ../LongoMatch/Main.cs:176
+#: ../LongoMatch/Main.cs:169
msgid "A log has been saved at: "
msgstr "Um registro do erro foi salvo em: "
-#: ../LongoMatch/Main.cs:177
+#: ../LongoMatch/Main.cs:170
msgid "Please, fill a bug report "
msgstr "Por favor, relate o erro"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Device.cs:78
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/GeneralPreferencesPanel.cs:53
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Device.cs:79
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/GeneralPreferencesPanel.cs:56
msgid "Default"
msgstr "Padrão"
@@ -93,130 +93,134 @@ msgstr "Banco de dados bloqueado:"
msgid "Unknown database error:"
msgstr "Erro desconhecido no banco de dados:"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:52
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:53
msgid "Project loading failed:"
msgstr "Falha ao carregar o projeto:"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:61
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:62
msgid "Project file not found:\n"
msgstr "Arquivo de projeto não encontrado:\n\n"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:69
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:70
msgid "The name contains invalid characters: "
msgstr "O nome contem caracteres inválidos."
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:77
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:78
+msgid "Template not found:\n"
+msgstr "Modelo não encontrado:\n"
+
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:86
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/HotkeysConfiguration.cs:73
msgid "Hotkey already in use: "
msgstr "Tecla de atalho já em uso:"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:55
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:56
msgid "Delete selected event"
msgstr "Apagar evento selecionado"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:56
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerBin.cs:108
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:57
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:81
msgid "Draw frame"
msgstr "Desenhar quadro"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:57
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:58
msgid "Edit selected event"
msgstr "Editar evento selecionado"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:58
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:59
msgid "Adjust timeline to current position"
msgstr "Ajustar linha do tempo para posição atual"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:59
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:60
msgid "Frame step backward"
msgstr "Passar quadro para trás"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:60
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:61
msgid "Frame step forward"
msgstr "Passar quadro para frente"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:61
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:62
msgid "Jump backward"
msgstr "Pular para trás"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:62
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:63
msgid "Jump forward"
msgstr "Pular para frente"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:63
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerBin.cs:107
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:64
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:80
msgid "Close loaded event"
msgstr "Fechar evento carregado"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:64
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:71
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:65
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:72
msgid "Start tagging home player"
msgstr "Iniciar marcação de jogador de casa"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:65
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:72
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:66
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:73
msgid "Start tagging away player"
msgstr "Iniciar marcação de jogador visitante"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:66
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:67
msgid "Jump to next event"
msgstr "Pular para próximo evento"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:67
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:68
msgid "Jump to prev event"
msgstr "Pular para evento anterior"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:68
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:69
msgid "Show dashboard"
msgstr "Mostrar painel de controle"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:69
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:70
msgid "Show zonal tags"
msgstr "Mostrar marcações de zona"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:70
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:71
msgid "Show timeline"
msgstr "Mostrar linha do tempo"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:73
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:74
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ShortcutsHelpDialog.cs:32
msgid "Increase playback speed"
msgstr "Aumentar velocidade da reprodução"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:74
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:75
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ShortcutsHelpDialog.cs:33
msgid "Decrease playback speed"
msgstr "Diminuir velocidade da reprodução"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:75
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:76
msgid "Pause/Resume capture clock"
msgstr "Pausar/Continuar relógio de captura"
#. Force tooltips to be translatable as there seems to be a bug in stetic
#. code generation for translatable tooltips.
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:76
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:77
#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:68
msgid "Start recording period"
msgstr "Iniciar período de gravação"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:77
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:78
#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:69
msgid "Stop recording period"
msgstr "Parar período de gravação"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:78
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:79
msgid "Toggle substitutions mode"
msgstr "Alternar modo de substituições"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:79
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:80
msgid "Toggle playback"
msgstr "Alternar reprodução"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:80
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:81
msgid "Zoom timeline in"
msgstr "Ampliar a linha do tempo"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:81
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:82
msgid "Zoom timeline out"
msgstr "Reduzir a linha do tempo"
@@ -225,562 +229,611 @@ msgid "Keep original size"
msgstr "Manter tamanho original"
#: ../LongoMatch.Core/Stats/PlayerEventTypeStats.cs:62
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:161
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:162
msgid "Score"
msgstr "Pontuação"
#: ../LongoMatch.Core/Stats/PlayerEventTypeStats.cs:72
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:138
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:139
msgid "Penalties"
msgstr "Pênaltis"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:87
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:95
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:366
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:51
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:88
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:96
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:411
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:59
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:86
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:154
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:162
msgid "Sort by name"
msgstr "Ordenar por nome"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:89
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:99
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:367
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:90
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:100
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:412
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:87
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:156
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:166
msgid "Sort by start time"
msgstr "Ordenar por tempo de início"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:91
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:101
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:368
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:92
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:102
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:413
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:88
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:158
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:168
msgid "Sort by stop time"
msgstr "Ordenar por tempo de fim"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:93
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:103
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:369
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:94
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:104
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:414
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:89
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:160
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:170
msgid "Sort by duration"
msgstr "Ordenar por duração"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:184
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:185
msgid "Substitution"
msgstr "Substituição"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/HotKey.cs:119
+#: ../LongoMatch.Core/Store/HotKey.cs:131
#: ../LongoMatch.Migration/Core/HotKey.cs:142
msgid "Not defined"
msgstr "Não definido"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/MediaFile.cs:139
-msgid "No video file associated"
-msgstr "Nenhum arquivo de vídeo associado"
+#. Add the first media file chooser for main camera
+#: ../LongoMatch.Core/Store/MediaFileSet.cs:63
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileSetSelection.cs:61
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileSetSelection.cs:95
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:443
+msgid "Main camera angle"
+msgstr "Ângulo da câmera principal"
+
+#: ../LongoMatch.Core/Store/MediaFileSet.cs:66
+msgid "Angle 2"
+msgstr "Ângulo 2"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:345
+#: ../LongoMatch.Core/Store/MediaFileSet.cs:69
+msgid "Angle 3"
+msgstr "Ângulo 3"
+
+#: ../LongoMatch.Core/Store/MediaFileSet.cs:72
+msgid "Angle 4"
+msgstr "Ângulo 4"
+
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:357
msgid "No lineup events found"
msgstr "Nenhuma formação inicial encontrada"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:348
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:360
msgid "A substitution can't happen before the lineup event"
msgstr "Uma substituição não pode ocorrer antes de definir a formação inicial."
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:417
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:429
msgid "Lineup"
msgstr "Formação inicial"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:509
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:529
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Project.cs:289
msgid "The file you are trying to load is not a valid project"
msgstr "O arquivo que você está tentando carregar não é um projeto válido"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:163
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:228
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Templates/CategoriesTemplate.cs:180
msgid "Success"
msgstr "Êxito positivo"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:164
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:166
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:229
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:231
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Templates/CategoriesTemplate.cs:177
msgid "Outcome"
msgstr "Resultado"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:165
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:230
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Templates/CategoriesTemplate.cs:181
msgid "Failure"
msgstr "Falha"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:221
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:335
msgid "Attack"
msgstr "Ataque"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:226
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:341
msgid "Defense"
msgstr "Defesa"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:231
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:347
msgid "Red card"
msgstr "Cartão vermelho"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:237
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:354
msgid "Yellow card"
msgstr "Cartão amarelo"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:244
-msgid "Field goal"
-msgstr "Gol por ação"
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:362
+msgid "Free play goal"
+msgstr "Gol apartir de jogada livre"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:252
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:372
msgid "Penalty goal"
msgstr "Gol por pênalti/falta"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:259
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:381
msgid "Ball playing"
msgstr "Bola em jogo"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/TeamTemplate.cs:38
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:512
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Team.cs:41
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:557
#: ../LongoMatch.Migration/Core/SubCategory.cs:167
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Templates/TeamTemplate.cs:173
msgid "Team"
msgstr "Equipe"
#. Periods
+#: ../LongoMatch.Drawing/Widgets/CamerasLabels.cs:78
#: ../LongoMatch.Drawing/Widgets/TimelineLabels.cs:78
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:434
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:493
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/CategoriesFilterTreeView.cs:51
msgid "Periods"
msgstr "Períodos"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:85
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:54
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:130
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:55
#: ../LongoMatch.Migration/Core/SubCategory.cs:85
#: ../LongoMatch.Plugins.Stats/Stats/PlayerSubcategoryViewer.cs:35
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:95
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:140
msgid "Color"
msgstr "Cor"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:131
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:176
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoryProperties.cs:191
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoryProperties.cs:201
msgid "none"
msgstr "vazio"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:142
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:187
msgid "Change"
msgstr "Alterar"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:157
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:202
msgid "HotKey"
msgstr "Tecla de atalho"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:179
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:224
msgid "Text color"
msgstr "Cor do texto"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:201
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:246
msgid "Lead time (s)"
msgstr "Tempo de espera (s)"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:213
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:258
msgid "Lag time (s)"
msgstr "Intervalo (s)"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:253
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:298
msgid "Tag mode"
msgstr "Modo de marcação"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:261
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:306
msgid "Automatic"
msgstr "Automático"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:262
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:307
msgid "Manual"
msgstr "Manual"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:281
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:293
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:306
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:326
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:338
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:351
msgid "Not tagged"
msgstr "Sem marcação"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:282
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:294
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:307
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:327
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:339
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:352
msgid "Tag as point"
msgstr "Marcar como um ponto"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:283
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:308
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:328
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:353
msgid "Tag as trajectory"
msgstr "Marcar como trajetória"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:322
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:367
msgid "Field position"
msgstr "Posição em campo"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:332
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:377
msgid "Half field position"
msgstr "Posição na metade do campo"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:344
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:389
msgid "Goal position"
msgstr "Posição do gol"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:356
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:401
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:85
msgid "Sort Method"
msgstr "Método de ordenação"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:392
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:437
msgid "Tags per row"
msgstr "Marcações por linha"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:404
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:449
msgid "Show tags"
msgstr "Mostrar marcações"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:450
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:495
msgid "Shape"
msgstr "Forma"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:458
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:503
msgid "Rectangle"
msgstr "Retangulo"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:459
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:504
msgid "Triangle"
msgstr "Triangulo"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:460
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:505
msgid "Circle"
msgstr "Círculo"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:481
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:526
msgid "Points"
msgstr "Pontos"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:520
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:565
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/PlayEditor.cs:113
msgid "None"
msgstr "Vazio"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:521
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GameDescriptionHeader.cs:47
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:566
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GameDescriptionHeader.cs:57
#: ../LongoMatch.Plugins.Stats/Stats/Plotter.cs:52
#: ../LongoMatch.Plugins.Stats/Stats/SubcategoryViewer.cs:36
msgid "Home"
msgstr "Em casa"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:522
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GameDescriptionHeader.cs:81
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:567
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GameDescriptionHeader.cs:91
#: ../LongoMatch.Plugins.Stats/Stats/Plotter.cs:53
#: ../LongoMatch.Plugins.Stats/Stats/SubcategoryViewer.cs:37
msgid "Away"
msgstr "Fora de casa"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:555
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:600
msgid "Group"
msgstr "Grupo"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:61
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:310
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:72
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:552
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:398
msgid "page1"
msgstr "página1"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:74
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:895
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:85
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:566
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:955
msgid "page2"
msgstr "página2"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:87
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:908
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:98
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:580
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:968
msgid "page3"
msgstr "página3"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:100
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:111
msgid "page4"
msgstr "página4"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:228
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:287
msgid "<span font_desc=\"10\">Field</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">Campo</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:240
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:315
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:390
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:144
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:360
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:299
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:374
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:449
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:205
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:421
msgid "<span font_desc=\"8\">click to change...</span>"
msgstr "<span font_desc=\"8\">Clique para mudar...</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:305
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:364
msgid "<span font_desc=\"10\">Half field</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">Meio campo</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:380
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:439
msgid "<span font_desc=\"10\">Goal</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">Gol</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.EventsListWidget.cs:35
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.EventsListWidget.cs:41
msgid "Events"
msgstr "Eventos"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GameDescriptionHeader.cs:59
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GameDescriptionHeader.cs:72
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GameDescriptionHeader.cs:69
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GameDescriptionHeader.cs:82
msgid "0"
msgstr "0"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GeneralPreferencesPanel.cs:30
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GeneralPreferencesPanel.cs:35
msgid "Interface language:"
msgstr "Idioma da interface:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GeneralPreferencesPanel.cs:39
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GeneralPreferencesPanel.cs:44
msgid "Autosave projects"
msgstr "Salvar projetos automaticamente"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GeneralPreferencesPanel.cs:50
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GeneralPreferencesPanel.cs:55
msgid "Default analysis template"
msgstr "Modelo padrão de análise"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:29
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:79
+msgid "Activate -> Deactivate"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:80
+msgid "Activate -> Activate"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:93
+msgid "Clear"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:94
+msgid "Keep"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:95
+msgid "Invert"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:109
+msgid "Action"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:120
+msgid "From:"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:155
+msgid "Keep generic tags"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:166
+msgid "Keep player tags"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:177
+msgid "Team action"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:188
+msgid "To:"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:33
msgid "Review plays in the same window"
msgstr "Rever as jogadas na mesma janela"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:40
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:44
msgid "Output directory"
msgstr "Diretório de saída"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:51
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:55
msgid ""
"Render new events automatically\n"
"(Requires a powerful CPU)"
msgstr "Reproduzir novos eventos automaticamente\n(Requer uma CPU potente)"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.MediaFileSetSelection.cs:59
-msgid "<b>Main camera angle</b>"
-msgstr "<b>Ângulo da câmera principal</b>"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.MediaFileSetSelection.cs:112
-msgid "<b>Angle 2</b>"
-msgstr "<b>Ângulo2</b>"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.MediaFileSetSelection.cs:167
-msgid "<b>Angle 3</b>"
-msgstr "<b>Ângulo 3</b>"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.MediaFileSetSelection.cs:222
-msgid "<b>Angle 4</b>"
-msgstr "<b>Ângulo 4</b>"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlaysSelectionWidget.cs:36
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlaysSelectionWidget.cs:43
msgid " Events "
msgstr "Eventos"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlaysSelectionWidget.cs:52
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlaysSelectionWidget.cs:59
msgid "Playlists"
msgstr "Listas de reprodução"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlaysSelectionWidget.cs:75
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlaysSelectionWidget.cs:82
msgid " Filters "
msgstr " Filtros "
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:116
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:77
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:190
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:143
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:181
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:135
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:86
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:195
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:232
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:144
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:182
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:125
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:198
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:144
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:239
msgid "Description:"
msgstr "Descrição:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:136
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:155
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:147
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:166
msgid "File:"
msgstr "Arquivo:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:170
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:189
msgid "<b>Description</b>"
msgstr "<b>Descrição</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:195
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:214
msgid "<b>Configuration</b>"
msgstr "<b>Configuração</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:52
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:60
msgid "Sort by date"
msgstr "Organizar por data"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:53
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:61
msgid "Sort by modification date"
msgstr "Organizar por data de modificação"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:54
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:62
msgid "Sort by season"
msgstr "Organizar por temporada"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:55
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:63
msgid "Sort by competition"
msgstr "Organizar por competição"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:134
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:195
msgid "<span font_desc=\"10\">Team shield</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">Símbolo da equipe</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:168
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:229
msgid "<span font_desc=\"10\">Team name</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">Nome da equipe</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:251
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:312
msgid "<span font_desc=\"10\">Tactics</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">Táticas</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:261
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:322
msgid "<span font_desc=\"10\">Colors</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">Cores</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:350
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:411
msgid "<span font_desc=\"10\">Player picture</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">Imagem do jogador</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:415
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:476
msgid "<span font_desc=\"10\">Position</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">Posição</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:427
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:488
msgid "<span font_desc=\"10\">Name</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">Nome</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:436
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:497
msgid "<span font_desc=\"10\">Last name</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">Sobrenome</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:448
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:509
msgid "<span font_desc=\"10\">Nickname</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">Apelido</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:460
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:521
msgid "<span font_desc=\"10\">Number</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">Número</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:472
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:533
msgid "<span font_desc=\"10\">Height</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">Altura</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:484
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:545
msgid "<span font_desc=\"10\">Weight</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">Peso</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:496
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:557
msgid "<span font_desc=\"10\">Birth Date</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">Data de nascimento</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:508
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:569
msgid "<span font_desc=\"10\">Nationality</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">Nacionalidade</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:548
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:609
msgid "<span font_desc=\"10\">E-mail</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">E-mail</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:677
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:738
msgid "Save template"
msgstr "Salvar modelo"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:702
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:178
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:763
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:188
msgid "New player"
msgstr "Novo jogador"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:728
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:180
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:789
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:190
msgid "Delete player"
msgstr "Eliminar jogador"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:53
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:78
msgid " <b>Framerate</b>"
msgstr " <b>Taxa de quadros</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:62
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:87
msgid "25 fps"
msgstr "25 fps"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:63
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:88
msgid "30 fps"
msgstr "30 fps"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:64
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:89
msgid "50 fps"
msgstr "50 fps"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:65
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:90
msgid "60 fps"
msgstr "60 fps"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:95
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:256
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:120
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:281
msgid "Image format"
msgstr "Formato da imagem"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:104
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:245
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:129
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:270
msgid "Encoding format"
msgstr "Formato da codificação"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:115
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:234
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:634
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:140
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:259
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:722
msgid "Quality"
msgstr "Qualidade"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:126
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:140
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:151
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:161
msgid "Enable audio"
msgstr "Habilitar audio"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:137
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:130
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:162
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:151
msgid "Enable title overlay"
msgstr "Habilitar sobreposição de título"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:179
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:204
msgid "<b>Rendering</b>"
msgstr "<b>Renderização</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:265
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:290
msgid "<b>Capture</b>"
msgstr "<b>Capturar</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.CalendarDialog.cs:15
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.CalendarDialog.cs:16
msgid "Calendar"
msgstr "Calendário"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ChooseProjectDialog.cs:16
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ChooseProjectDialog.cs:18
msgid "Choose project"
msgstr "Escolher projeto"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.CodecsChoiceDialog.cs:54
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.CodecsChoiceDialog.cs:61
msgid "Missing CODECS"
msgstr "CODECS ausentes"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.CodecsChoiceDialog.cs:65
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.CodecsChoiceDialog.cs:72
msgid ""
"As explained and detailed in the <a href=\"http://www.longomatch.com/open-source.html\">OpenSource
project</a> page, the use of this free and open source version of LongoMatch requires that you also install
additional software called a CODEC, which may also be free. \n"
"\n"
@@ -789,85 +842,85 @@ msgid ""
"To avoid this, and to enjoy many additional functional benefits, we encourage you to upgrade to Longomatch
PRO, which, for a fee, is ready-to-use. "
msgstr "Como ilustrado detalhadamente na página <a
href=\"http://www.longomatch.com/open-source.html\">Projeto de código aberto</a>, o uso desta versão de
código aberto e gratuita do LongoMatch requer que você também instale softwares adicionais chamados de CODEC,
que também podem ser gratuitos. \n\nPara confirmar seu entendimento e para obter mais informações quanto à
sua funcionalidade, onde você pode obtê-lo e como instalá-lo, visite a página <a
href=\"http://www.longomatch.com/open-source.html\">Projeto de código aberto</a>.\n\nPara evitar isso, ou
para aproveitar muitos mais recursos funcionais adicionais , nós encorajamos você a atualizar para Longomatch
PRO, o qual, por um custo, vem pronto para uso."
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:25
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:36
msgid "Databases manager"
msgstr "Gerenciador de bancos de dados"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:85
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:96
msgid "_Select DB"
msgstr "_Selecionar BD"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:112
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:123
msgid "_Delete"
msgstr "_Excluir"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:139
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:150
msgid "_Backup"
msgstr "_Backup"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:166
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:177
msgid "Re-scan"
msgstr "Examinar novamente"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:192
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:203
msgid "_Add"
msgstr "_Adicionar"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:71
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:156
msgid "Drawing Tool"
msgstr "Ferramenta de desenho"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:100
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:185
msgid "<b>Tools</b>"
msgstr "<b>Ferramentas</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:386
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:541
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:547
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:699
msgid "<b>Color</b>"
msgstr "<b>Cor</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:396
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:519
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:557
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:678
msgid "<b>Size</b>"
msgstr "<b>Tamanho</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:408
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:569
msgid "<b>Style</b>"
msgstr "<b>Estilo</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:420
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:581
msgid "<b>Type</b>"
msgstr "<b>Tipo</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:470
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:630
msgid "<b>Lines</b>"
msgstr "<b>Formações</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:507
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:666
msgid "<b>Background</b>"
msgstr "<b>Contexto</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:566
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:723
msgid "<b>Text</b>"
msgstr "<b>Texto</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:619
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:754
msgid "Save to Project"
msgstr "Salvar para Projeto"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:646
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:769
msgid "Save to File"
msgstr "Salvar para Arquivo"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:693
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:857
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EditCategoryDialog.cs:15
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EditCategoryDialog.cs:16
msgid "Properties"
msgstr "Propriedades"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:50
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:58
msgid ""
"A capture project is actually running.\n"
"You can continue with the current capture, cancel it or save your project. \n"
@@ -875,404 +928,396 @@ msgid ""
"<b>Warning: If you cancel the current project all your changes will be lost.</b>"
msgstr "Um projeto de captura está atualmente em execução.\nVocê pode continuar com a captura atual,
cancelar ou salvar seu projeto. \n\n<b>Aviso: se você cancelar o projeto atual todas suas alterações serão
perdidas.</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:79
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:87
msgid "Return"
msgstr "Retornar"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:104
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:112
#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:73
msgid "Cancel capture"
msgstr "Cancelar captura"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:129
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:137
msgid "Stop capture and save project"
msgstr "Parar a captura e salvar o projeto"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:23
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:32
msgid "Select template name"
msgstr "Selecionar o nome do modelo"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:67
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:76
msgid "Copy existent template:"
msgstr "Copiar um modelo existente:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:85
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:94
msgid "Players:"
msgstr "Jogadores:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EventTypeTagsEditor.cs:17
-msgid "Edit event tags"
-msgstr "Editar marcações de eventos"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EventTypeTagsEditor.cs:20
+msgid "Edit event subcategory tags"
+msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.FramesCaptureProgressDialog.cs:18
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.FramesCaptureProgressDialog.cs:22
msgid "Capture Progress"
msgstr "Progresso de captura"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.HotKeySelectorDialog.cs:15
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.HotKeySelectorDialog.cs:16
msgid "Select a HotKey"
msgstr "Selecionar atalho"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.HotKeySelectorDialog.cs:28
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.HotKeySelectorDialog.cs:29
msgid "Press a key combination..."
msgstr "Pressionar uma combinação de teclas"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.PlayEditor.cs:29
-msgid "Edit play details"
-msgstr "Editar detalhes da jogada"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.PlayEditor.cs:44
+msgid "Edit event details"
+msgstr "Editar detalhes do evento"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.PlayEditor.cs:86
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.PlayEditor.cs:101
msgid "<b>Name</b>"
msgstr "<b>Nome</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.PlayEditor.cs:111
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.PlayEditor.cs:126
msgid "<b>Notes</b>"
msgstr "<b>Notas</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.RenderingJobsDialog.cs:67
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.RenderingJobsDialog.cs:74
msgid "C_lear finished jobs"
msgstr "_Limpar trabalhos finalizados"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.RenderingJobsDialog.cs:93
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.RenderingJobsDialog.cs:100
msgid "_Cancel job"
msgstr "_Cancelar trabalho"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.RenderingJobsDialog.cs:119
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.RenderingJobsDialog.cs:126
msgid "Retry job"
msgstr "Tentar trabalho novamente"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:51
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:58
msgid "Event:"
msgstr "Evento:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:59
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:66
msgid "Interval (frames/s):"
msgstr "Intervalo (quadros/s):"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:67
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:74
msgid "Series Name:"
msgstr "Nome da série:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:121
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:128
msgid "Export to PNG images"
msgstr "Exportar para imagens em formato PNG"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SubstitutionsEditor.cs:59
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SubstitutionsEditor.cs:71
msgid "<b>Player in</b>"
msgstr "<b>Jogador dentro</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SubstitutionsEditor.cs:81
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SubstitutionsEditor.cs:93
msgid "<b>Player out</b>"
msgstr "<b>Jogador fora</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:32
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:37
msgid ""
"\n"
"A new version of LongoMatch has been released at www.ylatuya.es!\n"
msgstr "\nUma nova versão do LongoMatch foi lançada no site www.ylatuya.es!\n"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:42
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:47
msgid "The new version is "
msgstr "A nova versão é"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:52
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:57
msgid ""
"\n"
"You can download it using this direct link:"
msgstr "\nVocê pode baixá-la através deste link direto:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:62
-msgid "label7"
-msgstr "etiqueta7"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:32
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:49
msgid "Video converter tool"
msgstr "Ferramenta de conversão de vídeo"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:122
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:171
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:139
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:192
msgid "File name: "
msgstr "Nome do arquivo:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:133
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:150
msgid "Size: "
msgstr "Tamanho:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:141
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:158
msgid "Bitrate: "
msgstr "Taxa de bits:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:35
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:56
msgid "Video Properties"
msgstr "Propriedades do vídeo"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:59
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:80
msgid "Quality:"
msgstr "Qualidade:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:83
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:104
msgid "Image format: "
msgstr "Formato da imagem:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:107
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:128
msgid "Encoding Format:"
msgstr "Formato de codificação:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:155
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:176
msgid "Split output in one file per playlist element"
msgstr "Dividir saída em um arquivo por elemento de lista de reprodução"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:196
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:217
msgid "Directory name: "
msgstr "Nome do diretório:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:48
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:49
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:81
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:82
msgid "_File"
msgstr "_Arquivo"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:51
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:52
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:84
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:85
msgid "_New Project"
msgstr "_Novo projeto"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:54
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:55
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:87
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:88
msgid "_Open Project"
msgstr "_Abrir projeto"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:57
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:58
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:90
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:91
msgid "_Quit"
msgstr "_Sair"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:60
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:62
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:93
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:95
msgid "_Close Project"
msgstr "_Fechar projeto"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:64
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:65
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:97
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:98
msgid "_Tools"
msgstr "_Ferramentas"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:67
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:100
msgid "Projects Manager"
msgstr "Gerenciador de projetos"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:68
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:101
msgid "Database Manager"
msgstr "Gerenciador de banco de dados"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:70
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:103
msgid "Analysis Dashboards Manager"
msgstr "Gerenciador de painéis de análises"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:71
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:104
msgid "Dashboards Manager"
msgstr "Gerenciador de painéis"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:73
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:74
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:106
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:107
msgid "_View"
msgstr "_Ver"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:76
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:77
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:109
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:110
msgid "Full Screen"
msgstr "Tela cheia"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:79
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:81
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:112
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:114
msgid "_Save Project"
msgstr "_Salvar projeto"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:83
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:84
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:97
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:98
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:116
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:117
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:130
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:131
msgid "_Help"
msgstr "_Ajuda"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:86
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:87
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:119
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:120
msgid "_About"
msgstr "_Sobre"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:89
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:91
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:122
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:124
msgid "Export Project To CSV File"
msgstr "Exportar projeto para um arquivo CSV"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:94
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:95
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:127
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:128
msgid "Teams Manager"
msgstr "Gerenciador de Equipes"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:100
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:101
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:133
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:134
msgid "_Import Project"
msgstr "_Importar projeto"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:103
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:104
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:106
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:108
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:136
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:137
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:139
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:141
msgid "Export Project"
msgstr "Exportar projeto"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:112
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:113
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:145
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:146
msgid "Export to project file"
msgstr "Exportar para um arquivo de projeto"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:115
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:116
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:148
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:149
msgid "Import from file"
msgstr "Importar de um arquivo"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:118
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:119
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:151
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:152
msgid "Video Converter Tool"
msgstr "Ferramenta de conversão de vídeo"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:121
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:122
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:154
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:155
msgid "Databases Manager"
msgstr "Gerenciador de bancos de dados"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:124
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:125
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.WelcomePanel.cs:32
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:157
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:158
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.WelcomePanel.cs:37
msgid "Preferences"
msgstr "Preferências"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:127
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:129
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:160
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:162
msgid "Show project stats"
msgstr "Mostrar estatísticas do projeto"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:131
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:132
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:164
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:165
msgid "Migration Tool"
msgstr "Ferramenta de migração"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:165
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:256
msgid "Video file"
msgstr "Arquivo de vídeo"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:207
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:297
msgid "Capture device"
msgstr "Dispositivo de captura"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:249
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:338
msgid "Fake capture device"
msgstr "Falso dispositivo de captura"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:291
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:379
msgid "Ip camera"
msgstr "Câmera Ip"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:347
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:166
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:436
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:176
msgid "Competition"
msgstr "Competição"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:358
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:165
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:447
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:175
msgid "Date"
msgstr "Data"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:383
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:472
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:423
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:167
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:512
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:177
msgid "Season"
msgstr "Temporada"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:497
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:134
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/MultimediaToolkit.cs:33
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:585
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:175
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/MultimediaToolkit.cs:34
#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:60
msgid "Output file"
msgstr "Arquivo de saída"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:527
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:615
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:546
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:634
msgid "Device"
msgstr "Dispositivo"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:575
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:663
msgid "Device format"
msgstr "Formato do dispositivo"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:615
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:703
msgid "Output size"
msgstr "Tamanho da saída"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:645
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:733
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/VideoFileInfo.cs:85
msgid "Format"
msgstr "Formato"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:672
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:760
msgid "Dashboard"
msgstr "Painel de controle"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:722
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:803
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:810
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:877
msgid "Tactics"
msgstr "Táticas"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.PanelHeader.cs:42
-msgid "<span font_desc=\"22\"><b>Title</b></span>"
-msgstr "<span font_desc=\"22\"><b>Título</b></span>"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:129
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:169
msgid "Information"
msgstr "Informações"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:156
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:197
msgid "Competition:"
msgstr "Competição:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:209
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:250
msgid "Date:"
msgstr "Data:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:222
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:263
msgid "Analysis Template:"
msgstr "Modelo de análise:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:244
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:285
msgid "Season:"
msgstr "Temporada:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:271
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:312
msgid "Videos"
msgstr "Vídeos"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.SportsTemplatesPanel.cs:108
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:247
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.SportsTemplatesPanel.cs:148
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:252
msgid "Manage dashboards"
msgstr "Gerenciar painéis de controle"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.SportsTemplatesPanel.cs:209
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:267
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.SportsTemplatesPanel.cs:249
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:272
msgid "Manage dashboard buttons"
msgstr "Gerenciar botões do painel de controle"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.TeamsTemplatesPanel.cs:99
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:172
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.TeamsTemplatesPanel.cs:130
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:182
msgid "Manage teams"
msgstr "Gerenciar equipes"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.TeamsTemplatesPanel.cs:185
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:186
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.TeamsTemplatesPanel.cs:216
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:196
msgid "Manage players"
msgstr "Gerenciar jogadores"
@@ -1322,54 +1367,60 @@ msgstr "Reiniciar"
msgid "Invalid content. Periods must be separated by spaces (\"1 2 ex1 ex2\")"
msgstr "Conteúdo inválido. Os períodos devem ser separados por espaços (\"1 2 ex1 ex2\")"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:272
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:273
msgid "Timeline"
msgstr "Linha do tempo"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:274
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:275
msgid "Analysis dashboard"
msgstr "Painel de análise"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:276
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:277
msgid "Zonal tags viewer"
msgstr "Visualizador de marcações de zonas"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:246
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:270
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:282
msgid "Do you want to delete: "
msgstr "Você quer excluir:"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:266
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:300
msgid "Edit dashboard"
msgstr "Editar painel de controle"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:275
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:308
+msgid "Edit action links"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:316
msgid "Disable popup window"
msgstr "Desabilitar janela popup"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:282
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:323
msgid "Fit dashboard"
msgstr "Ajustar painel de controle"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:287
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:328
msgid "Fill dashboard"
msgstr "Preencher painel de controle"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:292
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:333
msgid "1:1 dashboard"
msgstr "Painel de controle 1:1 "
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:390
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Timeline.cs:217
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:478
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:102
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:133
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:61
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:160
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:195
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:460
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:466
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Timeline.cs:222
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:524
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:104
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:135
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:66
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:161
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:196
msgid "Delete"
msgstr "Excluir"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:473
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:554
msgid "Could not parse game periods."
msgstr "Não foi possivel analisar os períodos do jogo."
@@ -1377,18 +1428,27 @@ msgstr "Não foi possivel analisar os períodos do jogo."
msgid "Time: "
msgstr "Tempo:"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:118
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:59
+msgid "Edit to change camera name"
+msgstr "Editar nome da câmera"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:144
msgid "Select folder..."
msgstr "Selecionar pasta..."
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:120
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:146
msgid "Select file..."
msgstr "Selecionar arquivo..."
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:141
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:182
msgid "Output folder"
msgstr "Pasta de saída"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileSetSelection.cs:97
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileSetSelection.cs:99
+msgid "Angle"
+msgstr "Ângulo"
+
#. Force tooltips to be translatable as there seems to be a bug in stetic
#. code generation for translatable tooltips.
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/PlayListWidget.cs:45
@@ -1399,24 +1459,35 @@ msgstr "Criar uma nova lista de reprodução"
msgid "Export the playlist to new video file"
msgstr "Exportar a lista de reprodução para um novo arquivo de vídeo"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/PlaysSelectionWidget.cs:139
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/PlaysSelectionWidget.cs:143
msgid "Categories filter"
msgstr "Filtro de categorias"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/PlaysSelectionWidget.cs:142
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/PlaysSelectionWidget.cs:146
msgid "Players filter"
msgstr "Filtro de jogadores"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectPeriods.cs:65
-msgid "Synchronize the game periods"
-msgstr "Sincronizar os períodos do jogo"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/SynchronizationWidget.cs:441
+msgid ""
+"Drag the bars in the timeline to synchronize secondary video files with the "
+"main video"
+msgstr "Arrastar as barras na linha do tempo para sincronizar videos secundários com o arquivo de vídeo
principal"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/SynchronizationWidget.cs:445
+msgid "Camera out of scope"
+msgstr "Câmera fora de foco"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/SynchronizationWidget.cs:477
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/VideoFileInfo.cs:94
+msgid "Offset"
+msgstr "Compensar"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TeamTemplateEditor.cs:125
msgid "Do you want to delete player: "
msgstr "Você quer eliminar o jogador:"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TeamTemplateEditor.cs:257
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:580
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TeamTemplateEditor.cs:258
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:627
msgid "Could not parse tactics string"
msgstr "Não foi possivel analisar a sequência de táticas"
@@ -1429,17 +1500,17 @@ msgid "Edit tags"
msgstr "Editar etiquetas"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TimeScale.cs:72
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:104
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:106
msgid "Add to playlist"
msgstr "Adicionar à lista de reprodução"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TimeScale.cs:73
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:106
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:108
msgid "Export to video file"
msgstr "Exportar para arquivo de vídeo"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TimeScale.cs:74
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:218
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:221
msgid "Export to PGN images"
msgstr "Exportar para imagens em formato PGN"
@@ -1471,137 +1542,141 @@ msgstr "Container"
msgid "Active database"
msgstr "Ativar banco de dados"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:62
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:63
msgid "Last backup"
msgstr "Último backup"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:70
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:71
msgid "Projects count"
msgstr "Número de projetos"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:139
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:140
msgid "Database name"
msgstr "Nome do banco de dados"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:144
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:145
msgid "A database already exists with this name"
msgstr "Um banco de dados já existe com este nome"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:163
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:164
msgid "This database is the active one and can't be deleted"
msgstr "Este banco de dados é o ativo e não pode ser excluído"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:169
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:170
msgid "Do you really want to delete the database: "
msgstr "Você realmente deseja excluir o banco de dados: "
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:183
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:184
msgid "Backup successful"
msgstr "Backup feito com êxito"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:185
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:186
msgid "Could not create backup"
msgstr "Não foi possível criar o backup"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:203
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:204
msgid "Scanning database..."
msgstr "Examinando base de dados..."
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:216
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:217
msgid "Database scanned succesfully."
msgstr "Base de dados examinada com êxito."
#. Force tooltips to be translatable as there seems to be a bug in stetic
#. code generation for translatable tooltips.
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:89
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:95
msgid "Selection tool"
msgstr "Ferramenta de Seleção"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:90
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:96
msgid "Rubber tool"
msgstr "Ferramenta Borracha"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:91
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:97
msgid "Pencil tool"
msgstr "Ferramenta Lápis"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:92
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:98
msgid "Text tool"
msgstr "Ferramenta Texto"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:93
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:99
msgid "Line tool"
msgstr "Ferramenta Linha"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:94
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:100
msgid "Cross tool"
msgstr "Ferramenta Cruz"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:95
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:101
msgid "Rectangle tool"
msgstr "Ferramenta Retângulo"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:96
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:102
msgid "Ellipse tool"
msgstr "Ferramenta Elipse"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:97
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:103
msgid "Filled rectangle tool"
msgstr "Ferramenta retângulo preenchido"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:98
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:104
msgid "Filled ellipse tool"
msgstr "Ferramenta elipse preenchida"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:99
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:105
msgid "Player tool"
msgstr "Ferramenta Jogador"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:100
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:106
msgid "Index tool"
msgstr "Ferramenta Índice"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:101
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:107
msgid "Angle tool"
msgstr "Ferramenta Ângulo"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:102
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:103
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:108
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:109
msgid "Change the line style"
msgstr "Mudar o estilo da linha"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:104
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:110
msgid "Clear all drawings"
msgstr "Limpar todos os desenhos"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:239
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:111
+msgid "Zoom tool. Click to zoom in, Alt+Shift to zoom out"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:262
msgid "Text"
msgstr "Texto"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:248
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:271
msgid "Select player"
msgstr "Selecionar jogador"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:309
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:338
msgid "Do you want to clear the drawing?"
msgstr "Você quer apagar o desenho?"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:402
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:444
msgid "Save File as..."
msgstr "Salvar arquivo como..."
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:483
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:132
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:528
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:134
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:494
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:538
msgid "Do you want to close the current drawing?"
msgstr "Você quer apagar o desenho atual?"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:109
-msgid "Do you want to remove this group and all its tags?"
-msgstr "Você deseja excluir este grupo e todas as marcações incluídas?"
+msgid "Do you want to remove this subcategory and all its tags?"
+msgstr ""
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:118
msgid "Do you want to remove this tag?"
@@ -1612,30 +1687,30 @@ msgid "New tag"
msgstr "Nova marcação"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:148
-msgid "<b>Group name:</b>"
-msgstr "<b>Nome do grupo</b>"
+msgid "<b>Subcategory name:</b>"
+msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:227
-msgid "Add new group"
-msgstr "Adicionar novo grupo"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:223
+msgid "Add new subcategory"
+msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:229
-msgid "New group"
-msgstr "Novo grupo"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:226
+msgid "New subcategory"
+msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:236
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:232
msgid "Add new tag"
msgstr "Adicionar nova marcação"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/FramesCaptureProgressDialog.cs:50
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/FramesCaptureProgressDialog.cs:51
msgid "Capturing frame: "
msgstr "Capturando quadro: "
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/FramesCaptureProgressDialog.cs:59
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/FramesCaptureProgressDialog.cs:60
msgid "Done"
msgstr "Concluído"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/HotKeySelectorDialog.cs:70
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/HotKeySelectorDialog.cs:78
msgid "is not a valid key modifier: Alt, Shift or Ctrl"
msgstr "não é um comando válido: Alt, Shift ou Ctrl"
@@ -1648,17 +1723,17 @@ msgid "The Project has been edited, do you want to save the changes?"
msgstr "O projeto foi editado, você deseja salvar as alterações?"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:99
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:225
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:280
msgid "This Project is actually in use."
msgstr "O projeto no momento está em uso."
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:100
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:226
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:281
msgid "Close it first to allow its removal from the database"
msgstr "Feche-o primeiro para permitir a sua remoção do banco de dados"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:103
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:229
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:284
msgid "Do you really want to delete:"
msgstr "Você realmente deseja excluir:"
@@ -1719,42 +1794,42 @@ msgid "You can't delete the 'default' template"
msgstr "Você não pode apagar o modelo \"padrão\""
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/TemplatesManager.cs:232
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:264
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:310
msgid "Do you really want to delete the template: "
msgstr "Você realmente deseja apagar o modelo:"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoConversionTool.cs:148
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoConversionTool.cs:149
msgid "Add file"
msgstr "Adicionar arquivo"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:119
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:179
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:130
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:203
msgid "Please, select a video file."
msgstr "Por favor, selecione um arquivo de vídeo."
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:121
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:182
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:132
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:206
msgid "Please, select an output directory."
msgstr "Por favor, selecione um diretório de saída."
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:169
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:193
msgid "The playlist you want to render is empty."
msgstr "A lista de reprodução que você deseja renderizar está vazia!"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:407
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:441
msgid "Select video files"
msgstr "Selecionar arquivo de vídeo"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:415
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:449
msgid "Some video files are missing for this project"
msgstr "Alguns vídeos estão faltando para este projeto"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:418
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:452
msgid "Some video files are still missing for this project."
msgstr "Alguns vídeos ainda estão faltando para este projeto"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:422
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:341
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:456
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:379
msgid "You need at least 1 video file for the main angle"
msgstr "Você precisa pelo menos de 1 vídeo para o ângulo principal"
@@ -1766,64 +1841,64 @@ msgstr "Adicionar período"
msgid "Period name"
msgstr "Nome do período"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PeriodsMenu.cs:71
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PeriodsMenu.cs:72
msgid "Delete period"
msgstr "Apagar período"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:71
-msgid "Add new play"
-msgstr "Adicionar nova jogada"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:73
+msgid "Add new event"
+msgstr "Adicionar novo evento"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:108
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:110
msgid "Duplicate "
msgstr "Duplicar"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:131
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:133
msgid "Drawing "
msgstr "Desenho"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:169
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:171
msgid "Create new playlist..."
msgstr "Criar nova lista de reprodução..."
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:189
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:192
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:84
msgid "Edit properties"
msgstr "Editar propriedades"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:197
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:200
msgid "Move to"
msgstr "Mover para"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:208
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:211
msgid "Drawings"
msgstr "Desenhos"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:263
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:301
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:325
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:363
msgid "PROJECT TYPE"
msgstr "TIPO DE PROJETO"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:327
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:365
msgid "PROJECT PROPERTIES"
msgstr "PROPRIEDADES DO PROJETO"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:329
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:367
msgid "PERIODS SYNCHRONIZATION"
msgstr "SINCRONIZAÇÃO DOS PERÍODOS"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:353
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:394
msgid "No output video file"
msgstr "Nenhum arquivo de vídeo carregado"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:359
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:400
msgid "No input URI"
msgstr "Nenhuma URI em entrada"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:467
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:511
msgid "No capture devices found in the system"
msgstr "Nenhum dispositivo de captura foi encontrado pelo sistema"
@@ -1831,197 +1906,207 @@ msgstr "Nenhum dispositivo de captura foi encontrado pelo sistema"
msgid "OPEN PROJECT"
msgstr "ABRIR PROJETO"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:49
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:50
msgid "PREFERENCES"
msgstr "PREFERÊNCIAS"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:58
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:61
msgid "General"
msgstr "Geral"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:61
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:64
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Atalhos do teclado"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:64
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:67
msgid "Video"
msgstr "Vídeo"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:67
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:70
msgid "Live analysis"
msgstr "Análise ao vivo"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:70
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:73
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
#. Force tooltips to be translatable as there seems to be a bug in stetic
#. code generation for translatable tooltips.
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:58
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:63
msgid "Save"
msgstr "Salvar"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:59
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:64
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:60
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:65
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/WelcomePanel.cs:36
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:79
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:85
msgid "PROJECTS MANAGER"
msgstr "GERENTE DE PROJETOS"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:195
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:114
+msgid "Do you want to save the current project?"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:249
msgid "Export project"
msgstr "Exportar projeto"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:51
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:53
msgid "ANALYSIS DASHBOARDS MANAGER"
msgstr "GERENTE DE PANÉIS DE CONTROLE DE ANÁLISIS"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:159
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:162
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:142
msgid "System"
msgstr "Sistema"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:186
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:191
msgid "System dashboards can't be edited, do you want to create a copy?"
msgstr "Os painéis de controle do sistema não podem ser editados, você quer criar uma cópia?"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:195
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:430
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:200
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:433
msgid "A dashboard with the same name already exists"
msgstr "Já existe um painel de controle com o mesmo nome"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:222
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:227
msgid "Do you want to save the current dashboard"
msgstr "Você deseja salvar o painel de controle atual?"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:235
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:240
msgid "New dashboard"
msgstr "Novo painel de controle"
#. Show a file chooser dialog to select the file to import
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:237
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:314
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:242
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:322
msgid "Import dashboard"
msgstr "Importar painel de controle"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:239
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:244
msgid "Delete dashboard"
msgstr "Excluir painel de controle"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:241
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:246
msgid "Save dashboard"
msgstr "Salvar painel de controle"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:253
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:258
msgid "Add category button"
msgstr "Adicionar botão de categoria"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:255
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:260
msgid "Add tag button"
msgstr "Adicionar botão de marcação"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:257
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:262
msgid "Add score button"
msgstr "Adicionar botão de placar"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:259
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:264
msgid "Add timer button"
msgstr "Adicionar botão de temporizador"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:261
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:266
msgid "Add card button"
msgstr "Adicionar botão de cartão"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:281
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:285
msgid "Could not load dashboard"
msgstr "Impossível carregar o painel de controle"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:297
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:301
msgid "Do you really want to delete the dashboard: "
msgstr "Você realmente quer apagar este painel de controle:"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:311
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:319
msgid "Dashboard files"
msgstr "Arquivos do painel de controle"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:327
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:335
msgid "Dashboard name:"
msgstr "Nome do painel de controle:"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:328
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:336
msgid "Name conflict"
msgstr "Conflito de nome"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:356
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:359
msgid "Error importing template:"
msgstr "Erro ao importar modelo:"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:371
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:374
msgid "New dasboard"
msgstr "Novo painel de controle"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:372
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:375
msgid "Event types:"
msgstr "Tipos de evento:"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:377
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:380
msgid "The dashboard name is empty."
msgstr "O nome do painel de controle está vazio."
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:380
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:383
msgid "The dashboard already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "O painel de controle já existe. Você quer substituí-lo?"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:100
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:103
msgid "TEAMS MANAGER"
msgstr "GERENTE DE EQUIPES"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:162
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:279
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:172
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:331
msgid "New team"
msgstr "Nova equipe"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:164
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:174
msgid "Delete team"
msgstr "Apagar equipe"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:166
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:176
msgid "Save team"
msgstr "Salvar equipe"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:220
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:228
+msgid "System teams can't be edited, do you want to create a copy?"
+msgstr "Sistema de equipes não pode ser editado, você deseja criar uma cópia?"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:237
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:389
+msgid "A team with the same name already exists"
+msgstr "Já existe uma equipe com o mesmo nome"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:264
msgid "Do you want to save the current template"
msgstr "Você quer salvar o atual modelo?"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:246
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:292
msgid "Could not load team"
msgstr "Não foi possível carregar a equipe"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:261
-msgid "The default team can't be deleted"
-msgstr "A equipe padrão não pode ser apagada"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:306
+msgid "System teams can't be deleted"
+msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:284
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:336
msgid "The template name is empty."
msgstr "O nome do modelo está vazio."
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:287
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:339
msgid "The template can't be named 'default'."
msgstr "O modelo não pode ser nomeado como \"padrão\""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:290
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:342
msgid "The template already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "O modelo já existe. Você quer substituí-lo?"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:328
-msgid "A team with the same name already exists"
-msgstr "Já existe uma equipe com o mesmo nome"
-
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/WelcomePanel.cs:34
msgid "New"
msgstr "Novo"
@@ -2057,40 +2142,40 @@ msgstr "Categoria"
msgid "Timers"
msgstr "Temporizadores"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/FilterBaseView.cs:69
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/FilterBaseView.cs:71
msgid "Visible"
msgstr "Visível"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/FilterBaseView.cs:87
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/FilterBaseView.cs:90
msgid "Select all"
msgstr "Selecionar todos"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/FilterBaseView.cs:88
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/FilterBaseView.cs:91
msgid "Unselect all"
msgstr "Desmarcar todas"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:122
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:123
msgid "External video"
msgstr "Vídeo externo"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:125
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:126
msgid "External image"
msgstr "Imagem externa"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:141
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:179
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:142
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:180
msgid "Edit name"
msgstr "Editar nome"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:152
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:153
msgid "Insert before"
msgstr "Inserir antes"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:156
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:157
msgid "Insert after"
msgstr "Inserir depois"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:189
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:190
msgid "Render"
msgstr "Reproduzir"
@@ -2102,70 +2187,90 @@ msgstr "Nome do trabalho"
msgid "State"
msgstr "Estado"
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/MessagesHelpers.cs:95
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/MessagesHelpers.cs:124
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:66
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/MessagesHelpers.cs:140
+#, csharp-format
+msgid ""
+"Version {0} is available!\n"
+"(You are using version {1})\n"
+"<a href=\"{2}\">Click here to get it.</a>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/MessagesHelpers.cs:149
+msgid "New version available"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/MessagesHelpers.cs:152
+msgid "Changes:"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/MessagesHelpers.cs:156
+msgid "Do not notify me again until next version"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:58
msgid "Choose an image"
msgstr "Escolha uma imagem"
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:83
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:70
msgid "Image file format not supported"
msgstr "Formato de imagem não suportado"
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:302
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:288
msgid "Analyzing video file:"
msgstr "Analizando arquivo de vídeo:"
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:320
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:306
msgid "Timeout parsing file."
msgstr "Tempo esgotado ao analisar arquivo."
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:322
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:308
msgid "This file doesn't contain a video stream."
msgstr "Este arquivo não contém um fluxo de vídeo."
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:324
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:310
msgid "This file contains a video stream but its length is 0."
msgstr "Este arquivo contém um fluxo de vídeo, mas a sua duração é 0."
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:342
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:327
msgid "Open file"
msgstr "Abrir arquivo"
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:351
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:336
msgid ""
"This file is not in a supported format, convert it with the video conversion"
" tool"
msgstr "Este arquivo não está em um formato compatível, faça a conversão com a ferramenta de conversão de
vídeo"
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:355
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:340
msgid ""
"This file needs to be converted into a more suitable format.(This step will "
"only take a few minutes)"
msgstr "Esse arquivo precisa ser convertido para um formato mais adequado. (Este passo só vai demorar alguns
minutos)"
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:72
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:95
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:119
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:104
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:127
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:151
msgid "<b>00</b>"
msgstr "<b>00</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:82
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:106
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:114
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:138
msgid "<b>:</b>"
msgstr "<b>:</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.PlayerBin.cs:236
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.PlayerView.cs:246
msgid "Jump (s):"
msgstr "Pulo (s):"
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.PlayerBin.cs:263
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.PlayerView.cs:273
msgid "Time:"
msgstr "Tempo:"
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.PlayerCapturerBin.cs:49
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.PlayerCapturerBin.cs:57
msgid "Replay"
msgstr "Repetir"
@@ -2173,6 +2278,10 @@ msgstr "Repetir"
msgid "Live"
msgstr "Ao vivo"
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.VideoWindow.cs:31
+msgid "Out of scope"
+msgstr "Fora de foco"
+
#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:70
msgid "Pause clock"
msgstr "Pausar relógio"
@@ -2182,7 +2291,7 @@ msgid "Resume clock"
msgstr "Continuar relógio"
#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:72
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:110
+#: ../LongoMatch.Services/ToolsManager.cs:72
msgid "Save project"
msgstr "Salvar projeto"
@@ -2222,53 +2331,53 @@ msgstr "Dispositivo reconectado. Você deseja reiniciar a captura?"
#. Force tooltips to be translatable as there seems to be a bug in stetic
#. code generation for translatable tooltips.
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerBin.cs:106
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:79
msgid "Playback speed"
msgstr "Velocidade de reprodução"
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerBin.cs:109
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:82
msgid "Play"
msgstr "Reproduzir"
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerBin.cs:110
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:83
msgid "Pause"
msgstr "Pausar"
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerBin.cs:111
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:84
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerBin.cs:112
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:85
msgid "Next"
msgstr "Próximo"
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerBin.cs:113
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:86
msgid ""
"Jump in seconds. Hold the Shift key with the direction keys to activate it."
msgstr "Salte em segundos. Pressione a tecla SHIFT com as teclas de direção para ativá-lo."
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerBin.cs:114
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:87
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerBin.cs:115
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:88
msgid "Detach window"
msgstr "Separar janela"
#. Create the dialog
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:73
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:74
msgid "Remuxing file..."
msgstr "Re-multiplexando arquivo..."
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:80
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:81
msgid "Remuxing file, this might take a while..."
msgstr "Re-multiplexando arquivo, isto pode demorar um pouco..."
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:117
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:119
msgid "Error remuxing file:\n"
msgstr "Erro ao re-multiplexar arquivo:\n"
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:172
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:183
msgid ""
"The file you are trying to load is not properly supported. Would you like to"
" convert it into a more suitable format?"
@@ -2322,6 +2431,18 @@ msgstr "Converter"
msgid "Nothing to migrate from the old version"
msgstr "Não há nada para importar da versão anterior"
+#: ../LongoMatch.Migration/MainWindow.cs:92
+msgid "Databases"
+msgstr "Base de dados"
+
+#: ../LongoMatch.Migration/MainWindow.cs:93
+msgid "Dashboards"
+msgstr "Painel de Controle"
+
+#: ../LongoMatch.Migration/MainWindow.cs:94
+msgid "Teams"
+msgstr "Equipes"
+
#: ../LongoMatch.Multimedia/Capturer/FakeCapturer.cs:100
msgid "Fake live source"
msgstr "Fonte ao vivo falsa"
@@ -2343,19 +2464,19 @@ msgid "Export project to CSV file"
msgstr "Exportar projeto para arquivo CSV"
#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:72
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:120
+#: ../LongoMatch.Services/ToolsManager.cs:82
msgid "Project exported successfully"
msgstr "Projeto exportado com êxito."
#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:74
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:122
+#: ../LongoMatch.Services/ToolsManager.cs:84
msgid "Error exporting project"
msgstr "Erro ao exportar o projeto"
-#: ../LongoMatch.Plugins/SystemDashboards.cs:32
-#: ../LongoMatch.Plugins/SystemDashboards.cs:38
-msgid "LongoMatch default dashboard"
-msgstr "Painel de controle padrão do LongoMatch"
+#: ../LongoMatch.Plugins/SystemDashboards.cs:33
+#: ../LongoMatch.Plugins/SystemDashboards.cs:39
+msgid "default dashboard"
+msgstr "Painel de Controle Padrão"
#: ../LongoMatch.Plugins.GStreamer/GStreamerRestricted.cs:39
msgid "GStreamer open source plugins"
@@ -2441,106 +2562,105 @@ msgstr "Estatísticas da partida"
msgid "Show the game statistics"
msgstr "Mostrar estatísticas da partida"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/CoreServices.cs:156
+#: ../LongoMatch.Services/CoreServices.cs:203
msgid ""
"A rendering job is running in the background. Do you really want to quit?"
msgstr "Um trabalho de renderização está em execução em segundo plano. Você deseja realmente sair?"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/DataBaseManager.cs:143
+#: ../LongoMatch.Services/DataBaseManager.cs:141
msgid "Close the current project to open the database manager"
msgstr "Feche o projeto atual para abrir o gerenciador de banco de dados"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/EventsManager.cs:207
+#: ../LongoMatch.Services/EventsManager.cs:183
msgid "Error capturing video frame"
msgstr "Erro ao capturar quadro de vídeo"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/EventsManager.cs:296
-#: ../LongoMatch.Services/Services/EventsManager.cs:324
+#: ../LongoMatch.Services/EventsManager.cs:277
+#: ../LongoMatch.Services/EventsManager.cs:305
msgid "Video capture is stopped"
msgstr "A captura de vídeo está parada"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/PlaylistManager.cs:203
+#: ../LongoMatch.Services/PlayerController.cs:717
+msgid "Invalid camera configuration"
+msgstr "Configuração de câmera inválida"
+
+#: ../LongoMatch.Services/PlaylistManager.cs:185
msgid "Playlist name:"
msgstr "Nome da lista de reprodução:"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/PlaylistManager.cs:204
+#: ../LongoMatch.Services/PlaylistManager.cs:186
msgid "New playlist"
msgstr "Nova lista de reprodução"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:154
+#: ../LongoMatch.Services/ProjectsManager.cs:142
msgid "An error occured saving the project:\n"
msgstr "Ocorreu um erro ao salvar o projeto:\n"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:155
+#: ../LongoMatch.Services/ProjectsManager.cs:143
msgid ""
"The video file and a backup of the project has been saved. Try to import it "
"later:\n"
msgstr "O arquivo de vídeo e um backup do projeto foram salvos. Tente importá-los mais tarde:\n"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:190
+#: ../LongoMatch.Services/ProjectsManager.cs:178
msgid "An error occurred opening this project:"
msgstr "Ocorreu um erro ao abrir este projeto:"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:245
+#: ../LongoMatch.Services/ProjectsManager.cs:233
msgid "Do you want to close the current project?"
msgstr "Você deseja fechar o projeto atual?"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:372
+#: ../LongoMatch.Services/ProjectsManager.cs:362
msgid "The following error happened and the current project will be closed:"
msgstr "O seguinte erro ocorreu e o projeto atual será fechado:"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:396
+#: ../LongoMatch.Services/ProjectsManager.cs:386
msgid "The following error happened and the current capture will be closed:"
msgstr "O seguinte erro ocorreu e a atual captura de vídeo será fechada:"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:176
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:206
+#: ../LongoMatch.Services/RenderingJobsManager.cs:169
+#: ../LongoMatch.Services/RenderingJobsManager.cs:199
msgid "Error rendering job: "
msgstr "Erro ao renderizar trabalho:"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:333
+#: ../LongoMatch.Services/RenderingJobsManager.cs:339
msgid "Rendering"
msgstr "Renderização"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:339
+#: ../LongoMatch.Services/RenderingJobsManager.cs:345
msgid "Rendering queue"
msgstr "Fila de renderização"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:340
+#: ../LongoMatch.Services/RenderingJobsManager.cs:346
msgid "Pending"
msgstr "Pendente"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:354
+#: ../LongoMatch.Services/RenderingJobsManager.cs:360
msgid "An error has occurred in the video editor."
msgstr "Ocorreu um erro no editor de vídeo."
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:355
+#: ../LongoMatch.Services/RenderingJobsManager.cs:361
msgid "Please, try again."
msgstr "Por favor, tente novamente."
-#: ../LongoMatch.Services/Services/TemplatesService.cs:154
-#: ../LongoMatch.Services/Services/TemplatesService.cs:185
-msgid "A template already exists with the name: "
-msgstr "Já existe um modelo com o nome: "
-
#. Show a file chooser dialog to select the file to import
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:47
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:146
+#: ../LongoMatch.Services/ToolsManager.cs:108
+#: ../LongoMatch.Services/ToolsManager.cs:209
msgid "Import project"
msgstr "Importar projeto"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:159
+#: ../LongoMatch.Services/ToolsManager.cs:121
msgid "Plugin not found"
msgstr "Plugin não encontrado"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:180
+#: ../LongoMatch.Services/ToolsManager.cs:142
msgid "A project already exists for this ID:"
msgstr "Já existe um projeto para este ID:"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:182
+#: ../LongoMatch.Services/ToolsManager.cs:144
msgid "Do you want to overwrite it?"
msgstr "Você deseja substituí-lo?"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:192
+#: ../LongoMatch.Services/ToolsManager.cs:154
msgid "Error importing project:"
msgstr "Erro ao importar projeto:"
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 24330b1..79b1cc0 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LongoMatch\n"
"Report-Msgid-Bugs-To:
http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=longomatch&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-17 23:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-14 14:11+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-23 22:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-24 17:21+0000\n"
"Last-Translator: eugen pop <eugen_tennis yahoo com>\n"
"Language-Team: Romanian (Romania) (http://www.transifex.com/projects/p/longomatch/language/ro_RO/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "Locația nu a fost găsită."
#: ../libcesarplayer/lgm-video-player.c:340
msgid ""
"Could not open location; you might not have permission to open the file."
-msgstr "Locația nu poate fi deschisă;e posibil să nu ai permisiunea pentru a deschide fișierul."
+msgstr "Locația nu poate fi deschisă;e posibil să nu aveți permisiunea pentru a deschide fișierul."
#: ../libcesarplayer/lgm-video-player.c:420
msgid "Media file could not be played."
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "Fișierul media nu poate fi redat."
msgid ""
"Failed to create a GStreamer play object. Please check your GStreamer "
"installation."
-msgstr "Eșuare la crearea unui obiect play GStreamer.Te rugăm verifică instalarea GStreamer."
+msgstr "Eșuare la crearea unui obiect play GStreamer.Vă rugăm să verificați instalarea GStreamer."
#: ../libcesarplayer/lgm-video-player.c:960
#, c-format
@@ -45,7 +45,7 @@ msgid "No valid sink found."
msgstr "Nu a fost găsit nici un sink valid."
#: ../LongoMatch/longomatch.desktop.in.in.h:1
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:137
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:170
msgid "LongoMatch"
msgstr "LongoMatch"
@@ -57,26 +57,26 @@ msgstr "LongoMatch: Antrenorul Digital"
msgid "Sports video analysis tool for coaches"
msgstr "Instrument al antrenorilor pentru analiză video în sport ."
-#: ../LongoMatch/Main.cs:79
+#: ../LongoMatch/Main.cs:83
msgid ""
"The database seems to be locked by another instance and the application will"
" be closed."
msgstr "Baza de date pare a fi blocată de o altă instanță iar aplicația va fi închisă."
-#: ../LongoMatch/Main.cs:175
+#: ../LongoMatch/Main.cs:168
msgid "The application has finished with an unexpected error."
msgstr "Aplicația s-a oprit datorită unei erori neașteptate."
-#: ../LongoMatch/Main.cs:176
+#: ../LongoMatch/Main.cs:169
msgid "A log has been saved at: "
msgstr "Un jurnal a fost salvat la:"
-#: ../LongoMatch/Main.cs:177
+#: ../LongoMatch/Main.cs:170
msgid "Please, fill a bug report "
-msgstr "Te rugăm să completezi un raport al defecțiunii."
+msgstr "Vă rugăm să completezi un raport al defecțiunii."
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Device.cs:78
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/GeneralPreferencesPanel.cs:53
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Device.cs:79
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/GeneralPreferencesPanel.cs:56
msgid "Default"
msgstr "Predefinit"
@@ -88,130 +88,134 @@ msgstr "Baza de date blocată:"
msgid "Unknown database error:"
msgstr "Eroare necunoscută a bazei de date:"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:52
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:53
msgid "Project loading failed:"
msgstr "Încărcarea proiectului a eșuat:"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:61
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:62
msgid "Project file not found:\n"
msgstr "Fișierul proiectului nu a fost găsit:\n"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:69
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:70
msgid "The name contains invalid characters: "
msgstr "Numele conține caractere invalide:"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:77
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:78
+msgid "Template not found:\n"
+msgstr "Modelul nu a fost găsit:\n"
+
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:86
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/HotkeysConfiguration.cs:73
msgid "Hotkey already in use: "
msgstr "Hotkey deja folosit:"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:55
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:56
msgid "Delete selected event"
msgstr "Șterge eveimentul selectat"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:56
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerBin.cs:108
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:57
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:81
msgid "Draw frame"
msgstr "Deseneză cadru"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:57
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:58
msgid "Edit selected event"
msgstr "Editează evenimentul selectat"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:58
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:59
msgid "Adjust timeline to current position"
msgstr "Ajustează linia timpului la pozița curentă"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:59
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:60
msgid "Frame step backward"
msgstr "Cadru înapoi"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:60
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:61
msgid "Frame step forward"
msgstr "Cadru înainte"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:61
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:62
msgid "Jump backward"
msgstr "Sari înapoi"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:62
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:63
msgid "Jump forward"
-msgstr "Sari inainte"
+msgstr "Sari înainte"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:63
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerBin.cs:107
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:64
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:80
msgid "Close loaded event"
msgstr "Închide evenimentul încărcat"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:64
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:71
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:65
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:72
msgid "Start tagging home player"
msgstr "Începe etichetarea jucătorului gazdă"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:65
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:72
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:66
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:73
msgid "Start tagging away player"
msgstr "Începe etichetarea jucătorului oaspete"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:66
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:67
msgid "Jump to next event"
msgstr "Sari la evenimentul următor"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:67
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:68
msgid "Jump to prev event"
msgstr "Sari la evenimentul anterior"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:68
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:69
msgid "Show dashboard"
msgstr "Arată planșa"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:69
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:70
msgid "Show zonal tags"
msgstr "Arată etichete zonale"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:70
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:71
msgid "Show timeline"
msgstr "Arată linia timpului"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:73
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:74
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ShortcutsHelpDialog.cs:32
msgid "Increase playback speed"
msgstr "Mărește viteza de redare"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:74
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:75
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ShortcutsHelpDialog.cs:33
msgid "Decrease playback speed"
msgstr "Micșorează viteza de redare"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:75
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:76
msgid "Pause/Resume capture clock"
msgstr "Pauză/Reluare a capturii ceasului"
#. Force tooltips to be translatable as there seems to be a bug in stetic
#. code generation for translatable tooltips.
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:76
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:77
#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:68
msgid "Start recording period"
msgstr "Începe înregistrarea perioadei"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:77
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:78
#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:69
msgid "Stop recording period"
msgstr "Oprește înregistrarea perioadei"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:78
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:79
msgid "Toggle substitutions mode"
msgstr "Comută mod substituții"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:79
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:80
msgid "Toggle playback"
msgstr "Comută redare"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:80
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:81
msgid "Zoom timeline in"
msgstr "Mărește linia timpului"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:81
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:82
msgid "Zoom timeline out"
msgstr "Micșorează linia timpului"
@@ -220,649 +224,698 @@ msgid "Keep original size"
msgstr "Păstrează dimensiunea originală"
#: ../LongoMatch.Core/Stats/PlayerEventTypeStats.cs:62
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:161
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:162
msgid "Score"
msgstr "Scor"
#: ../LongoMatch.Core/Stats/PlayerEventTypeStats.cs:72
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:138
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:139
msgid "Penalties"
msgstr "Penalty"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:87
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:95
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:366
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:51
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:88
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:96
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:411
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:59
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:86
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:154
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:162
msgid "Sort by name"
msgstr "Sortează după nume"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:89
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:99
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:367
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:90
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:100
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:412
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:87
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:156
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:166
msgid "Sort by start time"
msgstr "Sortează după ora de inceput "
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:91
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:101
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:368
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:92
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:102
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:413
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:88
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:158
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:168
msgid "Sort by stop time"
msgstr "Sortează după ora de sfârșit"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:93
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:103
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:369
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:94
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:104
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:414
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:89
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:160
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:170
msgid "Sort by duration"
msgstr "Sortează după durată"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:184
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:185
msgid "Substitution"
msgstr "Schimbare"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/HotKey.cs:119
+#: ../LongoMatch.Core/Store/HotKey.cs:131
#: ../LongoMatch.Migration/Core/HotKey.cs:142
msgid "Not defined"
msgstr "Nedefinit"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/MediaFile.cs:139
-msgid "No video file associated"
-msgstr "Nici un fișier video asociat"
+#. Add the first media file chooser for main camera
+#: ../LongoMatch.Core/Store/MediaFileSet.cs:63
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileSetSelection.cs:61
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileSetSelection.cs:95
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:443
+msgid "Main camera angle"
+msgstr "Unghiul camerei de filmat principale"
+
+#: ../LongoMatch.Core/Store/MediaFileSet.cs:66
+msgid "Angle 2"
+msgstr "Unghi 2"
+
+#: ../LongoMatch.Core/Store/MediaFileSet.cs:69
+msgid "Angle 3"
+msgstr "Unghi 3"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:345
+#: ../LongoMatch.Core/Store/MediaFileSet.cs:72
+msgid "Angle 4"
+msgstr "Unghi 4"
+
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:357
msgid "No lineup events found"
msgstr "Nu s-au găsit evenimente ale formației"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:348
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:360
msgid "A substitution can't happen before the lineup event"
msgstr "O schimbare nu se poate produce inaintea alcătuirii formației"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:417
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:429
msgid "Lineup"
msgstr "Formație"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:509
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:529
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Project.cs:289
msgid "The file you are trying to load is not a valid project"
-msgstr "Fișierul pe care incerci să il încarci nu este un proiect valid"
+msgstr "Fișierul pe care incercați să il încărcați nu este un proiect valid"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:163
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:228
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Templates/CategoriesTemplate.cs:180
msgid "Success"
msgstr "Succes"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:164
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:166
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:229
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:231
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Templates/CategoriesTemplate.cs:177
msgid "Outcome"
msgstr "Rezultat"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:165
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:230
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Templates/CategoriesTemplate.cs:181
msgid "Failure"
msgstr "Eșec"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:221
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:335
msgid "Attack"
msgstr "Atac"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:226
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:341
msgid "Defense"
msgstr "Apărare"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:231
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:347
msgid "Red card"
msgstr "Cartonaș roșu"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:237
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:354
msgid "Yellow card"
msgstr "Cartonaș galben"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:244
-msgid "Field goal"
-msgstr "Gol din teren"
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:362
+msgid "Free play goal"
+msgstr "Gol din joc liber"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:252
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:372
msgid "Penalty goal"
msgstr "Gol din penalty"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:259
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:381
msgid "Ball playing"
msgstr "Posesia mingii"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/TeamTemplate.cs:38
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:512
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Team.cs:41
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:557
#: ../LongoMatch.Migration/Core/SubCategory.cs:167
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Templates/TeamTemplate.cs:173
msgid "Team"
msgstr "Echipă"
#. Periods
+#: ../LongoMatch.Drawing/Widgets/CamerasLabels.cs:78
#: ../LongoMatch.Drawing/Widgets/TimelineLabels.cs:78
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:434
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:493
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/CategoriesFilterTreeView.cs:51
msgid "Periods"
msgstr "Perioade"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:85
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:54
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:130
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:55
#: ../LongoMatch.Migration/Core/SubCategory.cs:85
#: ../LongoMatch.Plugins.Stats/Stats/PlayerSubcategoryViewer.cs:35
msgid "Name"
msgstr "Nume"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:95
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:140
msgid "Color"
msgstr "Culoare"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:131
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:176
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoryProperties.cs:191
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoryProperties.cs:201
msgid "none"
msgstr "niciun"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:142
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:187
msgid "Change"
msgstr "Schimbare"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:157
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:202
msgid "HotKey"
msgstr "HotKey"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:179
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:224
msgid "Text color"
msgstr "Culoare text"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:201
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:246
msgid "Lead time (s)"
msgstr "Timp avans (s)"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:213
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:258
msgid "Lag time (s)"
msgstr "Timp întârziere (s)"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:253
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:298
msgid "Tag mode"
msgstr "Mod etichete"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:261
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:306
msgid "Automatic"
msgstr "Automat"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:262
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:307
msgid "Manual"
msgstr "Manual"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:281
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:293
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:306
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:326
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:338
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:351
msgid "Not tagged"
msgstr "Neetichetat"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:282
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:294
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:307
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:327
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:339
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:352
msgid "Tag as point"
msgstr "Etichetează ca și punct"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:283
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:308
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:328
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:353
msgid "Tag as trajectory"
msgstr "Etichetează ca și traiectorie"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:322
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:367
msgid "Field position"
msgstr "Poziție pe teren"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:332
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:377
msgid "Half field position"
msgstr "Poziție pe jumătate de teren"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:344
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:389
msgid "Goal position"
msgstr "Poziția golului"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:356
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:401
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:85
msgid "Sort Method"
msgstr "Metodă de sortare"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:392
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:437
msgid "Tags per row"
msgstr "Etichete pe rând"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:404
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:449
msgid "Show tags"
msgstr "Arată etichete"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:450
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:495
msgid "Shape"
msgstr "Formă"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:458
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:503
msgid "Rectangle"
msgstr "Dreptunghi"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:459
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:504
msgid "Triangle"
msgstr "Triunghi"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:460
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:505
msgid "Circle"
msgstr "Cerc"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:481
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:526
msgid "Points"
msgstr "Puncte"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:520
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:565
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/PlayEditor.cs:113
msgid "None"
msgstr "Nimic"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:521
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GameDescriptionHeader.cs:47
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:566
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GameDescriptionHeader.cs:57
#: ../LongoMatch.Plugins.Stats/Stats/Plotter.cs:52
#: ../LongoMatch.Plugins.Stats/Stats/SubcategoryViewer.cs:36
msgid "Home"
msgstr "Acasă"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:522
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GameDescriptionHeader.cs:81
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:567
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GameDescriptionHeader.cs:91
#: ../LongoMatch.Plugins.Stats/Stats/Plotter.cs:53
#: ../LongoMatch.Plugins.Stats/Stats/SubcategoryViewer.cs:37
msgid "Away"
msgstr "Deplasare"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:555
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:600
msgid "Group"
msgstr "Grup"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:61
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:310
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:72
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:552
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:398
msgid "page1"
msgstr "pagina1"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:74
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:895
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:85
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:566
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:955
msgid "page2"
msgstr "pagina2"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:87
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:908
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:98
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:580
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:968
msgid "page3"
msgstr "pagina3"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:100
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:111
msgid "page4"
msgstr "pagina4"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:228
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:287
msgid "<span font_desc=\"10\">Field</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">Teren</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:240
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:315
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:390
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:144
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:360
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:299
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:374
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:449
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:205
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:421
msgid "<span font_desc=\"8\">click to change...</span>"
msgstr "<span font_desc=\"8\">click pentru a schimba...</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:305
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:364
msgid "<span font_desc=\"10\">Half field</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">Jumătate de teren</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:380
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:439
msgid "<span font_desc=\"10\">Goal</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">Gol</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.EventsListWidget.cs:35
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.EventsListWidget.cs:41
msgid "Events"
msgstr "Evenimente"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GameDescriptionHeader.cs:59
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GameDescriptionHeader.cs:72
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GameDescriptionHeader.cs:69
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GameDescriptionHeader.cs:82
msgid "0"
msgstr "0"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GeneralPreferencesPanel.cs:30
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GeneralPreferencesPanel.cs:35
msgid "Interface language:"
msgstr "Limba interfeței:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GeneralPreferencesPanel.cs:39
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GeneralPreferencesPanel.cs:44
msgid "Autosave projects"
msgstr "Proiecte autosalvate"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GeneralPreferencesPanel.cs:50
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GeneralPreferencesPanel.cs:55
msgid "Default analysis template"
msgstr "Model de analiză predefint"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:29
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:79
+msgid "Activate -> Deactivate"
+msgstr "Activează->Dezactivează"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:80
+msgid "Activate -> Activate"
+msgstr "Activează->Activează"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:93
+msgid "Clear"
+msgstr "Curăță"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:94
+msgid "Keep"
+msgstr "Păstrează"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:95
+msgid "Invert"
+msgstr "Inversează"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:109
+msgid "Action"
+msgstr "Acțiune"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:120
+msgid "From:"
+msgstr "De la :"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:155
+msgid "Keep generic tags"
+msgstr "Păstrează etichete generice"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:166
+msgid "Keep player tags"
+msgstr "Păstrează etichete jucător"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:177
+msgid "Team action"
+msgstr "Acțiune echipă"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:188
+msgid "To:"
+msgstr "La:"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:33
msgid "Review plays in the same window"
msgstr "Revezi scheme in aceași fereastră"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:40
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:44
msgid "Output directory"
msgstr "Director ieșire"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:51
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:55
msgid ""
"Render new events automatically\n"
"(Requires a powerful CPU)"
msgstr "Rendare automată a noilor evenimente\n(Necesită un CPU puternic)"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.MediaFileSetSelection.cs:59
-msgid "<b>Main camera angle</b>"
-msgstr "<b>Unghiul camerei de filmat principale</b>"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.MediaFileSetSelection.cs:112
-msgid "<b>Angle 2</b>"
-msgstr "<b>Unghi 2</b>"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.MediaFileSetSelection.cs:167
-msgid "<b>Angle 3</b>"
-msgstr "<b>Unghi 3</b>"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.MediaFileSetSelection.cs:222
-msgid "<b>Angle 4</b>"
-msgstr "<b>Unghi 4</b>"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlaysSelectionWidget.cs:36
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlaysSelectionWidget.cs:43
msgid " Events "
msgstr "Evenimente"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlaysSelectionWidget.cs:52
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlaysSelectionWidget.cs:59
msgid "Playlists"
msgstr "Listă de redare"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlaysSelectionWidget.cs:75
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlaysSelectionWidget.cs:82
msgid " Filters "
msgstr "Filtre"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:116
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:77
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:190
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:143
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:181
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:135
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:86
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:195
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:232
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:144
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:182
msgid "Name:"
msgstr "Nume:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:125
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:198
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:144
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:239
msgid "Description:"
msgstr "Descriere:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:136
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:155
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:147
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:166
msgid "File:"
msgstr "Fișier:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:170
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:189
msgid "<b>Description</b>"
msgstr "<b>Descriere</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:195
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:214
msgid "<b>Configuration</b>"
msgstr "<b>Configurație</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:52
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:60
msgid "Sort by date"
msgstr "Sortează după dată"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:53
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:61
msgid "Sort by modification date"
msgstr "Sortează după ora modificării"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:54
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:62
msgid "Sort by season"
msgstr "Sortează după sezon"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:55
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:63
msgid "Sort by competition"
msgstr "Sortează după competiție"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:134
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:195
msgid "<span font_desc=\"10\">Team shield</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">Stemă echipă</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:168
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:229
msgid "<span font_desc=\"10\">Team name</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">Nume echipă</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:251
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:312
msgid "<span font_desc=\"10\">Tactics</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">Tactică</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:261
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:322
msgid "<span font_desc=\"10\">Colors</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">Culori</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:350
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:411
msgid "<span font_desc=\"10\">Player picture</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">Poză jucător</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:415
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:476
msgid "<span font_desc=\"10\">Position</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">Poziție</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:427
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:488
msgid "<span font_desc=\"10\">Name</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">Nume</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:436
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:497
msgid "<span font_desc=\"10\">Last name</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">Nume de familie</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:448
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:509
msgid "<span font_desc=\"10\">Nickname</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">Supranume</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:460
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:521
msgid "<span font_desc=\"10\">Number</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">Număr</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:472
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:533
msgid "<span font_desc=\"10\">Height</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">Înălțime</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:484
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:545
msgid "<span font_desc=\"10\">Weight</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">Greutate</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:496
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:557
msgid "<span font_desc=\"10\">Birth Date</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">Zi de naștere</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:508
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:569
msgid "<span font_desc=\"10\">Nationality</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">Naționalitate</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:548
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:609
msgid "<span font_desc=\"10\">E-mail</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">E-mail</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:677
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:738
msgid "Save template"
msgstr "Salvează model"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:702
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:178
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:763
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:188
msgid "New player"
msgstr "Jucător nou"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:728
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:180
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:789
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:190
msgid "Delete player"
msgstr "Șterge jucător"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:53
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:78
msgid " <b>Framerate</b>"
msgstr "<b>Frecvență cadre</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:62
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:87
msgid "25 fps"
msgstr "25 fps"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:63
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:88
msgid "30 fps"
msgstr "30 fps"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:64
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:89
msgid "50 fps"
msgstr "50 fps"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:65
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:90
msgid "60 fps"
msgstr "60 fps"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:95
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:256
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:120
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:281
msgid "Image format"
msgstr "Format imagine"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:104
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:245
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:129
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:270
msgid "Encoding format"
msgstr "Format codificare"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:115
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:234
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:634
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:140
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:259
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:722
msgid "Quality"
msgstr "Calitate"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:126
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:140
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:151
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:161
msgid "Enable audio"
msgstr "Activează sonor"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:137
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:130
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:162
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:151
msgid "Enable title overlay"
msgstr "Activează suprapunere titlu"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:179
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:204
msgid "<b>Rendering</b>"
msgstr "<b>Rendare</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:265
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:290
msgid "<b>Capture</b>"
msgstr "Captură"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.CalendarDialog.cs:15
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.CalendarDialog.cs:16
msgid "Calendar"
msgstr "Calendar"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ChooseProjectDialog.cs:16
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ChooseProjectDialog.cs:18
msgid "Choose project"
msgstr "Alege proiect"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.CodecsChoiceDialog.cs:54
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.CodecsChoiceDialog.cs:61
msgid "Missing CODECS"
msgstr "Lipsă CODECURI"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.CodecsChoiceDialog.cs:65
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.CodecsChoiceDialog.cs:72
msgid ""
"As explained and detailed in the <a href=\"http://www.longomatch.com/open-source.html\">OpenSource
project</a> page, the use of this free and open source version of LongoMatch requires that you also install
additional software called a CODEC, which may also be free. \n"
"\n"
"To acknowledge your understanding and for more information on why this is so, where to get it and how to
install it visit the <a href=\"http://www.longomatch.com/open-source.html\">OpenSource project</a> page.\n"
"\n"
"To avoid this, and to enjoy many additional functional benefits, we encourage you to upgrade to Longomatch
PRO, which, for a fee, is ready-to-use. "
-msgstr "Așa cum este explicat si detaliat în pagina <a
href=\"http://www.longomatch.com/open-source.html\">Proiect OpenSource</a> , utilizarea acestei versiuni
gratuite si open source a LongoMatch necesită instalarea unui software adițional numit CODEC ,care de
asemenea s-ar putea să fie gratuit.\n\nPentru a confirma că înțelegi și pentru mai multe informații de ce
acesta este așa ,de unde poți să îl obții și cum să îl instalezi ,vizitează pagina <a
href=\"http://www.longomatch.com/open-source.html\">Proiect OpenSource</a>\n\nPentru a evita aceasta și
pentru a te bucura de multe alte funcții adiționale , te încurajăm să treci la versiunea îmbunătățită
LongoMatch PRO ,care în schimbul unei taxe este deja gate de utilizare."
+msgstr "Așa cum este explicat si detaliat în pagina <a
href=\"http://www.longomatch.com/open-source.html\">Proiect OpenSource</a> , utilizarea acestei versiuni
gratuite si open source a LongoMatch necesită instalarea unui software adițional numit CODEC ,care de
asemenea s-ar putea să fie gratuit.\n\nPentru a confirma că înțelegți dar și pentru mai multe informații de
ce este așa ,de unde puteți să îl obțineți și cum să îl instalați ,vizitați pagina <a
href=\"http://www.longomatch.com/open-source.html\">Proiect OpenSource</a>\n\nPentru a evita acest lucru și
pentru a vă bucura de multe alte funcții adiționale , vă încurajăm să treceți la versiunea îmbunătățită
LongoMatch PRO ,care în schimbul unei taxe este deja gata de a fi folosită."
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:25
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:36
msgid "Databases manager"
msgstr "Managerul bazei de date"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:85
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:96
msgid "_Select DB"
msgstr "_Selectează DB"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:112
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:123
msgid "_Delete"
msgstr "_Șterge"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:139
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:150
msgid "_Backup"
msgstr "_Copie de siguranță"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:166
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:177
msgid "Re-scan"
msgstr "Scanează din nou"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:192
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:203
msgid "_Add"
msgstr "_Adaugă"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:71
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:156
msgid "Drawing Tool"
msgstr "Instrument de desenat"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:100
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:185
msgid "<b>Tools</b>"
msgstr "<b>Instrumente</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:386
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:541
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:547
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:699
msgid "<b>Color</b>"
msgstr "<b>Culoare</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:396
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:519
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:557
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:678
msgid "<b>Size</b>"
msgstr "<b>Mărime</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:408
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:569
msgid "<b>Style</b>"
msgstr "<b>Stil</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:420
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:581
msgid "<b>Type</b>"
msgstr "<b>Tip</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:470
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:630
msgid "<b>Lines</b>"
msgstr "<b>Linii</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:507
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:666
msgid "<b>Background</b>"
msgstr "<b>Fundal</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:566
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:723
msgid "<b>Text</b>"
msgstr "<b>Text</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:619
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:754
msgid "Save to Project"
-msgstr "Salvează in proiect"
+msgstr "Salvează în proiect"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:646
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:769
msgid "Save to File"
-msgstr "Salvează in fișier"
+msgstr "Salvează în fișier"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:693
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:857
msgid "Close"
msgstr "Închide"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EditCategoryDialog.cs:15
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EditCategoryDialog.cs:16
msgid "Properties"
msgstr "Proprietăți"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:50
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:58
msgid ""
"A capture project is actually running.\n"
"You can continue with the current capture, cancel it or save your project. \n"
@@ -870,404 +923,396 @@ msgid ""
"<b>Warning: If you cancel the current project all your changes will be lost.</b>"
msgstr "Un proiect de captură este în curs.\nPoți să continui captura curentă,să o anulezi sau să salvezi
proiectul.\n\n<b>Avertisment: Dacă anulezi proiectul curent toate schimbările făcute de tine se vor pierde."
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:79
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:87
msgid "Return"
msgstr "Întoarcere"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:104
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:112
#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:73
msgid "Cancel capture"
msgstr "Anulează captură"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:129
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:137
msgid "Stop capture and save project"
-msgstr "Stop captură și salvează proiectul"
+msgstr "Întrerupe captura și salvează proiectul"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:23
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:32
msgid "Select template name"
msgstr "Selectează numele modelului"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:67
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:76
msgid "Copy existent template:"
msgstr "Copiază modelul existent:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:85
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:94
msgid "Players:"
msgstr "Jucători:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EventTypeTagsEditor.cs:17
-msgid "Edit event tags"
-msgstr "Editează etichete eveniment"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EventTypeTagsEditor.cs:20
+msgid "Edit event subcategory tags"
+msgstr "Editează etichetele subcategoriilor evenimentului"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.FramesCaptureProgressDialog.cs:18
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.FramesCaptureProgressDialog.cs:22
msgid "Capture Progress"
msgstr "Progresul capturii"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.HotKeySelectorDialog.cs:15
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.HotKeySelectorDialog.cs:16
msgid "Select a HotKey"
msgstr "Selectează un HotKey"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.HotKeySelectorDialog.cs:28
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.HotKeySelectorDialog.cs:29
msgid "Press a key combination..."
msgstr "Apasă o combinație de taste"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.PlayEditor.cs:29
-msgid "Edit play details"
-msgstr "Editează detaliile jocului"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.PlayEditor.cs:44
+msgid "Edit event details"
+msgstr "Editează detaliile evenimentului"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.PlayEditor.cs:86
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.PlayEditor.cs:101
msgid "<b>Name</b>"
msgstr "<b>Nume</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.PlayEditor.cs:111
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.PlayEditor.cs:126
msgid "<b>Notes</b>"
msgstr "<b>Note</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.RenderingJobsDialog.cs:67
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.RenderingJobsDialog.cs:74
msgid "C_lear finished jobs"
msgstr "_Curață sarcinile terminate"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.RenderingJobsDialog.cs:93
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.RenderingJobsDialog.cs:100
msgid "_Cancel job"
msgstr "_Anulează sarcină"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.RenderingJobsDialog.cs:119
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.RenderingJobsDialog.cs:126
msgid "Retry job"
msgstr "Reîncearcă sarcină"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:51
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:58
msgid "Event:"
msgstr "Eveniment:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:59
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:66
msgid "Interval (frames/s):"
msgstr "Interval (frames/s):"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:67
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:74
msgid "Series Name:"
msgstr "Numele seriilor:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:121
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:128
msgid "Export to PNG images"
msgstr "Exportă la imagini PNG"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SubstitutionsEditor.cs:59
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SubstitutionsEditor.cs:71
msgid "<b>Player in</b>"
msgstr "<b>Jucător intrat</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SubstitutionsEditor.cs:81
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SubstitutionsEditor.cs:93
msgid "<b>Player out</b>"
msgstr "<b>Jucător ieșit</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:32
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:37
msgid ""
"\n"
"A new version of LongoMatch has been released at www.ylatuya.es!\n"
msgstr "\nO nouă versiune LongoMatch a fost lansată la www.ylatuya.es!\n"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:42
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:47
msgid "The new version is "
msgstr "Noua versiune este:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:52
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:57
msgid ""
"\n"
"You can download it using this direct link:"
-msgstr "\nPoți să o descarci folosind acest link direct:"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:62
-msgid "label7"
-msgstr "inscripție7"
+msgstr "\nPuteți să o descărcați folosind acest link direct:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:32
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:49
msgid "Video converter tool"
msgstr "Instrument de conversie video"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:122
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:171
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:139
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:192
msgid "File name: "
msgstr "Nume fișier"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:133
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:150
msgid "Size: "
msgstr "Mărime:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:141
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:158
msgid "Bitrate: "
msgstr "Rată biți:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:35
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:56
msgid "Video Properties"
msgstr "Preferințe video"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:59
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:80
msgid "Quality:"
msgstr "Calitate:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:83
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:104
msgid "Image format: "
msgstr "Format imagine:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:107
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:128
msgid "Encoding Format:"
msgstr "Format codificare:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:155
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:176
msgid "Split output in one file per playlist element"
msgstr "Împarte rezultatul intr-un fișier pentru fiecare element din lista de redare"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:196
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:217
msgid "Directory name: "
msgstr "Nume director:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:48
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:49
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:81
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:82
msgid "_File"
msgstr "_Fișier"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:51
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:52
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:84
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:85
msgid "_New Project"
msgstr "_Proiect nou"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:54
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:55
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:87
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:88
msgid "_Open Project"
msgstr "_Deschide proiect"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:57
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:58
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:90
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:91
msgid "_Quit"
msgstr "_Ieșire"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:60
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:62
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:93
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:95
msgid "_Close Project"
msgstr "_Închide proiect"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:64
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:65
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:97
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:98
msgid "_Tools"
msgstr "_Instrumente"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:67
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:100
msgid "Projects Manager"
msgstr "Managerul proiectelor"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:68
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:101
msgid "Database Manager"
msgstr "Managerul bazei de date"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:70
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:103
msgid "Analysis Dashboards Manager"
msgstr "Managerul planșelor de analiză"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:71
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:104
msgid "Dashboards Manager"
msgstr "Managerul planșelor"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:73
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:74
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:106
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:107
msgid "_View"
msgstr "_Vizualizare"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:76
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:77
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:109
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:110
msgid "Full Screen"
msgstr "Ecran complet"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:79
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:81
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:112
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:114
msgid "_Save Project"
msgstr "_Salvează proiect"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:83
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:84
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:97
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:98
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:116
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:117
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:130
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:131
msgid "_Help"
msgstr "_Ajutor"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:86
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:87
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:119
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:120
msgid "_About"
msgstr "_Despre"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:89
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:91
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:122
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:124
msgid "Export Project To CSV File"
msgstr "Exportă proiect la Fișier CSV"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:94
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:95
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:127
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:128
msgid "Teams Manager"
msgstr "Managerul echipelor"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:100
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:101
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:133
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:134
msgid "_Import Project"
msgstr "_Importă proiect"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:103
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:104
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:106
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:108
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:136
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:137
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:139
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:141
msgid "Export Project"
msgstr "Exportă proiect"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:112
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:113
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:145
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:146
msgid "Export to project file"
msgstr "Exportă la fișier proiect"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:115
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:116
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:148
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:149
msgid "Import from file"
msgstr "Importă din fișier"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:118
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:119
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:151
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:152
msgid "Video Converter Tool"
msgstr "Instrument conversie video"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:121
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:122
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:154
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:155
msgid "Databases Manager"
msgstr "Managerul bazei de date"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:124
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:125
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.WelcomePanel.cs:32
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:157
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:158
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.WelcomePanel.cs:37
msgid "Preferences"
msgstr "Preferințe"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:127
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:129
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:160
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:162
msgid "Show project stats"
msgstr "Arată statistica proiectului"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:131
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:132
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:164
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:165
msgid "Migration Tool"
msgstr "Instrument de migrare"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:165
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:256
msgid "Video file"
msgstr "Fișier video"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:207
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:297
msgid "Capture device"
msgstr "Captură video"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:249
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:338
msgid "Fake capture device"
msgstr "Instrument de captură falsă"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:291
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:379
msgid "Ip camera"
msgstr "Ip cameră"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:347
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:166
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:436
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:176
msgid "Competition"
msgstr "Competiție"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:358
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:165
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:447
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:175
msgid "Date"
msgstr "Dată"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:383
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:472
msgid "Description"
msgstr "Descriere"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:423
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:167
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:512
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:177
msgid "Season"
msgstr "Sezon"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:497
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:134
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/MultimediaToolkit.cs:33
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:585
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:175
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/MultimediaToolkit.cs:34
#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:60
msgid "Output file"
msgstr "Ieșire fișier"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:527
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:615
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:546
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:634
msgid "Device"
msgstr "Aparat"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:575
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:663
msgid "Device format"
msgstr "Formatul aparatului"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:615
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:703
msgid "Output size"
msgstr "Dimensiune la ieșire"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:645
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:733
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/VideoFileInfo.cs:85
msgid "Format"
msgstr "Format"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:672
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:760
msgid "Dashboard"
msgstr "Planșă"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:722
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:803
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:810
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:877
msgid "Tactics"
msgstr "Tactică"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.PanelHeader.cs:42
-msgid "<span font_desc=\"22\"><b>Title</b></span>"
-msgstr "<span font_desc=\"22\"><b>Titlu</b></span>"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:129
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:169
msgid "Information"
msgstr "Informații"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:156
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:197
msgid "Competition:"
msgstr "Competiție:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:209
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:250
msgid "Date:"
msgstr "Dată:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:222
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:263
msgid "Analysis Template:"
msgstr "Model analiză:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:244
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:285
msgid "Season:"
msgstr "Sezon:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:271
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:312
msgid "Videos"
msgstr "Videoclipuri"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.SportsTemplatesPanel.cs:108
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:247
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.SportsTemplatesPanel.cs:148
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:252
msgid "Manage dashboards"
msgstr "Gestionează planșe"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.SportsTemplatesPanel.cs:209
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:267
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.SportsTemplatesPanel.cs:249
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:272
msgid "Manage dashboard buttons"
msgstr "Gestionează butoanele planșei"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.TeamsTemplatesPanel.cs:99
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:172
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.TeamsTemplatesPanel.cs:130
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:182
msgid "Manage teams"
msgstr "Gestionează echipe"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.TeamsTemplatesPanel.cs:185
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:186
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.TeamsTemplatesPanel.cs:216
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:196
msgid "Manage players"
msgstr "Gestionează jucători"
@@ -1283,7 +1328,7 @@ msgstr "Categorii"
msgid ""
"You are about to delete a category and all the plays added to this category."
" Do you want to proceed?"
-msgstr "Urmează să ștergi o categorie si toate schemele adăugate la această categorie.Vrei să continui?"
+msgstr "Urmează să ștergeți o categorie și toate schemele adăugate la această categorie.Vreți să continuați?"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:119
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:126
@@ -1317,54 +1362,60 @@ msgstr "Reset"
msgid "Invalid content. Periods must be separated by spaces (\"1 2 ex1 ex2\")"
msgstr "Conținut invalid.Reprizele trebuie să fie separate prin spațiu (\"1 2 ex1 ex2\")"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:272
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:273
msgid "Timeline"
msgstr "Linia timpului"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:274
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:275
msgid "Analysis dashboard"
msgstr "Planșa de analiză"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:276
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:277
msgid "Zonal tags viewer"
msgstr "Vedere etichete zonale"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:246
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:270
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:282
msgid "Do you want to delete: "
msgstr "Vrei să ștergi:"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:266
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:300
msgid "Edit dashboard"
msgstr "Editează planșa"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:275
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:308
+msgid "Edit action links"
+msgstr "Editeză linkurile de acțiune"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:316
msgid "Disable popup window"
msgstr "Dezactivează fereastra popup"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:282
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:323
msgid "Fit dashboard"
msgstr "Potrivește planșa"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:287
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:328
msgid "Fill dashboard"
msgstr "Umple planșa"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:292
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:333
msgid "1:1 dashboard"
msgstr "1:1 planșă"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:390
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Timeline.cs:217
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:478
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:102
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:133
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:61
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:160
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:195
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:460
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:466
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Timeline.cs:222
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:524
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:104
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:135
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:66
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:161
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:196
msgid "Delete"
msgstr "Șterge"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:473
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:554
msgid "Could not parse game periods."
msgstr "Nu se pot analiza perioadele jocului."
@@ -1372,18 +1423,27 @@ msgstr "Nu se pot analiza perioadele jocului."
msgid "Time: "
msgstr "Timp:"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:118
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:59
+msgid "Edit to change camera name"
+msgstr "Editează ca să schimbi numele camerei"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:144
msgid "Select folder..."
msgstr "Selectează dosar..."
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:120
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:146
msgid "Select file..."
msgstr "Selectează fișier"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:141
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:182
msgid "Output folder"
msgstr "Dosar ieșire"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileSetSelection.cs:97
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileSetSelection.cs:99
+msgid "Angle"
+msgstr "Unghi"
+
#. Force tooltips to be translatable as there seems to be a bug in stetic
#. code generation for translatable tooltips.
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/PlayListWidget.cs:45
@@ -1394,24 +1454,35 @@ msgstr "Creează o nouă listă de redare"
msgid "Export the playlist to new video file"
msgstr "Exportă lista de redare la un nou fișier viedeo"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/PlaysSelectionWidget.cs:139
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/PlaysSelectionWidget.cs:143
msgid "Categories filter"
msgstr "Filtru categorii"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/PlaysSelectionWidget.cs:142
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/PlaysSelectionWidget.cs:146
msgid "Players filter"
msgstr "Filtru jucători"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectPeriods.cs:65
-msgid "Synchronize the game periods"
-msgstr "Sincronizează perioadele partidei"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/SynchronizationWidget.cs:441
+msgid ""
+"Drag the bars in the timeline to synchronize secondary video files with the "
+"main video"
+msgstr "Trageți bara pe linia timpului ca să sincronizați fișierele video secundare cu fișierul video
principal"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/SynchronizationWidget.cs:445
+msgid "Camera out of scope"
+msgstr "Camera nu este încadrată"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/SynchronizationWidget.cs:477
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/VideoFileInfo.cs:94
+msgid "Offset"
+msgstr "Decalaj"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TeamTemplateEditor.cs:125
msgid "Do you want to delete player: "
-msgstr "Vrei să ștergi jucător:"
+msgstr "Vreți să ștergeți jucătorul:"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TeamTemplateEditor.cs:257
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:580
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TeamTemplateEditor.cs:258
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:627
msgid "Could not parse tactics string"
msgstr "Nu se poate analiza șirul tactic"
@@ -1424,23 +1495,23 @@ msgid "Edit tags"
msgstr "Editează etichete"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TimeScale.cs:72
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:104
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:106
msgid "Add to playlist"
msgstr "Adaugă la lista de redare"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TimeScale.cs:73
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:106
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:108
msgid "Export to video file"
msgstr "Exportă la fișierul video"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TimeScale.cs:74
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:218
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:221
msgid "Export to PGN images"
msgstr "Exportă la imagini PGN"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/VideoFileInfo.cs:66
msgid "No video file associated yet for live project"
-msgstr "Nici un fișier video asociat incă la proiectul în direct"
+msgstr "Nici un fișier video asociat încă la proiectul în direct"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/VideoFileInfo.cs:80
msgid "Duration"
@@ -1448,7 +1519,7 @@ msgstr "Durată"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/VideoFileInfo.cs:83
msgid "Missing duration info, reload this file."
-msgstr "Lipsesc informații despre durată, reîncarcă fișierul."
+msgstr "Lipsesc informații despre durată, reîncărcați fișierul."
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/VideoFileInfo.cs:87
msgid "Video codec"
@@ -1466,137 +1537,141 @@ msgstr "Container"
msgid "Active database"
msgstr "Bază de date activă"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:62
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:63
msgid "Last backup"
msgstr "Ultima copie de rezervă"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:70
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:71
msgid "Projects count"
msgstr "Număr proiecte"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:139
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:140
msgid "Database name"
msgstr "Nume bază de date"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:144
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:145
msgid "A database already exists with this name"
msgstr "Există deja o bază de date cu acest nume"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:163
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:164
msgid "This database is the active one and can't be deleted"
-msgstr "Această bază de date este cea activă si nu poate fi ștearsă"
+msgstr "Aceasta este baza de date activă și nu poate fi ștearsă"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:169
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:170
msgid "Do you really want to delete the database: "
-msgstr "Sigur vrei să ștergi baza de date:"
+msgstr "Sunteți sigur că vreți să ștergeți baza de date:"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:183
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:184
msgid "Backup successful"
msgstr "Copie de rezervă finalizată cu succes"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:185
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:186
msgid "Could not create backup"
msgstr "Nu s-a putut crea copie de rezervă"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:203
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:204
msgid "Scanning database..."
msgstr "Scanează baza de date..."
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:216
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:217
msgid "Database scanned succesfully."
msgstr "Baza de date a fost scanată cu scucces."
#. Force tooltips to be translatable as there seems to be a bug in stetic
#. code generation for translatable tooltips.
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:89
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:95
msgid "Selection tool"
msgstr "Instrument de selecție"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:90
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:96
msgid "Rubber tool"
msgstr "Instrument radieră"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:91
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:97
msgid "Pencil tool"
msgstr "Instrument stilou"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:92
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:98
msgid "Text tool"
msgstr "Instrument text"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:93
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:99
msgid "Line tool"
msgstr "Instrument linie"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:94
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:100
msgid "Cross tool"
msgstr "Instrument cruce"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:95
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:101
msgid "Rectangle tool"
msgstr "Instrument dreptunghi"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:96
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:102
msgid "Ellipse tool"
msgstr "Instrument elipsă"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:97
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:103
msgid "Filled rectangle tool"
msgstr "Instrument dreptunghi plin"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:98
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:104
msgid "Filled ellipse tool"
msgstr "Instrument elipsă plină"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:99
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:105
msgid "Player tool"
msgstr "Instrument jucător"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:100
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:106
msgid "Index tool"
msgstr "Instrument index"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:101
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:107
msgid "Angle tool"
msgstr "Instrument unghi"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:102
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:103
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:108
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:109
msgid "Change the line style"
msgstr "Schimbă linia de stil"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:104
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:110
msgid "Clear all drawings"
msgstr "Curăță toate desenele"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:239
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:111
+msgid "Zoom tool. Click to zoom in, Alt+Shift to zoom out"
+msgstr "Instrument pentru zoom. Faceți clic pentru a mări, Alt+Shift pentru a micșora."
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:262
msgid "Text"
msgstr "Text"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:248
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:271
msgid "Select player"
msgstr "Selectează jucător"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:309
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:338
msgid "Do you want to clear the drawing?"
-msgstr "Vrei să cureți desenul?"
+msgstr "Vreți să curățați desenul?"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:402
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:444
msgid "Save File as..."
msgstr "Salvează fișierul ca..."
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:483
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:132
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:528
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:134
msgid "Edit"
msgstr "Editează"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:494
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:538
msgid "Do you want to close the current drawing?"
msgstr "Vrei să închizi desenul curent?"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:109
-msgid "Do you want to remove this group and all its tags?"
-msgstr "Vrei sa ștergi acest grup și toate etichetele sale?"
+msgid "Do you want to remove this subcategory and all its tags?"
+msgstr "Vreți să ștergeți această subcategorie împreună cu toate etichetele sale?"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:118
msgid "Do you want to remove this tag?"
@@ -1607,30 +1682,30 @@ msgid "New tag"
msgstr "Etichetă nouă"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:148
-msgid "<b>Group name:</b>"
-msgstr "<b>Nume grup:</b>"
+msgid "<b>Subcategory name:</b>"
+msgstr "<b>Nume subcategorie:</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:227
-msgid "Add new group"
-msgstr "Adaugă grup nou"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:223
+msgid "Add new subcategory"
+msgstr "Adaugă subcategorie nouă"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:229
-msgid "New group"
-msgstr "Grup nou"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:226
+msgid "New subcategory"
+msgstr "Subcategorie nouă"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:236
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:232
msgid "Add new tag"
msgstr "Adaugă o etichetă nouă"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/FramesCaptureProgressDialog.cs:50
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/FramesCaptureProgressDialog.cs:51
msgid "Capturing frame: "
msgstr "Capturează cadru:"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/FramesCaptureProgressDialog.cs:59
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/FramesCaptureProgressDialog.cs:60
msgid "Done"
msgstr "Realizat"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/HotKeySelectorDialog.cs:70
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/HotKeySelectorDialog.cs:78
msgid "is not a valid key modifier: Alt, Shift or Ctrl"
msgstr "nu este o tastă modificatoare validă:Alt, Shift or Ctrl"
@@ -1640,30 +1715,30 @@ msgstr "Etichete comune"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:69
msgid "The Project has been edited, do you want to save the changes?"
-msgstr "Proiectul a fost editat ,vrei să salvezi schimbările?"
+msgstr "Proiectul a fost editat ,vreți să salvați schimbările?"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:99
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:225
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:280
msgid "This Project is actually in use."
msgstr "Acest proiect este momentan in uz."
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:100
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:226
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:281
msgid "Close it first to allow its removal from the database"
msgstr "Trebuie închis înainte pentru a putea fi eliminat din baza de date"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:103
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:229
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:284
msgid "Do you really want to delete:"
-msgstr "Sigur vrei să ștergi:"
+msgstr "Sunteți sigur că vreți să ștergeți:"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:159
msgid "The Project you are trying to load is actually in use."
-msgstr "Proiectul pe care incerci să il incarci este momentan in uz."
+msgstr "Proiectul pe care încercați să îl încărcați este momentan in uz."
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:159
msgid "Close it first to edit it"
-msgstr "Închide înainte să îl editezi"
+msgstr "Închideți-l înainte să îl editați"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:178
msgid "Save Project"
@@ -1695,7 +1770,7 @@ msgstr "Fișiere model"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/TemplatesManager.cs:166
msgid "The template has been modified. Do you want to save it? "
-msgstr "Modelul a fost modificat.Vrei să îl salvezi?"
+msgstr "Modelul a fost modificat.Vreți să îl salvați?"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/TemplatesManager.cs:188
msgid "Template name"
@@ -1703,7 +1778,7 @@ msgstr "Nume model"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/TemplatesManager.cs:201
msgid "You cannot create a template with a void name"
-msgstr "Nu poți crea un model cu nume liber."
+msgstr "Nu puteți crea un model lăsându-i numele liber."
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/TemplatesManager.cs:206
msgid "A template with this name already exists"
@@ -1711,47 +1786,47 @@ msgstr "Un model cu acest nume există deja"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/TemplatesManager.cs:227
msgid "You can't delete the 'default' template"
-msgstr "Nu poți șterge modelul 'predefinit' "
+msgstr "Nu puteți șterge modelul 'predefinit' "
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/TemplatesManager.cs:232
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:264
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:310
msgid "Do you really want to delete the template: "
-msgstr "Sigur vrei să ștergi acest model:"
+msgstr "Sunteți sigur că vreți să ștergeți acest model:"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoConversionTool.cs:148
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoConversionTool.cs:149
msgid "Add file"
msgstr "Adaugă fișier"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:119
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:179
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:130
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:203
msgid "Please, select a video file."
-msgstr "Te rugăm, selectează un fișier video."
+msgstr "Vă rugăm să selectați un fișier video."
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:121
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:182
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:132
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:206
msgid "Please, select an output directory."
-msgstr "Te rugăm, selectează un director pentru ieșire."
+msgstr "Vă rugăm să selectați un director pentru ieșiri."
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:169
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:193
msgid "The playlist you want to render is empty."
-msgstr "Lista de redare pe care vrei să o randezi este goală."
+msgstr "Lista de redare pe care vreți să o randați este goală."
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:407
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:441
msgid "Select video files"
msgstr "Selectează fișiere video"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:415
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:449
msgid "Some video files are missing for this project"
msgstr "Lipsesc unele fișiere video pentru acest proiect"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:418
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:452
msgid "Some video files are still missing for this project."
msgstr "Încă mai lipsesc unele fișiere video pentru acest proiect"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:422
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:341
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:456
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:379
msgid "You need at least 1 video file for the main angle"
-msgstr "Ai nevoie de cel puțin 1 fișier video pentru unghiul principal"
+msgstr "Aveți nevoie de cel puțin 1 fișier video pentru unghiul principal"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PeriodsMenu.cs:52
msgid "Add period"
@@ -1761,64 +1836,64 @@ msgstr "Adaugă perioadă"
msgid "Period name"
msgstr "Nume perioadă"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PeriodsMenu.cs:71
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PeriodsMenu.cs:72
msgid "Delete period"
msgstr "Șterge perioadă"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:71
-msgid "Add new play"
-msgstr "Adaugă o schemă nouă"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:73
+msgid "Add new event"
+msgstr "Adaugă un eveniment nou"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:108
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:110
msgid "Duplicate "
msgstr "Duplicat"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:131
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:133
msgid "Drawing "
msgstr "Desenează"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:169
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:171
msgid "Create new playlist..."
msgstr "Crează o nouă listă de redare..."
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:189
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:192
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:84
msgid "Edit properties"
msgstr "Editează proprietăți"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:197
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:200
msgid "Move to"
msgstr "Mută la"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:208
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:211
msgid "Drawings"
msgstr "Desene"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:263
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:301
msgid "Unknown"
msgstr "Necunoscut"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:325
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:363
msgid "PROJECT TYPE"
msgstr "TIP DE PROIECT"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:327
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:365
msgid "PROJECT PROPERTIES"
msgstr "PROPRIETĂȚILE PROIECTULUI"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:329
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:367
msgid "PERIODS SYNCHRONIZATION"
msgstr "SINCRONIZAREA PERIOADELOR"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:353
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:394
msgid "No output video file"
msgstr "Nici un fișier video de ieșire"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:359
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:400
msgid "No input URI"
msgstr "Nici un URI de intrare"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:467
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:511
msgid "No capture devices found in the system"
msgstr "Nu o fost găsit în sistem nici un instrument de captură."
@@ -1826,196 +1901,206 @@ msgstr "Nu o fost găsit în sistem nici un instrument de captură."
msgid "OPEN PROJECT"
msgstr "DESCHIDE PROIECT"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:49
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:50
msgid "PREFERENCES"
msgstr "PREFERINȚE"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:58
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:61
msgid "General"
msgstr "General"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:61
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:64
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Comenzi rapide de la tastatură"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:64
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:67
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:67
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:70
msgid "Live analysis"
msgstr "Analiză in direct"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:70
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:73
msgid "Plugins"
msgstr "Module"
#. Force tooltips to be translatable as there seems to be a bug in stetic
#. code generation for translatable tooltips.
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:58
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:63
msgid "Save"
msgstr "Salvează"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:59
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:64
msgid "Export"
msgstr "Export"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:60
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:65
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/WelcomePanel.cs:36
msgid "Open"
msgstr "Deschide"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:79
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:85
msgid "PROJECTS MANAGER"
msgstr "MANAGERUL PROIECTELOR"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:195
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:114
+msgid "Do you want to save the current project?"
+msgstr "Vreți să salvați proiectul curent?"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:249
msgid "Export project"
msgstr "Exportă proiect"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:51
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:53
msgid "ANALYSIS DASHBOARDS MANAGER"
msgstr "MANAGERUL PLANȘELOR DE ANALIZĂ"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:159
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:162
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:142
msgid "System"
msgstr "Sistem"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:186
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:191
msgid "System dashboards can't be edited, do you want to create a copy?"
-msgstr "Planșele sistemului nu pot fi editate ,vrei să creezi o copie ?"
+msgstr "Planșele sistemului nu pot fi editate ,vreți să creați o copie ?"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:195
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:430
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:200
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:433
msgid "A dashboard with the same name already exists"
msgstr "O planșă cu același nume există deja"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:222
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:227
msgid "Do you want to save the current dashboard"
-msgstr "Vrei să salvezi planșa curentă"
+msgstr "Vreți să salvați planșa curentă"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:235
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:240
msgid "New dashboard"
msgstr "Planșa nouă"
#. Show a file chooser dialog to select the file to import
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:237
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:314
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:242
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:322
msgid "Import dashboard"
msgstr "Importă planșa"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:239
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:244
msgid "Delete dashboard"
msgstr "Șterge planșă"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:241
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:246
msgid "Save dashboard"
msgstr "Salvează planșă"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:253
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:258
msgid "Add category button"
msgstr "Adaugă buton categorie"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:255
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:260
msgid "Add tag button"
msgstr "Adaugă buton etichetă"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:257
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:262
msgid "Add score button"
msgstr "Adaugă buton scor"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:259
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:264
msgid "Add timer button"
msgstr "Adaugă buton timer"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:261
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:266
msgid "Add card button"
msgstr "Adaugă buton cartonaș"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:281
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:285
msgid "Could not load dashboard"
msgstr "Nu se poate încărca planșa"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:297
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:301
msgid "Do you really want to delete the dashboard: "
-msgstr "Sigur vrei să ștergi planșa:"
+msgstr "Sunteți sigur că vreți să ștergeți planșa:"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:311
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:319
msgid "Dashboard files"
msgstr "Fișierele planșei"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:327
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:335
msgid "Dashboard name:"
msgstr "Numele planșei:"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:328
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:336
msgid "Name conflict"
msgstr "Numele conflictului"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:356
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:359
msgid "Error importing template:"
msgstr "Eroare la importarea modelului"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:371
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:374
msgid "New dasboard"
msgstr "Planșă nouă"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:372
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:375
msgid "Event types:"
msgstr "Tipuri de evenimente:"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:377
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:380
msgid "The dashboard name is empty."
msgstr "Numele planșei este liber."
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:380
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:383
msgid "The dashboard already exists. Do you want to overwrite it?"
-msgstr "Planșa există deja. Vrei să o suprascrii ?"
+msgstr "Planșa există deja. Vreți să o suprascrieți ?"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:100
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:103
msgid "TEAMS MANAGER"
msgstr "MANAGERUL ECHIPELOR"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:162
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:279
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:172
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:331
msgid "New team"
msgstr "Echipă nouă"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:164
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:174
msgid "Delete team"
msgstr "Șterge echipă"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:166
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:176
msgid "Save team"
msgstr "Salvează echipă"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:220
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:228
+msgid "System teams can't be edited, do you want to create a copy?"
+msgstr "Echipele sistemului nu pot fi editate ,vreți să creați o copie ?"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:237
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:389
+msgid "A team with the same name already exists"
+msgstr "O echipă cu același nume există deja"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:264
msgid "Do you want to save the current template"
-msgstr "Vrei să salvezi modelul curent"
+msgstr "Vreți să salvați modelul curent"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:246
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:292
msgid "Could not load team"
msgstr "Echipa nu a putut fi încărcată"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:261
-msgid "The default team can't be deleted"
-msgstr "Echipa predefină nu poate fi ștearsă"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:306
+msgid "System teams can't be deleted"
+msgstr "Echipele sistemului nu pot fi șterse"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:284
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:336
msgid "The template name is empty."
msgstr "Numele modelului este liber."
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:287
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:339
msgid "The template can't be named 'default'."
msgstr "Modelul nu poate fi numit 'predefinit'."
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:290
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:342
msgid "The template already exists. Do you want to overwrite it?"
-msgstr "Modelul există deja. Vrei să il suprascri ?"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:328
-msgid "A team with the same name already exists"
-msgstr "O echipă cu același nume există deja"
+msgstr "Modelul există deja. Vreți să îl suprascrieți ?"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/WelcomePanel.cs:34
msgid "New"
@@ -2052,40 +2137,40 @@ msgstr "Categorie"
msgid "Timers"
msgstr "Timere"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/FilterBaseView.cs:69
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/FilterBaseView.cs:71
msgid "Visible"
msgstr "Vizibil"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/FilterBaseView.cs:87
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/FilterBaseView.cs:90
msgid "Select all"
msgstr "Selectează tot"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/FilterBaseView.cs:88
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/FilterBaseView.cs:91
msgid "Unselect all"
msgstr "Deselectează tot"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:122
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:123
msgid "External video"
msgstr "Video extern"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:125
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:126
msgid "External image"
msgstr "Imagine externă"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:141
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:179
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:142
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:180
msgid "Edit name"
msgstr "Editează nume"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:152
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:153
msgid "Insert before"
msgstr "Inserează inainte"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:156
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:157
msgid "Insert after"
msgstr "Inserează după"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:189
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:190
msgid "Render"
msgstr "Render"
@@ -2097,70 +2182,90 @@ msgstr "Nume job"
msgid "State"
msgstr "Stat"
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/MessagesHelpers.cs:95
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/MessagesHelpers.cs:124
msgid "Add"
msgstr "Adaugă"
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:66
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/MessagesHelpers.cs:140
+#, csharp-format
+msgid ""
+"Version {0} is available!\n"
+"(You are using version {1})\n"
+"<a href=\"{2}\">Click here to get it.</a>"
+msgstr "Versiunea {0} este disponibilă!\n(Dumneavoastră aveți versiunea {1})\n<a href=\"{2}\">Faceți clic
aici pentru a o obține.</a>"
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/MessagesHelpers.cs:149
+msgid "New version available"
+msgstr "O nouă versiune este disponibilă"
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/MessagesHelpers.cs:152
+msgid "Changes:"
+msgstr "Schimbări:"
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/MessagesHelpers.cs:156
+msgid "Do not notify me again until next version"
+msgstr "Nu mă aviza din nou până la versiunea următoare"
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:58
msgid "Choose an image"
msgstr "Alege o imagine"
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:83
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:70
msgid "Image file format not supported"
msgstr "Formatul fișierului imaginii nu este suportat"
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:302
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:288
msgid "Analyzing video file:"
-msgstr "Analizează fișier video:"
+msgstr "Analizează fișierul video:"
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:320
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:306
msgid "Timeout parsing file."
msgstr "Timpul alocat analizei fișierului a expirat."
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:322
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:308
msgid "This file doesn't contain a video stream."
msgstr "Acest fișier nu conține un flux video."
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:324
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:310
msgid "This file contains a video stream but its length is 0."
msgstr "Acest fișier conține un flux video dar lungimea lui este 0."
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:342
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:327
msgid "Open file"
msgstr "Deschide fișier"
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:351
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:336
msgid ""
"This file is not in a supported format, convert it with the video conversion"
" tool"
-msgstr "Acest fișier nu este într-un format suportat, convertește-l cu instrumentul de conversie video."
+msgstr "Acest fișier nu este într-un format suportat, convertiți-l cu instrumentul de conversie video."
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:355
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:340
msgid ""
"This file needs to be converted into a more suitable format.(This step will "
"only take a few minutes)"
msgstr "Acest fișier necesită să fie convertit într-un format mai potrivit. (acest pas va dura doar câteva
minute)"
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:72
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:95
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:119
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:104
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:127
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:151
msgid "<b>00</b>"
msgstr "<b>00</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:82
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:106
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:114
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:138
msgid "<b>:</b>"
msgstr "<b>:</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.PlayerBin.cs:236
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.PlayerView.cs:246
msgid "Jump (s):"
msgstr "Săritură (s):"
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.PlayerBin.cs:263
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.PlayerView.cs:273
msgid "Time:"
msgstr "Timp:"
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.PlayerCapturerBin.cs:49
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.PlayerCapturerBin.cs:57
msgid "Replay"
msgstr "Reluare"
@@ -2168,6 +2273,10 @@ msgstr "Reluare"
msgid "Live"
msgstr "În direct"
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.VideoWindow.cs:31
+msgid "Out of scope"
+msgstr "În afara cadrului"
+
#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:70
msgid "Pause clock"
msgstr "Pauză ceas"
@@ -2177,7 +2286,7 @@ msgid "Resume clock"
msgstr "Reluare ceas"
#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:72
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:110
+#: ../LongoMatch.Services/ToolsManager.cs:72
msgid "Save project"
msgstr "Salvează proiect"
@@ -2201,7 +2310,7 @@ msgstr "Înregistrarea perioadei nu a început"
#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:313
msgid "Do you want to finish the current capture?"
-msgstr "Vrei să termini captura curentă?"
+msgstr "Vreți să terminați captura curentă?"
#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:321
msgid "Do you want to close and cancel the current capture?"
@@ -2217,57 +2326,57 @@ msgstr "Aparat reconectat. Vrei să repornești captura?"
#. Force tooltips to be translatable as there seems to be a bug in stetic
#. code generation for translatable tooltips.
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerBin.cs:106
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:79
msgid "Playback speed"
msgstr "Viteză de redare"
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerBin.cs:109
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:82
msgid "Play"
msgstr "Redare"
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerBin.cs:110
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:83
msgid "Pause"
msgstr "Pauză"
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerBin.cs:111
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:84
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerBin.cs:112
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:85
msgid "Next"
msgstr "Următor"
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerBin.cs:113
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:86
msgid ""
"Jump in seconds. Hold the Shift key with the direction keys to activate it."
-msgstr "Săritură in secunde.Ține tasta Shift impreună cu tastele de direcție pentru a-l activa."
+msgstr "Săritură in secunde.Țineți tasta Shift impreună cu tastele de direcție pentru a-l activa."
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerBin.cs:114
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:87
msgid "Volume"
msgstr "Volum"
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerBin.cs:115
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:88
msgid "Detach window"
msgstr "Detașază fereastra"
#. Create the dialog
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:73
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:74
msgid "Remuxing file..."
msgstr "Remuxează fișierul..."
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:80
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:81
msgid "Remuxing file, this might take a while..."
msgstr "Remuxează fișierul, ar putea dura ceva timp..."
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:117
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:119
msgid "Error remuxing file:\n"
msgstr "Eroare la remuxarea fișierului:\n"
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:172
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:183
msgid ""
"The file you are trying to load is not properly supported. Would you like to"
" convert it into a more suitable format?"
-msgstr "Fișierul pe care încerci să îl încarci nu este suportat corespunzător.Vrei să îl transformi într-un
format mai potrivit?"
+msgstr "Fișierul pe care încercați să îl încărcați nu este suportat corespunzător.Vreți să îl transformați
într-un format mai potrivit?"
#: ../LongoMatch.Migration/Core/SubCategory.cs:125
msgid "Tags list"
@@ -2317,6 +2426,18 @@ msgstr "Conversie"
msgid "Nothing to migrate from the old version"
msgstr "Nu există nimic pentru a fi migrat de la versiunea veche"
+#: ../LongoMatch.Migration/MainWindow.cs:92
+msgid "Databases"
+msgstr "Bază de date "
+
+#: ../LongoMatch.Migration/MainWindow.cs:93
+msgid "Dashboards"
+msgstr "Planșă"
+
+#: ../LongoMatch.Migration/MainWindow.cs:94
+msgid "Teams"
+msgstr "Echipe"
+
#: ../LongoMatch.Multimedia/Capturer/FakeCapturer.cs:100
msgid "Fake live source"
msgstr "Sursă live falsă"
@@ -2338,19 +2459,19 @@ msgid "Export project to CSV file"
msgstr "Exportă proiectul la fișierul CSV"
#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:72
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:120
+#: ../LongoMatch.Services/ToolsManager.cs:82
msgid "Project exported successfully"
msgstr "Proiectul a fost exportat cu succes"
#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:74
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:122
+#: ../LongoMatch.Services/ToolsManager.cs:84
msgid "Error exporting project"
msgstr "Eroare la exportarea proiectului"
-#: ../LongoMatch.Plugins/SystemDashboards.cs:32
-#: ../LongoMatch.Plugins/SystemDashboards.cs:38
-msgid "LongoMatch default dashboard"
-msgstr "LongoMatch planșă predefinită "
+#: ../LongoMatch.Plugins/SystemDashboards.cs:33
+#: ../LongoMatch.Plugins/SystemDashboards.cs:39
+msgid "default dashboard"
+msgstr "Planșă prestabilită"
#: ../LongoMatch.Plugins.GStreamer/GStreamerRestricted.cs:39
msgid "GStreamer open source plugins"
@@ -2436,106 +2557,105 @@ msgstr "Statistica partidei"
msgid "Show the game statistics"
msgstr "Arată statistica partidei"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/CoreServices.cs:156
+#: ../LongoMatch.Services/CoreServices.cs:203
msgid ""
"A rendering job is running in the background. Do you really want to quit?"
-msgstr "O sarcină de rendare rulează în fundal.Sigur dorești să ieși?"
+msgstr "O sarcină de rendare rulează în fundal.Sunteți sigur că doriți să ieșiți?"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/DataBaseManager.cs:143
+#: ../LongoMatch.Services/DataBaseManager.cs:141
msgid "Close the current project to open the database manager"
-msgstr "Închide proiectul curent pentru a deschide managerul bazei de date"
+msgstr "Închideți proiectul curent pentru a deschide managerul bazei de date"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/EventsManager.cs:207
+#: ../LongoMatch.Services/EventsManager.cs:183
msgid "Error capturing video frame"
msgstr "Eroare la captura cadrului video"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/EventsManager.cs:296
-#: ../LongoMatch.Services/Services/EventsManager.cs:324
+#: ../LongoMatch.Services/EventsManager.cs:277
+#: ../LongoMatch.Services/EventsManager.cs:305
msgid "Video capture is stopped"
msgstr "Captura video este oprită"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/PlaylistManager.cs:203
+#: ../LongoMatch.Services/PlayerController.cs:717
+msgid "Invalid camera configuration"
+msgstr "Configurație invalidă a camerei video"
+
+#: ../LongoMatch.Services/PlaylistManager.cs:185
msgid "Playlist name:"
msgstr "Numele listei de redare:"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/PlaylistManager.cs:204
+#: ../LongoMatch.Services/PlaylistManager.cs:186
msgid "New playlist"
msgstr "Listă nouă"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:154
+#: ../LongoMatch.Services/ProjectsManager.cs:142
msgid "An error occured saving the project:\n"
msgstr "S-a produs o eroare la salvarea proiectului\n"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:155
+#: ../LongoMatch.Services/ProjectsManager.cs:143
msgid ""
"The video file and a backup of the project has been saved. Try to import it "
"later:\n"
-msgstr "Fișierul video și o rezervă de siguranță au fost salvate. Încearcă să îl imporți mai târziu:\n"
+msgstr "Fișierul video și o rezervă de siguranță au fost salvate. Încercați să îl importați mai târziu:\n"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:190
+#: ../LongoMatch.Services/ProjectsManager.cs:178
msgid "An error occurred opening this project:"
msgstr "S-a produs o eroare la deschiderea proiectului:"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:245
+#: ../LongoMatch.Services/ProjectsManager.cs:233
msgid "Do you want to close the current project?"
-msgstr "Vrei să închizi proiectul curent?"
+msgstr "Vreți să închideți proiectul curent?"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:372
+#: ../LongoMatch.Services/ProjectsManager.cs:362
msgid "The following error happened and the current project will be closed:"
msgstr "Ca urmare a producerii acestei erori proiectul curent va fi închis:"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:396
+#: ../LongoMatch.Services/ProjectsManager.cs:386
msgid "The following error happened and the current capture will be closed:"
msgstr "Ca umare a producerii acestei erori captura curentă va fi închisă:"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:176
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:206
+#: ../LongoMatch.Services/RenderingJobsManager.cs:169
+#: ../LongoMatch.Services/RenderingJobsManager.cs:199
msgid "Error rendering job: "
msgstr "Eroare la rendarea jobului:"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:333
+#: ../LongoMatch.Services/RenderingJobsManager.cs:339
msgid "Rendering"
msgstr "Rendare"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:339
+#: ../LongoMatch.Services/RenderingJobsManager.cs:345
msgid "Rendering queue"
msgstr "Rendare coadă"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:340
+#: ../LongoMatch.Services/RenderingJobsManager.cs:346
msgid "Pending"
msgstr "În așteptare"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:354
+#: ../LongoMatch.Services/RenderingJobsManager.cs:360
msgid "An error has occurred in the video editor."
msgstr "S-a produs o eroare la editorul video."
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:355
+#: ../LongoMatch.Services/RenderingJobsManager.cs:361
msgid "Please, try again."
-msgstr "Te rugăm să incerci din nou."
-
-#: ../LongoMatch.Services/Services/TemplatesService.cs:154
-#: ../LongoMatch.Services/Services/TemplatesService.cs:185
-msgid "A template already exists with the name: "
-msgstr "Un model cu acest nume există deja:"
+msgstr "Vă rugăm să încercați din nou."
#. Show a file chooser dialog to select the file to import
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:47
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:146
+#: ../LongoMatch.Services/ToolsManager.cs:108
+#: ../LongoMatch.Services/ToolsManager.cs:209
msgid "Import project"
msgstr "Importă proiect"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:159
+#: ../LongoMatch.Services/ToolsManager.cs:121
msgid "Plugin not found"
msgstr "Modul negăsit"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:180
+#: ../LongoMatch.Services/ToolsManager.cs:142
msgid "A project already exists for this ID:"
msgstr "Există deja un proiect pentru acest ID:"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:182
+#: ../LongoMatch.Services/ToolsManager.cs:144
msgid "Do you want to overwrite it?"
-msgstr "Vrei să suprascri ?"
+msgstr "Vreți să îl suprascrieți ?"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:192
+#: ../LongoMatch.Services/ToolsManager.cs:154
msgid "Error importing project:"
msgstr "Eroare la importarea proiectului:"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 4351a95..fa0d988 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LongoMatch\n"
"Report-Msgid-Bugs-To:
http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=longomatch&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-17 23:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-17 09:12+0000\n"
-"Last-Translator: Vitaliy Rysyuk <vitaliy rysyuk gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-23 22:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-24 08:30+0000\n"
+"Last-Translator: ylatuya <ylatuya gmail com>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/longomatch/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -44,7 +44,7 @@ msgid "No valid sink found."
msgstr "Отсутствие допустимого стока."
#: ../LongoMatch/longomatch.desktop.in.in.h:1
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:137
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:170
msgid "LongoMatch"
msgstr "LongoMatch"
@@ -56,26 +56,26 @@ msgstr "LongoMatch: цифровой тренер"
msgid "Sports video analysis tool for coaches"
msgstr "Средство анализа спортивных видеоданных для тренеров"
-#: ../LongoMatch/Main.cs:79
+#: ../LongoMatch/Main.cs:83
msgid ""
"The database seems to be locked by another instance and the application will"
" be closed."
msgstr "Кажется, база данных заблокирована другой службой, поэтому приложение будет закрыто."
-#: ../LongoMatch/Main.cs:175
+#: ../LongoMatch/Main.cs:168
msgid "The application has finished with an unexpected error."
msgstr "Приложение завершило работу ввиду неожиданной ошибки."
-#: ../LongoMatch/Main.cs:176
+#: ../LongoMatch/Main.cs:169
msgid "A log has been saved at: "
msgstr "Журнал был сохранен по адресу:"
-#: ../LongoMatch/Main.cs:177
+#: ../LongoMatch/Main.cs:170
msgid "Please, fill a bug report "
msgstr "Заполните отчет об ошибке"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Device.cs:78
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/GeneralPreferencesPanel.cs:53
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Device.cs:79
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/GeneralPreferencesPanel.cs:56
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"
@@ -87,130 +87,134 @@ msgstr "Заблокирована база данных:"
msgid "Unknown database error:"
msgstr "Неизвестная ошибка базы данных:"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:52
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:53
msgid "Project loading failed:"
msgstr "Не удалось загрузить проект:"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:61
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:62
msgid "Project file not found:\n"
msgstr "Не найден файл с проектом:\n"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:69
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:70
msgid "The name contains invalid characters: "
msgstr "В названии присутствуют недопустимые символы:"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:77
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:78
+msgid "Template not found:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:86
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/HotkeysConfiguration.cs:73
msgid "Hotkey already in use: "
msgstr "Уже используется горячая клавиша:"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:55
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:56
msgid "Delete selected event"
msgstr "Удалить выбранное событие"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:56
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerBin.cs:108
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:57
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:81
msgid "Draw frame"
msgstr "Отобразить кадр"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:57
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:58
msgid "Edit selected event"
msgstr "Редактировать выбранное событие"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:58
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:59
msgid "Adjust timeline to current position"
msgstr "Скорректировать временную шкалу под текущее местоположение"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:59
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:60
msgid "Frame step backward"
msgstr "Передвинуться на кадр назад"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:60
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:61
msgid "Frame step forward"
msgstr "Передвинуться на кадр вперед"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:61
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:62
msgid "Jump backward"
msgstr "Перейти назад"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:62
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:63
msgid "Jump forward"
msgstr "Перейти вперед"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:63
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerBin.cs:107
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:64
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:80
msgid "Close loaded event"
msgstr "Закрыть загруженное событие"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:64
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:71
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:65
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:72
msgid "Start tagging home player"
msgstr "Начать отмечать движение игрока по направлению к своим воротам"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:65
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:72
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:66
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:73
msgid "Start tagging away player"
msgstr "Начать отмечать движение игрока по направлению от своих ворот"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:66
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:67
msgid "Jump to next event"
msgstr "Перейти к следующему событию"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:67
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:68
msgid "Jump to prev event"
msgstr "Перейти к пред. событию"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:68
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:69
msgid "Show dashboard"
msgstr "Показать панель"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:69
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:70
msgid "Show zonal tags"
msgstr "Показать зональные метки"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:70
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:71
msgid "Show timeline"
msgstr "Показать временную шкалу"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:73
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:74
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ShortcutsHelpDialog.cs:32
msgid "Increase playback speed"
msgstr "Увеличить скорость воспроизведения"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:74
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:75
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ShortcutsHelpDialog.cs:33
msgid "Decrease playback speed"
msgstr "Уменьшить скорость воспроизведения"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:75
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:76
msgid "Pause/Resume capture clock"
msgstr "Приостановить/возобновить отсчет хронометра операции захвата"
#. Force tooltips to be translatable as there seems to be a bug in stetic
#. code generation for translatable tooltips.
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:76
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:77
#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:68
msgid "Start recording period"
msgstr "Начать запись отрезка"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:77
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:78
#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:69
msgid "Stop recording period"
msgstr "Остановить запись отрезка"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:78
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:79
msgid "Toggle substitutions mode"
msgstr "Режим переключения замещений"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:79
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:80
msgid "Toggle playback"
msgstr "Переключение воспроизводимых файлов"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:80
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:81
msgid "Zoom timeline in"
msgstr "Увеличить масштаб временной шкалы"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:81
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:82
msgid "Zoom timeline out"
msgstr "Уменьшить масштаб временной шкалы"
@@ -219,562 +223,611 @@ msgid "Keep original size"
msgstr "Сохранить исходный размер"
#: ../LongoMatch.Core/Stats/PlayerEventTypeStats.cs:62
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:161
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:162
msgid "Score"
msgstr "Счет"
#: ../LongoMatch.Core/Stats/PlayerEventTypeStats.cs:72
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:138
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:139
msgid "Penalties"
msgstr "Пенальти"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:87
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:95
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:366
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:51
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:88
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:96
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:411
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:59
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:86
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:154
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:162
msgid "Sort by name"
msgstr "Сортировать по имени"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:89
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:99
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:367
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:90
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:100
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:412
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:87
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:156
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:166
msgid "Sort by start time"
msgstr "Сортировать по начальному времени"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:91
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:101
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:368
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:92
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:102
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:413
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:88
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:158
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:168
msgid "Sort by stop time"
msgstr "Сортировать по конечному времени"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:93
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:103
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:369
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:94
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:104
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:414
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:89
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:160
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:170
msgid "Sort by duration"
msgstr "Сортировать по продолжительности"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:184
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:185
msgid "Substitution"
msgstr "Замещение"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/HotKey.cs:119
+#: ../LongoMatch.Core/Store/HotKey.cs:131
#: ../LongoMatch.Migration/Core/HotKey.cs:142
msgid "Not defined"
msgstr "Не определено"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/MediaFile.cs:139
-msgid "No video file associated"
-msgstr "Нет привязанных видеофайлов"
+#. Add the first media file chooser for main camera
+#: ../LongoMatch.Core/Store/MediaFileSet.cs:63
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileSetSelection.cs:61
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileSetSelection.cs:95
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:443
+msgid "Main camera angle"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Core/Store/MediaFileSet.cs:66
+msgid "Angle 2"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Core/Store/MediaFileSet.cs:69
+msgid "Angle 3"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Core/Store/MediaFileSet.cs:72
+msgid "Angle 4"
+msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:345
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:357
msgid "No lineup events found"
msgstr "Линейные цепочки событий отсутствуют"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:348
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:360
msgid "A substitution can't happen before the lineup event"
msgstr "До линейного события замещение произойти не может"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:417
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:429
msgid "Lineup"
msgstr "Линейная цепочка"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:509
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:529
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Project.cs:289
msgid "The file you are trying to load is not a valid project"
msgstr "Файл, который вы пытаетесь загрузить, не является допустимым проектом"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:163
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:228
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Templates/CategoriesTemplate.cs:180
msgid "Success"
msgstr "Успешно"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:164
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:166
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:229
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:231
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Templates/CategoriesTemplate.cs:177
msgid "Outcome"
msgstr "Итог"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:165
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:230
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Templates/CategoriesTemplate.cs:181
msgid "Failure"
msgstr "Неудача"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:221
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:335
msgid "Attack"
msgstr "Нападение"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:226
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:341
msgid "Defense"
msgstr "Защита"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:231
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:347
msgid "Red card"
msgstr "Красная карточка"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:237
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:354
msgid "Yellow card"
msgstr "Желтая карточка"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:244
-msgid "Field goal"
-msgstr "Гол с игры"
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:362
+msgid "Free play goal"
+msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:252
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:372
msgid "Penalty goal"
msgstr "Гол с пенальти"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:259
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:381
msgid "Ball playing"
msgstr "Владение мячом"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/TeamTemplate.cs:38
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:512
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Team.cs:41
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:557
#: ../LongoMatch.Migration/Core/SubCategory.cs:167
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Templates/TeamTemplate.cs:173
msgid "Team"
msgstr "Команда"
#. Periods
+#: ../LongoMatch.Drawing/Widgets/CamerasLabels.cs:78
#: ../LongoMatch.Drawing/Widgets/TimelineLabels.cs:78
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:434
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:493
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/CategoriesFilterTreeView.cs:51
msgid "Periods"
msgstr "Отрезки"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:85
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:54
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:130
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:55
#: ../LongoMatch.Migration/Core/SubCategory.cs:85
#: ../LongoMatch.Plugins.Stats/Stats/PlayerSubcategoryViewer.cs:35
msgid "Name"
msgstr "Имя"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:95
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:140
msgid "Color"
msgstr "Цвет"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:131
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:176
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoryProperties.cs:191
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoryProperties.cs:201
msgid "none"
msgstr "нет"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:142
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:187
msgid "Change"
msgstr "Изменить"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:157
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:202
msgid "HotKey"
msgstr "Горячая клавиша"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:179
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:224
msgid "Text color"
msgstr "Цвет текста"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:201
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:246
msgid "Lead time (s)"
msgstr "Время опережения (сек)"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:213
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:258
msgid "Lag time (s)"
msgstr "Время отставания (сек)"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:253
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:298
msgid "Tag mode"
msgstr "Режим меток"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:261
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:306
msgid "Automatic"
msgstr "Автоматический"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:262
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:307
msgid "Manual"
msgstr "Ручной"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:281
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:293
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:306
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:326
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:338
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:351
msgid "Not tagged"
msgstr "Без меток"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:282
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:294
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:307
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:327
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:339
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:352
msgid "Tag as point"
msgstr "Отметить как точку"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:283
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:308
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:328
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:353
msgid "Tag as trajectory"
msgstr "Отметить как траекторию"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:322
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:367
msgid "Field position"
msgstr "Расположение в пределах поля"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:332
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:377
msgid "Half field position"
msgstr "Расположение в пределах половины поля"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:344
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:389
msgid "Goal position"
msgstr "Расположение в пределах голевой ситуации"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:356
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:401
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:85
msgid "Sort Method"
msgstr "Способ сортировки"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:392
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:437
msgid "Tags per row"
msgstr "Меток на ряд"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:404
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:449
msgid "Show tags"
msgstr "Показать метки"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:450
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:495
msgid "Shape"
msgstr "Фигура"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:458
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:503
msgid "Rectangle"
msgstr "Квадрат"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:459
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:504
msgid "Triangle"
msgstr "Треугольник"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:460
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:505
msgid "Circle"
msgstr "Круг"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:481
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:526
msgid "Points"
msgstr "Точки"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:520
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:565
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/PlayEditor.cs:113
msgid "None"
msgstr "Нет"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:521
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GameDescriptionHeader.cs:47
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:566
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GameDescriptionHeader.cs:57
#: ../LongoMatch.Plugins.Stats/Stats/Plotter.cs:52
#: ../LongoMatch.Plugins.Stats/Stats/SubcategoryViewer.cs:36
msgid "Home"
msgstr "К своим воротам"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:522
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GameDescriptionHeader.cs:81
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:567
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GameDescriptionHeader.cs:91
#: ../LongoMatch.Plugins.Stats/Stats/Plotter.cs:53
#: ../LongoMatch.Plugins.Stats/Stats/SubcategoryViewer.cs:37
msgid "Away"
msgstr "От своих ворот"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:555
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:600
msgid "Group"
msgstr "Группа"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:61
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:310
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:72
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:552
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:398
msgid "page1"
msgstr "стр.1"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:74
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:895
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:85
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:566
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:955
msgid "page2"
msgstr "стр.2"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:87
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:908
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:98
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:580
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:968
msgid "page3"
msgstr "стр.3"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:100
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:111
msgid "page4"
msgstr "стр.4"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:228
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:287
msgid "<span font_desc=\"10\">Field</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">Поле</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:240
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:315
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:390
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:144
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:360
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:299
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:374
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:449
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:205
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:421
msgid "<span font_desc=\"8\">click to change...</span>"
msgstr "<span font_desc=\"8\">нажать для изменения...</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:305
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:364
msgid "<span font_desc=\"10\">Half field</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">Половина поля</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:380
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:439
msgid "<span font_desc=\"10\">Goal</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">Гол</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.EventsListWidget.cs:35
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.EventsListWidget.cs:41
msgid "Events"
msgstr "События"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GameDescriptionHeader.cs:59
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GameDescriptionHeader.cs:72
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GameDescriptionHeader.cs:69
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GameDescriptionHeader.cs:82
msgid "0"
msgstr "0"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GeneralPreferencesPanel.cs:30
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GeneralPreferencesPanel.cs:35
msgid "Interface language:"
msgstr "Язык интерфейса:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GeneralPreferencesPanel.cs:39
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GeneralPreferencesPanel.cs:44
msgid "Autosave projects"
msgstr "Автоматически сохранять проекты"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GeneralPreferencesPanel.cs:50
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GeneralPreferencesPanel.cs:55
msgid "Default analysis template"
msgstr "Установленный по умолчанию шаблон анализа"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:29
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:79
+msgid "Activate -> Deactivate"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:80
+msgid "Activate -> Activate"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:93
+msgid "Clear"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:94
+msgid "Keep"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:95
+msgid "Invert"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:109
+msgid "Action"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:120
+msgid "From:"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:155
+msgid "Keep generic tags"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:166
+msgid "Keep player tags"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:177
+msgid "Team action"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:188
+msgid "To:"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:33
msgid "Review plays in the same window"
msgstr "Просматривать игры в едином окне"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:40
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:44
msgid "Output directory"
msgstr "Выходной каталог"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:51
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:55
msgid ""
"Render new events automatically\n"
"(Requires a powerful CPU)"
msgstr "Автоматически визуализировать новые события\n(Требуется мощный процессор)"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.MediaFileSetSelection.cs:59
-msgid "<b>Main camera angle</b>"
-msgstr "<b>Угол обзора основной камеры</b>"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.MediaFileSetSelection.cs:112
-msgid "<b>Angle 2</b>"
-msgstr "<b>Угол 2</b>"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.MediaFileSetSelection.cs:167
-msgid "<b>Angle 3</b>"
-msgstr "<b>Угол 3</b>"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.MediaFileSetSelection.cs:222
-msgid "<b>Angle 4</b>"
-msgstr "<b>Угол 4</b>"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlaysSelectionWidget.cs:36
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlaysSelectionWidget.cs:43
msgid " Events "
msgstr "События"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlaysSelectionWidget.cs:52
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlaysSelectionWidget.cs:59
msgid "Playlists"
msgstr "Списки воспроизведения"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlaysSelectionWidget.cs:75
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlaysSelectionWidget.cs:82
msgid " Filters "
msgstr "Фильтры"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:116
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:77
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:190
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:143
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:181
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:135
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:86
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:195
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:232
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:144
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:182
msgid "Name:"
msgstr "Имя:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:125
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:198
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:144
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:239
msgid "Description:"
msgstr "Описание:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:136
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:155
msgid "Author:"
msgstr "Автор:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:147
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:166
msgid "File:"
msgstr "Файл:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:170
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:189
msgid "<b>Description</b>"
msgstr "<b>Описание</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:195
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:214
msgid "<b>Configuration</b>"
msgstr "<b>Конфигурация</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:52
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:60
msgid "Sort by date"
msgstr "Сортировать по дате"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:53
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:61
msgid "Sort by modification date"
msgstr "Сортировать по дате изменения"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:54
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:62
msgid "Sort by season"
msgstr "Сортировать по сезону"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:55
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:63
msgid "Sort by competition"
msgstr "Сортировать по турниру"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:134
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:195
msgid "<span font_desc=\"10\">Team shield</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">Щит команды</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:168
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:229
msgid "<span font_desc=\"10\">Team name</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">Название команды</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:251
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:312
msgid "<span font_desc=\"10\">Tactics</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">Тактика</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:261
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:322
msgid "<span font_desc=\"10\">Colors</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">Цвета</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:350
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:411
msgid "<span font_desc=\"10\">Player picture</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">Фото игрока</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:415
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:476
msgid "<span font_desc=\"10\">Position</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">Позиция</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:427
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:488
msgid "<span font_desc=\"10\">Name</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">Имя</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:436
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:497
msgid "<span font_desc=\"10\">Last name</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">Фамилия</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:448
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:509
msgid "<span font_desc=\"10\">Nickname</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">Прозвище</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:460
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:521
msgid "<span font_desc=\"10\">Number</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">Номер</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:472
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:533
msgid "<span font_desc=\"10\">Height</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">Рост</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:484
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:545
msgid "<span font_desc=\"10\">Weight</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">Вес</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:496
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:557
msgid "<span font_desc=\"10\">Birth Date</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">Дата рождения</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:508
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:569
msgid "<span font_desc=\"10\">Nationality</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">Гражданство</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:548
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:609
msgid "<span font_desc=\"10\">E-mail</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">E-mail</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:677
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:738
msgid "Save template"
msgstr "Сохранить шаблон"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:702
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:178
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:763
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:188
msgid "New player"
msgstr "Новый игрок"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:728
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:180
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:789
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:190
msgid "Delete player"
msgstr "Удалить игрока"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:53
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:78
msgid " <b>Framerate</b>"
msgstr " <b>Частота смены кадров</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:62
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:87
msgid "25 fps"
msgstr "25 кадр/с"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:63
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:88
msgid "30 fps"
msgstr "30 кадр/с"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:64
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:89
msgid "50 fps"
msgstr "50 кадр/с"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:65
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:90
msgid "60 fps"
msgstr "60 кадр/с"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:95
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:256
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:120
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:281
msgid "Image format"
msgstr "Формат изображения"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:104
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:245
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:129
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:270
msgid "Encoding format"
msgstr "Формат кодирования"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:115
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:234
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:634
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:140
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:259
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:722
msgid "Quality"
msgstr "Качество"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:126
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:140
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:151
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:161
msgid "Enable audio"
msgstr "Включить звук"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:137
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:130
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:162
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:151
msgid "Enable title overlay"
msgstr "Включить наложение титров"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:179
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:204
msgid "<b>Rendering</b>"
msgstr "<b>Визуализация</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:265
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:290
msgid "<b>Capture</b>"
msgstr "<b>Захват</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.CalendarDialog.cs:15
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.CalendarDialog.cs:16
msgid "Calendar"
msgstr "Календарь"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ChooseProjectDialog.cs:16
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ChooseProjectDialog.cs:18
msgid "Choose project"
msgstr "Выбрать проект"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.CodecsChoiceDialog.cs:54
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.CodecsChoiceDialog.cs:61
msgid "Missing CODECS"
msgstr "Отсутствуют КОДЕКИ"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.CodecsChoiceDialog.cs:65
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.CodecsChoiceDialog.cs:72
msgid ""
"As explained and detailed in the <a href=\"http://www.longomatch.com/open-source.html\">OpenSource
project</a> page, the use of this free and open source version of LongoMatch requires that you also install
additional software called a CODEC, which may also be free. \n"
"\n"
@@ -783,85 +836,85 @@ msgid ""
"To avoid this, and to enjoy many additional functional benefits, we encourage you to upgrade to Longomatch
PRO, which, for a fee, is ready-to-use. "
msgstr "Согласно разъяснениям и подробным описаниям, приведенным на странице <a
href=\"http://www.longomatch.com/open-source.html\">проекта OpenSource</a>, для использования настоящей
бесплатной версии LongoMatch с открытым исходным кодом необходимо также установить дополнительное программное
обеспечение, именуемое КОДЕКОМ, которое тоже может быть бесплатным. \n\nВ качестве подтверждения понимания
вами сказанного и для получения дополнительной инфомации по поводу того, для чего это нужно, где его найти и
как установить, посетите страницу <a href=\"http://www.longomatch.com/open-source.html\">п�
�оекта OpenSource</a>.\n\nДабы избежать этого, а также чтобы воспользоваться множеством дополнительных
функциональных преимуществ, рекомендуем перейти к использованию версии Longomatch PRO, которая доступна за
определенную плату. "
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:25
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:36
msgid "Databases manager"
msgstr "Менеджер баз данных"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:85
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:96
msgid "_Select DB"
msgstr "_Выбрать БД"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:112
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:123
msgid "_Delete"
msgstr "_Удалить"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:139
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:150
msgid "_Backup"
msgstr "_Выполнить резервное копирование"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:166
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:177
msgid "Re-scan"
msgstr "Повторное сканирование"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:192
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:203
msgid "_Add"
msgstr "_Добавить"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:71
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:156
msgid "Drawing Tool"
msgstr "Средство отображения"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:100
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:185
msgid "<b>Tools</b>"
msgstr "<b>Инструменты</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:386
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:541
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:547
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:699
msgid "<b>Color</b>"
msgstr "<b>Цвет</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:396
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:519
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:557
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:678
msgid "<b>Size</b>"
msgstr "<b>Размер</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:408
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:569
msgid "<b>Style</b>"
msgstr "<b>Стиль</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:420
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:581
msgid "<b>Type</b>"
msgstr "<b>Тип</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:470
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:630
msgid "<b>Lines</b>"
msgstr "<b>Линии</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:507
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:666
msgid "<b>Background</b>"
msgstr "<b>Фон</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:566
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:723
msgid "<b>Text</b>"
msgstr "<b>Текст</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:619
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:754
msgid "Save to Project"
msgstr "Сохранить в проект"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:646
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:769
msgid "Save to File"
msgstr "Сохранить в файл"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:693
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:857
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EditCategoryDialog.cs:15
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EditCategoryDialog.cs:16
msgid "Properties"
msgstr "Свойства"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:50
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:58
msgid ""
"A capture project is actually running.\n"
"You can continue with the current capture, cancel it or save your project. \n"
@@ -869,404 +922,396 @@ msgid ""
"<b>Warning: If you cancel the current project all your changes will be lost.</b>"
msgstr "Сейчас выполняется проект захвата.\nВы можете продолжить текущую операцию захвата, отменить ее либо
сохранить свой проект. \n\n<b>Внимание: при отмене выполнения текущего проекта все изменения будут
утрачены.</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:79
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:87
msgid "Return"
msgstr "Вернуть"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:104
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:112
#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:73
msgid "Cancel capture"
msgstr "Отменить операцию захвата"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:129
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:137
msgid "Stop capture and save project"
msgstr "Остановить операцию захвата и сохранить проект"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:23
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:32
msgid "Select template name"
msgstr "Выбрать имя шаблона"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:67
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:76
msgid "Copy existent template:"
msgstr "Скопировать существующий шаблон:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:85
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:94
msgid "Players:"
msgstr "Игроки:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EventTypeTagsEditor.cs:17
-msgid "Edit event tags"
-msgstr "Редактировать метки события"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EventTypeTagsEditor.cs:20
+msgid "Edit event subcategory tags"
+msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.FramesCaptureProgressDialog.cs:18
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.FramesCaptureProgressDialog.cs:22
msgid "Capture Progress"
msgstr "Ход выполнения операции захвата"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.HotKeySelectorDialog.cs:15
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.HotKeySelectorDialog.cs:16
msgid "Select a HotKey"
msgstr "Выбрать горячую клавишу"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.HotKeySelectorDialog.cs:28
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.HotKeySelectorDialog.cs:29
msgid "Press a key combination..."
msgstr "Нажать сочетание клавиш..."
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.PlayEditor.cs:29
-msgid "Edit play details"
-msgstr "Редактикровать данные по игре"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.PlayEditor.cs:44
+msgid "Edit event details"
+msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.PlayEditor.cs:86
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.PlayEditor.cs:101
msgid "<b>Name</b>"
msgstr "<b>Название</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.PlayEditor.cs:111
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.PlayEditor.cs:126
msgid "<b>Notes</b>"
msgstr "<b>Примечания</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.RenderingJobsDialog.cs:67
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.RenderingJobsDialog.cs:74
msgid "C_lear finished jobs"
msgstr "О_чистить завершенные операции"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.RenderingJobsDialog.cs:93
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.RenderingJobsDialog.cs:100
msgid "_Cancel job"
msgstr "_Отменить операцию"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.RenderingJobsDialog.cs:119
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.RenderingJobsDialog.cs:126
msgid "Retry job"
msgstr "Повторить попытку выполнения операции"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:51
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:58
msgid "Event:"
msgstr "Событие:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:59
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:66
msgid "Interval (frames/s):"
msgstr "Шаг (кадр/с):"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:67
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:74
msgid "Series Name:"
msgstr "Название серии:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:121
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:128
msgid "Export to PNG images"
msgstr "Экспортировать в изображения в формате PNG"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SubstitutionsEditor.cs:59
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SubstitutionsEditor.cs:71
msgid "<b>Player in</b>"
msgstr "<b>Игрок, выходящий на поле</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SubstitutionsEditor.cs:81
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SubstitutionsEditor.cs:93
msgid "<b>Player out</b>"
msgstr "<b>Игрок, уходящий с поля</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:32
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:37
msgid ""
"\n"
"A new version of LongoMatch has been released at www.ylatuya.es!\n"
msgstr "\nНа сайте www.ylatuya.es была выпущена новая версия LongoMatch!\n"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:42
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:47
msgid "The new version is "
msgstr "Эта новая версия представляет собой"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:52
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:57
msgid ""
"\n"
"You can download it using this direct link:"
msgstr "\nСкачать ее можно, воспользовавшись данной прямой ссылкой:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:62
-msgid "label7"
-msgstr "марка7"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:32
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:49
msgid "Video converter tool"
msgstr "Инструментальные средства видео конвертера"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:122
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:171
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:139
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:192
msgid "File name: "
msgstr "Имя файла:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:133
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:150
msgid "Size: "
msgstr "Размер:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:141
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:158
msgid "Bitrate: "
msgstr "Скорость передачи данных:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:35
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:56
msgid "Video Properties"
msgstr "Свойства видео"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:59
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:80
msgid "Quality:"
msgstr "Качество:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:83
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:104
msgid "Image format: "
msgstr "Формат изображения:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:107
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:128
msgid "Encoding Format:"
msgstr "Формат кодирования:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:155
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:176
msgid "Split output in one file per playlist element"
msgstr "Раздельный вывод по одному файлу на каждый пункт списка воспроизведения"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:196
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:217
msgid "Directory name: "
msgstr "Имя каталога:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:48
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:49
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:81
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:82
msgid "_File"
msgstr "_Файл"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:51
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:52
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:84
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:85
msgid "_New Project"
msgstr "_Новый проект"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:54
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:55
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:87
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:88
msgid "_Open Project"
msgstr "_Открыть проект"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:57
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:58
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:90
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:91
msgid "_Quit"
msgstr "_Выйти"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:60
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:62
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:93
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:95
msgid "_Close Project"
msgstr "_Закрыть проект"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:64
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:65
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:97
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:98
msgid "_Tools"
msgstr "_Инструменты"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:67
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:100
msgid "Projects Manager"
msgstr "Менеджер проектов"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:68
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:101
msgid "Database Manager"
msgstr "Менеджер баз данных"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:70
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:103
msgid "Analysis Dashboards Manager"
msgstr "Менеджер панелей анализа"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:71
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:104
msgid "Dashboards Manager"
msgstr "Менеджер панелей"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:73
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:74
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:106
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:107
msgid "_View"
msgstr "_Вид"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:76
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:77
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:109
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:110
msgid "Full Screen"
msgstr "Во весь экран"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:79
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:81
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:112
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:114
msgid "_Save Project"
msgstr "_Сохранить проект"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:83
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:84
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:97
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:98
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:116
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:117
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:130
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:131
msgid "_Help"
msgstr "_Помощь"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:86
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:87
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:119
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:120
msgid "_About"
msgstr "_Справка"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:89
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:91
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:122
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:124
msgid "Export Project To CSV File"
msgstr "Экспортировать проект в файл в формате CSV"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:94
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:95
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:127
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:128
msgid "Teams Manager"
msgstr "Менеджер команд"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:100
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:101
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:133
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:134
msgid "_Import Project"
msgstr "_Импортировать проект"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:103
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:104
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:106
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:108
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:136
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:137
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:139
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:141
msgid "Export Project"
msgstr "Экспортировать проект"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:112
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:113
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:145
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:146
msgid "Export to project file"
msgstr "Экспортировать в файл проекта"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:115
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:116
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:148
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:149
msgid "Import from file"
msgstr "Импортировать из файла"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:118
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:119
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:151
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:152
msgid "Video Converter Tool"
msgstr "Инструментальные средства видео конвертера"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:121
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:122
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:154
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:155
msgid "Databases Manager"
msgstr "Менеджер баз данных"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:124
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:125
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.WelcomePanel.cs:32
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:157
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:158
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.WelcomePanel.cs:37
msgid "Preferences"
msgstr "Предпочтения"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:127
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:129
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:160
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:162
msgid "Show project stats"
msgstr "Показать статистику по проекту"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:131
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:132
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:164
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:165
msgid "Migration Tool"
msgstr "Средство перемещения"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:165
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:256
msgid "Video file"
msgstr "Видеофайл"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:207
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:297
msgid "Capture device"
msgstr "Устройство захвата"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:249
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:338
msgid "Fake capture device"
msgstr "Устройство имитации захвата"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:291
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:379
msgid "Ip camera"
msgstr "Ip-камера"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:347
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:166
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:436
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:176
msgid "Competition"
msgstr "Турнир"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:358
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:165
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:447
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:175
msgid "Date"
msgstr "Дата"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:383
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:472
msgid "Description"
msgstr "Описание"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:423
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:167
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:512
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:177
msgid "Season"
msgstr "Сезон"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:497
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:134
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/MultimediaToolkit.cs:33
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:585
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:175
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/MultimediaToolkit.cs:34
#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:60
msgid "Output file"
msgstr "Выходной файл"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:527
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:615
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:546
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:634
msgid "Device"
msgstr "Устройство"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:575
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:663
msgid "Device format"
msgstr "Формат устройства"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:615
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:703
msgid "Output size"
msgstr "Выходной размер"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:645
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:733
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/VideoFileInfo.cs:85
msgid "Format"
msgstr "Формат"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:672
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:760
msgid "Dashboard"
msgstr "Панель"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:722
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:803
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:810
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:877
msgid "Tactics"
msgstr "Тактика"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.PanelHeader.cs:42
-msgid "<span font_desc=\"22\"><b>Title</b></span>"
-msgstr "<span font_desc=\"22\"><b>Титр</b></span>"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:129
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:169
msgid "Information"
msgstr "Информация"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:156
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:197
msgid "Competition:"
msgstr "Турнир:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:209
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:250
msgid "Date:"
msgstr "Дата:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:222
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:263
msgid "Analysis Template:"
msgstr "Щаблон анализа:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:244
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:285
msgid "Season:"
msgstr "Сезон:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:271
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:312
msgid "Videos"
msgstr "Видеоданные"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.SportsTemplatesPanel.cs:108
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:247
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.SportsTemplatesPanel.cs:148
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:252
msgid "Manage dashboards"
msgstr "Управление панелями"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.SportsTemplatesPanel.cs:209
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:267
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.SportsTemplatesPanel.cs:249
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:272
msgid "Manage dashboard buttons"
msgstr "Управление кнопками панели"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.TeamsTemplatesPanel.cs:99
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:172
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.TeamsTemplatesPanel.cs:130
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:182
msgid "Manage teams"
msgstr "Управление командами"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.TeamsTemplatesPanel.cs:185
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:186
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.TeamsTemplatesPanel.cs:216
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:196
msgid "Manage players"
msgstr "Управление игроками"
@@ -1316,54 +1361,60 @@ msgstr "Сброс настроек"
msgid "Invalid content. Periods must be separated by spaces (\"1 2 ex1 ex2\")"
msgstr "Недопустимое содержание. Отрезки должны разделены пробелами (\"1 2 ex1 ex2\")"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:272
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:273
msgid "Timeline"
msgstr "Временная шкала"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:274
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:275
msgid "Analysis dashboard"
msgstr "Панель анализа"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:276
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:277
msgid "Zonal tags viewer"
msgstr "Устройство просмотра зональных меток"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:246
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:270
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:282
msgid "Do you want to delete: "
msgstr "Хотите удалить:"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:266
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:300
msgid "Edit dashboard"
msgstr "Редактировать панель"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:275
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:308
+msgid "Edit action links"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:316
msgid "Disable popup window"
msgstr "Отключить всплывающее окно"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:282
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:323
msgid "Fit dashboard"
msgstr "Настроить вид панели"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:287
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:328
msgid "Fill dashboard"
msgstr "Наполнить панель"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:292
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:333
msgid "1:1 dashboard"
msgstr "Панель в масштабе 1:1"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:390
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Timeline.cs:217
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:478
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:102
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:133
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:61
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:160
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:195
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:460
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:466
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Timeline.cs:222
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:524
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:104
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:135
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:66
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:161
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:196
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:473
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:554
msgid "Could not parse game periods."
msgstr "Не удается разобрать игровые отрезки."
@@ -1371,18 +1422,27 @@ msgstr "Не удается разобрать игровые отрезки."
msgid "Time: "
msgstr "Время:"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:118
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:59
+msgid "Edit to change camera name"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:144
msgid "Select folder..."
msgstr "Выбрать папку..."
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:120
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:146
msgid "Select file..."
msgstr "Выбрать файл..."
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:141
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:182
msgid "Output folder"
msgstr "Выходная папка"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileSetSelection.cs:97
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileSetSelection.cs:99
+msgid "Angle"
+msgstr ""
+
#. Force tooltips to be translatable as there seems to be a bug in stetic
#. code generation for translatable tooltips.
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/PlayListWidget.cs:45
@@ -1393,24 +1453,35 @@ msgstr "Создать новый список воспроизведения"
msgid "Export the playlist to new video file"
msgstr "Экспортировать список воспроизведения в новый видеофайл"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/PlaysSelectionWidget.cs:139
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/PlaysSelectionWidget.cs:143
msgid "Categories filter"
msgstr "Фильтр категорий"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/PlaysSelectionWidget.cs:142
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/PlaysSelectionWidget.cs:146
msgid "Players filter"
msgstr "Фильтр игроков"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectPeriods.cs:65
-msgid "Synchronize the game periods"
-msgstr "Синхронизировать игровые отрезки"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/SynchronizationWidget.cs:441
+msgid ""
+"Drag the bars in the timeline to synchronize secondary video files with the "
+"main video"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/SynchronizationWidget.cs:445
+msgid "Camera out of scope"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/SynchronizationWidget.cs:477
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/VideoFileInfo.cs:94
+msgid "Offset"
+msgstr ""
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TeamTemplateEditor.cs:125
msgid "Do you want to delete player: "
msgstr "Хотите удалить игрока:"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TeamTemplateEditor.cs:257
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:580
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TeamTemplateEditor.cs:258
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:627
msgid "Could not parse tactics string"
msgstr "Не удалось разобрать тактическую последовательность."
@@ -1423,17 +1494,17 @@ msgid "Edit tags"
msgstr "Редактировать метки"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TimeScale.cs:72
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:104
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:106
msgid "Add to playlist"
msgstr "Добавить в список воспроизведения"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TimeScale.cs:73
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:106
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:108
msgid "Export to video file"
msgstr "Экспортировать в видеофайл"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TimeScale.cs:74
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:218
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:221
msgid "Export to PGN images"
msgstr "Экспортировать в изображения в формате PNG"
@@ -1465,137 +1536,141 @@ msgstr "Хранилище"
msgid "Active database"
msgstr "Активная база данных"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:62
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:63
msgid "Last backup"
msgstr "Последнее резервное копирование"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:70
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:71
msgid "Projects count"
msgstr "Счетчик проектов"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:139
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:140
msgid "Database name"
msgstr "Имя базы данных"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:144
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:145
msgid "A database already exists with this name"
msgstr "База данных с таким именем уже существует"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:163
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:164
msgid "This database is the active one and can't be deleted"
msgstr "Эта база данных является активной и удалена быть не может"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:169
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:170
msgid "Do you really want to delete the database: "
msgstr "Вы действительно хотите удалить базу данных:"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:183
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:184
msgid "Backup successful"
msgstr "Резервное копирование прошло успешно"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:185
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:186
msgid "Could not create backup"
msgstr "Не удалось создать резервную копию"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:203
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:204
msgid "Scanning database..."
msgstr "Сканирование базы данных..."
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:216
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:217
msgid "Database scanned succesfully."
msgstr "Сканирование базы данных прошло успешно."
#. Force tooltips to be translatable as there seems to be a bug in stetic
#. code generation for translatable tooltips.
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:89
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:95
msgid "Selection tool"
msgstr "Инструмент \"указатель\""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:90
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:96
msgid "Rubber tool"
msgstr "Инструмент \"ластик\""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:91
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:97
msgid "Pencil tool"
msgstr "Инструмент \"карандаш\""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:92
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:98
msgid "Text tool"
msgstr "Инструмент \"текст\""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:93
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:99
msgid "Line tool"
msgstr "Инструмент \"линия\""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:94
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:100
msgid "Cross tool"
msgstr "Инструмент \"черта\""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:95
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:101
msgid "Rectangle tool"
msgstr "Инструмент \"прямоугольник\""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:96
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:102
msgid "Ellipse tool"
msgstr "Инструмент \"эллипс\""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:97
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:103
msgid "Filled rectangle tool"
msgstr "Инструмент \"заполненный прямоугольник\""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:98
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:104
msgid "Filled ellipse tool"
msgstr "Инструмент \"заполненный эллипс\""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:99
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:105
msgid "Player tool"
msgstr "Инструмент \"игрок\""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:100
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:106
msgid "Index tool"
msgstr "Инструмент \"индекс\""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:101
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:107
msgid "Angle tool"
msgstr "Инструмент \"угол\""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:102
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:103
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:108
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:109
msgid "Change the line style"
msgstr "Изменить стиль линии"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:104
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:110
msgid "Clear all drawings"
msgstr "Очистить все изображения"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:239
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:111
+msgid "Zoom tool. Click to zoom in, Alt+Shift to zoom out"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:262
msgid "Text"
msgstr "Текст"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:248
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:271
msgid "Select player"
msgstr "Выбрать игрока"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:309
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:338
msgid "Do you want to clear the drawing?"
msgstr "Хотите очистить изображение?"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:402
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:444
msgid "Save File as..."
msgstr "Сохранить файл как..."
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:483
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:132
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:528
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:134
msgid "Edit"
msgstr "Редактировать"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:494
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:538
msgid "Do you want to close the current drawing?"
msgstr "Хотите закрыть текущее изображение?"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:109
-msgid "Do you want to remove this group and all its tags?"
-msgstr "Хотите удалить данную группу вместе со всеми ее метками?"
+msgid "Do you want to remove this subcategory and all its tags?"
+msgstr ""
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:118
msgid "Do you want to remove this tag?"
@@ -1606,30 +1681,30 @@ msgid "New tag"
msgstr "Новая метка"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:148
-msgid "<b>Group name:</b>"
-msgstr "<b>Имя группы:</b>"
+msgid "<b>Subcategory name:</b>"
+msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:227
-msgid "Add new group"
-msgstr "Добавить новую группу"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:223
+msgid "Add new subcategory"
+msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:229
-msgid "New group"
-msgstr "Новая группа"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:226
+msgid "New subcategory"
+msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:236
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:232
msgid "Add new tag"
msgstr "Добавить новую метку"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/FramesCaptureProgressDialog.cs:50
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/FramesCaptureProgressDialog.cs:51
msgid "Capturing frame: "
msgstr "Захват кадра:"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/FramesCaptureProgressDialog.cs:59
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/FramesCaptureProgressDialog.cs:60
msgid "Done"
msgstr "Готово"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/HotKeySelectorDialog.cs:70
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/HotKeySelectorDialog.cs:78
msgid "is not a valid key modifier: Alt, Shift or Ctrl"
msgstr "недопустимая клавиша-модификатор: Alt, Shift либо Ctrl"
@@ -1642,17 +1717,17 @@ msgid "The Project has been edited, do you want to save the changes?"
msgstr "Проект редактировался, хотите сохранить изменения?"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:99
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:225
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:280
msgid "This Project is actually in use."
msgstr "Данный проект сейчас используется."
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:100
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:226
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:281
msgid "Close it first to allow its removal from the database"
msgstr "Прежде чем удалить из базы данных, его нужно закрыть."
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:103
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:229
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:284
msgid "Do you really want to delete:"
msgstr "Вы действительно хотите удалить:"
@@ -1713,42 +1788,42 @@ msgid "You can't delete the 'default' template"
msgstr "Нельзя удалить шаблон, установленный \"по умолчанию\""
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/TemplatesManager.cs:232
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:264
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:310
msgid "Do you really want to delete the template: "
msgstr "Вы действительно хотите удалить шаблон:"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoConversionTool.cs:148
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoConversionTool.cs:149
msgid "Add file"
msgstr "Добавить файл"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:119
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:179
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:130
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:203
msgid "Please, select a video file."
msgstr "Выберите видеофайл."
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:121
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:182
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:132
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:206
msgid "Please, select an output directory."
msgstr "Выберите выходной каталог."
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:169
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:193
msgid "The playlist you want to render is empty."
msgstr "Список воспроизведения, который вы хотите визуализировать, пуст."
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:407
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:441
msgid "Select video files"
msgstr "Выбрать видеофайлы"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:415
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:449
msgid "Some video files are missing for this project"
msgstr "Некоторые видеофайлы по данному проекту отсутствуют."
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:418
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:452
msgid "Some video files are still missing for this project."
msgstr "Некоторые видеофайлы по данному проекту все еще отсутствуют."
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:422
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:341
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:456
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:379
msgid "You need at least 1 video file for the main angle"
msgstr "По основному углу обзора вам нужен, как минимум, 1 видеофайл"
@@ -1760,64 +1835,64 @@ msgstr "Добавить отрезок"
msgid "Period name"
msgstr "Имя отрезка"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PeriodsMenu.cs:71
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PeriodsMenu.cs:72
msgid "Delete period"
msgstr "Удалить отрезок"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:71
-msgid "Add new play"
-msgstr "Добавить новую игру"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:73
+msgid "Add new event"
+msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:108
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:110
msgid "Duplicate "
msgstr "Сдублировать"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:131
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:133
msgid "Drawing "
msgstr "Отображение"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:169
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:171
msgid "Create new playlist..."
msgstr "Создать новый список воспроизведения..."
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:189
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:192
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:84
msgid "Edit properties"
msgstr "Редактировать свойства"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:197
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:200
msgid "Move to"
msgstr "Переместиться к"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:208
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:211
msgid "Drawings"
msgstr "Изображения"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:263
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:301
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестно"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:325
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:363
msgid "PROJECT TYPE"
msgstr "ТИП ПРОЕКТА"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:327
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:365
msgid "PROJECT PROPERTIES"
msgstr "СВОЙСТВА ПРОЕКТА"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:329
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:367
msgid "PERIODS SYNCHRONIZATION"
msgstr "СИНХРОНИЗАЦИЯ ОТРЕЗКОВ"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:353
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:394
msgid "No output video file"
msgstr "Выходных видеофайлов нет"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:359
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:400
msgid "No input URI"
msgstr "Входных URI нет"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:467
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:511
msgid "No capture devices found in the system"
msgstr "Устройств выполнения захвата в системе не обнаружено"
@@ -1825,197 +1900,207 @@ msgstr "Устройств выполнения захвата в системе
msgid "OPEN PROJECT"
msgstr "ОТКРЫТЬ ПРОЕКТ"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:49
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:50
msgid "PREFERENCES"
msgstr "ПРЕДПОЧТЕНИЯ"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:58
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:61
msgid "General"
msgstr "Общие сведения"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:61
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:64
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Сочетания клавиш для быстрого вызова команд"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:64
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:67
msgid "Video"
msgstr "Видео"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:67
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:70
msgid "Live analysis"
msgstr "Активный анализ"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:70
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:73
msgid "Plugins"
msgstr "Плагины"
#. Force tooltips to be translatable as there seems to be a bug in stetic
#. code generation for translatable tooltips.
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:58
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:63
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:59
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:64
msgid "Export"
msgstr "Экспортировать"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:60
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:65
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/WelcomePanel.cs:36
msgid "Open"
msgstr "Открыть"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:79
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:85
msgid "PROJECTS MANAGER"
msgstr "МЕНЕДЖЕР ПРОЕКТОВ"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:195
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:114
+msgid "Do you want to save the current project?"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:249
msgid "Export project"
msgstr "Экспортировать проект"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:51
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:53
msgid "ANALYSIS DASHBOARDS MANAGER"
msgstr "МЕНЕДЖЕР ПАНЕЛЕЙ АНАЛИЗА"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:159
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:162
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:142
msgid "System"
msgstr "Система"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:186
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:191
msgid "System dashboards can't be edited, do you want to create a copy?"
msgstr "Системные панели редактировать нельзя, хотите создать копию?"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:195
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:430
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:200
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:433
msgid "A dashboard with the same name already exists"
msgstr "Панель с таким именем уже существует"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:222
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:227
msgid "Do you want to save the current dashboard"
msgstr "Хотите сохранить текущую панель"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:235
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:240
msgid "New dashboard"
msgstr "Новая панель"
#. Show a file chooser dialog to select the file to import
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:237
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:314
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:242
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:322
msgid "Import dashboard"
msgstr "Импортировать панель"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:239
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:244
msgid "Delete dashboard"
msgstr "Удалить панель"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:241
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:246
msgid "Save dashboard"
msgstr "Сохранить панель"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:253
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:258
msgid "Add category button"
msgstr "Добавить кнопку категории"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:255
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:260
msgid "Add tag button"
msgstr "Добавить кнопку метки"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:257
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:262
msgid "Add score button"
msgstr "Добавить кнопку счета"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:259
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:264
msgid "Add timer button"
msgstr "Добавить кнопку таймера"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:261
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:266
msgid "Add card button"
msgstr "Добавить кнопку карточки"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:281
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:285
msgid "Could not load dashboard"
msgstr "Не удалось загрузить панель"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:297
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:301
msgid "Do you really want to delete the dashboard: "
msgstr "Вы действительно хотите удалить панель:"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:311
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:319
msgid "Dashboard files"
msgstr "Файлы с панелями"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:327
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:335
msgid "Dashboard name:"
msgstr "Имя панели:"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:328
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:336
msgid "Name conflict"
msgstr "Конфликт имен"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:356
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:359
msgid "Error importing template:"
msgstr "Ошибка при загрузке шаблона:"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:371
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:374
msgid "New dasboard"
msgstr "Новая панель"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:372
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:375
msgid "Event types:"
msgstr "Типы событий:"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:377
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:380
msgid "The dashboard name is empty."
msgstr "Имя панели не указано."
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:380
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:383
msgid "The dashboard already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Панель уже существует. Хотите перезаписать ее?"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:100
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:103
msgid "TEAMS MANAGER"
msgstr "МЕНЕДЖЕР КОМАНД"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:162
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:279
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:172
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:331
msgid "New team"
msgstr "Новая команда"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:164
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:174
msgid "Delete team"
msgstr "Удалить команду"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:166
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:176
msgid "Save team"
msgstr "Сохранить команду"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:220
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:228
+msgid "System teams can't be edited, do you want to create a copy?"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:237
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:389
+msgid "A team with the same name already exists"
+msgstr "Команда с таким именем уже существует"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:264
msgid "Do you want to save the current template"
msgstr "Хотите сохранить текущий шаблон"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:246
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:292
msgid "Could not load team"
msgstr "Не удалось загрузить команду"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:261
-msgid "The default team can't be deleted"
-msgstr "Установленную по умолчанию команду удалить нельзя"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:306
+msgid "System teams can't be deleted"
+msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:284
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:336
msgid "The template name is empty."
msgstr "Имя шаблона не указано."
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:287
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:339
msgid "The template can't be named 'default'."
msgstr "Данному шаблону нельзя присвоить имя \"по умолчанию\"."
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:290
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:342
msgid "The template already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Шаблон уже существует. Хотите перезаписать его?"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:328
-msgid "A team with the same name already exists"
-msgstr "Команда с таким именем уже существует"
-
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/WelcomePanel.cs:34
msgid "New"
msgstr "Новое"
@@ -2051,40 +2136,40 @@ msgstr "Категория"
msgid "Timers"
msgstr "Таймеры"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/FilterBaseView.cs:69
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/FilterBaseView.cs:71
msgid "Visible"
msgstr "Видимые"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/FilterBaseView.cs:87
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/FilterBaseView.cs:90
msgid "Select all"
msgstr "Выбрать все"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/FilterBaseView.cs:88
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/FilterBaseView.cs:91
msgid "Unselect all"
msgstr "Отменить все выбранное"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:122
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:123
msgid "External video"
msgstr "Внешнее видео"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:125
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:126
msgid "External image"
msgstr "Внешнее изображение"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:141
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:179
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:142
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:180
msgid "Edit name"
msgstr "Редактировать имя"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:152
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:153
msgid "Insert before"
msgstr "Вставить до"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:156
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:157
msgid "Insert after"
msgstr "Вставить после"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:189
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:190
msgid "Render"
msgstr "Визуализировать"
@@ -2096,70 +2181,90 @@ msgstr "Имя операции"
msgid "State"
msgstr "Указать"
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/MessagesHelpers.cs:95
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/MessagesHelpers.cs:124
msgid "Add"
msgstr "Добавить"
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:66
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/MessagesHelpers.cs:140
+#, csharp-format
+msgid ""
+"Version {0} is available!\n"
+"(You are using version {1})\n"
+"<a href=\"{2}\">Click here to get it.</a>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/MessagesHelpers.cs:149
+msgid "New version available"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/MessagesHelpers.cs:152
+msgid "Changes:"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/MessagesHelpers.cs:156
+msgid "Do not notify me again until next version"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:58
msgid "Choose an image"
msgstr "Выбрать изображение"
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:83
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:70
msgid "Image file format not supported"
msgstr "Формат файла с изображением не поддерживается"
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:302
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:288
msgid "Analyzing video file:"
msgstr "Анализ видеофайла:"
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:320
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:306
msgid "Timeout parsing file."
msgstr "Исчерпан лимит времения для анализа файла."
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:322
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:308
msgid "This file doesn't contain a video stream."
msgstr "Данный файл видеопотока не содержит."
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:324
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:310
msgid "This file contains a video stream but its length is 0."
msgstr "Данный файл содержит видеопоток, но его длина равна 0."
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:342
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:327
msgid "Open file"
msgstr "Открыть файл"
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:351
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:336
msgid ""
"This file is not in a supported format, convert it with the video conversion"
" tool"
msgstr "Формат данного файла не поддерживается, конвертируйте его с помощью средства конвертирования видео"
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:355
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:340
msgid ""
"This file needs to be converted into a more suitable format.(This step will "
"only take a few minutes)"
msgstr "Данный файл необходимо конвертировать в более подходящий формат.(Это займет всего несколько минут)"
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:72
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:95
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:119
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:104
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:127
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:151
msgid "<b>00</b>"
msgstr "<b>00</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:82
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:106
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:114
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:138
msgid "<b>:</b>"
msgstr "<b>:</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.PlayerBin.cs:236
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.PlayerView.cs:246
msgid "Jump (s):"
msgstr "Переход (сек):"
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.PlayerBin.cs:263
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.PlayerView.cs:273
msgid "Time:"
msgstr "Время:"
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.PlayerCapturerBin.cs:49
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.PlayerCapturerBin.cs:57
msgid "Replay"
msgstr "Повтор"
@@ -2167,6 +2272,10 @@ msgstr "Повтор"
msgid "Live"
msgstr "Трансляция"
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.VideoWindow.cs:31
+msgid "Out of scope"
+msgstr ""
+
#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:70
msgid "Pause clock"
msgstr "Приостановить отсчет хронометра"
@@ -2176,7 +2285,7 @@ msgid "Resume clock"
msgstr "Возобновить отсчет хронометра"
#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:72
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:110
+#: ../LongoMatch.Services/ToolsManager.cs:72
msgid "Save project"
msgstr "Сохранить проект"
@@ -2216,53 +2325,53 @@ msgstr "Устройство отключилось. Хотите перезап
#. Force tooltips to be translatable as there seems to be a bug in stetic
#. code generation for translatable tooltips.
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerBin.cs:106
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:79
msgid "Playback speed"
msgstr "Скорость воспроизведения"
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerBin.cs:109
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:82
msgid "Play"
msgstr "Воспроизведение"
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerBin.cs:110
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:83
msgid "Pause"
msgstr "Пауза"
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerBin.cs:111
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:84
msgid "Previous"
msgstr "Назад"
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerBin.cs:112
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:85
msgid "Next"
msgstr "Вперед"
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerBin.cs:113
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:86
msgid ""
"Jump in seconds. Hold the Shift key with the direction keys to activate it."
msgstr "Посекундный переход. Чтобы активировать эту функцию, нажмите и удерживайте клавишу Shift,
одновременно нажимая соответствующую клавишу направления."
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerBin.cs:114
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:87
msgid "Volume"
msgstr "Звук"
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerBin.cs:115
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:88
msgid "Detach window"
msgstr "В отдельном окне"
#. Create the dialog
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:73
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:74
msgid "Remuxing file..."
msgstr "Ремультиплексирование файла..."
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:80
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:81
msgid "Remuxing file, this might take a while..."
msgstr "Осуществляется ремультиплексирование файла, это может занять некоторо время..."
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:117
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:119
msgid "Error remuxing file:\n"
msgstr "Ошибка при ремультиплексировании файла:\n"
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:172
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:183
msgid ""
"The file you are trying to load is not properly supported. Would you like to"
" convert it into a more suitable format?"
@@ -2316,6 +2425,18 @@ msgstr "Конвертировать"
msgid "Nothing to migrate from the old version"
msgstr "Объектов, подлежащих перемещению из старой версии, нет"
+#: ../LongoMatch.Migration/MainWindow.cs:92
+msgid "Databases"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Migration/MainWindow.cs:93
+msgid "Dashboards"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Migration/MainWindow.cs:94
+msgid "Teams"
+msgstr ""
+
#: ../LongoMatch.Multimedia/Capturer/FakeCapturer.cs:100
msgid "Fake live source"
msgstr "Ложный источник трансляции"
@@ -2337,19 +2458,19 @@ msgid "Export project to CSV file"
msgstr "Экспортировать проект в файл в формате CSV"
#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:72
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:120
+#: ../LongoMatch.Services/ToolsManager.cs:82
msgid "Project exported successfully"
msgstr "Экпортирование проекта прошло успешно"
#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:74
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:122
+#: ../LongoMatch.Services/ToolsManager.cs:84
msgid "Error exporting project"
msgstr "Ошибка при экспортировании проекта"
-#: ../LongoMatch.Plugins/SystemDashboards.cs:32
-#: ../LongoMatch.Plugins/SystemDashboards.cs:38
-msgid "LongoMatch default dashboard"
-msgstr "Стандартная панель LongoMatch"
+#: ../LongoMatch.Plugins/SystemDashboards.cs:33
+#: ../LongoMatch.Plugins/SystemDashboards.cs:39
+msgid "default dashboard"
+msgstr ""
#: ../LongoMatch.Plugins.GStreamer/GStreamerRestricted.cs:39
msgid "GStreamer open source plugins"
@@ -2435,106 +2556,105 @@ msgstr "Игровая статистика"
msgid "Show the game statistics"
msgstr "Показать игровую статистику"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/CoreServices.cs:156
+#: ../LongoMatch.Services/CoreServices.cs:203
msgid ""
"A rendering job is running in the background. Do you really want to quit?"
msgstr "В фоновом режиме выполняется операция визуализации. Вы действительно хотите выйти?"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/DataBaseManager.cs:143
+#: ../LongoMatch.Services/DataBaseManager.cs:141
msgid "Close the current project to open the database manager"
msgstr "Чтобы открыть менеджер базы данных, закройте текущий проект"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/EventsManager.cs:207
+#: ../LongoMatch.Services/EventsManager.cs:183
msgid "Error capturing video frame"
msgstr "Ошибка при захвате видеокадра"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/EventsManager.cs:296
-#: ../LongoMatch.Services/Services/EventsManager.cs:324
+#: ../LongoMatch.Services/EventsManager.cs:277
+#: ../LongoMatch.Services/EventsManager.cs:305
msgid "Video capture is stopped"
msgstr "Операция зазхвата видео остановлена"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/PlaylistManager.cs:203
+#: ../LongoMatch.Services/PlayerController.cs:717
+msgid "Invalid camera configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Services/PlaylistManager.cs:185
msgid "Playlist name:"
msgstr "Имя списка воспроизведения:"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/PlaylistManager.cs:204
+#: ../LongoMatch.Services/PlaylistManager.cs:186
msgid "New playlist"
msgstr "Новый список воспроизведения"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:154
+#: ../LongoMatch.Services/ProjectsManager.cs:142
msgid "An error occured saving the project:\n"
msgstr "Во время сохранения проекта произошла ошибка:\n"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:155
+#: ../LongoMatch.Services/ProjectsManager.cs:143
msgid ""
"The video file and a backup of the project has been saved. Try to import it "
"later:\n"
msgstr "Видеофайл вместе с резервной копией проекта был сохранен. Попробуйте импортирвоать его позже:\n"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:190
+#: ../LongoMatch.Services/ProjectsManager.cs:178
msgid "An error occurred opening this project:"
msgstr "Во время открытия данного проекта произошла ошибка:"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:245
+#: ../LongoMatch.Services/ProjectsManager.cs:233
msgid "Do you want to close the current project?"
msgstr "Хотите закрыть текущий проект?"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:372
+#: ../LongoMatch.Services/ProjectsManager.cs:362
msgid "The following error happened and the current project will be closed:"
msgstr "Текущий проект будет закрыт ввиду того, что произошла следующая ошибка:"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:396
+#: ../LongoMatch.Services/ProjectsManager.cs:386
msgid "The following error happened and the current capture will be closed:"
msgstr "Текущая сессия захвата будет закрыта ввиду того, что произошла следующая ошибка:"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:176
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:206
+#: ../LongoMatch.Services/RenderingJobsManager.cs:169
+#: ../LongoMatch.Services/RenderingJobsManager.cs:199
msgid "Error rendering job: "
msgstr "Ошибка при выполнении операции визуализации:"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:333
+#: ../LongoMatch.Services/RenderingJobsManager.cs:339
msgid "Rendering"
msgstr "Визуализация"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:339
+#: ../LongoMatch.Services/RenderingJobsManager.cs:345
msgid "Rendering queue"
msgstr "Очередность задач визуализации"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:340
+#: ../LongoMatch.Services/RenderingJobsManager.cs:346
msgid "Pending"
msgstr "Ожидание"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:354
+#: ../LongoMatch.Services/RenderingJobsManager.cs:360
msgid "An error has occurred in the video editor."
msgstr "В видеоредакторе произошла ошибка."
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:355
+#: ../LongoMatch.Services/RenderingJobsManager.cs:361
msgid "Please, try again."
msgstr "Попробуйте еще раз."
-#: ../LongoMatch.Services/Services/TemplatesService.cs:154
-#: ../LongoMatch.Services/Services/TemplatesService.cs:185
-msgid "A template already exists with the name: "
-msgstr "Уже существует шаблон с именем:"
-
#. Show a file chooser dialog to select the file to import
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:47
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:146
+#: ../LongoMatch.Services/ToolsManager.cs:108
+#: ../LongoMatch.Services/ToolsManager.cs:209
msgid "Import project"
msgstr "Импортировать проект"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:159
+#: ../LongoMatch.Services/ToolsManager.cs:121
msgid "Plugin not found"
msgstr "Плагин не найден"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:180
+#: ../LongoMatch.Services/ToolsManager.cs:142
msgid "A project already exists for this ID:"
msgstr "Уже существует база данных с идентификатором:"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:182
+#: ../LongoMatch.Services/ToolsManager.cs:144
msgid "Do you want to overwrite it?"
msgstr "Хотите перезаписать ее?"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:192
+#: ../LongoMatch.Services/ToolsManager.cs:154
msgid "Error importing project:"
msgstr "Ошибка при импортировании проекта:"
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 7bc12f7..b44bc51 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LongoMatch\n"
"Report-Msgid-Bugs-To:
http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=longomatch&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-17 23:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-14 10:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-23 22:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-24 08:30+0000\n"
"Last-Translator: ylatuya <ylatuya gmail com>\n"
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/longomatch/language/sl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -43,7 +43,7 @@ msgid "No valid sink found."
msgstr ""
#: ../LongoMatch/longomatch.desktop.in.in.h:1
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:137
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:170
msgid "LongoMatch"
msgstr "LongoMatch"
@@ -55,26 +55,26 @@ msgstr "LongoMatch: digitalni trener"
msgid "Sports video analysis tool for coaches"
msgstr "Orodje za pomoč trenerjem pri analizi posnetkov tekem"
-#: ../LongoMatch/Main.cs:79
+#: ../LongoMatch/Main.cs:83
msgid ""
"The database seems to be locked by another instance and the application will"
" be closed."
msgstr ""
-#: ../LongoMatch/Main.cs:175
+#: ../LongoMatch/Main.cs:168
msgid "The application has finished with an unexpected error."
msgstr "Program je končal z nepričakovano napako."
-#: ../LongoMatch/Main.cs:176
+#: ../LongoMatch/Main.cs:169
msgid "A log has been saved at: "
msgstr "Dnevnik je shranjen v:"
-#: ../LongoMatch/Main.cs:177
+#: ../LongoMatch/Main.cs:170
msgid "Please, fill a bug report "
msgstr "Izpolnite poročilo o hrošču"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Device.cs:78
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/GeneralPreferencesPanel.cs:53
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Device.cs:79
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/GeneralPreferencesPanel.cs:56
msgid "Default"
msgstr "Privzeto"
@@ -86,130 +86,134 @@ msgstr "Zbirka podatkov zaklenjena:"
msgid "Unknown database error:"
msgstr "Neznana napaka zbirke podatkov:"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:52
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:53
msgid "Project loading failed:"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:61
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:62
msgid "Project file not found:\n"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:69
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:70
msgid "The name contains invalid characters: "
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:77
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:78
+msgid "Template not found:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:86
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/HotkeysConfiguration.cs:73
msgid "Hotkey already in use: "
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:55
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:56
msgid "Delete selected event"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:56
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerBin.cs:108
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:57
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:81
msgid "Draw frame"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:57
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:58
msgid "Edit selected event"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:58
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:59
msgid "Adjust timeline to current position"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:59
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:60
msgid "Frame step backward"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:60
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:61
msgid "Frame step forward"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:61
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:62
msgid "Jump backward"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:62
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:63
msgid "Jump forward"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:63
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerBin.cs:107
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:64
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:80
msgid "Close loaded event"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:64
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:71
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:65
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:72
msgid "Start tagging home player"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:65
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:72
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:66
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:73
msgid "Start tagging away player"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:66
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:67
msgid "Jump to next event"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:67
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:68
msgid "Jump to prev event"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:68
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:69
msgid "Show dashboard"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:69
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:70
msgid "Show zonal tags"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:70
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:71
msgid "Show timeline"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:73
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:74
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ShortcutsHelpDialog.cs:32
msgid "Increase playback speed"
msgstr "Povečana hitrost predvajanja"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:74
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:75
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ShortcutsHelpDialog.cs:33
msgid "Decrease playback speed"
msgstr "Zmanjšana hitrost predvajanja"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:75
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:76
msgid "Pause/Resume capture clock"
msgstr ""
#. Force tooltips to be translatable as there seems to be a bug in stetic
#. code generation for translatable tooltips.
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:76
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:77
#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:68
msgid "Start recording period"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:77
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:78
#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:69
msgid "Stop recording period"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:78
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:79
msgid "Toggle substitutions mode"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:79
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:80
msgid "Toggle playback"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:80
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:81
msgid "Zoom timeline in"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:81
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:82
msgid "Zoom timeline out"
msgstr ""
@@ -218,562 +222,611 @@ msgid "Keep original size"
msgstr "Ohrani izvorno velikost"
#: ../LongoMatch.Core/Stats/PlayerEventTypeStats.cs:62
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:161
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:162
msgid "Score"
msgstr ""
#: ../LongoMatch.Core/Stats/PlayerEventTypeStats.cs:72
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:138
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:139
msgid "Penalties"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:87
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:95
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:366
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:51
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:88
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:96
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:411
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:59
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:86
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:154
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:162
msgid "Sort by name"
msgstr "Razvrsti po imenu"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:89
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:99
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:367
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:90
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:100
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:412
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:87
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:156
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:166
msgid "Sort by start time"
msgstr "Razvrsti po začetnem času"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:91
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:101
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:368
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:92
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:102
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:413
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:88
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:158
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:168
msgid "Sort by stop time"
msgstr "Razvrsti po končnem času"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:93
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:103
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:369
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:94
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:104
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:414
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:89
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:160
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:170
msgid "Sort by duration"
msgstr "Razvrsti po trajanju"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:184
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:185
msgid "Substitution"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Store/HotKey.cs:119
+#: ../LongoMatch.Core/Store/HotKey.cs:131
#: ../LongoMatch.Migration/Core/HotKey.cs:142
msgid "Not defined"
msgstr "Ni določeno"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/MediaFile.cs:139
-msgid "No video file associated"
+#. Add the first media file chooser for main camera
+#: ../LongoMatch.Core/Store/MediaFileSet.cs:63
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileSetSelection.cs:61
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileSetSelection.cs:95
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:443
+msgid "Main camera angle"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:345
+#: ../LongoMatch.Core/Store/MediaFileSet.cs:66
+msgid "Angle 2"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Core/Store/MediaFileSet.cs:69
+msgid "Angle 3"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Core/Store/MediaFileSet.cs:72
+msgid "Angle 4"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:357
msgid "No lineup events found"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:348
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:360
msgid "A substitution can't happen before the lineup event"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:417
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:429
msgid "Lineup"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:509
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:529
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Project.cs:289
msgid "The file you are trying to load is not a valid project"
msgstr "Datoteka izbrana za nalaganje, ni prava datoteka projekta."
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:163
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:228
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Templates/CategoriesTemplate.cs:180
msgid "Success"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:164
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:166
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:229
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:231
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Templates/CategoriesTemplate.cs:177
msgid "Outcome"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:165
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:230
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Templates/CategoriesTemplate.cs:181
msgid "Failure"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:221
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:335
msgid "Attack"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:226
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:341
msgid "Defense"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:231
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:347
msgid "Red card"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:237
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:354
msgid "Yellow card"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:244
-msgid "Field goal"
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:362
+msgid "Free play goal"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:252
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:372
msgid "Penalty goal"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:259
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:381
msgid "Ball playing"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/TeamTemplate.cs:38
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:512
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Team.cs:41
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:557
#: ../LongoMatch.Migration/Core/SubCategory.cs:167
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Templates/TeamTemplate.cs:173
msgid "Team"
msgstr "Ekipa"
#. Periods
+#: ../LongoMatch.Drawing/Widgets/CamerasLabels.cs:78
#: ../LongoMatch.Drawing/Widgets/TimelineLabels.cs:78
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:434
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:493
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/CategoriesFilterTreeView.cs:51
msgid "Periods"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:85
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:54
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:130
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:55
#: ../LongoMatch.Migration/Core/SubCategory.cs:85
#: ../LongoMatch.Plugins.Stats/Stats/PlayerSubcategoryViewer.cs:35
msgid "Name"
msgstr "Ime"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:95
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:140
msgid "Color"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:131
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:176
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoryProperties.cs:191
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoryProperties.cs:201
msgid "none"
msgstr "brez"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:142
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:187
msgid "Change"
msgstr "Spremeni"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:157
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:202
msgid "HotKey"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:179
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:224
msgid "Text color"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:201
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:246
msgid "Lead time (s)"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:213
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:258
msgid "Lag time (s)"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:253
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:298
msgid "Tag mode"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:261
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:306
msgid "Automatic"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:262
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:307
msgid "Manual"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:281
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:293
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:306
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:326
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:338
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:351
msgid "Not tagged"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:282
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:294
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:307
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:327
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:339
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:352
msgid "Tag as point"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:283
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:308
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:328
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:353
msgid "Tag as trajectory"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:322
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:367
msgid "Field position"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:332
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:377
msgid "Half field position"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:344
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:389
msgid "Goal position"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:356
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:401
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:85
msgid "Sort Method"
msgstr "Način razvrščanja"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:392
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:437
msgid "Tags per row"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:404
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:449
msgid "Show tags"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:450
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:495
msgid "Shape"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:458
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:503
msgid "Rectangle"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:459
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:504
msgid "Triangle"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:460
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:505
msgid "Circle"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:481
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:526
msgid "Points"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:520
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:565
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/PlayEditor.cs:113
msgid "None"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:521
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GameDescriptionHeader.cs:47
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:566
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GameDescriptionHeader.cs:57
#: ../LongoMatch.Plugins.Stats/Stats/Plotter.cs:52
#: ../LongoMatch.Plugins.Stats/Stats/SubcategoryViewer.cs:36
msgid "Home"
msgstr "Osebna mapa"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:522
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GameDescriptionHeader.cs:81
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:567
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GameDescriptionHeader.cs:91
#: ../LongoMatch.Plugins.Stats/Stats/Plotter.cs:53
#: ../LongoMatch.Plugins.Stats/Stats/SubcategoryViewer.cs:37
msgid "Away"
msgstr "Odsotno"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:555
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:600
msgid "Group"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:61
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:310
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:72
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:552
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:398
msgid "page1"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:74
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:895
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:85
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:566
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:955
msgid "page2"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:87
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:908
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:98
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:580
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:968
msgid "page3"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:100
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:111
msgid "page4"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:228
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:287
msgid "<span font_desc=\"10\">Field</span>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:240
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:315
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:390
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:144
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:360
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:299
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:374
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:449
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:205
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:421
msgid "<span font_desc=\"8\">click to change...</span>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:305
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:364
msgid "<span font_desc=\"10\">Half field</span>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:380
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:439
msgid "<span font_desc=\"10\">Goal</span>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.EventsListWidget.cs:35
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.EventsListWidget.cs:41
msgid "Events"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GameDescriptionHeader.cs:59
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GameDescriptionHeader.cs:72
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GameDescriptionHeader.cs:69
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GameDescriptionHeader.cs:82
msgid "0"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GeneralPreferencesPanel.cs:30
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GeneralPreferencesPanel.cs:35
msgid "Interface language:"
msgstr "Jezik vmesnika:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GeneralPreferencesPanel.cs:39
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GeneralPreferencesPanel.cs:44
msgid "Autosave projects"
msgstr "Samodejno shrani projekte"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GeneralPreferencesPanel.cs:50
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GeneralPreferencesPanel.cs:55
msgid "Default analysis template"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:29
-msgid "Review plays in the same window"
-msgstr "Preglej igre v istem oknu"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:79
+msgid "Activate -> Deactivate"
+msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:40
-msgid "Output directory"
-msgstr "Odvodna mapa"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:80
+msgid "Activate -> Activate"
+msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:51
-msgid ""
-"Render new events automatically\n"
-"(Requires a powerful CPU)"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:93
+msgid "Clear"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:94
+msgid "Keep"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:95
+msgid "Invert"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:109
+msgid "Action"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:120
+msgid "From:"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:155
+msgid "Keep generic tags"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.MediaFileSetSelection.cs:59
-msgid "<b>Main camera angle</b>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:166
+msgid "Keep player tags"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.MediaFileSetSelection.cs:112
-msgid "<b>Angle 2</b>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:177
+msgid "Team action"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.MediaFileSetSelection.cs:167
-msgid "<b>Angle 3</b>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:188
+msgid "To:"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.MediaFileSetSelection.cs:222
-msgid "<b>Angle 4</b>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:33
+msgid "Review plays in the same window"
+msgstr "Preglej igre v istem oknu"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:44
+msgid "Output directory"
+msgstr "Odvodna mapa"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:55
+msgid ""
+"Render new events automatically\n"
+"(Requires a powerful CPU)"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlaysSelectionWidget.cs:36
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlaysSelectionWidget.cs:43
msgid " Events "
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlaysSelectionWidget.cs:52
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlaysSelectionWidget.cs:59
msgid "Playlists"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlaysSelectionWidget.cs:75
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlaysSelectionWidget.cs:82
msgid " Filters "
msgstr " Filtri "
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:116
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:77
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:190
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:143
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:181
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:135
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:86
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:195
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:232
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:144
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:182
msgid "Name:"
msgstr "Ime:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:125
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:198
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:144
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:239
msgid "Description:"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:136
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:155
msgid "Author:"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:147
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:166
msgid "File:"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:170
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:189
msgid "<b>Description</b>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:195
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:214
msgid "<b>Configuration</b>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:52
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:60
msgid "Sort by date"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:53
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:61
msgid "Sort by modification date"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:54
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:62
msgid "Sort by season"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:55
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:63
msgid "Sort by competition"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:134
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:195
msgid "<span font_desc=\"10\">Team shield</span>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:168
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:229
msgid "<span font_desc=\"10\">Team name</span>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:251
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:312
msgid "<span font_desc=\"10\">Tactics</span>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:261
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:322
msgid "<span font_desc=\"10\">Colors</span>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:350
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:411
msgid "<span font_desc=\"10\">Player picture</span>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:415
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:476
msgid "<span font_desc=\"10\">Position</span>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:427
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:488
msgid "<span font_desc=\"10\">Name</span>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:436
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:497
msgid "<span font_desc=\"10\">Last name</span>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:448
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:509
msgid "<span font_desc=\"10\">Nickname</span>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:460
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:521
msgid "<span font_desc=\"10\">Number</span>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:472
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:533
msgid "<span font_desc=\"10\">Height</span>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:484
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:545
msgid "<span font_desc=\"10\">Weight</span>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:496
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:557
msgid "<span font_desc=\"10\">Birth Date</span>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:508
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:569
msgid "<span font_desc=\"10\">Nationality</span>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:548
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:609
msgid "<span font_desc=\"10\">E-mail</span>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:677
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:738
msgid "Save template"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:702
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:178
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:763
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:188
msgid "New player"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:728
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:180
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:789
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:190
msgid "Delete player"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:53
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:78
msgid " <b>Framerate</b>"
msgstr " <b>Hitrost videa</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:62
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:87
msgid "25 fps"
msgstr "25 sl/s"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:63
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:88
msgid "30 fps"
msgstr "30 sl/s"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:64
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:89
msgid "50 fps"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:65
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:90
msgid "60 fps"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:95
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:256
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:120
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:281
msgid "Image format"
msgstr "Slikovni zapis"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:104
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:245
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:129
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:270
msgid "Encoding format"
msgstr "Vrsta kodiranja"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:115
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:234
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:634
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:140
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:259
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:722
msgid "Quality"
msgstr "Kakovost"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:126
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:140
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:151
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:161
msgid "Enable audio"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:137
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:130
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:162
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:151
msgid "Enable title overlay"
msgstr "Omogoči prekrivanje naslovov"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:179
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:204
msgid "<b>Rendering</b>"
msgstr "<b>Upodabljanje</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:265
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:290
msgid "<b>Capture</b>"
msgstr "<b>Zajem</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.CalendarDialog.cs:15
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.CalendarDialog.cs:16
msgid "Calendar"
msgstr "Koledar"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ChooseProjectDialog.cs:16
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ChooseProjectDialog.cs:18
msgid "Choose project"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.CodecsChoiceDialog.cs:54
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.CodecsChoiceDialog.cs:61
msgid "Missing CODECS"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.CodecsChoiceDialog.cs:65
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.CodecsChoiceDialog.cs:72
msgid ""
"As explained and detailed in the <a href=\"http://www.longomatch.com/open-source.html\">OpenSource
project</a> page, the use of this free and open source version of LongoMatch requires that you also install
additional software called a CODEC, which may also be free. \n"
"\n"
@@ -782,85 +835,85 @@ msgid ""
"To avoid this, and to enjoy many additional functional benefits, we encourage you to upgrade to Longomatch
PRO, which, for a fee, is ready-to-use. "
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:25
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:36
msgid "Databases manager"
msgstr "Upravljalnik podatkovne zbirke"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:85
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:96
msgid "_Select DB"
msgstr "_Izberi podatkovno zbirko"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:112
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:123
msgid "_Delete"
msgstr "_Izbriši"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:139
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:150
msgid "_Backup"
msgstr "_Varnostna kopija"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:166
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:177
msgid "Re-scan"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:192
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:203
msgid "_Add"
msgstr "_Dodaj"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:71
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:156
msgid "Drawing Tool"
msgstr "Orodje za risanje"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:100
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:185
msgid "<b>Tools</b>"
msgstr "<b>Orodja</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:386
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:541
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:547
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:699
msgid "<b>Color</b>"
msgstr "<b>Barva</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:396
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:519
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:557
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:678
msgid "<b>Size</b>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:408
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:569
msgid "<b>Style</b>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:420
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:581
msgid "<b>Type</b>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:470
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:630
msgid "<b>Lines</b>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:507
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:666
msgid "<b>Background</b>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:566
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:723
msgid "<b>Text</b>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:619
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:754
msgid "Save to Project"
msgstr "Shrani v projekt"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:646
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:769
msgid "Save to File"
msgstr "Shrani v datoteko"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:693
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:857
msgid "Close"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EditCategoryDialog.cs:15
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EditCategoryDialog.cs:16
msgid "Properties"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:50
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:58
msgid ""
"A capture project is actually running.\n"
"You can continue with the current capture, cancel it or save your project. \n"
@@ -868,404 +921,396 @@ msgid ""
"<b>Warning: If you cancel the current project all your changes will be lost.</b>"
msgstr "Projekt zajemanja je že zagnan.\nMogoče je nadaljevati z zajemanjem, preklicati opravilo ali pa
shraniti projekt. \n\n<b>Opozorilo: v kolikor je projekt preklican, bodo vse trenutne spremembe
izgubljene.</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:79
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:87
msgid "Return"
msgstr "Vrni"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:104
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:112
#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:73
msgid "Cancel capture"
msgstr "Prekliči zajemanje"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:129
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:137
msgid "Stop capture and save project"
msgstr "Zaustavi zajemanje in shrani projekt"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:23
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:32
msgid "Select template name"
msgstr "Izbor imena predloge"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:67
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:76
msgid "Copy existent template:"
msgstr "Kopiraj obstoječo predlogo:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:85
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:94
msgid "Players:"
msgstr "Igralci:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EventTypeTagsEditor.cs:17
-msgid "Edit event tags"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EventTypeTagsEditor.cs:20
+msgid "Edit event subcategory tags"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.FramesCaptureProgressDialog.cs:18
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.FramesCaptureProgressDialog.cs:22
msgid "Capture Progress"
msgstr "Napredek zajemanja"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.HotKeySelectorDialog.cs:15
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.HotKeySelectorDialog.cs:16
msgid "Select a HotKey"
msgstr "Izbor hitre tipke"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.HotKeySelectorDialog.cs:28
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.HotKeySelectorDialog.cs:29
msgid "Press a key combination..."
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.PlayEditor.cs:29
-msgid "Edit play details"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.PlayEditor.cs:44
+msgid "Edit event details"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.PlayEditor.cs:86
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.PlayEditor.cs:101
msgid "<b>Name</b>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.PlayEditor.cs:111
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.PlayEditor.cs:126
msgid "<b>Notes</b>"
msgstr "<b>Opombe</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.RenderingJobsDialog.cs:67
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.RenderingJobsDialog.cs:74
msgid "C_lear finished jobs"
msgstr "Počisti _končane posle"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.RenderingJobsDialog.cs:93
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.RenderingJobsDialog.cs:100
msgid "_Cancel job"
msgstr "_Prekliči posel"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.RenderingJobsDialog.cs:119
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.RenderingJobsDialog.cs:126
msgid "Retry job"
msgstr "Ponovno poskusi posel"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:51
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:58
msgid "Event:"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:59
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:66
msgid "Interval (frames/s):"
msgstr "Razmik (sličice/s):"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:67
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:74
msgid "Series Name:"
msgstr "Serija:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:121
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:128
msgid "Export to PNG images"
msgstr "Izvozi skico v PNG"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SubstitutionsEditor.cs:59
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SubstitutionsEditor.cs:71
msgid "<b>Player in</b>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SubstitutionsEditor.cs:81
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SubstitutionsEditor.cs:93
msgid "<b>Player out</b>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:32
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:37
msgid ""
"\n"
"A new version of LongoMatch has been released at www.ylatuya.es!\n"
msgstr "\nNova različica programa LongoMatch je objavljena na www.ylatuya.es!\n"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:42
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:47
msgid "The new version is "
msgstr "Nova različica je"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:52
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:57
msgid ""
"\n"
"You can download it using this direct link:"
msgstr "\nDatoteko je mogoče prejeti preko neposredne povezave:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:62
-msgid "label7"
-msgstr "oznaka7"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:32
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:49
msgid "Video converter tool"
msgstr "Orodje za pretvorbo videa"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:122
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:171
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:139
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:192
msgid "File name: "
msgstr "Ime datoteke: "
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:133
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:150
msgid "Size: "
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:141
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:158
msgid "Bitrate: "
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:35
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:56
msgid "Video Properties"
msgstr "Lastnosti videa"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:59
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:80
msgid "Quality:"
msgstr "Kakovost:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:83
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:104
msgid "Image format: "
msgstr "Slikovni zapis: "
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:107
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:128
msgid "Encoding Format:"
msgstr "Vrsta kodiranja:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:155
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:176
msgid "Split output in one file per playlist element"
msgstr "Razdeli odvod v eno datoteko na predmet seznama predvajanja"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:196
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:217
msgid "Directory name: "
msgstr "Ime mape:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:48
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:49
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:81
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:82
msgid "_File"
msgstr "_Datoteka"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:51
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:52
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:84
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:85
msgid "_New Project"
msgstr "_Nov projekt"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:54
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:55
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:87
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:88
msgid "_Open Project"
msgstr "Odpri projekt"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:57
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:58
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:90
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:91
msgid "_Quit"
msgstr "_Končaj"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:60
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:62
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:93
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:95
msgid "_Close Project"
msgstr "Zapri projekt"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:64
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:65
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:97
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:98
msgid "_Tools"
msgstr "_Orodja"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:67
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:100
msgid "Projects Manager"
msgstr "Upravljalnik projektov"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:68
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:101
msgid "Database Manager"
msgstr "Upravljalnik podatkovne zbirke"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:70
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:103
msgid "Analysis Dashboards Manager"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:71
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:104
msgid "Dashboards Manager"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:73
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:74
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:106
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:107
msgid "_View"
msgstr "_Pogled"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:76
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:77
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:109
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:110
msgid "Full Screen"
msgstr "Celozaslonski način"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:79
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:81
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:112
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:114
msgid "_Save Project"
msgstr "_Shrani projekt"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:83
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:84
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:97
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:98
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:116
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:117
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:130
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:131
msgid "_Help"
msgstr "Pomo_č"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:86
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:87
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:119
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:120
msgid "_About"
msgstr "_O programu"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:89
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:91
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:122
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:124
msgid "Export Project To CSV File"
msgstr "Izvozi projekt v CSV datoteko"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:94
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:95
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:127
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:128
msgid "Teams Manager"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:100
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:101
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:133
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:134
msgid "_Import Project"
msgstr "_Uvozi projekt"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:103
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:104
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:106
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:108
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:136
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:137
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:139
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:141
msgid "Export Project"
msgstr "Izvozi projekt"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:112
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:113
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:145
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:146
msgid "Export to project file"
msgstr "Izvozi v datoteko projekta"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:115
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:116
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:148
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:149
msgid "Import from file"
msgstr "Uvozi iz datoteke"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:118
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:119
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:151
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:152
msgid "Video Converter Tool"
msgstr "Orodje za pretvorbo videa"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:121
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:122
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:154
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:155
msgid "Databases Manager"
msgstr "Upravljalnik podatkovne zbirke"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:124
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:125
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.WelcomePanel.cs:32
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:157
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:158
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.WelcomePanel.cs:37
msgid "Preferences"
msgstr "Nastavitve"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:127
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:129
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:160
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:162
msgid "Show project stats"
msgstr "Pokaži statistiko projekta"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:131
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:132
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:164
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:165
msgid "Migration Tool"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:165
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:256
msgid "Video file"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:207
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:297
msgid "Capture device"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:249
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:338
msgid "Fake capture device"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:291
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:379
msgid "Ip camera"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:347
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:166
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:436
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:176
msgid "Competition"
msgstr "Tekmovanje"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:358
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:165
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:447
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:175
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:383
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:472
msgid "Description"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:423
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:167
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:512
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:177
msgid "Season"
msgstr "Sezona"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:497
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:134
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/MultimediaToolkit.cs:33
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:585
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:175
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/MultimediaToolkit.cs:34
#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:60
msgid "Output file"
msgstr "Odvodna datoteka"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:527
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:615
msgid "URL"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:546
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:634
msgid "Device"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:575
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:663
msgid "Device format"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:615
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:703
msgid "Output size"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:645
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:733
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/VideoFileInfo.cs:85
msgid "Format"
msgstr "Vrsta"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:672
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:760
msgid "Dashboard"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:722
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:803
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:810
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:877
msgid "Tactics"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.PanelHeader.cs:42
-msgid "<span font_desc=\"22\"><b>Title</b></span>"
-msgstr ""
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:129
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:169
msgid "Information"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:156
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:197
msgid "Competition:"
msgstr "Tekmovanje:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:209
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:250
msgid "Date:"
msgstr "Datum:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:222
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:263
msgid "Analysis Template:"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:244
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:285
msgid "Season:"
msgstr "Sezona:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:271
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:312
msgid "Videos"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.SportsTemplatesPanel.cs:108
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:247
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.SportsTemplatesPanel.cs:148
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:252
msgid "Manage dashboards"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.SportsTemplatesPanel.cs:209
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:267
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.SportsTemplatesPanel.cs:249
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:272
msgid "Manage dashboard buttons"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.TeamsTemplatesPanel.cs:99
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:172
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.TeamsTemplatesPanel.cs:130
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:182
msgid "Manage teams"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.TeamsTemplatesPanel.cs:185
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:186
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.TeamsTemplatesPanel.cs:216
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:196
msgid "Manage players"
msgstr ""
@@ -1315,54 +1360,60 @@ msgstr "Ponastavi"
msgid "Invalid content. Periods must be separated by spaces (\"1 2 ex1 ex2\")"
msgstr "Neveljavna vsebina. Igralna obdobja morajo ločevati presledki (npr. \"1 2 ex1 ex2\")."
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:272
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:273
msgid "Timeline"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:274
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:275
msgid "Analysis dashboard"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:276
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:277
msgid "Zonal tags viewer"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:246
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:270
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:282
msgid "Do you want to delete: "
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:266
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:300
msgid "Edit dashboard"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:275
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:308
+msgid "Edit action links"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:316
msgid "Disable popup window"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:282
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:323
msgid "Fit dashboard"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:287
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:328
msgid "Fill dashboard"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:292
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:333
msgid "1:1 dashboard"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:390
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Timeline.cs:217
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:478
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:102
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:133
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:61
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:160
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:195
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:460
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:466
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Timeline.cs:222
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:524
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:104
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:135
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:66
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:161
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:196
msgid "Delete"
msgstr "Izbriši"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:473
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:554
msgid "Could not parse game periods."
msgstr ""
@@ -1370,18 +1421,27 @@ msgstr ""
msgid "Time: "
msgstr "Čas: "
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:118
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:59
+msgid "Edit to change camera name"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:144
msgid "Select folder..."
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:120
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:146
msgid "Select file..."
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:141
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:182
msgid "Output folder"
msgstr ""
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileSetSelection.cs:97
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileSetSelection.cs:99
+msgid "Angle"
+msgstr ""
+
#. Force tooltips to be translatable as there seems to be a bug in stetic
#. code generation for translatable tooltips.
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/PlayListWidget.cs:45
@@ -1392,24 +1452,35 @@ msgstr ""
msgid "Export the playlist to new video file"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/PlaysSelectionWidget.cs:139
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/PlaysSelectionWidget.cs:143
msgid "Categories filter"
msgstr "Filter kategorij"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/PlaysSelectionWidget.cs:142
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/PlaysSelectionWidget.cs:146
msgid "Players filter"
msgstr "Filter igralcev"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectPeriods.cs:65
-msgid "Synchronize the game periods"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/SynchronizationWidget.cs:441
+msgid ""
+"Drag the bars in the timeline to synchronize secondary video files with the "
+"main video"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/SynchronizationWidget.cs:445
+msgid "Camera out of scope"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/SynchronizationWidget.cs:477
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/VideoFileInfo.cs:94
+msgid "Offset"
msgstr ""
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TeamTemplateEditor.cs:125
msgid "Do you want to delete player: "
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TeamTemplateEditor.cs:257
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:580
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TeamTemplateEditor.cs:258
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:627
msgid "Could not parse tactics string"
msgstr ""
@@ -1422,17 +1493,17 @@ msgid "Edit tags"
msgstr "Uredi oznake"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TimeScale.cs:72
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:104
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:106
msgid "Add to playlist"
msgstr "Dodaj na seznam predvajanja"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TimeScale.cs:73
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:106
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:108
msgid "Export to video file"
msgstr "Izvoz v video datoteko"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TimeScale.cs:74
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:218
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:221
msgid "Export to PGN images"
msgstr "Izvozi skice v PNG"
@@ -1464,136 +1535,140 @@ msgstr ""
msgid "Active database"
msgstr "Dejavna podatkovna zbirka"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:62
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:63
msgid "Last backup"
msgstr "Zadnja varnostna kopija"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:70
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:71
msgid "Projects count"
msgstr "Števec projektov"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:139
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:140
msgid "Database name"
msgstr "Ime podatkovne zbirke"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:144
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:145
msgid "A database already exists with this name"
msgstr "Podatkovna zbirka s tem imenom že obstaja"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:163
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:164
msgid "This database is the active one and can't be deleted"
msgstr "Podatkovna zbirka je dejavna in je zato ni mogoče izbrisati"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:169
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:170
msgid "Do you really want to delete the database: "
msgstr "Ali zares želite izbrisati podatkovno zbirko:"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:183
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:184
msgid "Backup successful"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:185
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:186
msgid "Could not create backup"
msgstr "Ni mogoče ustvariti varnostne kopije"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:203
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:204
msgid "Scanning database..."
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:216
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:217
msgid "Database scanned succesfully."
msgstr ""
#. Force tooltips to be translatable as there seems to be a bug in stetic
#. code generation for translatable tooltips.
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:89
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:95
msgid "Selection tool"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:90
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:96
msgid "Rubber tool"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:91
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:97
msgid "Pencil tool"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:92
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:98
msgid "Text tool"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:93
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:99
msgid "Line tool"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:94
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:100
msgid "Cross tool"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:95
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:101
msgid "Rectangle tool"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:96
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:102
msgid "Ellipse tool"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:97
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:103
msgid "Filled rectangle tool"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:98
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:104
msgid "Filled ellipse tool"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:99
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:105
msgid "Player tool"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:100
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:106
msgid "Index tool"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:101
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:107
msgid "Angle tool"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:102
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:103
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:108
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:109
msgid "Change the line style"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:104
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:110
msgid "Clear all drawings"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:239
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:111
+msgid "Zoom tool. Click to zoom in, Alt+Shift to zoom out"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:262
msgid "Text"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:248
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:271
msgid "Select player"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:309
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:338
msgid "Do you want to clear the drawing?"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:402
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:444
msgid "Save File as..."
msgstr "Shrani datoteko kot ..."
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:483
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:132
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:528
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:134
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:494
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:538
msgid "Do you want to close the current drawing?"
msgstr ""
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:109
-msgid "Do you want to remove this group and all its tags?"
+msgid "Do you want to remove this subcategory and all its tags?"
msgstr ""
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:118
@@ -1605,30 +1680,30 @@ msgid "New tag"
msgstr ""
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:148
-msgid "<b>Group name:</b>"
+msgid "<b>Subcategory name:</b>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:227
-msgid "Add new group"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:223
+msgid "Add new subcategory"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:229
-msgid "New group"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:226
+msgid "New subcategory"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:236
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:232
msgid "Add new tag"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/FramesCaptureProgressDialog.cs:50
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/FramesCaptureProgressDialog.cs:51
msgid "Capturing frame: "
msgstr "Zajemanje okvirja:"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/FramesCaptureProgressDialog.cs:59
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/FramesCaptureProgressDialog.cs:60
msgid "Done"
msgstr "Končano"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/HotKeySelectorDialog.cs:70
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/HotKeySelectorDialog.cs:78
msgid "is not a valid key modifier: Alt, Shift or Ctrl"
msgstr ""
@@ -1641,17 +1716,17 @@ msgid "The Project has been edited, do you want to save the changes?"
msgstr "Projekt je spremenjen. Ali želite shraniti spremembe?"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:99
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:225
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:280
msgid "This Project is actually in use."
msgstr "Projekt je v uporabi."
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:100
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:226
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:281
msgid "Close it first to allow its removal from the database"
msgstr "Pred izbrisom iz zbirke, je treba predmet najprej zapreti."
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:103
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:229
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:284
msgid "Do you really want to delete:"
msgstr "Ali res želite izbrisati:"
@@ -1712,42 +1787,42 @@ msgid "You can't delete the 'default' template"
msgstr "Ni mogoče izbrisati 'privzete' predloge."
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/TemplatesManager.cs:232
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:264
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:310
msgid "Do you really want to delete the template: "
msgstr "Ali zares želite izbrisati predlogo:"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoConversionTool.cs:148
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoConversionTool.cs:149
msgid "Add file"
msgstr "Dodaj datoteko"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:119
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:179
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:130
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:203
msgid "Please, select a video file."
msgstr "Izberite video datoteko."
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:121
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:182
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:132
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:206
msgid "Please, select an output directory."
msgstr "Določite privzete odvodne mape"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:169
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:193
msgid "The playlist you want to render is empty."
msgstr "Seznam predvajanja za izriz je prazen!"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:407
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:441
msgid "Select video files"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:415
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:449
msgid "Some video files are missing for this project"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:418
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:452
msgid "Some video files are still missing for this project."
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:422
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:341
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:456
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:379
msgid "You need at least 1 video file for the main angle"
msgstr ""
@@ -1759,64 +1834,64 @@ msgstr ""
msgid "Period name"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PeriodsMenu.cs:71
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PeriodsMenu.cs:72
msgid "Delete period"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:71
-msgid "Add new play"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:73
+msgid "Add new event"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:108
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:110
msgid "Duplicate "
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:131
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:133
msgid "Drawing "
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:169
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:171
msgid "Create new playlist..."
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:189
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:192
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:84
msgid "Edit properties"
msgstr "Uredi lastnosti"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:197
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:200
msgid "Move to"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:208
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:211
msgid "Drawings"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:263
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:301
msgid "Unknown"
msgstr "Neznano"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:325
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:363
msgid "PROJECT TYPE"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:327
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:365
msgid "PROJECT PROPERTIES"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:329
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:367
msgid "PERIODS SYNCHRONIZATION"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:353
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:394
msgid "No output video file"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:359
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:400
msgid "No input URI"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:467
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:511
msgid "No capture devices found in the system"
msgstr ""
@@ -1824,197 +1899,207 @@ msgstr ""
msgid "OPEN PROJECT"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:49
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:50
msgid "PREFERENCES"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:58
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:61
msgid "General"
msgstr "Splošno"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:61
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:64
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:64
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:67
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:67
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:70
msgid "Live analysis"
msgstr "Analiza v živo"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:70
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:73
msgid "Plugins"
msgstr ""
#. Force tooltips to be translatable as there seems to be a bug in stetic
#. code generation for translatable tooltips.
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:58
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:63
msgid "Save"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:59
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:64
msgid "Export"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:60
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:65
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/WelcomePanel.cs:36
msgid "Open"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:79
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:85
msgid "PROJECTS MANAGER"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:195
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:114
+msgid "Do you want to save the current project?"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:249
msgid "Export project"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:51
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:53
msgid "ANALYSIS DASHBOARDS MANAGER"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:159
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:162
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:142
msgid "System"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:186
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:191
msgid "System dashboards can't be edited, do you want to create a copy?"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:195
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:430
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:200
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:433
msgid "A dashboard with the same name already exists"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:222
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:227
msgid "Do you want to save the current dashboard"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:235
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:240
msgid "New dashboard"
msgstr ""
#. Show a file chooser dialog to select the file to import
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:237
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:314
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:242
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:322
msgid "Import dashboard"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:239
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:244
msgid "Delete dashboard"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:241
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:246
msgid "Save dashboard"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:253
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:258
msgid "Add category button"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:255
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:260
msgid "Add tag button"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:257
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:262
msgid "Add score button"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:259
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:264
msgid "Add timer button"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:261
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:266
msgid "Add card button"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:281
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:285
msgid "Could not load dashboard"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:297
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:301
msgid "Do you really want to delete the dashboard: "
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:311
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:319
msgid "Dashboard files"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:327
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:335
msgid "Dashboard name:"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:328
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:336
msgid "Name conflict"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:356
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:359
msgid "Error importing template:"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:371
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:374
msgid "New dasboard"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:372
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:375
msgid "Event types:"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:377
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:380
msgid "The dashboard name is empty."
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:380
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:383
msgid "The dashboard already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:100
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:103
msgid "TEAMS MANAGER"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:162
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:279
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:172
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:331
msgid "New team"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:164
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:174
msgid "Delete team"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:166
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:176
msgid "Save team"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:220
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:228
+msgid "System teams can't be edited, do you want to create a copy?"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:237
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:389
+msgid "A team with the same name already exists"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:264
msgid "Do you want to save the current template"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:246
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:292
msgid "Could not load team"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:261
-msgid "The default team can't be deleted"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:306
+msgid "System teams can't be deleted"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:284
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:336
msgid "The template name is empty."
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:287
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:339
msgid "The template can't be named 'default'."
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:290
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:342
msgid "The template already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:328
-msgid "A team with the same name already exists"
-msgstr ""
-
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/WelcomePanel.cs:34
msgid "New"
msgstr ""
@@ -2050,40 +2135,40 @@ msgstr "Kategorija"
msgid "Timers"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/FilterBaseView.cs:69
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/FilterBaseView.cs:71
msgid "Visible"
msgstr "Vidno"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/FilterBaseView.cs:87
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/FilterBaseView.cs:90
msgid "Select all"
msgstr "Izberi vse"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/FilterBaseView.cs:88
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/FilterBaseView.cs:91
msgid "Unselect all"
msgstr "Odstrani izbor vsega"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:122
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:123
msgid "External video"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:125
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:126
msgid "External image"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:141
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:179
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:142
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:180
msgid "Edit name"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:152
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:153
msgid "Insert before"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:156
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:157
msgid "Insert after"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:189
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:190
msgid "Render"
msgstr ""
@@ -2095,70 +2180,90 @@ msgstr "Ime posla"
msgid "State"
msgstr "Stanje"
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/MessagesHelpers.cs:95
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/MessagesHelpers.cs:124
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:66
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/MessagesHelpers.cs:140
+#, csharp-format
+msgid ""
+"Version {0} is available!\n"
+"(You are using version {1})\n"
+"<a href=\"{2}\">Click here to get it.</a>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/MessagesHelpers.cs:149
+msgid "New version available"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/MessagesHelpers.cs:152
+msgid "Changes:"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/MessagesHelpers.cs:156
+msgid "Do not notify me again until next version"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:58
msgid "Choose an image"
msgstr "Izbor slike"
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:83
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:70
msgid "Image file format not supported"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:302
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:288
msgid "Analyzing video file:"
msgstr "Analiziranje video datoteke:"
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:320
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:306
msgid "Timeout parsing file."
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:322
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:308
msgid "This file doesn't contain a video stream."
msgstr "Datoteka ne vsebuje video pretoka."
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:324
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:310
msgid "This file contains a video stream but its length is 0."
msgstr "Datoteka vsebuje video pretok, vendar je dolžine 0."
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:342
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:327
msgid "Open file"
msgstr "Odpri datoteko"
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:351
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:336
msgid ""
"This file is not in a supported format, convert it with the video conversion"
" tool"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:355
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:340
msgid ""
"This file needs to be converted into a more suitable format.(This step will "
"only take a few minutes)"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:72
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:95
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:119
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:104
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:127
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:151
msgid "<b>00</b>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:82
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:106
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:114
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:138
msgid "<b>:</b>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.PlayerBin.cs:236
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.PlayerView.cs:246
msgid "Jump (s):"
msgstr "Skoki:"
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.PlayerBin.cs:263
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.PlayerView.cs:273
msgid "Time:"
msgstr "Čas:"
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.PlayerCapturerBin.cs:49
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.PlayerCapturerBin.cs:57
msgid "Replay"
msgstr ""
@@ -2166,6 +2271,10 @@ msgstr ""
msgid "Live"
msgstr ""
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.VideoWindow.cs:31
+msgid "Out of scope"
+msgstr ""
+
#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:70
msgid "Pause clock"
msgstr ""
@@ -2175,7 +2284,7 @@ msgid "Resume clock"
msgstr ""
#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:72
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:110
+#: ../LongoMatch.Services/ToolsManager.cs:72
msgid "Save project"
msgstr "Shrani projekt"
@@ -2215,53 +2324,53 @@ msgstr ""
#. Force tooltips to be translatable as there seems to be a bug in stetic
#. code generation for translatable tooltips.
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerBin.cs:106
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:79
msgid "Playback speed"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerBin.cs:109
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:82
msgid "Play"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerBin.cs:110
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:83
msgid "Pause"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerBin.cs:111
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:84
msgid "Previous"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerBin.cs:112
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:85
msgid "Next"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerBin.cs:113
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:86
msgid ""
"Jump in seconds. Hold the Shift key with the direction keys to activate it."
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerBin.cs:114
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:87
msgid "Volume"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerBin.cs:115
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:88
msgid "Detach window"
msgstr ""
#. Create the dialog
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:73
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:74
msgid "Remuxing file..."
msgstr "Ponovno zvijanje datoteke ..."
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:80
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:81
msgid "Remuxing file, this might take a while..."
msgstr "Ponovno zvijanje datoteke. Postopek je lahko dolgotrajen ..."
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:117
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:119
msgid "Error remuxing file:\n"
msgstr "Napaka med ponovnem zvijanju datoteke:\n"
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:172
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:183
msgid ""
"The file you are trying to load is not properly supported. Would you like to"
" convert it into a more suitable format?"
@@ -2315,6 +2424,18 @@ msgstr ""
msgid "Nothing to migrate from the old version"
msgstr ""
+#: ../LongoMatch.Migration/MainWindow.cs:92
+msgid "Databases"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Migration/MainWindow.cs:93
+msgid "Dashboards"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Migration/MainWindow.cs:94
+msgid "Teams"
+msgstr ""
+
#: ../LongoMatch.Multimedia/Capturer/FakeCapturer.cs:100
msgid "Fake live source"
msgstr "Lažni vir v živo"
@@ -2336,18 +2457,18 @@ msgid "Export project to CSV file"
msgstr "Izvozi projekt v datoteko CSV"
#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:72
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:120
+#: ../LongoMatch.Services/ToolsManager.cs:82
msgid "Project exported successfully"
msgstr "Projekt je uspešno izvižen"
#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:74
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:122
+#: ../LongoMatch.Services/ToolsManager.cs:84
msgid "Error exporting project"
msgstr "Napaka med izvažanjem projekta"
-#: ../LongoMatch.Plugins/SystemDashboards.cs:32
-#: ../LongoMatch.Plugins/SystemDashboards.cs:38
-msgid "LongoMatch default dashboard"
+#: ../LongoMatch.Plugins/SystemDashboards.cs:33
+#: ../LongoMatch.Plugins/SystemDashboards.cs:39
+msgid "default dashboard"
msgstr ""
#: ../LongoMatch.Plugins.GStreamer/GStreamerRestricted.cs:39
@@ -2434,106 +2555,105 @@ msgstr ""
msgid "Show the game statistics"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Services/Services/CoreServices.cs:156
+#: ../LongoMatch.Services/CoreServices.cs:203
msgid ""
"A rendering job is running in the background. Do you really want to quit?"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Services/Services/DataBaseManager.cs:143
+#: ../LongoMatch.Services/DataBaseManager.cs:141
msgid "Close the current project to open the database manager"
msgstr "Zapri trenutni projekt pred odpiranjem upravljalnika podatkovne zbirke"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/EventsManager.cs:207
+#: ../LongoMatch.Services/EventsManager.cs:183
msgid "Error capturing video frame"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Services/Services/EventsManager.cs:296
-#: ../LongoMatch.Services/Services/EventsManager.cs:324
+#: ../LongoMatch.Services/EventsManager.cs:277
+#: ../LongoMatch.Services/EventsManager.cs:305
msgid "Video capture is stopped"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Services/Services/PlaylistManager.cs:203
+#: ../LongoMatch.Services/PlayerController.cs:717
+msgid "Invalid camera configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Services/PlaylistManager.cs:185
msgid "Playlist name:"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Services/Services/PlaylistManager.cs:204
+#: ../LongoMatch.Services/PlaylistManager.cs:186
msgid "New playlist"
msgstr "Nov seznam predvajanja"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:154
+#: ../LongoMatch.Services/ProjectsManager.cs:142
msgid "An error occured saving the project:\n"
msgstr "Prišlo je do napake med shranjevanjem projekta:\n"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:155
+#: ../LongoMatch.Services/ProjectsManager.cs:143
msgid ""
"The video file and a backup of the project has been saved. Try to import it "
"later:\n"
msgstr "Video datoteka in varnostna kopija datoteke sta shranjeni. Poskusite ju uvoziti kasneje:\n"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:190
+#: ../LongoMatch.Services/ProjectsManager.cs:178
msgid "An error occurred opening this project:"
msgstr "Prišlo je do napake med odpiranjem projekta:"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:245
+#: ../LongoMatch.Services/ProjectsManager.cs:233
msgid "Do you want to close the current project?"
msgstr "Ali zares želite zapreti trenutni projekt?"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:372
+#: ../LongoMatch.Services/ProjectsManager.cs:362
msgid "The following error happened and the current project will be closed:"
msgstr "Prišlo je do napake, zato bo projekt zaprt:"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:396
+#: ../LongoMatch.Services/ProjectsManager.cs:386
msgid "The following error happened and the current capture will be closed:"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:176
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:206
+#: ../LongoMatch.Services/RenderingJobsManager.cs:169
+#: ../LongoMatch.Services/RenderingJobsManager.cs:199
msgid "Error rendering job: "
msgstr "Napaka izrisovanja:"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:333
+#: ../LongoMatch.Services/RenderingJobsManager.cs:339
msgid "Rendering"
msgstr "Izrisovanje"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:339
+#: ../LongoMatch.Services/RenderingJobsManager.cs:345
msgid "Rendering queue"
msgstr "Vrsta za izrisovanje"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:340
+#: ../LongoMatch.Services/RenderingJobsManager.cs:346
msgid "Pending"
msgstr "Na čakanju"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:354
+#: ../LongoMatch.Services/RenderingJobsManager.cs:360
msgid "An error has occurred in the video editor."
msgstr "Prišlo je do napake v urejevalniku videa."
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:355
+#: ../LongoMatch.Services/RenderingJobsManager.cs:361
msgid "Please, try again."
msgstr "Poskusite znova."
-#: ../LongoMatch.Services/Services/TemplatesService.cs:154
-#: ../LongoMatch.Services/Services/TemplatesService.cs:185
-msgid "A template already exists with the name: "
-msgstr "Predloga s tem imenom že obstaja: "
-
#. Show a file chooser dialog to select the file to import
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:47
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:146
+#: ../LongoMatch.Services/ToolsManager.cs:108
+#: ../LongoMatch.Services/ToolsManager.cs:209
msgid "Import project"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:159
+#: ../LongoMatch.Services/ToolsManager.cs:121
msgid "Plugin not found"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:180
+#: ../LongoMatch.Services/ToolsManager.cs:142
msgid "A project already exists for this ID:"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:182
+#: ../LongoMatch.Services/ToolsManager.cs:144
msgid "Do you want to overwrite it?"
msgstr "Ali jo želite prepisati?"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:192
+#: ../LongoMatch.Services/ToolsManager.cs:154
msgid "Error importing project:"
msgstr "Napaka med uvažanjem projekta:"
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index a09b4f2..652b4ee 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LongoMatch\n"
"Report-Msgid-Bugs-To:
http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=longomatch&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-17 23:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-14 10:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-23 22:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-24 08:30+0000\n"
"Last-Translator: ylatuya <ylatuya gmail com>\n"
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/longomatch/language/sr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -44,7 +44,7 @@ msgid "No valid sink found."
msgstr "Нисам пронашао исправан усклађивач."
#: ../LongoMatch/longomatch.desktop.in.in.h:1
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:137
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:170
msgid "LongoMatch"
msgstr "Дуги меч"
@@ -56,26 +56,26 @@ msgstr "Дуги меч: Дигитални тренер"
msgid "Sports video analysis tool for coaches"
msgstr "Алат за анализу спортских снимака за тренере"
-#: ../LongoMatch/Main.cs:79
+#: ../LongoMatch/Main.cs:83
msgid ""
"The database seems to be locked by another instance and the application will"
" be closed."
msgstr "Изгледа да је база података закључана другим примерком а програм ће бити затворен."
-#: ../LongoMatch/Main.cs:175
+#: ../LongoMatch/Main.cs:168
msgid "The application has finished with an unexpected error."
msgstr "Програм је завршио неочекиваном грешком."
-#: ../LongoMatch/Main.cs:176
+#: ../LongoMatch/Main.cs:169
msgid "A log has been saved at: "
msgstr "Дневник је сачуван у: "
-#: ../LongoMatch/Main.cs:177
+#: ../LongoMatch/Main.cs:170
msgid "Please, fill a bug report "
msgstr "Попуните извештај о грешци "
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Device.cs:78
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/GeneralPreferencesPanel.cs:53
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Device.cs:79
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/GeneralPreferencesPanel.cs:56
msgid "Default"
msgstr "Основно"
@@ -87,130 +87,134 @@ msgstr "База података је закључана:"
msgid "Unknown database error:"
msgstr "Непозната грешка базе података:"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:52
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:53
msgid "Project loading failed:"
msgstr "Учитавање пројекта није успело:"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:61
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:62
msgid "Project file not found:\n"
msgstr "Нисам нашао датотеку пројекта:\n"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:69
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:70
msgid "The name contains invalid characters: "
msgstr "Назив садржи неисправне знаке: "
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:77
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:78
+msgid "Template not found:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:86
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/HotkeysConfiguration.cs:73
msgid "Hotkey already in use: "
msgstr "Пречица је већ у употреби: "
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:55
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:56
msgid "Delete selected event"
msgstr "Обришите изабрани догађај"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:56
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerBin.cs:108
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:57
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:81
msgid "Draw frame"
msgstr "Нацртајте кадар"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:57
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:58
msgid "Edit selected event"
msgstr "Уредите изабрани догађај"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:58
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:59
msgid "Adjust timeline to current position"
msgstr "Подесите временску линију на текући положај"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:59
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:60
msgid "Frame step backward"
msgstr "Идите један кадар уназад"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:60
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:61
msgid "Frame step forward"
msgstr "Идите један кадар унапред"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:61
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:62
msgid "Jump backward"
msgstr "Премотајте уназад"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:62
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:63
msgid "Jump forward"
msgstr "Премотајте унапред"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:63
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerBin.cs:107
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:64
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:80
msgid "Close loaded event"
msgstr "Затворите учитани догађај"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:64
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:71
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:65
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:72
msgid "Start tagging home player"
msgstr "Започните означавање домаћег играча"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:65
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:72
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:66
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:73
msgid "Start tagging away player"
msgstr "Започните означавање гостујућег играча"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:66
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:67
msgid "Jump to next event"
msgstr "Идите на следећи догађај"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:67
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:68
msgid "Jump to prev event"
msgstr "Идите на претходни догађај"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:68
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:69
msgid "Show dashboard"
msgstr "Прикажите матичну плочу"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:69
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:70
msgid "Show zonal tags"
msgstr "Прикажите зонске ознаке"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:70
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:71
msgid "Show timeline"
msgstr "Прикажите временску линију"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:73
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:74
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ShortcutsHelpDialog.cs:32
msgid "Increase playback speed"
msgstr "Повећајте брзину пуштања"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:74
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:75
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ShortcutsHelpDialog.cs:33
msgid "Decrease playback speed"
msgstr "Смањите брзину пуштања"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:75
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:76
msgid "Pause/Resume capture clock"
msgstr "Паузирајте/наставите сат снимања"
#. Force tooltips to be translatable as there seems to be a bug in stetic
#. code generation for translatable tooltips.
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:76
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:77
#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:68
msgid "Start recording period"
msgstr "Покрените период снимања"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:77
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:78
#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:69
msgid "Stop recording period"
msgstr "Зауставите период снимања"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:78
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:79
msgid "Toggle substitutions mode"
msgstr "Пребаците режим замена"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:79
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:80
msgid "Toggle playback"
msgstr "Започните/паузирајте пуштање"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:80
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:81
msgid "Zoom timeline in"
msgstr "Увећајте временску линију"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:81
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:82
msgid "Zoom timeline out"
msgstr "Умањите временску линију"
@@ -219,562 +223,611 @@ msgid "Keep original size"
msgstr "Задржи изворну величину"
#: ../LongoMatch.Core/Stats/PlayerEventTypeStats.cs:62
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:161
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:162
msgid "Score"
msgstr "Резултат"
#: ../LongoMatch.Core/Stats/PlayerEventTypeStats.cs:72
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:138
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:139
msgid "Penalties"
msgstr "Казнени ударци"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:87
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:95
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:366
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:51
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:88
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:96
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:411
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:59
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:86
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:154
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:162
msgid "Sort by name"
msgstr "Поређај према називу"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:89
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:99
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:367
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:90
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:100
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:412
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:87
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:156
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:166
msgid "Sort by start time"
msgstr "Поређај према времену почетка"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:91
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:101
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:368
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:92
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:102
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:413
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:88
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:158
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:168
msgid "Sort by stop time"
msgstr "Поређај према времену заустављања"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:93
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:103
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:369
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:94
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:104
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:414
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:89
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:160
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:170
msgid "Sort by duration"
msgstr "Поређај према трајању"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:184
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:185
msgid "Substitution"
msgstr "Замена"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/HotKey.cs:119
+#: ../LongoMatch.Core/Store/HotKey.cs:131
#: ../LongoMatch.Migration/Core/HotKey.cs:142
msgid "Not defined"
msgstr "Није одређено"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/MediaFile.cs:139
-msgid "No video file associated"
-msgstr "Није придружена датотека снимка"
+#. Add the first media file chooser for main camera
+#: ../LongoMatch.Core/Store/MediaFileSet.cs:63
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileSetSelection.cs:61
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileSetSelection.cs:95
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:443
+msgid "Main camera angle"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Core/Store/MediaFileSet.cs:66
+msgid "Angle 2"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Core/Store/MediaFileSet.cs:69
+msgid "Angle 3"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Core/Store/MediaFileSet.cs:72
+msgid "Angle 4"
+msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:345
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:357
msgid "No lineup events found"
msgstr "Нисам нашао догађаје поставе"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:348
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:360
msgid "A substitution can't happen before the lineup event"
msgstr "Замена не може да се изврши пре догађаја поставе"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:417
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:429
msgid "Lineup"
msgstr "Постава"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:509
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:529
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Project.cs:289
msgid "The file you are trying to load is not a valid project"
msgstr "Датотека коју покушавате да учитате није исправан пројекат"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:163
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:228
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Templates/CategoriesTemplate.cs:180
msgid "Success"
msgstr "Успешно"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:164
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:166
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:229
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:231
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Templates/CategoriesTemplate.cs:177
msgid "Outcome"
msgstr "Исход"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:165
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:230
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Templates/CategoriesTemplate.cs:181
msgid "Failure"
msgstr "Неуспешно"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:221
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:335
msgid "Attack"
msgstr "Напад"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:226
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:341
msgid "Defense"
msgstr "Одбрана"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:231
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:347
msgid "Red card"
msgstr "Црвени картон"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:237
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:354
msgid "Yellow card"
msgstr "Жути картон"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:244
-msgid "Field goal"
-msgstr "Гол са терена"
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:362
+msgid "Free play goal"
+msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:252
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:372
msgid "Penalty goal"
msgstr "Гол из казненог ударца"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:259
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:381
msgid "Ball playing"
msgstr "У поседу лопте"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/TeamTemplate.cs:38
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:512
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Team.cs:41
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:557
#: ../LongoMatch.Migration/Core/SubCategory.cs:167
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Templates/TeamTemplate.cs:173
msgid "Team"
msgstr "Екипа"
#. Periods
+#: ../LongoMatch.Drawing/Widgets/CamerasLabels.cs:78
#: ../LongoMatch.Drawing/Widgets/TimelineLabels.cs:78
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:434
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:493
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/CategoriesFilterTreeView.cs:51
msgid "Periods"
msgstr "Полувремена"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:85
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:54
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:130
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:55
#: ../LongoMatch.Migration/Core/SubCategory.cs:85
#: ../LongoMatch.Plugins.Stats/Stats/PlayerSubcategoryViewer.cs:35
msgid "Name"
msgstr "Назив"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:95
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:140
msgid "Color"
msgstr "Боја"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:131
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:176
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoryProperties.cs:191
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoryProperties.cs:201
msgid "none"
msgstr "ништа"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:142
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:187
msgid "Change"
msgstr "Измени"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:157
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:202
msgid "HotKey"
msgstr "Пречица"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:179
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:224
msgid "Text color"
msgstr "Боја текста"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:201
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:246
msgid "Lead time (s)"
msgstr "Време вођства (s)"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:213
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:258
msgid "Lag time (s)"
msgstr "Време одбране (s)"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:253
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:298
msgid "Tag mode"
msgstr "Режим ознаке"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:261
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:306
msgid "Automatic"
msgstr "Самостално"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:262
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:307
msgid "Manual"
msgstr "Ручно"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:281
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:293
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:306
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:326
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:338
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:351
msgid "Not tagged"
msgstr "Без ознаке"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:282
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:294
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:307
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:327
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:339
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:352
msgid "Tag as point"
msgstr "Ознака као тачка"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:283
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:308
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:328
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:353
msgid "Tag as trajectory"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:322
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:367
msgid "Field position"
msgstr "Положај поља"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:332
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:377
msgid "Half field position"
msgstr "Положај пола поља"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:344
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:389
msgid "Goal position"
msgstr "Положај гола"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:356
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:401
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:85
msgid "Sort Method"
msgstr "Начин ређања"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:392
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:437
msgid "Tags per row"
msgstr "Ознака по реду"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:404
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:449
msgid "Show tags"
msgstr "Прикажи ознаке"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:450
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:495
msgid "Shape"
msgstr "Облик"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:458
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:503
msgid "Rectangle"
msgstr "Правоугаоник"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:459
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:504
msgid "Triangle"
msgstr "Троугао"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:460
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:505
msgid "Circle"
msgstr "Круг"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:481
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:526
msgid "Points"
msgstr "Тачке"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:520
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:565
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/PlayEditor.cs:113
msgid "None"
msgstr "Ништа"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:521
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GameDescriptionHeader.cs:47
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:566
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GameDescriptionHeader.cs:57
#: ../LongoMatch.Plugins.Stats/Stats/Plotter.cs:52
#: ../LongoMatch.Plugins.Stats/Stats/SubcategoryViewer.cs:36
msgid "Home"
msgstr "Код куће"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:522
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GameDescriptionHeader.cs:81
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:567
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GameDescriptionHeader.cs:91
#: ../LongoMatch.Plugins.Stats/Stats/Plotter.cs:53
#: ../LongoMatch.Plugins.Stats/Stats/SubcategoryViewer.cs:37
msgid "Away"
msgstr "У гостима"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:555
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:600
msgid "Group"
msgstr "Група"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:61
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:310
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:72
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:552
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:398
msgid "page1"
msgstr "страница1"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:74
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:895
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:85
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:566
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:955
msgid "page2"
msgstr "страница2"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:87
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:908
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:98
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:580
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:968
msgid "page3"
msgstr "страница3"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:100
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:111
msgid "page4"
msgstr "страница4"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:228
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:287
msgid "<span font_desc=\"10\">Field</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">Поље</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:240
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:315
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:390
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:144
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:360
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:299
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:374
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:449
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:205
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:421
msgid "<span font_desc=\"8\">click to change...</span>"
msgstr "<span font_desc=\"8\">притисните да измените...</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:305
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:364
msgid "<span font_desc=\"10\">Half field</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">Пола поља</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:380
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:439
msgid "<span font_desc=\"10\">Goal</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">Гол</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.EventsListWidget.cs:35
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.EventsListWidget.cs:41
msgid "Events"
msgstr "Догађаји"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GameDescriptionHeader.cs:59
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GameDescriptionHeader.cs:72
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GameDescriptionHeader.cs:69
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GameDescriptionHeader.cs:82
msgid "0"
msgstr "0"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GeneralPreferencesPanel.cs:30
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GeneralPreferencesPanel.cs:35
msgid "Interface language:"
msgstr "Језик сучеља:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GeneralPreferencesPanel.cs:39
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GeneralPreferencesPanel.cs:44
msgid "Autosave projects"
msgstr "Сам сачувај пројекте"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GeneralPreferencesPanel.cs:50
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GeneralPreferencesPanel.cs:55
msgid "Default analysis template"
msgstr "Основни шаблон анализе"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:29
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:79
+msgid "Activate -> Deactivate"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:80
+msgid "Activate -> Activate"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:93
+msgid "Clear"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:94
+msgid "Keep"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:95
+msgid "Invert"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:109
+msgid "Action"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:120
+msgid "From:"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:155
+msgid "Keep generic tags"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:166
+msgid "Keep player tags"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:177
+msgid "Team action"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:188
+msgid "To:"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:33
msgid "Review plays in the same window"
msgstr "Претпреглед играча у истом прозору"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:40
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:44
msgid "Output directory"
msgstr "Излазни директоријум"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:51
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:55
msgid ""
"Render new events automatically\n"
"(Requires a powerful CPU)"
msgstr "Самостално исцртај нове догађаје\n(захтева снажан процесор)"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.MediaFileSetSelection.cs:59
-msgid "<b>Main camera angle</b>"
-msgstr "<b>Угао главне камере</b>"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.MediaFileSetSelection.cs:112
-msgid "<b>Angle 2</b>"
-msgstr "<b>Угао 2</b>"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.MediaFileSetSelection.cs:167
-msgid "<b>Angle 3</b>"
-msgstr "<b>Угао 3</b>"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.MediaFileSetSelection.cs:222
-msgid "<b>Angle 4</b>"
-msgstr "<b>Угао 4</b>"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlaysSelectionWidget.cs:36
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlaysSelectionWidget.cs:43
msgid " Events "
msgstr " Догађаји "
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlaysSelectionWidget.cs:52
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlaysSelectionWidget.cs:59
msgid "Playlists"
msgstr "Спискови нумера"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlaysSelectionWidget.cs:75
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlaysSelectionWidget.cs:82
msgid " Filters "
msgstr " Пропусници "
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:116
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:77
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:190
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:143
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:181
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:135
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:86
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:195
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:232
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:144
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:182
msgid "Name:"
msgstr "Назив:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:125
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:198
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:144
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:239
msgid "Description:"
msgstr "Опис:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:136
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:155
msgid "Author:"
msgstr "Аутор:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:147
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:166
msgid "File:"
msgstr "тека:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:170
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:189
msgid "<b>Description</b>"
msgstr "<b>Опис</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:195
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:214
msgid "<b>Configuration</b>"
msgstr "<b>Подешавања</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:52
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:60
msgid "Sort by date"
msgstr "Поређај према датуму"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:53
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:61
msgid "Sort by modification date"
msgstr "Поређај према датуму измене"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:54
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:62
msgid "Sort by season"
msgstr "Поређај према сезони"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:55
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:63
msgid "Sort by competition"
msgstr "Поређај према такмичењу"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:134
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:195
msgid "<span font_desc=\"10\">Team shield</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">Грб екипе</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:168
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:229
msgid "<span font_desc=\"10\">Team name</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">Назив екипе</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:251
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:312
msgid "<span font_desc=\"10\">Tactics</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">Тактика</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:261
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:322
msgid "<span font_desc=\"10\">Colors</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">Боје</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:350
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:411
msgid "<span font_desc=\"10\">Player picture</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">Слика играча</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:415
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:476
msgid "<span font_desc=\"10\">Position</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">Положај</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:427
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:488
msgid "<span font_desc=\"10\">Name</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">Име</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:436
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:497
msgid "<span font_desc=\"10\">Last name</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">Презиме</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:448
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:509
msgid "<span font_desc=\"10\">Nickname</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">Надимак</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:460
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:521
msgid "<span font_desc=\"10\">Number</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">Број</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:472
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:533
msgid "<span font_desc=\"10\">Height</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">Висина</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:484
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:545
msgid "<span font_desc=\"10\">Weight</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">Тежина</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:496
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:557
msgid "<span font_desc=\"10\">Birth Date</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">Датум рођења</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:508
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:569
msgid "<span font_desc=\"10\">Nationality</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">Националност</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:548
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:609
msgid "<span font_desc=\"10\">E-mail</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">Ел. пошта</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:677
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:738
msgid "Save template"
msgstr "Сачувај шаблон"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:702
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:178
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:763
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:188
msgid "New player"
msgstr "Додајте новог играча"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:728
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:180
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:789
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:190
msgid "Delete player"
msgstr "Обришите играча"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:53
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:78
msgid " <b>Framerate</b>"
msgstr " <b>Проток кадрова</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:62
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:87
msgid "25 fps"
msgstr "25 к/с"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:63
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:88
msgid "30 fps"
msgstr "30 к/с"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:64
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:89
msgid "50 fps"
msgstr "50 к/с"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:65
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:90
msgid "60 fps"
msgstr "60 к/с"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:95
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:256
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:120
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:281
msgid "Image format"
msgstr "Запис слике"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:104
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:245
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:129
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:270
msgid "Encoding format"
msgstr "Запис кодирања"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:115
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:234
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:634
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:140
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:259
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:722
msgid "Quality"
msgstr "Квалитет"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:126
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:140
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:151
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:161
msgid "Enable audio"
msgstr "Укључи звук"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:137
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:130
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:162
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:151
msgid "Enable title overlay"
msgstr "Укључи преклапање наслова"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:179
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:204
msgid "<b>Rendering</b>"
msgstr "<b>Исцртавање</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:265
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:290
msgid "<b>Capture</b>"
msgstr "<b>Снимање</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.CalendarDialog.cs:15
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.CalendarDialog.cs:16
msgid "Calendar"
msgstr "Календар"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ChooseProjectDialog.cs:16
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ChooseProjectDialog.cs:18
msgid "Choose project"
msgstr "Изабери пројекат"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.CodecsChoiceDialog.cs:54
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.CodecsChoiceDialog.cs:61
msgid "Missing CODECS"
msgstr "Недостају КОДЕЦИ"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.CodecsChoiceDialog.cs:65
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.CodecsChoiceDialog.cs:72
msgid ""
"As explained and detailed in the <a href=\"http://www.longomatch.com/open-source.html\">OpenSource
project</a> page, the use of this free and open source version of LongoMatch requires that you also install
additional software called a CODEC, which may also be free. \n"
"\n"
@@ -783,85 +836,85 @@ msgid ""
"To avoid this, and to enjoy many additional functional benefits, we encourage you to upgrade to Longomatch
PRO, which, for a fee, is ready-to-use. "
msgstr "Као што је објашњено и описано на страници <a
href=\"http://www.longomatch.com/open-source.html\">пројекта отвореног кода</a>, употреба овог бесплатног
издања Дугог меча отвореног кода захтева инсталацију додатног софтвера под називом КОДЕК, који такође може
бити бесплатан. \n\nДа бисте боље разумели зашто је то тако и за више података, где да га набавите и како да
га инсталирате посетите страницу <a href=\"http://www.longomatch.com/open-source.html\">пројекта отвореног
кода</a>.\n\nДа избегнете ове заврзламе, и да уживате у многим додатним функцијама, саветујемо вам да
надоградите на �
�уги меч ПРО, који је, уз надокнаду, већ спреман за употребу. "
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:25
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:36
msgid "Databases manager"
msgstr "Управник базе података"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:85
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:96
msgid "_Select DB"
msgstr "_Изабери БП"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:112
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:123
msgid "_Delete"
msgstr "_Обриши"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:139
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:150
msgid "_Backup"
msgstr "Направи _резерву"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:166
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:177
msgid "Re-scan"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:192
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:203
msgid "_Add"
msgstr "_Додај"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:71
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:156
msgid "Drawing Tool"
msgstr "Алат цртања"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:100
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:185
msgid "<b>Tools</b>"
msgstr "<b>Алати</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:386
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:541
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:547
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:699
msgid "<b>Color</b>"
msgstr "<b>Боја</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:396
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:519
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:557
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:678
msgid "<b>Size</b>"
msgstr "<b>Величина</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:408
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:569
msgid "<b>Style</b>"
msgstr "<b>Стил</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:420
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:581
msgid "<b>Type</b>"
msgstr "<b>Врста</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:470
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:630
msgid "<b>Lines</b>"
msgstr "<b>Линије</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:507
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:666
msgid "<b>Background</b>"
msgstr "<b>Позадина</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:566
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:723
msgid "<b>Text</b>"
msgstr "<b>Текст</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:619
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:754
msgid "Save to Project"
msgstr "Сачувај у пројекат"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:646
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:769
msgid "Save to File"
msgstr "Сачувај у датотеку"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:693
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:857
msgid "Close"
msgstr "Затвори"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EditCategoryDialog.cs:15
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EditCategoryDialog.cs:16
msgid "Properties"
msgstr "Својства"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:50
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:58
msgid ""
"A capture project is actually running.\n"
"You can continue with the current capture, cancel it or save your project. \n"
@@ -869,404 +922,396 @@ msgid ""
"<b>Warning: If you cancel the current project all your changes will be lost.</b>"
msgstr "Снимање пројекта тренутно ради.\nМожете да наставите са тренутним снимањем, да га откажете или да
сачувате ваш пројекат.\n\n<b>Упозорење: Ако откажете текући пројекат све ваше измене биће изгубљене.</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:79
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:87
msgid "Return"
msgstr "Поврати"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:104
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:112
#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:73
msgid "Cancel capture"
msgstr "Откажи снимање"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:129
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:137
msgid "Stop capture and save project"
msgstr "Заустави снимање и сачувај пројекат"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:23
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:32
msgid "Select template name"
msgstr "Изаберите назив шаблона"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:67
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:76
msgid "Copy existent template:"
msgstr "Умножи постојећи шаблон:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:85
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:94
msgid "Players:"
msgstr "Број играча:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EventTypeTagsEditor.cs:17
-msgid "Edit event tags"
-msgstr "Уредите ознаке догађаја"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EventTypeTagsEditor.cs:20
+msgid "Edit event subcategory tags"
+msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.FramesCaptureProgressDialog.cs:18
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.FramesCaptureProgressDialog.cs:22
msgid "Capture Progress"
msgstr "Напредак снимања"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.HotKeySelectorDialog.cs:15
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.HotKeySelectorDialog.cs:16
msgid "Select a HotKey"
msgstr "Изаберите пречицу"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.HotKeySelectorDialog.cs:28
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.HotKeySelectorDialog.cs:29
msgid "Press a key combination..."
msgstr "Притисните комбинацију тастера..."
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.PlayEditor.cs:29
-msgid "Edit play details"
-msgstr "Уреди податке игре"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.PlayEditor.cs:44
+msgid "Edit event details"
+msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.PlayEditor.cs:86
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.PlayEditor.cs:101
msgid "<b>Name</b>"
msgstr "<b>Назив</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.PlayEditor.cs:111
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.PlayEditor.cs:126
msgid "<b>Notes</b>"
msgstr "<b>Напомене</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.RenderingJobsDialog.cs:67
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.RenderingJobsDialog.cs:74
msgid "C_lear finished jobs"
msgstr "О_чисти завршене послове"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.RenderingJobsDialog.cs:93
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.RenderingJobsDialog.cs:100
msgid "_Cancel job"
msgstr "_Откажи посао"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.RenderingJobsDialog.cs:119
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.RenderingJobsDialog.cs:126
msgid "Retry job"
msgstr "Поново пробај посао"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:51
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:58
msgid "Event:"
msgstr "Догађај:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:59
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:66
msgid "Interval (frames/s):"
msgstr "Интервал (кадрова/сек.):"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:67
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:74
msgid "Series Name:"
msgstr "Назив серије:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:121
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:128
msgid "Export to PNG images"
msgstr "Извези у ПНГ слике"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SubstitutionsEditor.cs:59
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SubstitutionsEditor.cs:71
msgid "<b>Player in</b>"
msgstr "<b>Играч улази</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SubstitutionsEditor.cs:81
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SubstitutionsEditor.cs:93
msgid "<b>Player out</b>"
msgstr "<b>Играч излази</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:32
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:37
msgid ""
"\n"
"A new version of LongoMatch has been released at www.ylatuya.es!\n"
msgstr "\nИзашло је ново издање Дугог меча које можете наћи на „www.ylatuya.es“!\n"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:42
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:47
msgid "The new version is "
msgstr "Ново издање је "
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:52
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:57
msgid ""
"\n"
"You can download it using this direct link:"
msgstr "\nМожете га преузети са ове везе:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:62
-msgid "label7"
-msgstr "натпис7"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:32
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:49
msgid "Video converter tool"
msgstr "Алат за претварање снимка"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:122
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:171
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:139
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:192
msgid "File name: "
msgstr "Назив датотеке: "
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:133
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:150
msgid "Size: "
msgstr "Величина: "
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:141
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:158
msgid "Bitrate: "
msgstr "Проток бита: "
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:35
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:56
msgid "Video Properties"
msgstr "Својства снимка"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:59
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:80
msgid "Quality:"
msgstr "Квалитет:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:83
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:104
msgid "Image format: "
msgstr "Запис слике: "
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:107
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:128
msgid "Encoding Format:"
msgstr "Запис кодирања:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:155
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:176
msgid "Split output in one file per playlist element"
msgstr "Дели излаз на једну датотеку по елементу списка игре"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:196
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:217
msgid "Directory name: "
msgstr "Назив директоријума: "
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:48
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:49
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:81
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:82
msgid "_File"
msgstr "_Датотека"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:51
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:52
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:84
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:85
msgid "_New Project"
msgstr "_Нови пројекат"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:54
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:55
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:87
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:88
msgid "_Open Project"
msgstr "_Отвори пројекат"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:57
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:58
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:90
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:91
msgid "_Quit"
msgstr "_Изађи"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:60
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:62
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:93
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:95
msgid "_Close Project"
msgstr "_Затвори пројекат"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:64
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:65
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:97
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:98
msgid "_Tools"
msgstr "_Алати"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:67
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:100
msgid "Projects Manager"
msgstr "Управник пројеката"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:68
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:101
msgid "Database Manager"
msgstr "Управник базе података"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:70
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:103
msgid "Analysis Dashboards Manager"
msgstr "Управник радних табли анализе"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:71
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:104
msgid "Dashboards Manager"
msgstr "Управник радних табли"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:73
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:74
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:106
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:107
msgid "_View"
msgstr "_Преглед"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:76
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:77
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:109
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:110
msgid "Full Screen"
msgstr "Преко целог екрана"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:79
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:81
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:112
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:114
msgid "_Save Project"
msgstr "_Сачувај пројекат"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:83
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:84
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:97
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:98
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:116
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:117
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:130
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:131
msgid "_Help"
msgstr "По_моћ"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:86
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:87
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:119
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:120
msgid "_About"
msgstr "_О програму"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:89
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:91
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:122
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:124
msgid "Export Project To CSV File"
msgstr "Извези пројекат у ЦСВ датотеку"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:94
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:95
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:127
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:128
msgid "Teams Manager"
msgstr "Управник екипа"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:100
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:101
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:133
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:134
msgid "_Import Project"
msgstr "_Увези пројекат"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:103
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:104
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:106
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:108
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:136
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:137
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:139
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:141
msgid "Export Project"
msgstr "Извези пројекат"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:112
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:113
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:145
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:146
msgid "Export to project file"
msgstr "Извези у датотеку пројекта"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:115
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:116
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:148
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:149
msgid "Import from file"
msgstr "Увези из датотеке"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:118
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:119
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:151
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:152
msgid "Video Converter Tool"
msgstr "Алат за претварање снимка"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:121
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:122
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:154
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:155
msgid "Databases Manager"
msgstr "Управник базе података"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:124
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:125
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.WelcomePanel.cs:32
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:157
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:158
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.WelcomePanel.cs:37
msgid "Preferences"
msgstr "Поставке"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:127
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:129
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:160
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:162
msgid "Show project stats"
msgstr "Прикажи статистику пројекта"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:131
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:132
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:164
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:165
msgid "Migration Tool"
msgstr "Алат за премештање"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:165
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:256
msgid "Video file"
msgstr "Датотека снимка"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:207
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:297
msgid "Capture device"
msgstr "Уређај за снимање"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:249
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:338
msgid "Fake capture device"
msgstr "Лажни уређај снимања"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:291
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:379
msgid "Ip camera"
msgstr "Ип камера"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:347
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:166
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:436
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:176
msgid "Competition"
msgstr "Такмичење"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:358
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:165
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:447
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:175
msgid "Date"
msgstr "Датум"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:383
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:472
msgid "Description"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:423
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:167
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:512
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:177
msgid "Season"
msgstr "Сезона"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:497
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:134
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/MultimediaToolkit.cs:33
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:585
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:175
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/MultimediaToolkit.cs:34
#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:60
msgid "Output file"
msgstr "Излазна датотека"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:527
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:615
msgid "URL"
msgstr "Адреса"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:546
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:634
msgid "Device"
msgstr "Уређај"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:575
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:663
msgid "Device format"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:615
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:703
msgid "Output size"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:645
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:733
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/VideoFileInfo.cs:85
msgid "Format"
msgstr "Запис"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:672
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:760
msgid "Dashboard"
msgstr "Радна табла"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:722
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:803
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:810
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:877
msgid "Tactics"
msgstr "Распоред"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.PanelHeader.cs:42
-msgid "<span font_desc=\"22\"><b>Title</b></span>"
-msgstr "<span font_desc=\"22\"><b>Наслов</b></span>"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:129
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:169
msgid "Information"
msgstr "Подаци"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:156
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:197
msgid "Competition:"
msgstr "Такмичење:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:209
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:250
msgid "Date:"
msgstr "Датум:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:222
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:263
msgid "Analysis Template:"
msgstr "Шаблон анализирања:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:244
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:285
msgid "Season:"
msgstr "Сезона:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:271
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:312
msgid "Videos"
msgstr "Снимци"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.SportsTemplatesPanel.cs:108
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:247
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.SportsTemplatesPanel.cs:148
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:252
msgid "Manage dashboards"
msgstr "Управљајте радним таблама"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.SportsTemplatesPanel.cs:209
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:267
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.SportsTemplatesPanel.cs:249
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:272
msgid "Manage dashboard buttons"
msgstr "Дугмад за управљање радном таблом"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.TeamsTemplatesPanel.cs:99
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:172
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.TeamsTemplatesPanel.cs:130
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:182
msgid "Manage teams"
msgstr "Управљајте екипама"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.TeamsTemplatesPanel.cs:185
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:186
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.TeamsTemplatesPanel.cs:216
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:196
msgid "Manage players"
msgstr "Управљајте играчима"
@@ -1316,54 +1361,60 @@ msgstr "Поврати"
msgid "Invalid content. Periods must be separated by spaces (\"1 2 ex1 ex2\")"
msgstr "Неисправан садржај. Полувремена морају бити раздвојена размацима („1 2 ex1 ex2“)"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:272
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:273
msgid "Timeline"
msgstr "Временски ток"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:274
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:275
msgid "Analysis dashboard"
msgstr "Радна табла анализе"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:276
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:277
msgid "Zonal tags viewer"
msgstr "Прегледач зонских ознака"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:246
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:270
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:282
msgid "Do you want to delete: "
msgstr "Да ли желите да обришете: "
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:266
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:300
msgid "Edit dashboard"
msgstr "Уредите радну таблу"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:275
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:308
+msgid "Edit action links"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:316
msgid "Disable popup window"
msgstr "Искључите прозор облачића"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:282
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:323
msgid "Fit dashboard"
msgstr "Испуните радну таблу по ширини"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:287
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:328
msgid "Fill dashboard"
msgstr "Испуните читаву радну таблу"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:292
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:333
msgid "1:1 dashboard"
msgstr "Радна табла неизмењених димензија"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:390
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Timeline.cs:217
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:478
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:102
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:133
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:61
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:160
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:195
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:460
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:466
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Timeline.cs:222
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:524
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:104
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:135
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:66
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:161
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:196
msgid "Delete"
msgstr "Обриши"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:473
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:554
msgid "Could not parse game periods."
msgstr "Не могу да обрадим полувремена игре."
@@ -1371,18 +1422,27 @@ msgstr "Не могу да обрадим полувремена игре."
msgid "Time: "
msgstr "Време: "
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:118
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:59
+msgid "Edit to change camera name"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:144
msgid "Select folder..."
msgstr "Изаберите фасциклу..."
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:120
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:146
msgid "Select file..."
msgstr "Изаберите датотеку..."
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:141
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:182
msgid "Output folder"
msgstr "Фасцикла резултата"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileSetSelection.cs:97
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileSetSelection.cs:99
+msgid "Angle"
+msgstr ""
+
#. Force tooltips to be translatable as there seems to be a bug in stetic
#. code generation for translatable tooltips.
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/PlayListWidget.cs:45
@@ -1393,24 +1453,35 @@ msgstr ""
msgid "Export the playlist to new video file"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/PlaysSelectionWidget.cs:139
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/PlaysSelectionWidget.cs:143
msgid "Categories filter"
msgstr "Пропусник категорија"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/PlaysSelectionWidget.cs:142
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/PlaysSelectionWidget.cs:146
msgid "Players filter"
msgstr "Пропусник играча"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectPeriods.cs:65
-msgid "Synchronize the game periods"
-msgstr "Усагласи полувремена игре"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/SynchronizationWidget.cs:441
+msgid ""
+"Drag the bars in the timeline to synchronize secondary video files with the "
+"main video"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/SynchronizationWidget.cs:445
+msgid "Camera out of scope"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/SynchronizationWidget.cs:477
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/VideoFileInfo.cs:94
+msgid "Offset"
+msgstr ""
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TeamTemplateEditor.cs:125
msgid "Do you want to delete player: "
msgstr "Да ли желите да обришете играча: "
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TeamTemplateEditor.cs:257
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:580
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TeamTemplateEditor.cs:258
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:627
msgid "Could not parse tactics string"
msgstr "Не могу да обрадим ниску тактике"
@@ -1423,17 +1494,17 @@ msgid "Edit tags"
msgstr "Уреди ознаке"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TimeScale.cs:72
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:104
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:106
msgid "Add to playlist"
msgstr "Додај на списак игре"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TimeScale.cs:73
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:106
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:108
msgid "Export to video file"
msgstr "Извези у датотеку снимка"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TimeScale.cs:74
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:218
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:221
msgid "Export to PGN images"
msgstr "Извези у ПНГ слике"
@@ -1465,137 +1536,141 @@ msgstr "Садржалац"
msgid "Active database"
msgstr "Радна база података"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:62
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:63
msgid "Last backup"
msgstr "Последња резерва"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:70
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:71
msgid "Projects count"
msgstr "Број пројеката"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:139
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:140
msgid "Database name"
msgstr "Назив базе података"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:144
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:145
msgid "A database already exists with this name"
msgstr "Већ постоји база података са овим називом"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:163
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:164
msgid "This database is the active one and can't be deleted"
msgstr "Ова база података је радна и не може бити обрисана"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:169
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:170
msgid "Do you really want to delete the database: "
msgstr "Да ли заиста желите да обришете базу података: "
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:183
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:184
msgid "Backup successful"
msgstr "Стварање резерве је успело"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:185
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:186
msgid "Could not create backup"
msgstr "Не могу да направим резеру"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:203
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:204
msgid "Scanning database..."
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:216
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:217
msgid "Database scanned succesfully."
msgstr ""
#. Force tooltips to be translatable as there seems to be a bug in stetic
#. code generation for translatable tooltips.
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:89
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:95
msgid "Selection tool"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:90
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:96
msgid "Rubber tool"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:91
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:97
msgid "Pencil tool"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:92
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:98
msgid "Text tool"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:93
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:99
msgid "Line tool"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:94
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:100
msgid "Cross tool"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:95
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:101
msgid "Rectangle tool"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:96
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:102
msgid "Ellipse tool"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:97
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:103
msgid "Filled rectangle tool"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:98
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:104
msgid "Filled ellipse tool"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:99
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:105
msgid "Player tool"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:100
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:106
msgid "Index tool"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:101
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:107
msgid "Angle tool"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:102
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:103
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:108
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:109
msgid "Change the line style"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:104
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:110
msgid "Clear all drawings"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:239
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:111
+msgid "Zoom tool. Click to zoom in, Alt+Shift to zoom out"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:262
msgid "Text"
msgstr "Текст"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:248
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:271
msgid "Select player"
msgstr "Изабери играча"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:309
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:338
msgid "Do you want to clear the drawing?"
msgstr "Да ли желите да очистите нацрт?"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:402
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:444
msgid "Save File as..."
msgstr "Сачувај датотеку као..."
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:483
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:132
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:528
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:134
msgid "Edit"
msgstr "Уреди"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:494
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:538
msgid "Do you want to close the current drawing?"
msgstr "Да ли желите да затворите текући нацрт?"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:109
-msgid "Do you want to remove this group and all its tags?"
-msgstr "Да ли желите да уклоните ову групу и све њене ознаке?"
+msgid "Do you want to remove this subcategory and all its tags?"
+msgstr ""
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:118
msgid "Do you want to remove this tag?"
@@ -1606,30 +1681,30 @@ msgid "New tag"
msgstr "Нова ознака"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:148
-msgid "<b>Group name:</b>"
-msgstr "<b>Назив групе:</b>"
+msgid "<b>Subcategory name:</b>"
+msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:227
-msgid "Add new group"
-msgstr "Додај нову групу"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:223
+msgid "Add new subcategory"
+msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:229
-msgid "New group"
-msgstr "Нова група"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:226
+msgid "New subcategory"
+msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:236
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:232
msgid "Add new tag"
msgstr "Додај нову ознаку"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/FramesCaptureProgressDialog.cs:50
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/FramesCaptureProgressDialog.cs:51
msgid "Capturing frame: "
msgstr "Снимам кадар: "
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/FramesCaptureProgressDialog.cs:59
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/FramesCaptureProgressDialog.cs:60
msgid "Done"
msgstr "Готово"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/HotKeySelectorDialog.cs:70
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/HotKeySelectorDialog.cs:78
msgid "is not a valid key modifier: Alt, Shift or Ctrl"
msgstr "није исправан измењивач тастера: АЛт, Помак или Ктрл"
@@ -1642,17 +1717,17 @@ msgid "The Project has been edited, do you want to save the changes?"
msgstr "Пројекат је измењен, да ли желите да сачувате измене?"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:99
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:225
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:280
msgid "This Project is actually in use."
msgstr "Овај пројекат је већ у употреби."
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:100
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:226
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:281
msgid "Close it first to allow its removal from the database"
msgstr "Прво га затворите да бисте могли да га уклоните из базе података"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:103
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:229
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:284
msgid "Do you really want to delete:"
msgstr "Да ли заиста желите да обришете:"
@@ -1713,42 +1788,42 @@ msgid "You can't delete the 'default' template"
msgstr "Не можете да обришете шаблон „default“ (основни)"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/TemplatesManager.cs:232
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:264
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:310
msgid "Do you really want to delete the template: "
msgstr "Да ли заиста желите да обришете шаблон: "
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoConversionTool.cs:148
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoConversionTool.cs:149
msgid "Add file"
msgstr "Додајте датотеку"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:119
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:179
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:130
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:203
msgid "Please, select a video file."
msgstr "Изаберите датотеку снимка."
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:121
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:182
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:132
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:206
msgid "Please, select an output directory."
msgstr "Изаберите излазни директоријум."
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:169
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:193
msgid "The playlist you want to render is empty."
msgstr "Списак игре који желите да исцртате је празан."
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:407
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:441
msgid "Select video files"
msgstr "Изаберите датотеке снимака"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:415
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:449
msgid "Some video files are missing for this project"
msgstr "Неке датотеке снимака недостају за овај пројекат"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:418
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:452
msgid "Some video files are still missing for this project."
msgstr "Неке датотеке снимака још увек недостају за овај пројекат."
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:422
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:341
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:456
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:379
msgid "You need at least 1 video file for the main angle"
msgstr "Потребна вам је барем 1 датотека снимка за главни угао"
@@ -1760,64 +1835,64 @@ msgstr "Додај полувреме"
msgid "Period name"
msgstr "Назив полувремена"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PeriodsMenu.cs:71
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PeriodsMenu.cs:72
msgid "Delete period"
msgstr "Обриши полувреме"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:71
-msgid "Add new play"
-msgstr "Додај нову игру"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:73
+msgid "Add new event"
+msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:108
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:110
msgid "Duplicate "
msgstr "Удвостручи "
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:131
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:133
msgid "Drawing "
msgstr "Цртање "
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:169
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:171
msgid "Create new playlist..."
msgstr "Направи нови списак игре..."
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:189
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:192
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:84
msgid "Edit properties"
msgstr "Уреди својства"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:197
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:200
msgid "Move to"
msgstr "Премести у"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:208
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:211
msgid "Drawings"
msgstr "Цртежи"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:263
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:301
msgid "Unknown"
msgstr "Непознато"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:325
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:363
msgid "PROJECT TYPE"
msgstr "ВРСТА ПРОЈЕКТА"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:327
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:365
msgid "PROJECT PROPERTIES"
msgstr "СВОЈСТВА ПРОЈЕКТА"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:329
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:367
msgid "PERIODS SYNCHRONIZATION"
msgstr "УСКЛАЂИВАЊЕ ПОЛУВРЕМЕНА"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:353
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:394
msgid "No output video file"
msgstr "Нема излазне датотеке снимка"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:359
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:400
msgid "No input URI"
msgstr "Нема улазне путање"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:467
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:511
msgid "No capture devices found in the system"
msgstr "Нисам пронашао уређај за снимање на систему"
@@ -1825,197 +1900,207 @@ msgstr "Нисам пронашао уређај за снимање на сис
msgid "OPEN PROJECT"
msgstr "ОТВОРИТЕ ПРОЈЕКАТ"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:49
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:50
msgid "PREFERENCES"
msgstr "ПОСТАВКЕ"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:58
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:61
msgid "General"
msgstr "Опште"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:61
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:64
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Пречице тастатуре"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:64
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:67
msgid "Video"
msgstr "Снимак"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:67
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:70
msgid "Live analysis"
msgstr "Анализа уживо"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:70
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:73
msgid "Plugins"
msgstr "Прикључци"
#. Force tooltips to be translatable as there seems to be a bug in stetic
#. code generation for translatable tooltips.
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:58
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:63
msgid "Save"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:59
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:64
msgid "Export"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:60
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:65
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/WelcomePanel.cs:36
msgid "Open"
msgstr "Отвори"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:79
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:85
msgid "PROJECTS MANAGER"
msgstr "УПРАВНИК ПРОЈЕКТА"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:195
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:114
+msgid "Do you want to save the current project?"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:249
msgid "Export project"
msgstr "Извези пројекат"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:51
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:53
msgid "ANALYSIS DASHBOARDS MANAGER"
msgstr "УПРАВНИК РАДНИХ ТАБЛИ АНАЛИЗЕ"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:159
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:162
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:142
msgid "System"
msgstr "Систем"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:186
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:191
msgid "System dashboards can't be edited, do you want to create a copy?"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:195
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:430
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:200
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:433
msgid "A dashboard with the same name already exists"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:222
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:227
msgid "Do you want to save the current dashboard"
msgstr "Да ли желите да сачувате текућу радну таблу"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:235
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:240
msgid "New dashboard"
msgstr "Направите нову радну таблу"
#. Show a file chooser dialog to select the file to import
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:237
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:314
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:242
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:322
msgid "Import dashboard"
msgstr "Увезите радну таблу"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:239
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:244
msgid "Delete dashboard"
msgstr "Обришите радну таблу"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:241
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:246
msgid "Save dashboard"
msgstr "Сачувајте радну таблу"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:253
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:258
msgid "Add category button"
msgstr "Дугме за додавање категорије"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:255
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:260
msgid "Add tag button"
msgstr "Дугме за додавање ознаке"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:257
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:262
msgid "Add score button"
msgstr "Дугме за додавање резултата"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:259
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:264
msgid "Add timer button"
msgstr "Дугме за додавање одбројавача"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:261
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:266
msgid "Add card button"
msgstr "Дугме за додавање картона"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:281
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:285
msgid "Could not load dashboard"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:297
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:301
msgid "Do you really want to delete the dashboard: "
msgstr "Да ли заиста желите да обришете радну таблу: "
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:311
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:319
msgid "Dashboard files"
msgstr "Датотеке радне табле"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:327
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:335
msgid "Dashboard name:"
msgstr "Назив радне табле:"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:328
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:336
msgid "Name conflict"
msgstr "Сукоб назива"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:356
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:359
msgid "Error importing template:"
msgstr "Грешка увоза шаблона:"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:371
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:374
msgid "New dasboard"
msgstr "Нова радна табла"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:372
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:375
msgid "Event types:"
msgstr "Врсте догађаја:"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:377
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:380
msgid "The dashboard name is empty."
msgstr "Назив радне табле је празан."
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:380
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:383
msgid "The dashboard already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Већ постоји радна табла. Да ли желите да је препишете?"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:100
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:103
msgid "TEAMS MANAGER"
msgstr "УПРАВНИК ЕКИПА"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:162
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:279
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:172
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:331
msgid "New team"
msgstr "Додајте нову екипу"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:164
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:174
msgid "Delete team"
msgstr "Обришите екипу"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:166
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:176
msgid "Save team"
msgstr "Сачувајте екипу"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:220
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:228
+msgid "System teams can't be edited, do you want to create a copy?"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:237
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:389
+msgid "A team with the same name already exists"
+msgstr "Већ постоји екипа са истим називом"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:264
msgid "Do you want to save the current template"
msgstr "Да ли желите да затворите текући шаблон"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:246
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:292
msgid "Could not load team"
msgstr "Не могу да учитам екипу"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:261
-msgid "The default team can't be deleted"
-msgstr "Не можете обрисати основну екипу"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:306
+msgid "System teams can't be deleted"
+msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:284
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:336
msgid "The template name is empty."
msgstr "Назив шаблона је празан."
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:287
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:339
msgid "The template can't be named 'default'."
msgstr "Шаблону не можете дати назив „default“ (основни)."
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:290
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:342
msgid "The template already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Већ постоји шаблон. Да ли желите да га препишете?"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:328
-msgid "A team with the same name already exists"
-msgstr "Већ постоји екипа са истим називом"
-
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/WelcomePanel.cs:34
msgid "New"
msgstr "Ново"
@@ -2051,40 +2136,40 @@ msgstr "Категорија"
msgid "Timers"
msgstr "Одбројавачи"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/FilterBaseView.cs:69
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/FilterBaseView.cs:71
msgid "Visible"
msgstr "Видљиво"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/FilterBaseView.cs:87
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/FilterBaseView.cs:90
msgid "Select all"
msgstr "Изабери све"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/FilterBaseView.cs:88
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/FilterBaseView.cs:91
msgid "Unselect all"
msgstr "Поништи избор"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:122
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:123
msgid "External video"
msgstr "Спољни снимак"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:125
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:126
msgid "External image"
msgstr "Спољна слика"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:141
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:179
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:142
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:180
msgid "Edit name"
msgstr "Уреди назив"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:152
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:153
msgid "Insert before"
msgstr "Уметни пре"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:156
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:157
msgid "Insert after"
msgstr "Уметни после"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:189
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:190
msgid "Render"
msgstr "Исцртај"
@@ -2096,70 +2181,90 @@ msgstr "Назив посла"
msgid "State"
msgstr "Стање"
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/MessagesHelpers.cs:95
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/MessagesHelpers.cs:124
msgid "Add"
msgstr "Додај"
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:66
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/MessagesHelpers.cs:140
+#, csharp-format
+msgid ""
+"Version {0} is available!\n"
+"(You are using version {1})\n"
+"<a href=\"{2}\">Click here to get it.</a>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/MessagesHelpers.cs:149
+msgid "New version available"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/MessagesHelpers.cs:152
+msgid "Changes:"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/MessagesHelpers.cs:156
+msgid "Do not notify me again until next version"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:58
msgid "Choose an image"
msgstr "Изаберите слику"
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:83
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:70
msgid "Image file format not supported"
msgstr "Запис датотеке слике није подржан"
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:302
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:288
msgid "Analyzing video file:"
msgstr "Анализирам датотеку снимка:"
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:320
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:306
msgid "Timeout parsing file."
msgstr "Датотека обраде временског рока."
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:322
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:308
msgid "This file doesn't contain a video stream."
msgstr "Ова датотека не садржи ток снимка."
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:324
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:310
msgid "This file contains a video stream but its length is 0."
msgstr "Ова датотека садржи ток снимка али је његово трејање 0."
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:342
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:327
msgid "Open file"
msgstr "Отворите датотеку"
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:351
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:336
msgid ""
"This file is not in a supported format, convert it with the video conversion"
" tool"
msgstr "Ова датотека није у подржаном запису, претворите је алатом за претварање снимка"
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:355
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:340
msgid ""
"This file needs to be converted into a more suitable format.(This step will "
"only take a few minutes)"
msgstr "Ова датотека треба да буде претворена у погоднији запис. (А то ће потрајати неколико минута)"
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:72
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:95
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:119
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:104
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:127
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:151
msgid "<b>00</b>"
msgstr "<b>00</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:82
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:106
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:114
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:138
msgid "<b>:</b>"
msgstr "<b>:</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.PlayerBin.cs:236
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.PlayerView.cs:246
msgid "Jump (s):"
msgstr "Иди (s):"
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.PlayerBin.cs:263
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.PlayerView.cs:273
msgid "Time:"
msgstr "Време:"
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.PlayerCapturerBin.cs:49
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.PlayerCapturerBin.cs:57
msgid "Replay"
msgstr "Понови"
@@ -2167,6 +2272,10 @@ msgstr "Понови"
msgid "Live"
msgstr "Уживо"
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.VideoWindow.cs:31
+msgid "Out of scope"
+msgstr ""
+
#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:70
msgid "Pause clock"
msgstr ""
@@ -2176,7 +2285,7 @@ msgid "Resume clock"
msgstr ""
#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:72
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:110
+#: ../LongoMatch.Services/ToolsManager.cs:72
msgid "Save project"
msgstr "Сачувај пројекат"
@@ -2216,53 +2325,53 @@ msgstr "Уређај је поново прикључен. Да ли желит
#. Force tooltips to be translatable as there seems to be a bug in stetic
#. code generation for translatable tooltips.
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerBin.cs:106
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:79
msgid "Playback speed"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerBin.cs:109
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:82
msgid "Play"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerBin.cs:110
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:83
msgid "Pause"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerBin.cs:111
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:84
msgid "Previous"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerBin.cs:112
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:85
msgid "Next"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerBin.cs:113
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:86
msgid ""
"Jump in seconds. Hold the Shift key with the direction keys to activate it."
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerBin.cs:114
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:87
msgid "Volume"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerBin.cs:115
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:88
msgid "Detach window"
msgstr ""
#. Create the dialog
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:73
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:74
msgid "Remuxing file..."
msgstr "Демултиплексрам датотеке..."
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:80
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:81
msgid "Remuxing file, this might take a while..."
msgstr "Поново демултиплексрам датотеку, ово може да потраје..."
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:117
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:119
msgid "Error remuxing file:\n"
msgstr "Грешка демултиплексирања датотеке:\n"
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:172
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:183
msgid ""
"The file you are trying to load is not properly supported. Would you like to"
" convert it into a more suitable format?"
@@ -2316,6 +2425,18 @@ msgstr "Претвори"
msgid "Nothing to migrate from the old version"
msgstr "Нема ничега за пресељавање из старог издања"
+#: ../LongoMatch.Migration/MainWindow.cs:92
+msgid "Databases"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Migration/MainWindow.cs:93
+msgid "Dashboards"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Migration/MainWindow.cs:94
+msgid "Teams"
+msgstr ""
+
#: ../LongoMatch.Multimedia/Capturer/FakeCapturer.cs:100
msgid "Fake live source"
msgstr "Лажни извор уживо"
@@ -2337,19 +2458,19 @@ msgid "Export project to CSV file"
msgstr "Извези пројекат у ЦСВ датотеку"
#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:72
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:120
+#: ../LongoMatch.Services/ToolsManager.cs:82
msgid "Project exported successfully"
msgstr "Пројекат је успешно извезен"
#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:74
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:122
+#: ../LongoMatch.Services/ToolsManager.cs:84
msgid "Error exporting project"
msgstr "Грешка извоза пројекта"
-#: ../LongoMatch.Plugins/SystemDashboards.cs:32
-#: ../LongoMatch.Plugins/SystemDashboards.cs:38
-msgid "LongoMatch default dashboard"
-msgstr "Основна радна табла Дугог меча"
+#: ../LongoMatch.Plugins/SystemDashboards.cs:33
+#: ../LongoMatch.Plugins/SystemDashboards.cs:39
+msgid "default dashboard"
+msgstr ""
#: ../LongoMatch.Plugins.GStreamer/GStreamerRestricted.cs:39
msgid "GStreamer open source plugins"
@@ -2435,106 +2556,105 @@ msgstr "Статистике игре"
msgid "Show the game statistics"
msgstr "Прикажите статистику игре"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/CoreServices.cs:156
+#: ../LongoMatch.Services/CoreServices.cs:203
msgid ""
"A rendering job is running in the background. Do you really want to quit?"
msgstr "Посао исцртавања се обавља у позадини. Да ли заиста желите да изађете?"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/DataBaseManager.cs:143
+#: ../LongoMatch.Services/DataBaseManager.cs:141
msgid "Close the current project to open the database manager"
msgstr "Затворите текући пројекат да отворите управника базе података"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/EventsManager.cs:207
+#: ../LongoMatch.Services/EventsManager.cs:183
msgid "Error capturing video frame"
msgstr "Грешка снимања кадра"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/EventsManager.cs:296
-#: ../LongoMatch.Services/Services/EventsManager.cs:324
+#: ../LongoMatch.Services/EventsManager.cs:277
+#: ../LongoMatch.Services/EventsManager.cs:305
msgid "Video capture is stopped"
msgstr "Снимање је заустављено"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/PlaylistManager.cs:203
+#: ../LongoMatch.Services/PlayerController.cs:717
+msgid "Invalid camera configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Services/PlaylistManager.cs:185
msgid "Playlist name:"
msgstr "Назив списка игре:"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/PlaylistManager.cs:204
+#: ../LongoMatch.Services/PlaylistManager.cs:186
msgid "New playlist"
msgstr "Нови списак игре"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:154
+#: ../LongoMatch.Services/ProjectsManager.cs:142
msgid "An error occured saving the project:\n"
msgstr "Дошло је до грешке чувања пројекта:\n"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:155
+#: ../LongoMatch.Services/ProjectsManager.cs:143
msgid ""
"The video file and a backup of the project has been saved. Try to import it "
"later:\n"
msgstr "Датотека снимка и резерва пројекта су сачуване. Покушајте да их увезете касније:\n"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:190
+#: ../LongoMatch.Services/ProjectsManager.cs:178
msgid "An error occurred opening this project:"
msgstr "Дошло је до грешке отварања овог пројекта:"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:245
+#: ../LongoMatch.Services/ProjectsManager.cs:233
msgid "Do you want to close the current project?"
msgstr "Да ли желите да затворите текући пројекат?"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:372
+#: ../LongoMatch.Services/ProjectsManager.cs:362
msgid "The following error happened and the current project will be closed:"
msgstr "Дошло је до следеће грешке а текући пројекат биће затворен:"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:396
+#: ../LongoMatch.Services/ProjectsManager.cs:386
msgid "The following error happened and the current capture will be closed:"
msgstr "Дошло је до следеће грешке а текуће снимање биће затворено:"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:176
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:206
+#: ../LongoMatch.Services/RenderingJobsManager.cs:169
+#: ../LongoMatch.Services/RenderingJobsManager.cs:199
msgid "Error rendering job: "
msgstr "Грешка исцртавања посла: "
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:333
+#: ../LongoMatch.Services/RenderingJobsManager.cs:339
msgid "Rendering"
msgstr "Исцртавање"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:339
+#: ../LongoMatch.Services/RenderingJobsManager.cs:345
msgid "Rendering queue"
msgstr "Ред исцртавања"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:340
+#: ../LongoMatch.Services/RenderingJobsManager.cs:346
msgid "Pending"
msgstr "На чекању"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:354
+#: ../LongoMatch.Services/RenderingJobsManager.cs:360
msgid "An error has occurred in the video editor."
msgstr "Дошло је до грешке у уређивачу снимака."
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:355
+#: ../LongoMatch.Services/RenderingJobsManager.cs:361
msgid "Please, try again."
msgstr "Пробајте опет."
-#: ../LongoMatch.Services/Services/TemplatesService.cs:154
-#: ../LongoMatch.Services/Services/TemplatesService.cs:185
-msgid "A template already exists with the name: "
-msgstr "Већ постоји шаблон са називом: "
-
#. Show a file chooser dialog to select the file to import
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:47
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:146
+#: ../LongoMatch.Services/ToolsManager.cs:108
+#: ../LongoMatch.Services/ToolsManager.cs:209
msgid "Import project"
msgstr "Увезите пројекат"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:159
+#: ../LongoMatch.Services/ToolsManager.cs:121
msgid "Plugin not found"
msgstr "Нисам пронашао прикључак"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:180
+#: ../LongoMatch.Services/ToolsManager.cs:142
msgid "A project already exists for this ID:"
msgstr "Већ постоји пројекат за овај ИБ:"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:182
+#: ../LongoMatch.Services/ToolsManager.cs:144
msgid "Do you want to overwrite it?"
msgstr "Да ли желите да га препишете?"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:192
+#: ../LongoMatch.Services/ToolsManager.cs:154
msgid "Error importing project:"
msgstr "Грешка увоза пројекта:"
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index 3327155..5912ca7 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -5,12 +5,13 @@
# Translators:
# Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>, 2015
# Sports Diagnostic Center Sabac <sdcsabac gmail com>, 2014
+# Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LongoMatch\n"
"Report-Msgid-Bugs-To:
http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=longomatch&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-17 23:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-14 10:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-23 22:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-24 08:30+0000\n"
"Last-Translator: ylatuya <ylatuya gmail com>\n"
"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/projects/p/longomatch/language/sr latin/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -45,7 +46,7 @@ msgid "No valid sink found."
msgstr "Nisam pronašao ispravan usklađivač."
#: ../LongoMatch/longomatch.desktop.in.in.h:1
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:137
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:170
msgid "LongoMatch"
msgstr "Dugi meč"
@@ -57,26 +58,26 @@ msgstr "Dugi meč: Digitalni trener"
msgid "Sports video analysis tool for coaches"
msgstr "Alat za analizu sportskih snimaka za trenere"
-#: ../LongoMatch/Main.cs:79
+#: ../LongoMatch/Main.cs:83
msgid ""
"The database seems to be locked by another instance and the application will"
" be closed."
msgstr "Izgleda da je baza podataka zaključana drugim primerkom a program će biti zatvoren."
-#: ../LongoMatch/Main.cs:175
+#: ../LongoMatch/Main.cs:168
msgid "The application has finished with an unexpected error."
msgstr "Program je završio neočekivanom greškom."
-#: ../LongoMatch/Main.cs:176
+#: ../LongoMatch/Main.cs:169
msgid "A log has been saved at: "
msgstr "Dnevnik je sačuvan u: "
-#: ../LongoMatch/Main.cs:177
+#: ../LongoMatch/Main.cs:170
msgid "Please, fill a bug report "
msgstr "Popunite izveštaj o grešci "
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Device.cs:78
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/GeneralPreferencesPanel.cs:53
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Device.cs:79
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/GeneralPreferencesPanel.cs:56
msgid "Default"
msgstr "Osnovno"
@@ -88,130 +89,134 @@ msgstr "Baza podataka je zaključana:"
msgid "Unknown database error:"
msgstr "Nepoznata greška baze podataka:"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:52
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:53
msgid "Project loading failed:"
msgstr "Učitavanje projekta nije uspelo:"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:61
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:62
msgid "Project file not found:\n"
msgstr "Nisam našao datoteku projekta:\n"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:69
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:70
msgid "The name contains invalid characters: "
msgstr "Naziv sadrži neispravne znake: "
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:77
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:78
+msgid "Template not found:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:86
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/HotkeysConfiguration.cs:73
msgid "Hotkey already in use: "
msgstr "Prečica je već u upotrebi: "
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:55
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:56
msgid "Delete selected event"
msgstr "Obrišite izabrani događaj"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:56
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerBin.cs:108
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:57
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:81
msgid "Draw frame"
msgstr "Nacrtajte kadar"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:57
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:58
msgid "Edit selected event"
msgstr "Uredite izabrani događaj"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:58
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:59
msgid "Adjust timeline to current position"
msgstr "Podesite vremensku liniju na tekući položaj"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:59
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:60
msgid "Frame step backward"
msgstr "Idite jedan kadar unazad"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:60
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:61
msgid "Frame step forward"
msgstr "Idite jedan kadar unapred"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:61
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:62
msgid "Jump backward"
msgstr "Premotajte unazad"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:62
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:63
msgid "Jump forward"
msgstr "Premotajte unapred"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:63
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerBin.cs:107
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:64
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:80
msgid "Close loaded event"
msgstr "Zatvorite učitani događaj"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:64
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:71
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:65
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:72
msgid "Start tagging home player"
msgstr "Započnite označavanje domaćeg igrača"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:65
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:72
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:66
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:73
msgid "Start tagging away player"
msgstr "Započnite označavanje gostujućeg igrača"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:66
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:67
msgid "Jump to next event"
msgstr "Idite na sledeći događaj"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:67
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:68
msgid "Jump to prev event"
msgstr "Idite na prethodni događaj"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:68
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:69
msgid "Show dashboard"
msgstr "Prikažite matičnu ploču"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:69
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:70
msgid "Show zonal tags"
msgstr "Prikažite zonske oznake"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:70
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:71
msgid "Show timeline"
msgstr "Prikažite vremensku liniju"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:73
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:74
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ShortcutsHelpDialog.cs:32
msgid "Increase playback speed"
msgstr "Povećajte brzinu puštanja"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:74
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:75
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ShortcutsHelpDialog.cs:33
msgid "Decrease playback speed"
msgstr "Smanjite brzinu puštanja"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:75
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:76
msgid "Pause/Resume capture clock"
msgstr "Pauzirajte/nastavite sat snimanja"
#. Force tooltips to be translatable as there seems to be a bug in stetic
#. code generation for translatable tooltips.
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:76
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:77
#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:68
msgid "Start recording period"
msgstr "Pokrenite period snimanja"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:77
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:78
#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:69
msgid "Stop recording period"
msgstr "Zaustavite period snimanja"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:78
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:79
msgid "Toggle substitutions mode"
msgstr "Prebacite režim zamena"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:79
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:80
msgid "Toggle playback"
msgstr "Započnite/pauzirajte puštanje"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:80
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:81
msgid "Zoom timeline in"
msgstr "Uvećajte vremensku liniju"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:81
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:82
msgid "Zoom timeline out"
msgstr "Umanjite vremensku liniju"
@@ -220,562 +225,611 @@ msgid "Keep original size"
msgstr "Zadrži izvornu veličinu"
#: ../LongoMatch.Core/Stats/PlayerEventTypeStats.cs:62
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:161
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:162
msgid "Score"
msgstr "Rezultat"
#: ../LongoMatch.Core/Stats/PlayerEventTypeStats.cs:72
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:138
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:139
msgid "Penalties"
msgstr "Kazneni udarci"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:87
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:95
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:366
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:51
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:88
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:96
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:411
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:59
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:86
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:154
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:162
msgid "Sort by name"
msgstr "Poređaj prema nazivu"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:89
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:99
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:367
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:90
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:100
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:412
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:87
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:156
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:166
msgid "Sort by start time"
msgstr "Poređaj prema vremenu početka"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:91
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:101
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:368
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:92
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:102
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:413
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:88
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:158
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:168
msgid "Sort by stop time"
msgstr "Poređaj prema vremenu zaustavljanja"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:93
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:103
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:369
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:94
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:104
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:414
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:89
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:160
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:170
msgid "Sort by duration"
msgstr "Poređaj prema trajanju"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:184
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:185
msgid "Substitution"
msgstr "Zamena"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/HotKey.cs:119
+#: ../LongoMatch.Core/Store/HotKey.cs:131
#: ../LongoMatch.Migration/Core/HotKey.cs:142
msgid "Not defined"
msgstr "Nije određeno"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/MediaFile.cs:139
-msgid "No video file associated"
-msgstr "Nije pridružena datoteka snimka"
+#. Add the first media file chooser for main camera
+#: ../LongoMatch.Core/Store/MediaFileSet.cs:63
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileSetSelection.cs:61
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileSetSelection.cs:95
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:443
+msgid "Main camera angle"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Core/Store/MediaFileSet.cs:66
+msgid "Angle 2"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Core/Store/MediaFileSet.cs:69
+msgid "Angle 3"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Core/Store/MediaFileSet.cs:72
+msgid "Angle 4"
+msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:345
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:357
msgid "No lineup events found"
msgstr "Nisam našao događaje postave"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:348
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:360
msgid "A substitution can't happen before the lineup event"
msgstr "Zamena ne može da se izvrši pre događaja postave"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:417
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:429
msgid "Lineup"
msgstr "Postava"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:509
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:529
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Project.cs:289
msgid "The file you are trying to load is not a valid project"
msgstr "Datoteka koju pokušavate da učitate nije ispravan projekat"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:163
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:228
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Templates/CategoriesTemplate.cs:180
msgid "Success"
msgstr "Uspešno"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:164
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:166
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:229
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:231
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Templates/CategoriesTemplate.cs:177
msgid "Outcome"
msgstr "Ishod"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:165
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:230
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Templates/CategoriesTemplate.cs:181
msgid "Failure"
msgstr "Neuspešno"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:221
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:335
msgid "Attack"
msgstr "Napad"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:226
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:341
msgid "Defense"
msgstr "Odbrana"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:231
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:347
msgid "Red card"
msgstr "Crveni karton"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:237
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:354
msgid "Yellow card"
msgstr "Žuti karton"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:244
-msgid "Field goal"
-msgstr "Gol sa terena"
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:362
+msgid "Free play goal"
+msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:252
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:372
msgid "Penalty goal"
msgstr "Gol iz kaznenog udarca"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:259
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:381
msgid "Ball playing"
msgstr "U posedu lopte"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/TeamTemplate.cs:38
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:512
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Team.cs:41
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:557
#: ../LongoMatch.Migration/Core/SubCategory.cs:167
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Templates/TeamTemplate.cs:173
msgid "Team"
msgstr "Ekipa"
#. Periods
+#: ../LongoMatch.Drawing/Widgets/CamerasLabels.cs:78
#: ../LongoMatch.Drawing/Widgets/TimelineLabels.cs:78
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:434
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:493
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/CategoriesFilterTreeView.cs:51
msgid "Periods"
msgstr "Poluvremena"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:85
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:54
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:130
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:55
#: ../LongoMatch.Migration/Core/SubCategory.cs:85
#: ../LongoMatch.Plugins.Stats/Stats/PlayerSubcategoryViewer.cs:35
msgid "Name"
msgstr "Naziv"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:95
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:140
msgid "Color"
msgstr "Boja"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:131
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:176
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoryProperties.cs:191
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoryProperties.cs:201
msgid "none"
msgstr "ništa"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:142
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:187
msgid "Change"
msgstr "Izmeni"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:157
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:202
msgid "HotKey"
msgstr "Prečica"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:179
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:224
msgid "Text color"
msgstr "Boja teksta"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:201
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:246
msgid "Lead time (s)"
msgstr "Vreme vođstva (s)"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:213
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:258
msgid "Lag time (s)"
msgstr "Vreme odbrane (s)"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:253
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:298
msgid "Tag mode"
msgstr "Režim oznake"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:261
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:306
msgid "Automatic"
msgstr "Samostalno"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:262
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:307
msgid "Manual"
msgstr "Ručno"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:281
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:293
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:306
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:326
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:338
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:351
msgid "Not tagged"
msgstr "Bez oznake"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:282
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:294
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:307
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:327
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:339
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:352
msgid "Tag as point"
msgstr "Oznaka kao tačka"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:283
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:308
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:328
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:353
msgid "Tag as trajectory"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:322
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:367
msgid "Field position"
msgstr "Položaj polja"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:332
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:377
msgid "Half field position"
msgstr "Položaj pola polja"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:344
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:389
msgid "Goal position"
msgstr "Položaj gola"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:356
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:401
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:85
msgid "Sort Method"
msgstr "Način ređanja"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:392
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:437
msgid "Tags per row"
msgstr "Oznaka po redu"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:404
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:449
msgid "Show tags"
msgstr "Prikaži oznake"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:450
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:495
msgid "Shape"
msgstr "Oblik"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:458
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:503
msgid "Rectangle"
msgstr "Pravougaonik"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:459
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:504
msgid "Triangle"
msgstr "Trougao"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:460
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:505
msgid "Circle"
msgstr "Krug"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:481
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:526
msgid "Points"
msgstr "Tačke"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:520
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:565
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/PlayEditor.cs:113
msgid "None"
msgstr "Ništa"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:521
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GameDescriptionHeader.cs:47
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:566
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GameDescriptionHeader.cs:57
#: ../LongoMatch.Plugins.Stats/Stats/Plotter.cs:52
#: ../LongoMatch.Plugins.Stats/Stats/SubcategoryViewer.cs:36
msgid "Home"
msgstr "Kod kuće"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:522
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GameDescriptionHeader.cs:81
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:567
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GameDescriptionHeader.cs:91
#: ../LongoMatch.Plugins.Stats/Stats/Plotter.cs:53
#: ../LongoMatch.Plugins.Stats/Stats/SubcategoryViewer.cs:37
msgid "Away"
msgstr "U gostima"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:555
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:600
msgid "Group"
msgstr "Grupa"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:61
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:310
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:72
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:552
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:398
msgid "page1"
msgstr "stranica1"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:74
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:895
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:85
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:566
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:955
msgid "page2"
msgstr "stranica2"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:87
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:908
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:98
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:580
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:968
msgid "page3"
msgstr "stranica3"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:100
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:111
msgid "page4"
msgstr "stranica4"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:228
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:287
msgid "<span font_desc=\"10\">Field</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">Polje</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:240
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:315
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:390
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:144
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:360
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:299
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:374
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:449
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:205
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:421
msgid "<span font_desc=\"8\">click to change...</span>"
msgstr "<span font_desc=\"8\">pritisnite da izmenite...</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:305
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:364
msgid "<span font_desc=\"10\">Half field</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">Pola polja</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:380
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:439
msgid "<span font_desc=\"10\">Goal</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">Gol</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.EventsListWidget.cs:35
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.EventsListWidget.cs:41
msgid "Events"
msgstr "Događaji"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GameDescriptionHeader.cs:59
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GameDescriptionHeader.cs:72
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GameDescriptionHeader.cs:69
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GameDescriptionHeader.cs:82
msgid "0"
msgstr "0"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GeneralPreferencesPanel.cs:30
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GeneralPreferencesPanel.cs:35
msgid "Interface language:"
msgstr "Jezik sučelja:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GeneralPreferencesPanel.cs:39
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GeneralPreferencesPanel.cs:44
msgid "Autosave projects"
msgstr "Sam sačuvaj projekte"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GeneralPreferencesPanel.cs:50
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GeneralPreferencesPanel.cs:55
msgid "Default analysis template"
msgstr "Osnovni šablon analize"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:29
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:79
+msgid "Activate -> Deactivate"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:80
+msgid "Activate -> Activate"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:93
+msgid "Clear"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:94
+msgid "Keep"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:95
+msgid "Invert"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:109
+msgid "Action"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:120
+msgid "From:"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:155
+msgid "Keep generic tags"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:166
+msgid "Keep player tags"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:177
+msgid "Team action"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:188
+msgid "To:"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:33
msgid "Review plays in the same window"
msgstr "Pretpregled igrača u istom prozoru"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:40
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:44
msgid "Output directory"
msgstr "Izlazni direktorijum"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:51
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:55
msgid ""
"Render new events automatically\n"
"(Requires a powerful CPU)"
msgstr "Samostalno iscrtaj nove događaje\n(zahteva snažan procesor)"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.MediaFileSetSelection.cs:59
-msgid "<b>Main camera angle</b>"
-msgstr "<b>Ugao glavne kamere</b>"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.MediaFileSetSelection.cs:112
-msgid "<b>Angle 2</b>"
-msgstr "<b>Ugao 2</b>"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.MediaFileSetSelection.cs:167
-msgid "<b>Angle 3</b>"
-msgstr "<b>Ugao 3</b>"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.MediaFileSetSelection.cs:222
-msgid "<b>Angle 4</b>"
-msgstr "<b>Ugao 4</b>"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlaysSelectionWidget.cs:36
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlaysSelectionWidget.cs:43
msgid " Events "
msgstr " Događaji "
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlaysSelectionWidget.cs:52
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlaysSelectionWidget.cs:59
msgid "Playlists"
msgstr "Spiskovi numera"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlaysSelectionWidget.cs:75
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlaysSelectionWidget.cs:82
msgid " Filters "
msgstr " Propusnici "
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:116
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:77
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:190
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:143
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:181
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:135
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:86
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:195
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:232
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:144
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:182
msgid "Name:"
msgstr "Naziv:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:125
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:198
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:144
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:239
msgid "Description:"
msgstr "Opis:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:136
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:155
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:147
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:166
msgid "File:"
msgstr "teka:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:170
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:189
msgid "<b>Description</b>"
msgstr "<b>Opis</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:195
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:214
msgid "<b>Configuration</b>"
msgstr "<b>Podešavanja</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:52
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:60
msgid "Sort by date"
msgstr "Poređaj prema datumu"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:53
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:61
msgid "Sort by modification date"
msgstr "Poređaj prema datumu izmene"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:54
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:62
msgid "Sort by season"
msgstr "Poređaj prema sezoni"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:55
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:63
msgid "Sort by competition"
msgstr "Poređaj prema takmičenju"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:134
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:195
msgid "<span font_desc=\"10\">Team shield</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">Grb ekipe</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:168
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:229
msgid "<span font_desc=\"10\">Team name</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">Naziv ekipe</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:251
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:312
msgid "<span font_desc=\"10\">Tactics</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">Taktika</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:261
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:322
msgid "<span font_desc=\"10\">Colors</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">Boje</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:350
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:411
msgid "<span font_desc=\"10\">Player picture</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">Slika igrača</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:415
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:476
msgid "<span font_desc=\"10\">Position</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">Položaj</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:427
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:488
msgid "<span font_desc=\"10\">Name</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">Ime</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:436
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:497
msgid "<span font_desc=\"10\">Last name</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">Prezime</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:448
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:509
msgid "<span font_desc=\"10\">Nickname</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">Nadimak</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:460
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:521
msgid "<span font_desc=\"10\">Number</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">Broj</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:472
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:533
msgid "<span font_desc=\"10\">Height</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">Visina</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:484
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:545
msgid "<span font_desc=\"10\">Weight</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">Težina</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:496
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:557
msgid "<span font_desc=\"10\">Birth Date</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">Datum rođenja</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:508
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:569
msgid "<span font_desc=\"10\">Nationality</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">Nacionalnost</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:548
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:609
msgid "<span font_desc=\"10\">E-mail</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">El. pošta</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:677
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:738
msgid "Save template"
msgstr "Sačuvaj šablon"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:702
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:178
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:763
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:188
msgid "New player"
msgstr "Dodajte novog igrača"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:728
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:180
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:789
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:190
msgid "Delete player"
msgstr "Obrišite igrača"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:53
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:78
msgid " <b>Framerate</b>"
msgstr " <b>Protok kadrova</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:62
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:87
msgid "25 fps"
msgstr "25 k/s"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:63
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:88
msgid "30 fps"
msgstr "30 k/s"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:64
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:89
msgid "50 fps"
msgstr "50 k/s"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:65
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:90
msgid "60 fps"
msgstr "60 k/s"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:95
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:256
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:120
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:281
msgid "Image format"
msgstr "Zapis slike"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:104
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:245
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:129
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:270
msgid "Encoding format"
msgstr "Zapis kodiranja"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:115
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:234
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:634
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:140
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:259
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:722
msgid "Quality"
msgstr "Kvalitet"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:126
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:140
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:151
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:161
msgid "Enable audio"
msgstr "Uključi zvuk"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:137
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:130
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:162
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:151
msgid "Enable title overlay"
msgstr "Uključi preklapanje naslova"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:179
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:204
msgid "<b>Rendering</b>"
msgstr "<b>Iscrtavanje</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:265
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:290
msgid "<b>Capture</b>"
msgstr "<b>Snimanje</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.CalendarDialog.cs:15
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.CalendarDialog.cs:16
msgid "Calendar"
msgstr "Kalendar"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ChooseProjectDialog.cs:16
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ChooseProjectDialog.cs:18
msgid "Choose project"
msgstr "Izaberi projekat"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.CodecsChoiceDialog.cs:54
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.CodecsChoiceDialog.cs:61
msgid "Missing CODECS"
msgstr "Nedostaju KODECI"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.CodecsChoiceDialog.cs:65
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.CodecsChoiceDialog.cs:72
msgid ""
"As explained and detailed in the <a href=\"http://www.longomatch.com/open-source.html\">OpenSource
project</a> page, the use of this free and open source version of LongoMatch requires that you also install
additional software called a CODEC, which may also be free. \n"
"\n"
@@ -784,85 +838,85 @@ msgid ""
"To avoid this, and to enjoy many additional functional benefits, we encourage you to upgrade to Longomatch
PRO, which, for a fee, is ready-to-use. "
msgstr "Kao što je objašnjeno i opisano na stranici <a
href=\"http://www.longomatch.com/open-source.html\">projekta otvorenog koda</a>, upotreba ovog besplatnog
izdanja Dugog meča otvorenog koda zahteva instalaciju dodatnog softvera pod nazivom KODEK, koji takođe može
biti besplatan. \n\nDa biste bolje razumeli zašto je to tako i za više podataka, gde da ga nabavite i kako
da ga instalirate posetite stranicu <a href=\"http://www.longomatch.com/open-source.html\">projekta otvorenog
koda</a>.\n\nDa izbegnete ove zavrzlame, i da uživate u mnogim dodatnim funkcijama, savetujemo vam da
nadogradite na Dugi meč PRO, koji je, uz nadoknadu, već spreman za upotrebu. "
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:25
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:36
msgid "Databases manager"
msgstr "Upravnik baze podataka"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:85
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:96
msgid "_Select DB"
msgstr "_Izaberi BP"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:112
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:123
msgid "_Delete"
msgstr "_Obriši"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:139
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:150
msgid "_Backup"
msgstr "Napravi _rezervu"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:166
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:177
msgid "Re-scan"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:192
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:203
msgid "_Add"
msgstr "_Dodaj"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:71
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:156
msgid "Drawing Tool"
msgstr "Alat crtanja"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:100
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:185
msgid "<b>Tools</b>"
msgstr "<b>Alati</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:386
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:541
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:547
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:699
msgid "<b>Color</b>"
msgstr "<b>Boja</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:396
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:519
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:557
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:678
msgid "<b>Size</b>"
msgstr "<b>Veličina</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:408
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:569
msgid "<b>Style</b>"
msgstr "<b>Stil</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:420
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:581
msgid "<b>Type</b>"
msgstr "<b>Vrsta</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:470
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:630
msgid "<b>Lines</b>"
msgstr "<b>Linije</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:507
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:666
msgid "<b>Background</b>"
msgstr "<b>Pozadina</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:566
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:723
msgid "<b>Text</b>"
msgstr "<b>Tekst</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:619
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:754
msgid "Save to Project"
msgstr "Sačuvaj u projekat"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:646
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:769
msgid "Save to File"
msgstr "Sačuvaj u datoteku"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:693
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:857
msgid "Close"
msgstr "Zatvori"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EditCategoryDialog.cs:15
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EditCategoryDialog.cs:16
msgid "Properties"
msgstr "Svojstva"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:50
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:58
msgid ""
"A capture project is actually running.\n"
"You can continue with the current capture, cancel it or save your project. \n"
@@ -870,404 +924,396 @@ msgid ""
"<b>Warning: If you cancel the current project all your changes will be lost.</b>"
msgstr "Snimanje projekta trenutno radi.\nMožete da nastavite sa trenutnim snimanjem, da ga otkažete ili da
sačuvate vaš projekat.\n\n<b>Upozorenje: Ako otkažete tekući projekat sve vaše izmene biće izgubljene.</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:79
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:87
msgid "Return"
msgstr "Povrati"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:104
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:112
#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:73
msgid "Cancel capture"
msgstr "Otkaži snimanje"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:129
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:137
msgid "Stop capture and save project"
msgstr "Zaustavi snimanje i sačuvaj projekat"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:23
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:32
msgid "Select template name"
msgstr "Izaberite naziv šablona"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:67
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:76
msgid "Copy existent template:"
msgstr "Umnoži postojeći šablon:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:85
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:94
msgid "Players:"
msgstr "Broj igrača:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EventTypeTagsEditor.cs:17
-msgid "Edit event tags"
-msgstr "Uredite oznake događaja"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EventTypeTagsEditor.cs:20
+msgid "Edit event subcategory tags"
+msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.FramesCaptureProgressDialog.cs:18
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.FramesCaptureProgressDialog.cs:22
msgid "Capture Progress"
msgstr "Napredak snimanja"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.HotKeySelectorDialog.cs:15
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.HotKeySelectorDialog.cs:16
msgid "Select a HotKey"
msgstr "Izaberite prečicu"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.HotKeySelectorDialog.cs:28
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.HotKeySelectorDialog.cs:29
msgid "Press a key combination..."
msgstr "Pritisnite kombinaciju tastera..."
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.PlayEditor.cs:29
-msgid "Edit play details"
-msgstr "Uredi podatke igre"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.PlayEditor.cs:44
+msgid "Edit event details"
+msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.PlayEditor.cs:86
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.PlayEditor.cs:101
msgid "<b>Name</b>"
msgstr "<b>Naziv</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.PlayEditor.cs:111
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.PlayEditor.cs:126
msgid "<b>Notes</b>"
msgstr "<b>Napomene</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.RenderingJobsDialog.cs:67
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.RenderingJobsDialog.cs:74
msgid "C_lear finished jobs"
msgstr "O_čisti završene poslove"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.RenderingJobsDialog.cs:93
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.RenderingJobsDialog.cs:100
msgid "_Cancel job"
msgstr "_Otkaži posao"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.RenderingJobsDialog.cs:119
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.RenderingJobsDialog.cs:126
msgid "Retry job"
msgstr "Ponovo probaj posao"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:51
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:58
msgid "Event:"
msgstr "Događaj:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:59
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:66
msgid "Interval (frames/s):"
msgstr "Interval (kadrova/sek.):"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:67
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:74
msgid "Series Name:"
msgstr "Naziv serije:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:121
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:128
msgid "Export to PNG images"
msgstr "Izvezi u PNG slike"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SubstitutionsEditor.cs:59
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SubstitutionsEditor.cs:71
msgid "<b>Player in</b>"
msgstr "<b>Igrač ulazi</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SubstitutionsEditor.cs:81
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SubstitutionsEditor.cs:93
msgid "<b>Player out</b>"
msgstr "<b>Igrač izlazi</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:32
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:37
msgid ""
"\n"
"A new version of LongoMatch has been released at www.ylatuya.es!\n"
msgstr "\nIzašlo je novo izdanje Dugog meča koje možete naći na „www.ylatuya.es“!\n"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:42
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:47
msgid "The new version is "
msgstr "Novo izdanje je "
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:52
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:57
msgid ""
"\n"
"You can download it using this direct link:"
msgstr "\nMožete ga preuzeti sa ove veze:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:62
-msgid "label7"
-msgstr "natpis7"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:32
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:49
msgid "Video converter tool"
msgstr "Alat za pretvaranje snimka"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:122
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:171
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:139
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:192
msgid "File name: "
msgstr "Naziv datoteke: "
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:133
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:150
msgid "Size: "
msgstr "Veličina: "
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:141
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:158
msgid "Bitrate: "
msgstr "Protok bita: "
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:35
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:56
msgid "Video Properties"
msgstr "Svojstva snimka"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:59
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:80
msgid "Quality:"
msgstr "Kvalitet:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:83
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:104
msgid "Image format: "
msgstr "Zapis slike: "
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:107
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:128
msgid "Encoding Format:"
msgstr "Zapis kodiranja:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:155
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:176
msgid "Split output in one file per playlist element"
msgstr "Deli izlaz na jednu datoteku po elementu spiska igre"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:196
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:217
msgid "Directory name: "
msgstr "Naziv direktorijuma: "
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:48
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:49
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:81
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:82
msgid "_File"
msgstr "_Datoteka"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:51
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:52
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:84
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:85
msgid "_New Project"
msgstr "_Novi projekat"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:54
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:55
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:87
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:88
msgid "_Open Project"
msgstr "_Otvori projekat"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:57
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:58
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:90
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:91
msgid "_Quit"
msgstr "_Izađi"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:60
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:62
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:93
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:95
msgid "_Close Project"
msgstr "_Zatvori projekat"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:64
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:65
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:97
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:98
msgid "_Tools"
msgstr "_Alati"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:67
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:100
msgid "Projects Manager"
msgstr "Upravnik projekata"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:68
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:101
msgid "Database Manager"
msgstr "Upravnik baze podataka"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:70
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:103
msgid "Analysis Dashboards Manager"
msgstr "Upravnik radnih tabli analize"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:71
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:104
msgid "Dashboards Manager"
msgstr "Upravnik radnih tabli"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:73
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:74
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:106
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:107
msgid "_View"
msgstr "_Pregled"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:76
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:77
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:109
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:110
msgid "Full Screen"
msgstr "Preko celog ekrana"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:79
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:81
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:112
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:114
msgid "_Save Project"
msgstr "_Sačuvaj projekat"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:83
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:84
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:97
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:98
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:116
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:117
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:130
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:131
msgid "_Help"
msgstr "Po_moć"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:86
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:87
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:119
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:120
msgid "_About"
msgstr "_O programu"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:89
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:91
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:122
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:124
msgid "Export Project To CSV File"
msgstr "Izvezi projekat u CSV datoteku"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:94
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:95
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:127
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:128
msgid "Teams Manager"
msgstr "Upravnik ekipa"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:100
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:101
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:133
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:134
msgid "_Import Project"
msgstr "_Uvezi projekat"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:103
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:104
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:106
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:108
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:136
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:137
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:139
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:141
msgid "Export Project"
msgstr "Izvezi projekat"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:112
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:113
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:145
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:146
msgid "Export to project file"
msgstr "Izvezi u datoteku projekta"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:115
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:116
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:148
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:149
msgid "Import from file"
msgstr "Uvezi iz datoteke"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:118
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:119
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:151
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:152
msgid "Video Converter Tool"
msgstr "Alat za pretvaranje snimka"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:121
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:122
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:154
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:155
msgid "Databases Manager"
msgstr "Upravnik baze podataka"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:124
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:125
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.WelcomePanel.cs:32
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:157
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:158
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.WelcomePanel.cs:37
msgid "Preferences"
msgstr "Postavke"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:127
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:129
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:160
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:162
msgid "Show project stats"
msgstr "Prikaži statistiku projekta"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:131
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:132
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:164
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:165
msgid "Migration Tool"
msgstr "Alat za premeštanje"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:165
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:256
msgid "Video file"
msgstr "Datoteka snimka"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:207
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:297
msgid "Capture device"
msgstr "Uređaj za snimanje"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:249
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:338
msgid "Fake capture device"
msgstr "Lažni uređaj snimanja"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:291
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:379
msgid "Ip camera"
msgstr "Ip kamera"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:347
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:166
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:436
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:176
msgid "Competition"
msgstr "Takmičenje"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:358
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:165
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:447
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:175
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:383
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:472
msgid "Description"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:423
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:167
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:512
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:177
msgid "Season"
msgstr "Sezona"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:497
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:134
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/MultimediaToolkit.cs:33
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:585
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:175
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/MultimediaToolkit.cs:34
#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:60
msgid "Output file"
msgstr "Izlazna datoteka"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:527
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:615
msgid "URL"
msgstr "Adresa"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:546
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:634
msgid "Device"
msgstr "Uređaj"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:575
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:663
msgid "Device format"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:615
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:703
msgid "Output size"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:645
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:733
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/VideoFileInfo.cs:85
msgid "Format"
msgstr "Zapis"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:672
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:760
msgid "Dashboard"
msgstr "Radna tabla"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:722
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:803
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:810
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:877
msgid "Tactics"
msgstr "Raspored"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.PanelHeader.cs:42
-msgid "<span font_desc=\"22\"><b>Title</b></span>"
-msgstr "<span font_desc=\"22\"><b>Naslov</b></span>"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:129
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:169
msgid "Information"
msgstr "Podaci"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:156
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:197
msgid "Competition:"
msgstr "Takmičenje:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:209
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:250
msgid "Date:"
msgstr "Datum:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:222
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:263
msgid "Analysis Template:"
msgstr "Šablon analiziranja:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:244
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:285
msgid "Season:"
msgstr "Sezona:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:271
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:312
msgid "Videos"
msgstr "Snimci"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.SportsTemplatesPanel.cs:108
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:247
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.SportsTemplatesPanel.cs:148
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:252
msgid "Manage dashboards"
msgstr "Upravljajte radnim tablama"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.SportsTemplatesPanel.cs:209
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:267
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.SportsTemplatesPanel.cs:249
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:272
msgid "Manage dashboard buttons"
msgstr "Dugmad za upravljanje radnom tablom"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.TeamsTemplatesPanel.cs:99
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:172
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.TeamsTemplatesPanel.cs:130
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:182
msgid "Manage teams"
msgstr "Upravljajte ekipama"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.TeamsTemplatesPanel.cs:185
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:186
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.TeamsTemplatesPanel.cs:216
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:196
msgid "Manage players"
msgstr "Upravljajte igračima"
@@ -1317,54 +1363,60 @@ msgstr "Povrati"
msgid "Invalid content. Periods must be separated by spaces (\"1 2 ex1 ex2\")"
msgstr "Neispravan sadržaj. Poluvremena moraju biti razdvojena razmacima („1 2 ex1 ex2“)"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:272
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:273
msgid "Timeline"
msgstr "Vremenski tok"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:274
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:275
msgid "Analysis dashboard"
msgstr "Radna tabla analize"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:276
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:277
msgid "Zonal tags viewer"
msgstr "Pregledač zonskih oznaka"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:246
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:270
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:282
msgid "Do you want to delete: "
msgstr "Da li želite da obrišete: "
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:266
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:300
msgid "Edit dashboard"
msgstr "Uredite radnu tablu"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:275
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:308
+msgid "Edit action links"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:316
msgid "Disable popup window"
msgstr "Isključite prozor oblačića"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:282
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:323
msgid "Fit dashboard"
msgstr "Ispunite radnu tablu po širini"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:287
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:328
msgid "Fill dashboard"
msgstr "Ispunite čitavu radnu tablu"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:292
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:333
msgid "1:1 dashboard"
msgstr "Radna tabla neizmenjenih dimenzija"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:390
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Timeline.cs:217
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:478
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:102
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:133
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:61
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:160
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:195
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:460
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:466
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Timeline.cs:222
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:524
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:104
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:135
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:66
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:161
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:196
msgid "Delete"
msgstr "Obriši"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:473
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:554
msgid "Could not parse game periods."
msgstr "Ne mogu da obradim poluvremena igre."
@@ -1372,18 +1424,27 @@ msgstr "Ne mogu da obradim poluvremena igre."
msgid "Time: "
msgstr "Vreme: "
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:118
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:59
+msgid "Edit to change camera name"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:144
msgid "Select folder..."
msgstr "Izaberite fasciklu..."
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:120
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:146
msgid "Select file..."
msgstr "Izaberite datoteku..."
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:141
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:182
msgid "Output folder"
msgstr "Fascikla rezultata"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileSetSelection.cs:97
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileSetSelection.cs:99
+msgid "Angle"
+msgstr ""
+
#. Force tooltips to be translatable as there seems to be a bug in stetic
#. code generation for translatable tooltips.
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/PlayListWidget.cs:45
@@ -1394,24 +1455,35 @@ msgstr ""
msgid "Export the playlist to new video file"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/PlaysSelectionWidget.cs:139
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/PlaysSelectionWidget.cs:143
msgid "Categories filter"
msgstr "Propusnik kategorija"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/PlaysSelectionWidget.cs:142
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/PlaysSelectionWidget.cs:146
msgid "Players filter"
msgstr "Propusnik igrača"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectPeriods.cs:65
-msgid "Synchronize the game periods"
-msgstr "Usaglasi poluvremena igre"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/SynchronizationWidget.cs:441
+msgid ""
+"Drag the bars in the timeline to synchronize secondary video files with the "
+"main video"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/SynchronizationWidget.cs:445
+msgid "Camera out of scope"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/SynchronizationWidget.cs:477
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/VideoFileInfo.cs:94
+msgid "Offset"
+msgstr ""
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TeamTemplateEditor.cs:125
msgid "Do you want to delete player: "
msgstr "Da li želite da obrišete igrača: "
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TeamTemplateEditor.cs:257
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:580
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TeamTemplateEditor.cs:258
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:627
msgid "Could not parse tactics string"
msgstr "Ne mogu da obradim nisku taktike"
@@ -1424,17 +1496,17 @@ msgid "Edit tags"
msgstr "Uredi oznake"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TimeScale.cs:72
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:104
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:106
msgid "Add to playlist"
msgstr "Dodaj na spisak igre"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TimeScale.cs:73
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:106
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:108
msgid "Export to video file"
msgstr "Izvezi u datoteku snimka"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TimeScale.cs:74
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:218
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:221
msgid "Export to PGN images"
msgstr "Izvezi u PNG slike"
@@ -1466,137 +1538,141 @@ msgstr "Sadržalac"
msgid "Active database"
msgstr "Radna baza podataka"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:62
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:63
msgid "Last backup"
msgstr "Poslednja rezerva"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:70
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:71
msgid "Projects count"
msgstr "Broj projekata"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:139
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:140
msgid "Database name"
msgstr "Naziv baze podataka"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:144
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:145
msgid "A database already exists with this name"
msgstr "Već postoji baza podataka sa ovim nazivom"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:163
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:164
msgid "This database is the active one and can't be deleted"
msgstr "Ova baza podataka je radna i ne može biti obrisana"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:169
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:170
msgid "Do you really want to delete the database: "
msgstr "Da li zaista želite da obrišete bazu podataka: "
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:183
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:184
msgid "Backup successful"
msgstr "Stvaranje rezerve je uspelo"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:185
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:186
msgid "Could not create backup"
msgstr "Ne mogu da napravim rezeru"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:203
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:204
msgid "Scanning database..."
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:216
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:217
msgid "Database scanned succesfully."
msgstr ""
#. Force tooltips to be translatable as there seems to be a bug in stetic
#. code generation for translatable tooltips.
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:89
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:95
msgid "Selection tool"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:90
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:96
msgid "Rubber tool"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:91
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:97
msgid "Pencil tool"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:92
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:98
msgid "Text tool"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:93
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:99
msgid "Line tool"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:94
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:100
msgid "Cross tool"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:95
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:101
msgid "Rectangle tool"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:96
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:102
msgid "Ellipse tool"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:97
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:103
msgid "Filled rectangle tool"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:98
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:104
msgid "Filled ellipse tool"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:99
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:105
msgid "Player tool"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:100
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:106
msgid "Index tool"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:101
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:107
msgid "Angle tool"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:102
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:103
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:108
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:109
msgid "Change the line style"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:104
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:110
msgid "Clear all drawings"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:239
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:111
+msgid "Zoom tool. Click to zoom in, Alt+Shift to zoom out"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:262
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:248
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:271
msgid "Select player"
msgstr "Izaberi igrača"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:309
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:338
msgid "Do you want to clear the drawing?"
msgstr "Da li želite da očistite nacrt?"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:402
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:444
msgid "Save File as..."
msgstr "Sačuvaj datoteku kao..."
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:483
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:132
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:528
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:134
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:494
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:538
msgid "Do you want to close the current drawing?"
msgstr "Da li želite da zatvorite tekući nacrt?"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:109
-msgid "Do you want to remove this group and all its tags?"
-msgstr "Da li želite da uklonite ovu grupu i sve njene oznake?"
+msgid "Do you want to remove this subcategory and all its tags?"
+msgstr ""
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:118
msgid "Do you want to remove this tag?"
@@ -1607,30 +1683,30 @@ msgid "New tag"
msgstr "Nova oznaka"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:148
-msgid "<b>Group name:</b>"
-msgstr "<b>Naziv grupe:</b>"
+msgid "<b>Subcategory name:</b>"
+msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:227
-msgid "Add new group"
-msgstr "Dodaj novu grupu"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:223
+msgid "Add new subcategory"
+msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:229
-msgid "New group"
-msgstr "Nova grupa"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:226
+msgid "New subcategory"
+msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:236
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:232
msgid "Add new tag"
msgstr "Dodaj novu oznaku"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/FramesCaptureProgressDialog.cs:50
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/FramesCaptureProgressDialog.cs:51
msgid "Capturing frame: "
msgstr "Snimam kadar: "
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/FramesCaptureProgressDialog.cs:59
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/FramesCaptureProgressDialog.cs:60
msgid "Done"
msgstr "Gotovo"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/HotKeySelectorDialog.cs:70
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/HotKeySelectorDialog.cs:78
msgid "is not a valid key modifier: Alt, Shift or Ctrl"
msgstr "nije ispravan izmenjivač tastera: ALt, Pomak ili Ktrl"
@@ -1643,17 +1719,17 @@ msgid "The Project has been edited, do you want to save the changes?"
msgstr "Projekat je izmenjen, da li želite da sačuvate izmene?"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:99
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:225
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:280
msgid "This Project is actually in use."
msgstr "Ovaj projekat je već u upotrebi."
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:100
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:226
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:281
msgid "Close it first to allow its removal from the database"
msgstr "Prvo ga zatvorite da biste mogli da ga uklonite iz baze podataka"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:103
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:229
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:284
msgid "Do you really want to delete:"
msgstr "Da li zaista želite da obrišete:"
@@ -1714,42 +1790,42 @@ msgid "You can't delete the 'default' template"
msgstr "Ne možete da obrišete šablon „default“ (osnovni)"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/TemplatesManager.cs:232
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:264
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:310
msgid "Do you really want to delete the template: "
msgstr "Da li zaista želite da obrišete šablon: "
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoConversionTool.cs:148
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoConversionTool.cs:149
msgid "Add file"
msgstr "Dodajte datoteku"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:119
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:179
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:130
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:203
msgid "Please, select a video file."
msgstr "Izaberite datoteku snimka."
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:121
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:182
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:132
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:206
msgid "Please, select an output directory."
msgstr "Izaberite izlazni direktorijum."
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:169
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:193
msgid "The playlist you want to render is empty."
msgstr "Spisak igre koji želite da iscrtate je prazan."
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:407
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:441
msgid "Select video files"
msgstr "Izaberite datoteke snimaka"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:415
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:449
msgid "Some video files are missing for this project"
msgstr "Neke datoteke snimaka nedostaju za ovaj projekat"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:418
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:452
msgid "Some video files are still missing for this project."
msgstr "Neke datoteke snimaka još uvek nedostaju za ovaj projekat."
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:422
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:341
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:456
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:379
msgid "You need at least 1 video file for the main angle"
msgstr "Potrebna vam je barem 1 datoteka snimka za glavni ugao"
@@ -1761,64 +1837,64 @@ msgstr "Dodaj poluvreme"
msgid "Period name"
msgstr "Naziv poluvremena"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PeriodsMenu.cs:71
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PeriodsMenu.cs:72
msgid "Delete period"
msgstr "Obriši poluvreme"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:71
-msgid "Add new play"
-msgstr "Dodaj novu igru"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:73
+msgid "Add new event"
+msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:108
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:110
msgid "Duplicate "
msgstr "Udvostruči "
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:131
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:133
msgid "Drawing "
msgstr "Crtanje "
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:169
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:171
msgid "Create new playlist..."
msgstr "Napravi novi spisak igre..."
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:189
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:192
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:84
msgid "Edit properties"
msgstr "Uredi svojstva"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:197
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:200
msgid "Move to"
msgstr "Premesti u"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:208
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:211
msgid "Drawings"
msgstr "Crteži"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:263
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:301
msgid "Unknown"
msgstr "Nepoznato"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:325
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:363
msgid "PROJECT TYPE"
msgstr "VRSTA PROJEKTA"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:327
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:365
msgid "PROJECT PROPERTIES"
msgstr "SVOJSTVA PROJEKTA"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:329
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:367
msgid "PERIODS SYNCHRONIZATION"
msgstr "USKLAĐIVANJE POLUVREMENA"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:353
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:394
msgid "No output video file"
msgstr "Nema izlazne datoteke snimka"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:359
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:400
msgid "No input URI"
msgstr "Nema ulazne putanje"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:467
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:511
msgid "No capture devices found in the system"
msgstr "Nisam pronašao uređaj za snimanje na sistemu"
@@ -1826,197 +1902,207 @@ msgstr "Nisam pronašao uređaj za snimanje na sistemu"
msgid "OPEN PROJECT"
msgstr "OTVORITE PROJEKAT"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:49
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:50
msgid "PREFERENCES"
msgstr "POSTAVKE"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:58
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:61
msgid "General"
msgstr "Opšte"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:61
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:64
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Prečice tastature"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:64
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:67
msgid "Video"
msgstr "Snimak"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:67
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:70
msgid "Live analysis"
msgstr "Analiza uživo"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:70
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:73
msgid "Plugins"
msgstr "Priključci"
#. Force tooltips to be translatable as there seems to be a bug in stetic
#. code generation for translatable tooltips.
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:58
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:63
msgid "Save"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:59
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:64
msgid "Export"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:60
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:65
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/WelcomePanel.cs:36
msgid "Open"
msgstr "Otvori"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:79
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:85
msgid "PROJECTS MANAGER"
msgstr "UPRAVNIK PROJEKTA"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:195
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:114
+msgid "Do you want to save the current project?"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:249
msgid "Export project"
msgstr "Izvezi projekat"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:51
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:53
msgid "ANALYSIS DASHBOARDS MANAGER"
msgstr "UPRAVNIK RADNIH TABLI ANALIZE"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:159
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:162
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:142
msgid "System"
msgstr "Sistem"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:186
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:191
msgid "System dashboards can't be edited, do you want to create a copy?"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:195
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:430
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:200
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:433
msgid "A dashboard with the same name already exists"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:222
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:227
msgid "Do you want to save the current dashboard"
msgstr "Da li želite da sačuvate tekuću radnu tablu"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:235
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:240
msgid "New dashboard"
msgstr "Napravite novu radnu tablu"
#. Show a file chooser dialog to select the file to import
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:237
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:314
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:242
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:322
msgid "Import dashboard"
msgstr "Uvezite radnu tablu"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:239
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:244
msgid "Delete dashboard"
msgstr "Obrišite radnu tablu"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:241
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:246
msgid "Save dashboard"
msgstr "Sačuvajte radnu tablu"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:253
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:258
msgid "Add category button"
msgstr "Dugme za dodavanje kategorije"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:255
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:260
msgid "Add tag button"
msgstr "Dugme za dodavanje oznake"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:257
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:262
msgid "Add score button"
msgstr "Dugme za dodavanje rezultata"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:259
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:264
msgid "Add timer button"
msgstr "Dugme za dodavanje odbrojavača"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:261
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:266
msgid "Add card button"
msgstr "Dugme za dodavanje kartona"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:281
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:285
msgid "Could not load dashboard"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:297
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:301
msgid "Do you really want to delete the dashboard: "
msgstr "Da li zaista želite da obrišete radnu tablu: "
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:311
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:319
msgid "Dashboard files"
msgstr "Datoteke radne table"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:327
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:335
msgid "Dashboard name:"
msgstr "Naziv radne table:"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:328
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:336
msgid "Name conflict"
msgstr "Sukob naziva"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:356
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:359
msgid "Error importing template:"
msgstr "Greška uvoza šablona:"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:371
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:374
msgid "New dasboard"
msgstr "Nova radna tabla"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:372
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:375
msgid "Event types:"
msgstr "Vrste događaja:"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:377
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:380
msgid "The dashboard name is empty."
msgstr "Naziv radne table je prazan."
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:380
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:383
msgid "The dashboard already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Već postoji radna tabla. Da li želite da je prepišete?"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:100
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:103
msgid "TEAMS MANAGER"
msgstr "UPRAVNIK EKIPA"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:162
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:279
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:172
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:331
msgid "New team"
msgstr "Dodajte novu ekipu"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:164
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:174
msgid "Delete team"
msgstr "Obrišite ekipu"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:166
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:176
msgid "Save team"
msgstr "Sačuvajte ekipu"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:220
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:228
+msgid "System teams can't be edited, do you want to create a copy?"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:237
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:389
+msgid "A team with the same name already exists"
+msgstr "Već postoji ekipa sa istim nazivom"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:264
msgid "Do you want to save the current template"
msgstr "Da li želite da zatvorite tekući šablon"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:246
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:292
msgid "Could not load team"
msgstr "Ne mogu da učitam ekipu"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:261
-msgid "The default team can't be deleted"
-msgstr "Ne možete obrisati osnovnu ekipu"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:306
+msgid "System teams can't be deleted"
+msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:284
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:336
msgid "The template name is empty."
msgstr "Naziv šablona je prazan."
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:287
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:339
msgid "The template can't be named 'default'."
msgstr "Šablonu ne možete dati naziv „default“ (osnovni)."
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:290
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:342
msgid "The template already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Već postoji šablon. Da li želite da ga prepišete?"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:328
-msgid "A team with the same name already exists"
-msgstr "Već postoji ekipa sa istim nazivom"
-
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/WelcomePanel.cs:34
msgid "New"
msgstr "Novo"
@@ -2052,40 +2138,40 @@ msgstr "Kategorija"
msgid "Timers"
msgstr "Odbrojavači"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/FilterBaseView.cs:69
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/FilterBaseView.cs:71
msgid "Visible"
msgstr "Vidljivo"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/FilterBaseView.cs:87
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/FilterBaseView.cs:90
msgid "Select all"
msgstr "Izaberi sve"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/FilterBaseView.cs:88
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/FilterBaseView.cs:91
msgid "Unselect all"
msgstr "Poništi izbor"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:122
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:123
msgid "External video"
msgstr "Spoljni snimak"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:125
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:126
msgid "External image"
msgstr "Spoljna slika"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:141
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:179
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:142
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:180
msgid "Edit name"
msgstr "Uredi naziv"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:152
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:153
msgid "Insert before"
msgstr "Umetni pre"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:156
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:157
msgid "Insert after"
msgstr "Umetni posle"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:189
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:190
msgid "Render"
msgstr "Iscrtaj"
@@ -2097,70 +2183,90 @@ msgstr "Naziv posla"
msgid "State"
msgstr "Stanje"
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/MessagesHelpers.cs:95
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/MessagesHelpers.cs:124
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:66
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/MessagesHelpers.cs:140
+#, csharp-format
+msgid ""
+"Version {0} is available!\n"
+"(You are using version {1})\n"
+"<a href=\"{2}\">Click here to get it.</a>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/MessagesHelpers.cs:149
+msgid "New version available"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/MessagesHelpers.cs:152
+msgid "Changes:"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/MessagesHelpers.cs:156
+msgid "Do not notify me again until next version"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:58
msgid "Choose an image"
msgstr "Izaberite sliku"
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:83
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:70
msgid "Image file format not supported"
msgstr "Zapis datoteke slike nije podržan"
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:302
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:288
msgid "Analyzing video file:"
msgstr "Analiziram datoteku snimka:"
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:320
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:306
msgid "Timeout parsing file."
msgstr "Datoteka obrade vremenskog roka."
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:322
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:308
msgid "This file doesn't contain a video stream."
msgstr "Ova datoteka ne sadrži tok snimka."
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:324
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:310
msgid "This file contains a video stream but its length is 0."
msgstr "Ova datoteka sadrži tok snimka ali je njegovo trejanje 0."
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:342
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:327
msgid "Open file"
msgstr "Otvorite datoteku"
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:351
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:336
msgid ""
"This file is not in a supported format, convert it with the video conversion"
" tool"
msgstr "Ova datoteka nije u podržanom zapisu, pretvorite je alatom za pretvaranje snimka"
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:355
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:340
msgid ""
"This file needs to be converted into a more suitable format.(This step will "
"only take a few minutes)"
msgstr "Ova datoteka treba da bude pretvorena u pogodniji zapis. (A to će potrajati nekoliko minuta)"
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:72
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:95
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:119
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:104
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:127
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:151
msgid "<b>00</b>"
msgstr "<b>00</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:82
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:106
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:114
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:138
msgid "<b>:</b>"
msgstr "<b>:</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.PlayerBin.cs:236
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.PlayerView.cs:246
msgid "Jump (s):"
msgstr "Idi (s):"
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.PlayerBin.cs:263
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.PlayerView.cs:273
msgid "Time:"
msgstr "Vreme:"
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.PlayerCapturerBin.cs:49
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.PlayerCapturerBin.cs:57
msgid "Replay"
msgstr "Ponovi"
@@ -2168,6 +2274,10 @@ msgstr "Ponovi"
msgid "Live"
msgstr "Uživo"
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.VideoWindow.cs:31
+msgid "Out of scope"
+msgstr ""
+
#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:70
msgid "Pause clock"
msgstr ""
@@ -2177,7 +2287,7 @@ msgid "Resume clock"
msgstr ""
#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:72
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:110
+#: ../LongoMatch.Services/ToolsManager.cs:72
msgid "Save project"
msgstr "Sačuvaj projekat"
@@ -2217,53 +2327,53 @@ msgstr "Uređaj je ponovo priključen. Da li želite ponovo da pokrenete snimanj
#. Force tooltips to be translatable as there seems to be a bug in stetic
#. code generation for translatable tooltips.
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerBin.cs:106
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:79
msgid "Playback speed"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerBin.cs:109
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:82
msgid "Play"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerBin.cs:110
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:83
msgid "Pause"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerBin.cs:111
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:84
msgid "Previous"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerBin.cs:112
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:85
msgid "Next"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerBin.cs:113
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:86
msgid ""
"Jump in seconds. Hold the Shift key with the direction keys to activate it."
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerBin.cs:114
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:87
msgid "Volume"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerBin.cs:115
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:88
msgid "Detach window"
msgstr ""
#. Create the dialog
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:73
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:74
msgid "Remuxing file..."
msgstr "Demultipleksram datoteke..."
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:80
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:81
msgid "Remuxing file, this might take a while..."
msgstr "Ponovo demultipleksram datoteku, ovo može da potraje..."
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:117
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:119
msgid "Error remuxing file:\n"
msgstr "Greška demultipleksiranja datoteke:\n"
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:172
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:183
msgid ""
"The file you are trying to load is not properly supported. Would you like to"
" convert it into a more suitable format?"
@@ -2317,6 +2427,18 @@ msgstr "Pretvori"
msgid "Nothing to migrate from the old version"
msgstr "Nema ničega za preseljavanje iz starog izdanja"
+#: ../LongoMatch.Migration/MainWindow.cs:92
+msgid "Databases"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Migration/MainWindow.cs:93
+msgid "Dashboards"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Migration/MainWindow.cs:94
+msgid "Teams"
+msgstr ""
+
#: ../LongoMatch.Multimedia/Capturer/FakeCapturer.cs:100
msgid "Fake live source"
msgstr "Lažni izvor uživo"
@@ -2338,19 +2460,19 @@ msgid "Export project to CSV file"
msgstr "Izvezi projekat u CSV datoteku"
#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:72
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:120
+#: ../LongoMatch.Services/ToolsManager.cs:82
msgid "Project exported successfully"
msgstr "Projekat je uspešno izvezen"
#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:74
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:122
+#: ../LongoMatch.Services/ToolsManager.cs:84
msgid "Error exporting project"
msgstr "Greška izvoza projekta"
-#: ../LongoMatch.Plugins/SystemDashboards.cs:32
-#: ../LongoMatch.Plugins/SystemDashboards.cs:38
-msgid "LongoMatch default dashboard"
-msgstr "Osnovna radna tabla Dugog meča"
+#: ../LongoMatch.Plugins/SystemDashboards.cs:33
+#: ../LongoMatch.Plugins/SystemDashboards.cs:39
+msgid "default dashboard"
+msgstr ""
#: ../LongoMatch.Plugins.GStreamer/GStreamerRestricted.cs:39
msgid "GStreamer open source plugins"
@@ -2436,106 +2558,105 @@ msgstr "Statistike igre"
msgid "Show the game statistics"
msgstr "Prikažite statistiku igre"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/CoreServices.cs:156
+#: ../LongoMatch.Services/CoreServices.cs:203
msgid ""
"A rendering job is running in the background. Do you really want to quit?"
msgstr "Posao iscrtavanja se obavlja u pozadini. Da li zaista želite da izađete?"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/DataBaseManager.cs:143
+#: ../LongoMatch.Services/DataBaseManager.cs:141
msgid "Close the current project to open the database manager"
msgstr "Zatvorite tekući projekat da otvorite upravnika baze podataka"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/EventsManager.cs:207
+#: ../LongoMatch.Services/EventsManager.cs:183
msgid "Error capturing video frame"
msgstr "Greška snimanja kadra"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/EventsManager.cs:296
-#: ../LongoMatch.Services/Services/EventsManager.cs:324
+#: ../LongoMatch.Services/EventsManager.cs:277
+#: ../LongoMatch.Services/EventsManager.cs:305
msgid "Video capture is stopped"
msgstr "Snimanje je zaustavljeno"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/PlaylistManager.cs:203
+#: ../LongoMatch.Services/PlayerController.cs:717
+msgid "Invalid camera configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Services/PlaylistManager.cs:185
msgid "Playlist name:"
msgstr "Naziv spiska igre:"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/PlaylistManager.cs:204
+#: ../LongoMatch.Services/PlaylistManager.cs:186
msgid "New playlist"
msgstr "Novi spisak igre"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:154
+#: ../LongoMatch.Services/ProjectsManager.cs:142
msgid "An error occured saving the project:\n"
msgstr "Došlo je do greške čuvanja projekta:\n"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:155
+#: ../LongoMatch.Services/ProjectsManager.cs:143
msgid ""
"The video file and a backup of the project has been saved. Try to import it "
"later:\n"
msgstr "Datoteka snimka i rezerva projekta su sačuvane. Pokušajte da ih uvezete kasnije:\n"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:190
+#: ../LongoMatch.Services/ProjectsManager.cs:178
msgid "An error occurred opening this project:"
msgstr "Došlo je do greške otvaranja ovog projekta:"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:245
+#: ../LongoMatch.Services/ProjectsManager.cs:233
msgid "Do you want to close the current project?"
msgstr "Da li želite da zatvorite tekući projekat?"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:372
+#: ../LongoMatch.Services/ProjectsManager.cs:362
msgid "The following error happened and the current project will be closed:"
msgstr "Došlo je do sledeće greške a tekući projekat biće zatvoren:"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:396
+#: ../LongoMatch.Services/ProjectsManager.cs:386
msgid "The following error happened and the current capture will be closed:"
msgstr "Došlo je do sledeće greške a tekuće snimanje biće zatvoreno:"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:176
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:206
+#: ../LongoMatch.Services/RenderingJobsManager.cs:169
+#: ../LongoMatch.Services/RenderingJobsManager.cs:199
msgid "Error rendering job: "
msgstr "Greška iscrtavanja posla: "
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:333
+#: ../LongoMatch.Services/RenderingJobsManager.cs:339
msgid "Rendering"
msgstr "Iscrtavanje"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:339
+#: ../LongoMatch.Services/RenderingJobsManager.cs:345
msgid "Rendering queue"
msgstr "Red iscrtavanja"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:340
+#: ../LongoMatch.Services/RenderingJobsManager.cs:346
msgid "Pending"
msgstr "Na čekanju"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:354
+#: ../LongoMatch.Services/RenderingJobsManager.cs:360
msgid "An error has occurred in the video editor."
msgstr "Došlo je do greške u uređivaču snimaka."
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:355
+#: ../LongoMatch.Services/RenderingJobsManager.cs:361
msgid "Please, try again."
msgstr "Probajte opet."
-#: ../LongoMatch.Services/Services/TemplatesService.cs:154
-#: ../LongoMatch.Services/Services/TemplatesService.cs:185
-msgid "A template already exists with the name: "
-msgstr "Već postoji šablon sa nazivom: "
-
#. Show a file chooser dialog to select the file to import
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:47
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:146
+#: ../LongoMatch.Services/ToolsManager.cs:108
+#: ../LongoMatch.Services/ToolsManager.cs:209
msgid "Import project"
msgstr "Uvezite projekat"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:159
+#: ../LongoMatch.Services/ToolsManager.cs:121
msgid "Plugin not found"
msgstr "Nisam pronašao priključak"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:180
+#: ../LongoMatch.Services/ToolsManager.cs:142
msgid "A project already exists for this ID:"
msgstr "Već postoji projekat za ovaj IB:"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:182
+#: ../LongoMatch.Services/ToolsManager.cs:144
msgid "Do you want to overwrite it?"
msgstr "Da li želite da ga prepišete?"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:192
+#: ../LongoMatch.Services/ToolsManager.cs:154
msgid "Error importing project:"
msgstr "Greška uvoza projekta:"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index c94ef1c..f91d010 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LongoMatch\n"
"Report-Msgid-Bugs-To:
http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=longomatch&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-17 23:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-16 12:15+0000\n"
-"Last-Translator: Thomas Weideberg <weideberg gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-23 22:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-24 08:30+0000\n"
+"Last-Translator: ylatuya <ylatuya gmail com>\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/longomatch/language/sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -46,7 +46,7 @@ msgid "No valid sink found."
msgstr "Ingen giltig sink hittades."
#: ../LongoMatch/longomatch.desktop.in.in.h:1
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:137
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:170
msgid "LongoMatch"
msgstr "LongoMatch"
@@ -58,26 +58,26 @@ msgstr "LongoMatch: Den Digitala Coachen"
msgid "Sports video analysis tool for coaches"
msgstr "Sportbaserat videoanalysverktyg för coacher."
-#: ../LongoMatch/Main.cs:79
+#: ../LongoMatch/Main.cs:83
msgid ""
"The database seems to be locked by another instance and the application will"
" be closed."
msgstr "Databasen verkar vara låst av en annan process och programmet kommer att avslutas."
-#: ../LongoMatch/Main.cs:175
+#: ../LongoMatch/Main.cs:168
msgid "The application has finished with an unexpected error."
msgstr "Programmet avslutades med ett oväntat fel."
-#: ../LongoMatch/Main.cs:176
+#: ../LongoMatch/Main.cs:169
msgid "A log has been saved at: "
msgstr "En logg har sparats i: "
-#: ../LongoMatch/Main.cs:177
+#: ../LongoMatch/Main.cs:170
msgid "Please, fill a bug report "
msgstr "Skicka in en felrapport"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Device.cs:78
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/GeneralPreferencesPanel.cs:53
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Device.cs:79
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/GeneralPreferencesPanel.cs:56
msgid "Default"
msgstr "Förvald"
@@ -89,130 +89,134 @@ msgstr "Databasen låst:"
msgid "Unknown database error:"
msgstr "Okänt fel i databasen:"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:52
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:53
msgid "Project loading failed:"
msgstr "Laddning av projekt misslyckades:"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:61
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:62
msgid "Project file not found:\n"
msgstr "Projektfilen kunde inte hittas:\n"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:69
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:70
msgid "The name contains invalid characters: "
msgstr "Namnet innehåller ogiltiga tecken:"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:77
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:78
+msgid "Template not found:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:86
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/HotkeysConfiguration.cs:73
msgid "Hotkey already in use: "
msgstr "Kortkommandot används redan:"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:55
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:56
msgid "Delete selected event"
msgstr "Ta bort markerad aktivitet"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:56
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerBin.cs:108
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:57
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:81
msgid "Draw frame"
msgstr "Skissa bildruta"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:57
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:58
msgid "Edit selected event"
msgstr "Redigera markerad aktivitet"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:58
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:59
msgid "Adjust timeline to current position"
msgstr "Ställ in tidslinje till aktuell position"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:59
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:60
msgid "Frame step backward"
msgstr "Flytta bildruta bakåt"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:60
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:61
msgid "Frame step forward"
msgstr "Flytta bildruta framåt"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:61
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:62
msgid "Jump backward"
msgstr "Hoppa bakåt"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:62
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:63
msgid "Jump forward"
msgstr "Hoppa framåt"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:63
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerBin.cs:107
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:64
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:80
msgid "Close loaded event"
msgstr "Stäng laddad aktivitet"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:64
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:71
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:65
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:72
msgid "Start tagging home player"
msgstr "Börja tagga hemmaspelare"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:65
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:72
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:66
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:73
msgid "Start tagging away player"
msgstr "Börja tagga bortaspelare"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:66
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:67
msgid "Jump to next event"
msgstr "Gå vidare till nästa aktivitet"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:67
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:68
msgid "Jump to prev event"
msgstr "Gå tillbaka till föreg. aktivitet"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:68
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:69
msgid "Show dashboard"
msgstr "Visa panel"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:69
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:70
msgid "Show zonal tags"
msgstr "Visa zonbaserade tags"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:70
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:71
msgid "Show timeline"
msgstr "Visa tidslinje"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:73
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:74
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ShortcutsHelpDialog.cs:32
msgid "Increase playback speed"
msgstr "Öka uppspelningshastighet"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:74
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:75
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ShortcutsHelpDialog.cs:33
msgid "Decrease playback speed"
msgstr "Minska uppspelningshasighet"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:75
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:76
msgid "Pause/Resume capture clock"
msgstr "Pausa/Återuppta inspelningsklocka"
#. Force tooltips to be translatable as there seems to be a bug in stetic
#. code generation for translatable tooltips.
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:76
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:77
#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:68
msgid "Start recording period"
msgstr "Starta inspelningsperiod"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:77
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:78
#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:69
msgid "Stop recording period"
msgstr "Stoppa inspelningsperiod"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:78
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:79
msgid "Toggle substitutions mode"
msgstr "Växla läge för byten"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:79
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:80
msgid "Toggle playback"
msgstr "Växla uppspelning"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:80
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:81
msgid "Zoom timeline in"
msgstr "Zooma in tidslinje"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:81
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:82
msgid "Zoom timeline out"
msgstr "Zooma ut tidslinje"
@@ -221,562 +225,611 @@ msgid "Keep original size"
msgstr "Behåll ursprunglig storlek"
#: ../LongoMatch.Core/Stats/PlayerEventTypeStats.cs:62
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:161
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:162
msgid "Score"
msgstr "Ställning"
#: ../LongoMatch.Core/Stats/PlayerEventTypeStats.cs:72
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:138
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:139
msgid "Penalties"
msgstr "Straffar"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:87
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:95
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:366
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:51
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:88
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:96
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:411
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:59
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:86
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:154
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:162
msgid "Sort by name"
msgstr "Sortera efter namn"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:89
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:99
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:367
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:90
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:100
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:412
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:87
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:156
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:166
msgid "Sort by start time"
msgstr "Sortera efter starttid"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:91
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:101
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:368
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:92
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:102
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:413
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:88
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:158
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:168
msgid "Sort by stop time"
msgstr "Sortera efter stopptid"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:93
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:103
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:369
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:94
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:104
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:414
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:89
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:160
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:170
msgid "Sort by duration"
msgstr "Sortera efter längd"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:184
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:185
msgid "Substitution"
msgstr "Byte"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/HotKey.cs:119
+#: ../LongoMatch.Core/Store/HotKey.cs:131
#: ../LongoMatch.Migration/Core/HotKey.cs:142
msgid "Not defined"
msgstr "Inte definierad"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/MediaFile.cs:139
-msgid "No video file associated"
-msgstr "Ingen videofil ansluten"
+#. Add the first media file chooser for main camera
+#: ../LongoMatch.Core/Store/MediaFileSet.cs:63
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileSetSelection.cs:61
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileSetSelection.cs:95
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:443
+msgid "Main camera angle"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Core/Store/MediaFileSet.cs:66
+msgid "Angle 2"
+msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:345
+#: ../LongoMatch.Core/Store/MediaFileSet.cs:69
+msgid "Angle 3"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Core/Store/MediaFileSet.cs:72
+msgid "Angle 4"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:357
msgid "No lineup events found"
msgstr "Ingen linup-aktivitet hittades"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:348
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:360
msgid "A substitution can't happen before the lineup event"
msgstr "Byten kan inte genomföras innan lineup"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:417
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:429
msgid "Lineup"
msgstr "Lineup"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:509
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:529
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Project.cs:289
msgid "The file you are trying to load is not a valid project"
msgstr "Filen du försöker ladda är inte ett giltigt projekt"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:163
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:228
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Templates/CategoriesTemplate.cs:180
msgid "Success"
msgstr "Lyckat"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:164
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:166
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:229
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:231
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Templates/CategoriesTemplate.cs:177
msgid "Outcome"
msgstr "Resultat"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:165
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:230
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Templates/CategoriesTemplate.cs:181
msgid "Failure"
msgstr "Misslyckat"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:221
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:335
msgid "Attack"
msgstr "Anfall"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:226
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:341
msgid "Defense"
msgstr "Försvar"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:231
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:347
msgid "Red card"
msgstr "Rött kort"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:237
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:354
msgid "Yellow card"
msgstr "Gult kort"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:244
-msgid "Field goal"
-msgstr "Spelmål"
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:362
+msgid "Free play goal"
+msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:252
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:372
msgid "Penalty goal"
msgstr "Straffmål"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:259
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:381
msgid "Ball playing"
msgstr "Bollen är i spel"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/TeamTemplate.cs:38
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:512
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Team.cs:41
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:557
#: ../LongoMatch.Migration/Core/SubCategory.cs:167
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Templates/TeamTemplate.cs:173
msgid "Team"
msgstr "Lag"
#. Periods
+#: ../LongoMatch.Drawing/Widgets/CamerasLabels.cs:78
#: ../LongoMatch.Drawing/Widgets/TimelineLabels.cs:78
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:434
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:493
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/CategoriesFilterTreeView.cs:51
msgid "Periods"
msgstr "Perioder"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:85
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:54
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:130
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:55
#: ../LongoMatch.Migration/Core/SubCategory.cs:85
#: ../LongoMatch.Plugins.Stats/Stats/PlayerSubcategoryViewer.cs:35
msgid "Name"
msgstr "Namn"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:95
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:140
msgid "Color"
msgstr "Färg"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:131
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:176
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoryProperties.cs:191
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoryProperties.cs:201
msgid "none"
msgstr "Ingen"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:142
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:187
msgid "Change"
msgstr "Ändra"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:157
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:202
msgid "HotKey"
msgstr "Kortkommando"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:179
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:224
msgid "Text color"
msgstr "Textfärg"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:201
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:246
msgid "Lead time (s)"
msgstr "Tid fram till aktivitet (s)"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:213
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:258
msgid "Lag time (s)"
msgstr "Tid efter aktivitet (s)"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:253
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:298
msgid "Tag mode"
msgstr "Taggläge"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:261
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:306
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisk"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:262
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:307
msgid "Manual"
msgstr "Manuell"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:281
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:293
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:306
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:326
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:338
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:351
msgid "Not tagged"
msgstr "Ej taggad"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:282
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:294
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:307
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:327
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:339
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:352
msgid "Tag as point"
msgstr "Tagga som punkt"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:283
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:308
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:328
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:353
msgid "Tag as trajectory"
msgstr "Tagga som bana"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:322
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:367
msgid "Field position"
msgstr "Position på planen"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:332
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:377
msgid "Half field position"
msgstr "Position på planhava"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:344
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:389
msgid "Goal position"
msgstr "Position vid mål"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:356
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:401
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:85
msgid "Sort Method"
msgstr "Sorteringsmetod"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:392
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:437
msgid "Tags per row"
msgstr "Visa tags per rad"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:404
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:449
msgid "Show tags"
msgstr "Visa tags"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:450
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:495
msgid "Shape"
msgstr "Form"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:458
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:503
msgid "Rectangle"
msgstr "Rektangel"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:459
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:504
msgid "Triangle"
msgstr "Triangel"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:460
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:505
msgid "Circle"
msgstr "Cirkel"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:481
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:526
msgid "Points"
msgstr "Punkter"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:520
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:565
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/PlayEditor.cs:113
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:521
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GameDescriptionHeader.cs:47
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:566
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GameDescriptionHeader.cs:57
#: ../LongoMatch.Plugins.Stats/Stats/Plotter.cs:52
#: ../LongoMatch.Plugins.Stats/Stats/SubcategoryViewer.cs:36
msgid "Home"
msgstr "Hemma"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:522
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GameDescriptionHeader.cs:81
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:567
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GameDescriptionHeader.cs:91
#: ../LongoMatch.Plugins.Stats/Stats/Plotter.cs:53
#: ../LongoMatch.Plugins.Stats/Stats/SubcategoryViewer.cs:37
msgid "Away"
msgstr "Borta"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:555
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:600
msgid "Group"
msgstr "Grupp"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:61
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:310
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:72
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:552
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:398
msgid "page1"
msgstr "sida1"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:74
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:895
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:85
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:566
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:955
msgid "page2"
msgstr "sida2"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:87
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:908
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:98
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:580
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:968
msgid "page3"
msgstr "sida3"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:100
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:111
msgid "page4"
msgstr "sida4"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:228
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:287
msgid "<span font_desc=\"10\">Field</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">Plan</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:240
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:315
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:390
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:144
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:360
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:299
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:374
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:449
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:205
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:421
msgid "<span font_desc=\"8\">click to change...</span>"
msgstr "<span font_desc=\"8\">klicka för att ändra...</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:305
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:364
msgid "<span font_desc=\"10\">Half field</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">Planhalva</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:380
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:439
msgid "<span font_desc=\"10\">Goal</span>"
msgstr "Mål"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.EventsListWidget.cs:35
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.EventsListWidget.cs:41
msgid "Events"
msgstr "Aktiviteter"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GameDescriptionHeader.cs:59
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GameDescriptionHeader.cs:72
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GameDescriptionHeader.cs:69
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GameDescriptionHeader.cs:82
msgid "0"
msgstr "0"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GeneralPreferencesPanel.cs:30
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GeneralPreferencesPanel.cs:35
msgid "Interface language:"
msgstr "Gränssnittsspråk:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GeneralPreferencesPanel.cs:39
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GeneralPreferencesPanel.cs:44
msgid "Autosave projects"
msgstr "Spara projekt automatiskt"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GeneralPreferencesPanel.cs:50
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GeneralPreferencesPanel.cs:55
msgid "Default analysis template"
msgstr "Förvald analysmall"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:29
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:79
+msgid "Activate -> Deactivate"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:80
+msgid "Activate -> Activate"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:93
+msgid "Clear"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:94
+msgid "Keep"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:95
+msgid "Invert"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:109
+msgid "Action"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:120
+msgid "From:"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:155
+msgid "Keep generic tags"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:166
+msgid "Keep player tags"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:177
+msgid "Team action"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:188
+msgid "To:"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:33
msgid "Review plays in the same window"
msgstr "Granska spelsekvenser i samma fönster"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:40
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:44
msgid "Output directory"
msgstr "Utdatakatalog"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:51
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:55
msgid ""
"Render new events automatically\n"
"(Requires a powerful CPU)"
msgstr "Rendera nya aktiviteter automatiskt\n(Kräver en kraftfull processor)"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.MediaFileSetSelection.cs:59
-msgid "<b>Main camera angle</b>"
-msgstr "<b>Standardvinkel</b>"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.MediaFileSetSelection.cs:112
-msgid "<b>Angle 2</b>"
-msgstr "<b>Vinkel 2</b>"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.MediaFileSetSelection.cs:167
-msgid "<b>Angle 3</b>"
-msgstr "<b>Vinkel 3</b>"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.MediaFileSetSelection.cs:222
-msgid "<b>Angle 4</b>"
-msgstr "<b>Vinkel 4</b>"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlaysSelectionWidget.cs:36
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlaysSelectionWidget.cs:43
msgid " Events "
msgstr "Aktiviteter"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlaysSelectionWidget.cs:52
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlaysSelectionWidget.cs:59
msgid "Playlists"
msgstr "Spellista"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlaysSelectionWidget.cs:75
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlaysSelectionWidget.cs:82
msgid " Filters "
msgstr "Filter"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:116
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:77
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:190
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:143
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:181
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:135
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:86
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:195
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:232
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:144
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:182
msgid "Name:"
msgstr "Namn:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:125
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:198
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:144
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:239
msgid "Description:"
msgstr "Beskrivning:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:136
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:155
msgid "Author:"
msgstr "Skapare:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:147
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:166
msgid "File:"
msgstr "Fil:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:170
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:189
msgid "<b>Description</b>"
msgstr "<b>Beskrivning</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:195
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:214
msgid "<b>Configuration</b>"
msgstr "<b>Konfiguration</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:52
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:60
msgid "Sort by date"
msgstr "Sortera efter datum"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:53
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:61
msgid "Sort by modification date"
msgstr "Sortera efter ändringsdatum"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:54
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:62
msgid "Sort by season"
msgstr "Sortera efter säsong"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:55
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:63
msgid "Sort by competition"
msgstr "Sortera efter tävling"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:134
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:195
msgid "<span font_desc=\"10\">Team shield</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">Klubbmärke</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:168
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:229
msgid "<span font_desc=\"10\">Team name</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">Lagnamn</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:251
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:312
msgid "<span font_desc=\"10\">Tactics</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">Taktik</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:261
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:322
msgid "<span font_desc=\"10\">Colors</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">Färger</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:350
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:411
msgid "<span font_desc=\"10\">Player picture</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">Spelarfoto</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:415
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:476
msgid "<span font_desc=\"10\">Position</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">Position</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:427
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:488
msgid "<span font_desc=\"10\">Name</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">Förnamn</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:436
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:497
msgid "<span font_desc=\"10\">Last name</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">Efternamn</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:448
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:509
msgid "<span font_desc=\"10\">Nickname</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">Smeknamn</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:460
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:521
msgid "<span font_desc=\"10\">Number</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">Nummer</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:472
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:533
msgid "<span font_desc=\"10\">Height</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">Längd</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:484
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:545
msgid "<span font_desc=\"10\">Weight</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">Vikt</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:496
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:557
msgid "<span font_desc=\"10\">Birth Date</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">Födelsedatum</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:508
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:569
msgid "<span font_desc=\"10\">Nationality</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">Nationalitet</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:548
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:609
msgid "<span font_desc=\"10\">E-mail</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">E-post</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:677
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:738
msgid "Save template"
msgstr "Spara mall"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:702
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:178
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:763
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:188
msgid "New player"
msgstr "Ny spelare"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:728
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:180
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:789
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:190
msgid "Delete player"
msgstr "Radera spelare"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:53
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:78
msgid " <b>Framerate</b>"
msgstr "<b>Bildhastighet</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:62
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:87
msgid "25 fps"
msgstr "25 bilder/s"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:63
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:88
msgid "30 fps"
msgstr "30 bilder/s"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:64
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:89
msgid "50 fps"
msgstr "50 bilder/s"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:65
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:90
msgid "60 fps"
msgstr "60 bilder/s"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:95
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:256
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:120
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:281
msgid "Image format"
msgstr "Bildformat"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:104
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:245
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:129
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:270
msgid "Encoding format"
msgstr "Kodningsformat"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:115
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:234
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:634
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:140
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:259
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:722
msgid "Quality"
msgstr "Kvalitet"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:126
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:140
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:151
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:161
msgid "Enable audio"
msgstr "Aktivera ljud"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:137
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:130
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:162
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:151
msgid "Enable title overlay"
msgstr "Aktivera titel-overlay"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:179
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:204
msgid "<b>Rendering</b>"
msgstr "<b>Rendering</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:265
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:290
msgid "<b>Capture</b>"
msgstr "<b>Spela in</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.CalendarDialog.cs:15
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.CalendarDialog.cs:16
msgid "Calendar"
msgstr "Kalender"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ChooseProjectDialog.cs:16
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ChooseProjectDialog.cs:18
msgid "Choose project"
msgstr "Välj projekt"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.CodecsChoiceDialog.cs:54
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.CodecsChoiceDialog.cs:61
msgid "Missing CODECS"
msgstr "CODECS saknas"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.CodecsChoiceDialog.cs:65
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.CodecsChoiceDialog.cs:72
msgid ""
"As explained and detailed in the <a href=\"http://www.longomatch.com/open-source.html\">OpenSource
project</a> page, the use of this free and open source version of LongoMatch requires that you also install
additional software called a CODEC, which may also be free. \n"
"\n"
@@ -785,85 +838,85 @@ msgid ""
"To avoid this, and to enjoy many additional functional benefits, we encourage you to upgrade to Longomatch
PRO, which, for a fee, is ready-to-use. "
msgstr "Precis som det i detalj förklaras på sidan <a
href=\"http://www.longomatch.com/open-source.html\">OpenSource project</a>, måste du dessutom installerar
ytterligare en programvara som kallas CODEC, som också kan vara gratis, för att använda denna gratisversion
av LongoMatch med öppen källkod.\nFör att acceptera detta och få mer information om varför du behöver
programvaran, var du får tag på den och hur du installerar den, besök sidan <a
href=\"http://www.longomatch.com/open-source.html\">OpenSource project</a>.\nFör att undvika detta och få
tillgång till ytterligare funktionella fördelar, rekommenderar vi att du uppgraderar till LongoMatch PRO som,
mot en avgift, är redo att användas. "
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:25
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:36
msgid "Databases manager"
msgstr "Databashanterare"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:85
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:96
msgid "_Select DB"
msgstr "_Välj DB"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:112
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:123
msgid "_Delete"
msgstr "_Radera"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:139
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:150
msgid "_Backup"
msgstr "_Backup"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:166
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:177
msgid "Re-scan"
msgstr "Skanna om"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:192
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:203
msgid "_Add"
msgstr "_Lägg till"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:71
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:156
msgid "Drawing Tool"
msgstr "Skissverktyg"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:100
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:185
msgid "<b>Tools</b>"
msgstr "<b>Verktyg</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:386
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:541
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:547
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:699
msgid "<b>Color</b>"
msgstr "<b>Färg</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:396
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:519
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:557
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:678
msgid "<b>Size</b>"
msgstr "<b>Storlek</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:408
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:569
msgid "<b>Style</b>"
msgstr "<b>Stil</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:420
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:581
msgid "<b>Type</b>"
msgstr "<b>Typ</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:470
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:630
msgid "<b>Lines</b>"
msgstr "<b>Linjer</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:507
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:666
msgid "<b>Background</b>"
msgstr "<b>Bakgrund</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:566
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:723
msgid "<b>Text</b>"
msgstr "<b>Text</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:619
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:754
msgid "Save to Project"
msgstr "Spara till Projekt"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:646
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:769
msgid "Save to File"
msgstr "Spara till Fil"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:693
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:857
msgid "Close"
msgstr "Stäng"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EditCategoryDialog.cs:15
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EditCategoryDialog.cs:16
msgid "Properties"
msgstr "Egenskaper"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:50
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:58
msgid ""
"A capture project is actually running.\n"
"You can continue with the current capture, cancel it or save your project. \n"
@@ -871,404 +924,396 @@ msgid ""
"<b>Warning: If you cancel the current project all your changes will be lost.</b>"
msgstr "Ett inspelningsprojekt pågår redan.\nDu kan fortsätta med den aktuella inspelningen, avbryta eller
spara ditt projekt.\n<b>Varning: om du avbryter det aktuella projektet kommer alla ändringar att
förloras.</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:79
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:87
msgid "Return"
msgstr "Gå tillbaka"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:104
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:112
#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:73
msgid "Cancel capture"
msgstr "Avbryt inspelning"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:129
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:137
msgid "Stop capture and save project"
msgstr "Stoppa inspelning och spara projekt"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:23
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:32
msgid "Select template name"
msgstr "Välj mallnamn"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:67
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:76
msgid "Copy existent template:"
msgstr "Kopiera befintlig mall:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:85
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:94
msgid "Players:"
msgstr "Spelare:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EventTypeTagsEditor.cs:17
-msgid "Edit event tags"
-msgstr "Redigera aktivitetens tags"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EventTypeTagsEditor.cs:20
+msgid "Edit event subcategory tags"
+msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.FramesCaptureProgressDialog.cs:18
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.FramesCaptureProgressDialog.cs:22
msgid "Capture Progress"
msgstr "Inspelningsförlopp"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.HotKeySelectorDialog.cs:15
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.HotKeySelectorDialog.cs:16
msgid "Select a HotKey"
msgstr "Välj ett kortkommando"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.HotKeySelectorDialog.cs:28
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.HotKeySelectorDialog.cs:29
msgid "Press a key combination..."
msgstr "Tryck in en tangentkombination"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.PlayEditor.cs:29
-msgid "Edit play details"
-msgstr "Redigera detaljer i spelsekvensen"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.PlayEditor.cs:44
+msgid "Edit event details"
+msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.PlayEditor.cs:86
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.PlayEditor.cs:101
msgid "<b>Name</b>"
msgstr "<b>Namn</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.PlayEditor.cs:111
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.PlayEditor.cs:126
msgid "<b>Notes</b>"
msgstr "<b>Anteckningar</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.RenderingJobsDialog.cs:67
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.RenderingJobsDialog.cs:74
msgid "C_lear finished jobs"
msgstr "_Radera avslutade jobb"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.RenderingJobsDialog.cs:93
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.RenderingJobsDialog.cs:100
msgid "_Cancel job"
msgstr "_Avbryt jobb"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.RenderingJobsDialog.cs:119
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.RenderingJobsDialog.cs:126
msgid "Retry job"
msgstr "Prova jobb igen"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:51
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:58
msgid "Event:"
msgstr "Aktivitet:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:59
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:66
msgid "Interval (frames/s):"
msgstr "Intervall (bilder/s):"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:67
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:74
msgid "Series Name:"
msgstr "Serienamn:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:121
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:128
msgid "Export to PNG images"
msgstr "Exportera till PNG-bilder"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SubstitutionsEditor.cs:59
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SubstitutionsEditor.cs:71
msgid "<b>Player in</b>"
msgstr "<b>Spelare in</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SubstitutionsEditor.cs:81
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SubstitutionsEditor.cs:93
msgid "<b>Player out</b>"
msgstr "<b>Spelare ut</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:32
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:37
msgid ""
"\n"
"A new version of LongoMatch has been released at www.ylatuya.es!\n"
msgstr "\nEn ny version av LongoMatch har släppts på www.ylatuya.es!\n"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:42
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:47
msgid "The new version is "
msgstr "Den nya versionen är"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:52
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:57
msgid ""
"\n"
"You can download it using this direct link:"
msgstr "\nDu kan ladda ner den via denna direktlänk:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:62
-msgid "label7"
-msgstr "label7"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:32
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:49
msgid "Video converter tool"
msgstr "Konverteringsverktyg för video"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:122
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:171
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:139
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:192
msgid "File name: "
msgstr "Filnamn: "
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:133
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:150
msgid "Size: "
msgstr "Storlek"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:141
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:158
msgid "Bitrate: "
msgstr "Bithastighet:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:35
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:56
msgid "Video Properties"
msgstr "Videoegenskaper"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:59
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:80
msgid "Quality:"
msgstr "Kvalitet:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:83
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:104
msgid "Image format: "
msgstr "Bildformat:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:107
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:128
msgid "Encoding Format:"
msgstr "Kodningsformat:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:155
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:176
msgid "Split output in one file per playlist element"
msgstr "Dela utdata i en fil per element från spellistan"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:196
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:217
msgid "Directory name: "
msgstr "Katalognamn"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:48
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:49
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:81
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:82
msgid "_File"
msgstr "_Fil"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:51
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:52
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:84
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:85
msgid "_New Project"
msgstr "_Nytt projekt"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:54
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:55
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:87
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:88
msgid "_Open Project"
msgstr "_Öppna projekt"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:57
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:58
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:90
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:91
msgid "_Quit"
msgstr "_Avsluta"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:60
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:62
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:93
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:95
msgid "_Close Project"
msgstr "_Stäng projekt"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:64
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:65
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:97
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:98
msgid "_Tools"
msgstr "_Verktyg"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:67
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:100
msgid "Projects Manager"
msgstr "Projekthanterare"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:68
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:101
msgid "Database Manager"
msgstr "Databashanterare"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:70
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:103
msgid "Analysis Dashboards Manager"
msgstr "Hanterare för analyspaneler"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:71
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:104
msgid "Dashboards Manager"
msgstr "Panelhanterare"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:73
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:74
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:106
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:107
msgid "_View"
msgstr "_Visa"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:76
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:77
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:109
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:110
msgid "Full Screen"
msgstr "Helskärm"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:79
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:81
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:112
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:114
msgid "_Save Project"
msgstr "_Spara Projekt"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:83
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:84
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:97
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:98
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:116
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:117
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:130
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:131
msgid "_Help"
msgstr "_Hjälp"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:86
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:87
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:119
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:120
msgid "_About"
msgstr "_Om"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:89
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:91
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:122
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:124
msgid "Export Project To CSV File"
msgstr "Exportera Project Till CSV-fil"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:94
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:95
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:127
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:128
msgid "Teams Manager"
msgstr "Laghanterare"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:100
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:101
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:133
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:134
msgid "_Import Project"
msgstr "_Importera Projekt"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:103
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:104
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:106
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:108
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:136
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:137
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:139
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:141
msgid "Export Project"
msgstr "Exportera Project"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:112
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:113
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:145
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:146
msgid "Export to project file"
msgstr "Exportera till projektfil"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:115
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:116
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:148
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:149
msgid "Import from file"
msgstr "Importera från fil"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:118
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:119
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:151
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:152
msgid "Video Converter Tool"
msgstr "Konverteringsverktyg för video"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:121
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:122
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:154
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:155
msgid "Databases Manager"
msgstr "Databashanterare"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:124
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:125
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.WelcomePanel.cs:32
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:157
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:158
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.WelcomePanel.cs:37
msgid "Preferences"
msgstr "Inställningar"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:127
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:129
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:160
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:162
msgid "Show project stats"
msgstr "Visa projektstatistik"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:131
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:132
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:164
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:165
msgid "Migration Tool"
msgstr "Migreringsverktyg"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:165
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:256
msgid "Video file"
msgstr "Videofil"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:207
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:297
msgid "Capture device"
msgstr "Inspelningsenhet"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:249
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:338
msgid "Fake capture device"
msgstr "Falsk inspelningsenhet"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:291
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:379
msgid "Ip camera"
msgstr "IP-kamera"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:347
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:166
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:436
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:176
msgid "Competition"
msgstr "Tävling"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:358
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:165
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:447
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:175
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:383
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:472
msgid "Description"
msgstr "Beskrivning"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:423
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:167
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:512
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:177
msgid "Season"
msgstr "Säsong"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:497
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:134
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/MultimediaToolkit.cs:33
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:585
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:175
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/MultimediaToolkit.cs:34
#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:60
msgid "Output file"
msgstr "Utdatafil"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:527
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:615
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:546
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:634
msgid "Device"
msgstr "Enhet"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:575
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:663
msgid "Device format"
msgstr "Enhetsformat"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:615
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:703
msgid "Output size"
msgstr "Storlek utdata"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:645
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:733
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/VideoFileInfo.cs:85
msgid "Format"
msgstr "Format"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:672
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:760
msgid "Dashboard"
msgstr "Panel"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:722
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:803
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:810
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:877
msgid "Tactics"
msgstr "Taktik"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.PanelHeader.cs:42
-msgid "<span font_desc=\"22\"><b>Title</b></span>"
-msgstr "<span font_desc=\"22\"><b>Titel</b></span>"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:129
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:169
msgid "Information"
msgstr "Information"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:156
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:197
msgid "Competition:"
msgstr "Tävling:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:209
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:250
msgid "Date:"
msgstr "Datum:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:222
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:263
msgid "Analysis Template:"
msgstr "Analysmall:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:244
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:285
msgid "Season:"
msgstr "Säsong:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:271
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:312
msgid "Videos"
msgstr "Videor"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.SportsTemplatesPanel.cs:108
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:247
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.SportsTemplatesPanel.cs:148
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:252
msgid "Manage dashboards"
msgstr "Hantera paneler"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.SportsTemplatesPanel.cs:209
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:267
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.SportsTemplatesPanel.cs:249
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:272
msgid "Manage dashboard buttons"
msgstr "Hantera panelknappar"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.TeamsTemplatesPanel.cs:99
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:172
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.TeamsTemplatesPanel.cs:130
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:182
msgid "Manage teams"
msgstr "Hantera lag"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.TeamsTemplatesPanel.cs:185
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:186
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.TeamsTemplatesPanel.cs:216
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:196
msgid "Manage players"
msgstr "Hantera spelare"
@@ -1318,54 +1363,60 @@ msgstr "Återställ"
msgid "Invalid content. Periods must be separated by spaces (\"1 2 ex1 ex2\")"
msgstr "Ogiltigt innehåll. Perioderna måste vara åtskilda med mellanslag (\"1 2 ex1 ex2\")"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:272
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:273
msgid "Timeline"
msgstr "Tidslinje"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:274
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:275
msgid "Analysis dashboard"
msgstr "Analyspanel"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:276
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:277
msgid "Zonal tags viewer"
msgstr "Vy över zonbaserade tags"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:246
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:270
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:282
msgid "Do you want to delete: "
msgstr "Vill du radera:"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:266
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:300
msgid "Edit dashboard"
msgstr "Redigera panel"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:275
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:308
+msgid "Edit action links"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:316
msgid "Disable popup window"
msgstr "Avaktivera popup-fönster"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:282
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:323
msgid "Fit dashboard"
msgstr "Anpassa panel"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:287
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:328
msgid "Fill dashboard"
msgstr "Fyll panel"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:292
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:333
msgid "1:1 dashboard"
msgstr "1:1 panel"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:390
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Timeline.cs:217
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:478
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:102
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:133
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:61
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:160
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:195
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:460
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:466
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Timeline.cs:222
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:524
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:104
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:135
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:66
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:161
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:196
msgid "Delete"
msgstr "Radera"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:473
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:554
msgid "Could not parse game periods."
msgstr "Matchperioder kunde inte tolkas."
@@ -1373,18 +1424,27 @@ msgstr "Matchperioder kunde inte tolkas."
msgid "Time: "
msgstr "Tid:"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:118
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:59
+msgid "Edit to change camera name"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:144
msgid "Select folder..."
msgstr "Välj mapp..."
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:120
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:146
msgid "Select file..."
msgstr "Välj fil..."
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:141
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:182
msgid "Output folder"
msgstr "Utdatamapp"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileSetSelection.cs:97
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileSetSelection.cs:99
+msgid "Angle"
+msgstr ""
+
#. Force tooltips to be translatable as there seems to be a bug in stetic
#. code generation for translatable tooltips.
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/PlayListWidget.cs:45
@@ -1395,24 +1455,35 @@ msgstr "Skapa ny spellista"
msgid "Export the playlist to new video file"
msgstr "Exportera spellistan till ny videofil"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/PlaysSelectionWidget.cs:139
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/PlaysSelectionWidget.cs:143
msgid "Categories filter"
msgstr "Kategorifilter"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/PlaysSelectionWidget.cs:142
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/PlaysSelectionWidget.cs:146
msgid "Players filter"
msgstr "Spelarfilter"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectPeriods.cs:65
-msgid "Synchronize the game periods"
-msgstr "Synkronisera matchperioder"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/SynchronizationWidget.cs:441
+msgid ""
+"Drag the bars in the timeline to synchronize secondary video files with the "
+"main video"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/SynchronizationWidget.cs:445
+msgid "Camera out of scope"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/SynchronizationWidget.cs:477
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/VideoFileInfo.cs:94
+msgid "Offset"
+msgstr ""
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TeamTemplateEditor.cs:125
msgid "Do you want to delete player: "
msgstr "Vill du radera spelare:"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TeamTemplateEditor.cs:257
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:580
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TeamTemplateEditor.cs:258
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:627
msgid "Could not parse tactics string"
msgstr "Taktikföljd kunde inte tolkas"
@@ -1425,17 +1496,17 @@ msgid "Edit tags"
msgstr "Redigera tags"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TimeScale.cs:72
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:104
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:106
msgid "Add to playlist"
msgstr "Lägg till i spellista"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TimeScale.cs:73
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:106
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:108
msgid "Export to video file"
msgstr "Exportera till videofil"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TimeScale.cs:74
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:218
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:221
msgid "Export to PGN images"
msgstr "Exportera till PGN-bilder"
@@ -1467,137 +1538,141 @@ msgstr "Förvaring"
msgid "Active database"
msgstr "Aktiv databas"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:62
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:63
msgid "Last backup"
msgstr "Senast utförda backup"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:70
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:71
msgid "Projects count"
msgstr "Antal projekt"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:139
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:140
msgid "Database name"
msgstr "Databasnamn"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:144
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:145
msgid "A database already exists with this name"
msgstr "Det finns redan en databas med detta namn"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:163
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:164
msgid "This database is the active one and can't be deleted"
msgstr "Denna databas är aktiv och kan inte raderas"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:169
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:170
msgid "Do you really want to delete the database: "
msgstr "Är du säker på att vill radera databasen:"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:183
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:184
msgid "Backup successful"
msgstr "Backup utförd"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:185
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:186
msgid "Could not create backup"
msgstr "Kunde inte genomföra backup"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:203
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:204
msgid "Scanning database..."
msgstr "Skannar databas..."
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:216
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:217
msgid "Database scanned succesfully."
msgstr "Databasen skannades"
#. Force tooltips to be translatable as there seems to be a bug in stetic
#. code generation for translatable tooltips.
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:89
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:95
msgid "Selection tool"
msgstr "Markeringsverktyg"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:90
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:96
msgid "Rubber tool"
msgstr "Suddverktyg"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:91
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:97
msgid "Pencil tool"
msgstr "Pennverktyg"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:92
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:98
msgid "Text tool"
msgstr "Textverktyg"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:93
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:99
msgid "Line tool"
msgstr "Linjeverktyg"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:94
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:100
msgid "Cross tool"
msgstr "Kryssverktyg"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:95
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:101
msgid "Rectangle tool"
msgstr "Rektangelverktyg"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:96
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:102
msgid "Ellipse tool"
msgstr "Ellipsverktyg"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:97
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:103
msgid "Filled rectangle tool"
msgstr "Fyllverktyg rektangel"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:98
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:104
msgid "Filled ellipse tool"
msgstr "Fyllverktyg ellips"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:99
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:105
msgid "Player tool"
msgstr "Spelarverktyg"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:100
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:106
msgid "Index tool"
msgstr "Indexverktyg"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:101
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:107
msgid "Angle tool"
msgstr "Vinkelverktyg"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:102
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:103
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:108
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:109
msgid "Change the line style"
msgstr "Ändra linjestil"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:104
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:110
msgid "Clear all drawings"
msgstr "Rensa alla skisser"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:239
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:111
+msgid "Zoom tool. Click to zoom in, Alt+Shift to zoom out"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:262
msgid "Text"
msgstr "Text"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:248
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:271
msgid "Select player"
msgstr "Välj spelare"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:309
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:338
msgid "Do you want to clear the drawing?"
msgstr "Vill du rensa skissen?"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:402
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:444
msgid "Save File as..."
msgstr "Spara Fil som..."
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:483
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:132
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:528
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:134
msgid "Edit"
msgstr "Redigera"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:494
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:538
msgid "Do you want to close the current drawing?"
msgstr "Vill du stänga den aktuella skissen?"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:109
-msgid "Do you want to remove this group and all its tags?"
-msgstr "Vill du ta bort denna grupp och alla tags däri?"
+msgid "Do you want to remove this subcategory and all its tags?"
+msgstr ""
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:118
msgid "Do you want to remove this tag?"
@@ -1608,30 +1683,30 @@ msgid "New tag"
msgstr "Ny tag"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:148
-msgid "<b>Group name:</b>"
-msgstr "<b>Gruppnamn:</b>"
+msgid "<b>Subcategory name:</b>"
+msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:227
-msgid "Add new group"
-msgstr "Lägg till ny grupp"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:223
+msgid "Add new subcategory"
+msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:229
-msgid "New group"
-msgstr "Ny grupp"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:226
+msgid "New subcategory"
+msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:236
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:232
msgid "Add new tag"
msgstr "Lägg till ny tag"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/FramesCaptureProgressDialog.cs:50
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/FramesCaptureProgressDialog.cs:51
msgid "Capturing frame: "
msgstr "Spelar in bild:"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/FramesCaptureProgressDialog.cs:59
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/FramesCaptureProgressDialog.cs:60
msgid "Done"
msgstr "Klart"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/HotKeySelectorDialog.cs:70
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/HotKeySelectorDialog.cs:78
msgid "is not a valid key modifier: Alt, Shift or Ctrl"
msgstr "är inte en giltig modifierare/tangent: Alt, Shift eller Ctrl"
@@ -1644,17 +1719,17 @@ msgid "The Project has been edited, do you want to save the changes?"
msgstr "Projektet har redigerats, vill du spara ändringarna?"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:99
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:225
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:280
msgid "This Project is actually in use."
msgstr "Detta Projekt är i bruk."
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:100
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:226
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:281
msgid "Close it first to allow its removal from the database"
msgstr "Stäng först så att det kan tas bort från databasen"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:103
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:229
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:284
msgid "Do you really want to delete:"
msgstr "Är du säker på att du vill radera:"
@@ -1715,42 +1790,42 @@ msgid "You can't delete the 'default' template"
msgstr "Du går inte att radera mallen som står som 'förvald'"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/TemplatesManager.cs:232
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:264
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:310
msgid "Do you really want to delete the template: "
msgstr "Är du säker på att du vill radera mallen:"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoConversionTool.cs:148
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoConversionTool.cs:149
msgid "Add file"
msgstr "Lägg till fil"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:119
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:179
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:130
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:203
msgid "Please, select a video file."
msgstr "Välj en videofil."
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:121
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:182
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:132
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:206
msgid "Please, select an output directory."
msgstr "Välj en utdatakatalog."
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:169
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:193
msgid "The playlist you want to render is empty."
msgstr "Spellistan du försöker rendera är tom."
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:407
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:441
msgid "Select video files"
msgstr "Välj videofiler"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:415
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:449
msgid "Some video files are missing for this project"
msgstr "Vissa videofiler saknas för detta projekt"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:418
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:452
msgid "Some video files are still missing for this project."
msgstr "Vissa videofiler saknas fortfarande för detta projekt"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:422
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:341
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:456
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:379
msgid "You need at least 1 video file for the main angle"
msgstr "Du behöver minst en videofil för standardvinkeln"
@@ -1762,64 +1837,64 @@ msgstr "Lägg till period"
msgid "Period name"
msgstr "Periodnamn"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PeriodsMenu.cs:71
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PeriodsMenu.cs:72
msgid "Delete period"
msgstr "Radera period"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:71
-msgid "Add new play"
-msgstr "Lägg till ny spelsekvens"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:73
+msgid "Add new event"
+msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:108
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:110
msgid "Duplicate "
msgstr "Gör kopia"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:131
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:133
msgid "Drawing "
msgstr "Skiss"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:169
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:171
msgid "Create new playlist..."
msgstr "Skapa ny spellista"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:189
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:192
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:84
msgid "Edit properties"
msgstr "Redigera egenskaper"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:197
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:200
msgid "Move to"
msgstr "Flytta till"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:208
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:211
msgid "Drawings"
msgstr "Skisser"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:263
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:301
msgid "Unknown"
msgstr "Okänd"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:325
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:363
msgid "PROJECT TYPE"
msgstr "PROJEKTTYP"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:327
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:365
msgid "PROJECT PROPERTIES"
msgstr "PROJEKTEGENSKAPER"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:329
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:367
msgid "PERIODS SYNCHRONIZATION"
msgstr "SYNKRONISERING AV PERIODER"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:353
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:394
msgid "No output video file"
msgstr "Ingen utdatafil för video"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:359
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:400
msgid "No input URI"
msgstr "Ingen URI-input"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:467
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:511
msgid "No capture devices found in the system"
msgstr "Ingen inspelningsenhet hittades i systemet"
@@ -1827,197 +1902,207 @@ msgstr "Ingen inspelningsenhet hittades i systemet"
msgid "OPEN PROJECT"
msgstr "ÖPPNA PROJEKT"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:49
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:50
msgid "PREFERENCES"
msgstr "INSTÄLLNINGAR"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:58
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:61
msgid "General"
msgstr "Allmänt"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:61
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:64
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Tangentbordsgenvägar"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:64
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:67
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:67
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:70
msgid "Live analysis"
msgstr "Live-analys"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:70
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:73
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
#. Force tooltips to be translatable as there seems to be a bug in stetic
#. code generation for translatable tooltips.
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:58
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:63
msgid "Save"
msgstr "Spara"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:59
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:64
msgid "Export"
msgstr "Exportera"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:60
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:65
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/WelcomePanel.cs:36
msgid "Open"
msgstr "Öppna"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:79
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:85
msgid "PROJECTS MANAGER"
msgstr "PROJEKTHANTERARE"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:195
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:114
+msgid "Do you want to save the current project?"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:249
msgid "Export project"
msgstr "Exportera projekt"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:51
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:53
msgid "ANALYSIS DASHBOARDS MANAGER"
msgstr "HANTERARE FÖR ANALYSPANELER"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:159
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:162
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:142
msgid "System"
msgstr "System"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:186
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:191
msgid "System dashboards can't be edited, do you want to create a copy?"
msgstr "Systempaneler kan inte redigeras, vill du skapa en kopia?"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:195
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:430
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:200
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:433
msgid "A dashboard with the same name already exists"
msgstr "Det finns redan en panel med samma namn"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:222
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:227
msgid "Do you want to save the current dashboard"
msgstr "Vill du spara den aktuella panelen"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:235
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:240
msgid "New dashboard"
msgstr "Ny panel"
#. Show a file chooser dialog to select the file to import
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:237
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:314
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:242
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:322
msgid "Import dashboard"
msgstr "Importera panel"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:239
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:244
msgid "Delete dashboard"
msgstr "Radera panel"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:241
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:246
msgid "Save dashboard"
msgstr "Spara panel"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:253
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:258
msgid "Add category button"
msgstr "Lägg till knapp för kategorier"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:255
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:260
msgid "Add tag button"
msgstr "Lägg till knapp för tags"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:257
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:262
msgid "Add score button"
msgstr "Lägg till knapp för ställning"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:259
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:264
msgid "Add timer button"
msgstr "Lägg till knapp för tidtagning"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:261
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:266
msgid "Add card button"
msgstr "Lägg till knapp för kort"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:281
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:285
msgid "Could not load dashboard"
msgstr "Panelen kunde inte laddas"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:297
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:301
msgid "Do you really want to delete the dashboard: "
msgstr "År du säker på att du vill radera panelen:"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:311
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:319
msgid "Dashboard files"
msgstr "Panelfiler"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:327
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:335
msgid "Dashboard name:"
msgstr "Panelnamn:"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:328
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:336
msgid "Name conflict"
msgstr "Namnkonflikt"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:356
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:359
msgid "Error importing template:"
msgstr "Fel vid importering av mall:"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:371
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:374
msgid "New dasboard"
msgstr "Ny panel"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:372
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:375
msgid "Event types:"
msgstr "Aktivitetstyper:"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:377
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:380
msgid "The dashboard name is empty."
msgstr "Panelnamnet är tomt."
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:380
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:383
msgid "The dashboard already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Panelen finns redan. Vill du skriva över den?"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:100
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:103
msgid "TEAMS MANAGER"
msgstr "LAGHANTERARE"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:162
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:279
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:172
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:331
msgid "New team"
msgstr "Nytt lag"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:164
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:174
msgid "Delete team"
msgstr "Radera lag"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:166
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:176
msgid "Save team"
msgstr "Spara lag"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:220
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:228
+msgid "System teams can't be edited, do you want to create a copy?"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:237
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:389
+msgid "A team with the same name already exists"
+msgstr "Det finns redan ett lag med samma namn"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:264
msgid "Do you want to save the current template"
msgstr "Vill du spara den aktuella mallen"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:246
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:292
msgid "Could not load team"
msgstr "Laget kunde inte laddas"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:261
-msgid "The default team can't be deleted"
-msgstr "Det förvalda laget kan inte raderas"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:306
+msgid "System teams can't be deleted"
+msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:284
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:336
msgid "The template name is empty."
msgstr "Mallnamnet är tomt."
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:287
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:339
msgid "The template can't be named 'default'."
msgstr "Mallen kan inte ha namnet 'förvald'."
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:290
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:342
msgid "The template already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Mallen finns redan. Vi du skriva över den?"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:328
-msgid "A team with the same name already exists"
-msgstr "Det finns redan ett lag med samma namn"
-
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/WelcomePanel.cs:34
msgid "New"
msgstr "Ny"
@@ -2053,40 +2138,40 @@ msgstr "Kategori"
msgid "Timers"
msgstr "Tidtagare"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/FilterBaseView.cs:69
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/FilterBaseView.cs:71
msgid "Visible"
msgstr "Synlig"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/FilterBaseView.cs:87
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/FilterBaseView.cs:90
msgid "Select all"
msgstr "Markera alla"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/FilterBaseView.cs:88
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/FilterBaseView.cs:91
msgid "Unselect all"
msgstr "Avmarkera alla"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:122
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:123
msgid "External video"
msgstr "Extern video"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:125
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:126
msgid "External image"
msgstr "Extern bild"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:141
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:179
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:142
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:180
msgid "Edit name"
msgstr "Redigera namn"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:152
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:153
msgid "Insert before"
msgstr "Infoga före"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:156
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:157
msgid "Insert after"
msgstr "Infoga efter"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:189
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:190
msgid "Render"
msgstr "Rendera"
@@ -2096,72 +2181,92 @@ msgstr "Jobbnamn"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/RenderingJobsTreeView.cs:39
msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "Status"
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/MessagesHelpers.cs:95
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/MessagesHelpers.cs:124
msgid "Add"
msgstr "Lägg till"
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:66
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/MessagesHelpers.cs:140
+#, csharp-format
+msgid ""
+"Version {0} is available!\n"
+"(You are using version {1})\n"
+"<a href=\"{2}\">Click here to get it.</a>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/MessagesHelpers.cs:149
+msgid "New version available"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/MessagesHelpers.cs:152
+msgid "Changes:"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/MessagesHelpers.cs:156
+msgid "Do not notify me again until next version"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:58
msgid "Choose an image"
msgstr "Välj en bild"
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:83
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:70
msgid "Image file format not supported"
msgstr "Filformatet för bilden stöds inte"
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:302
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:288
msgid "Analyzing video file:"
msgstr "Analyserar videofil:"
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:320
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:306
msgid "Timeout parsing file."
msgstr "Paus i tolkning av fil."
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:322
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:308
msgid "This file doesn't contain a video stream."
msgstr "Filen innehåller ingen videoström."
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:324
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:310
msgid "This file contains a video stream but its length is 0."
msgstr "Filen innehåller en videoström men längden är 0."
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:342
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:327
msgid "Open file"
msgstr "Öppna fil"
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:351
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:336
msgid ""
"This file is not in a supported format, convert it with the video conversion"
" tool"
msgstr "Filens format stöds inte, konvertera den med videokonverteringsverktyget. "
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:355
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:340
msgid ""
"This file needs to be converted into a more suitable format.(This step will "
"only take a few minutes)"
msgstr "Filen måste konverteras till ett mer lämpligt format. (Detta kommer endast ta några minuter)"
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:72
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:95
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:119
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:104
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:127
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:151
msgid "<b>00</b>"
msgstr "<b>00</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:82
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:106
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:114
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:138
msgid "<b>:</b>"
msgstr "<b>:</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.PlayerBin.cs:236
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.PlayerView.cs:246
msgid "Jump (s):"
msgstr "Hoppa (s):"
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.PlayerBin.cs:263
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.PlayerView.cs:273
msgid "Time:"
msgstr "Tid:"
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.PlayerCapturerBin.cs:49
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.PlayerCapturerBin.cs:57
msgid "Replay"
msgstr "Repris"
@@ -2169,6 +2274,10 @@ msgstr "Repris"
msgid "Live"
msgstr "Live"
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.VideoWindow.cs:31
+msgid "Out of scope"
+msgstr ""
+
#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:70
msgid "Pause clock"
msgstr "Pausa klocka"
@@ -2178,7 +2287,7 @@ msgid "Resume clock"
msgstr "Återuppta klocka"
#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:72
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:110
+#: ../LongoMatch.Services/ToolsManager.cs:72
msgid "Save project"
msgstr "Spara projekt"
@@ -2218,53 +2327,53 @@ msgstr "Enhet återinkopplad. Vill du starta om inspelningen?"
#. Force tooltips to be translatable as there seems to be a bug in stetic
#. code generation for translatable tooltips.
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerBin.cs:106
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:79
msgid "Playback speed"
msgstr "Uppspelningshastighet"
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerBin.cs:109
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:82
msgid "Play"
msgstr "Spela"
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerBin.cs:110
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:83
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerBin.cs:111
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:84
msgid "Previous"
msgstr "Föregående"
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerBin.cs:112
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:85
msgid "Next"
msgstr "Nästa"
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerBin.cs:113
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:86
msgid ""
"Jump in seconds. Hold the Shift key with the direction keys to activate it."
msgstr "Hoppa sekunder. Håll ned Skift-tangenten tillsammans med en av piltangenterna för att aktivera."
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerBin.cs:114
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:87
msgid "Volume"
msgstr "Volym"
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerBin.cs:115
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:88
msgid "Detach window"
msgstr "Frigör fönster"
#. Create the dialog
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:73
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:74
msgid "Remuxing file..."
msgstr "Remuxar fil..."
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:80
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:81
msgid "Remuxing file, this might take a while..."
msgstr "Remuxar fil, detta kan ta ett tag..."
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:117
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:119
msgid "Error remuxing file:\n"
msgstr "Fel vid remux av fil:\n"
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:172
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:183
msgid ""
"The file you are trying to load is not properly supported. Would you like to"
" convert it into a more suitable format?"
@@ -2318,6 +2427,18 @@ msgstr "Konvertera"
msgid "Nothing to migrate from the old version"
msgstr "Det finns inget att migrera från tidigare version"
+#: ../LongoMatch.Migration/MainWindow.cs:92
+msgid "Databases"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Migration/MainWindow.cs:93
+msgid "Dashboards"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Migration/MainWindow.cs:94
+msgid "Teams"
+msgstr ""
+
#: ../LongoMatch.Multimedia/Capturer/FakeCapturer.cs:100
msgid "Fake live source"
msgstr "Falsk live-källa"
@@ -2339,19 +2460,19 @@ msgid "Export project to CSV file"
msgstr "Exportera projekt till CSV-fil"
#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:72
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:120
+#: ../LongoMatch.Services/ToolsManager.cs:82
msgid "Project exported successfully"
msgstr "Exportering av projektet lyckades"
#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:74
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:122
+#: ../LongoMatch.Services/ToolsManager.cs:84
msgid "Error exporting project"
msgstr "Fel vid exportering av projekt"
-#: ../LongoMatch.Plugins/SystemDashboards.cs:32
-#: ../LongoMatch.Plugins/SystemDashboards.cs:38
-msgid "LongoMatch default dashboard"
-msgstr "LongoMatch förvalda panel"
+#: ../LongoMatch.Plugins/SystemDashboards.cs:33
+#: ../LongoMatch.Plugins/SystemDashboards.cs:39
+msgid "default dashboard"
+msgstr ""
#: ../LongoMatch.Plugins.GStreamer/GStreamerRestricted.cs:39
msgid "GStreamer open source plugins"
@@ -2359,7 +2480,7 @@ msgstr "Gstreamer plugins med öppen källkod"
#: ../LongoMatch.Plugins.GStreamer/GStreamerRestricted.cs:45
msgid "GStreamer open source plugins with patents issues"
-msgstr ""
+msgstr "GStreamer plugins med öppen källkod med patentproblem"
#: ../LongoMatch.Plugins.Stats/gtk-gui/LongoMatch.Plugins.Stats.CategoryViewer.cs:53
msgid "No data available"
@@ -2437,106 +2558,105 @@ msgstr "Matchuppgifter"
msgid "Show the game statistics"
msgstr "Visa matchuppgifter"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/CoreServices.cs:156
+#: ../LongoMatch.Services/CoreServices.cs:203
msgid ""
"A rendering job is running in the background. Do you really want to quit?"
msgstr "Ett renderingsjobb pågår redan i bakgrunden. Är du säker på att du vill avsluta?"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/DataBaseManager.cs:143
+#: ../LongoMatch.Services/DataBaseManager.cs:141
msgid "Close the current project to open the database manager"
msgstr "Stäng aktuellt projekt för att öppna databashanteraren"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/EventsManager.cs:207
+#: ../LongoMatch.Services/EventsManager.cs:183
msgid "Error capturing video frame"
msgstr "Fel uppstod vid inspelning av videobild"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/EventsManager.cs:296
-#: ../LongoMatch.Services/Services/EventsManager.cs:324
+#: ../LongoMatch.Services/EventsManager.cs:277
+#: ../LongoMatch.Services/EventsManager.cs:305
msgid "Video capture is stopped"
msgstr "Videoinspelningen har stoppats"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/PlaylistManager.cs:203
+#: ../LongoMatch.Services/PlayerController.cs:717
+msgid "Invalid camera configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Services/PlaylistManager.cs:185
msgid "Playlist name:"
msgstr "Spellistans namn:"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/PlaylistManager.cs:204
+#: ../LongoMatch.Services/PlaylistManager.cs:186
msgid "New playlist"
msgstr "Ny spellista"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:154
+#: ../LongoMatch.Services/ProjectsManager.cs:142
msgid "An error occured saving the project:\n"
msgstr "Ett fel uppstod när projektet sparades:\n"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:155
+#: ../LongoMatch.Services/ProjectsManager.cs:143
msgid ""
"The video file and a backup of the project has been saved. Try to import it "
"later:\n"
msgstr "Videofilen och en backup av projektet har sparats. Prova importera senare:\n"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:190
+#: ../LongoMatch.Services/ProjectsManager.cs:178
msgid "An error occurred opening this project:"
msgstr "Ett fel uppstod när projektet öppnades:"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:245
+#: ../LongoMatch.Services/ProjectsManager.cs:233
msgid "Do you want to close the current project?"
msgstr "Vill du stänga det aktuella projektet?"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:372
+#: ../LongoMatch.Services/ProjectsManager.cs:362
msgid "The following error happened and the current project will be closed:"
msgstr "Följande fel inträffade och projektet kommer att stängas:"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:396
+#: ../LongoMatch.Services/ProjectsManager.cs:386
msgid "The following error happened and the current capture will be closed:"
msgstr "Följande fel uppstod och den aktuella inspelningen kommer att stängas av:"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:176
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:206
+#: ../LongoMatch.Services/RenderingJobsManager.cs:169
+#: ../LongoMatch.Services/RenderingJobsManager.cs:199
msgid "Error rendering job: "
msgstr "Fel vid rendering av jobb:"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:333
+#: ../LongoMatch.Services/RenderingJobsManager.cs:339
msgid "Rendering"
msgstr "Rendering"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:339
+#: ../LongoMatch.Services/RenderingJobsManager.cs:345
msgid "Rendering queue"
msgstr "Renderingskö"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:340
+#: ../LongoMatch.Services/RenderingJobsManager.cs:346
msgid "Pending"
msgstr "Väntar"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:354
+#: ../LongoMatch.Services/RenderingJobsManager.cs:360
msgid "An error has occurred in the video editor."
msgstr "Ett fel uppstod i videoredigeraren."
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:355
+#: ../LongoMatch.Services/RenderingJobsManager.cs:361
msgid "Please, try again."
msgstr "Försök igen."
-#: ../LongoMatch.Services/Services/TemplatesService.cs:154
-#: ../LongoMatch.Services/Services/TemplatesService.cs:185
-msgid "A template already exists with the name: "
-msgstr "Det finns redan en mall med namnet:"
-
#. Show a file chooser dialog to select the file to import
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:47
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:146
+#: ../LongoMatch.Services/ToolsManager.cs:108
+#: ../LongoMatch.Services/ToolsManager.cs:209
msgid "Import project"
msgstr "Importera projekt"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:159
+#: ../LongoMatch.Services/ToolsManager.cs:121
msgid "Plugin not found"
msgstr "Kunde inte hitta plugin"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:180
+#: ../LongoMatch.Services/ToolsManager.cs:142
msgid "A project already exists for this ID:"
msgstr "Det finns redan ett projekt för detta ID:"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:182
+#: ../LongoMatch.Services/ToolsManager.cs:144
msgid "Do you want to overwrite it?"
msgstr "Vill du skriva över?"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:192
+#: ../LongoMatch.Services/ToolsManager.cs:154
msgid "Error importing project:"
msgstr "Fel vid importering av projekt:"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index b939e7f..6187591 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LongoMatch\n"
"Report-Msgid-Bugs-To:
http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=longomatch&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-17 23:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-14 10:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-23 22:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-24 08:30+0000\n"
"Last-Translator: ylatuya <ylatuya gmail com>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/longomatch/language/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -44,7 +44,7 @@ msgid "No valid sink found."
msgstr ""
#: ../LongoMatch/longomatch.desktop.in.in.h:1
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:137
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:170
msgid "LongoMatch"
msgstr "LongoMatch"
@@ -56,26 +56,26 @@ msgstr "LongoMatch: The Digital Coach"
msgid "Sports video analysis tool for coaches"
msgstr "Spor video analiz yazılımı"
-#: ../LongoMatch/Main.cs:79
+#: ../LongoMatch/Main.cs:83
msgid ""
"The database seems to be locked by another instance and the application will"
" be closed."
msgstr ""
-#: ../LongoMatch/Main.cs:175
+#: ../LongoMatch/Main.cs:168
msgid "The application has finished with an unexpected error."
msgstr "Beklenmeyen hata. Uygulama kapatılacak."
-#: ../LongoMatch/Main.cs:176
+#: ../LongoMatch/Main.cs:169
msgid "A log has been saved at: "
msgstr "Kayıt dosyası oluşturuldu::"
-#: ../LongoMatch/Main.cs:177
+#: ../LongoMatch/Main.cs:170
msgid "Please, fill a bug report "
msgstr "Lütfen hata raporu doldurunuz"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Device.cs:78
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/GeneralPreferencesPanel.cs:53
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Device.cs:79
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/GeneralPreferencesPanel.cs:56
msgid "Default"
msgstr ""
@@ -87,130 +87,134 @@ msgstr ""
msgid "Unknown database error:"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:52
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:53
msgid "Project loading failed:"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:61
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:62
msgid "Project file not found:\n"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:69
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:70
msgid "The name contains invalid characters: "
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:77
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:78
+msgid "Template not found:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:86
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/HotkeysConfiguration.cs:73
msgid "Hotkey already in use: "
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:55
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:56
msgid "Delete selected event"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:56
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerBin.cs:108
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:57
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:81
msgid "Draw frame"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:57
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:58
msgid "Edit selected event"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:58
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:59
msgid "Adjust timeline to current position"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:59
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:60
msgid "Frame step backward"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:60
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:61
msgid "Frame step forward"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:61
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:62
msgid "Jump backward"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:62
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:63
msgid "Jump forward"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:63
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerBin.cs:107
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:64
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:80
msgid "Close loaded event"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:64
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:71
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:65
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:72
msgid "Start tagging home player"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:65
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:72
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:66
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:73
msgid "Start tagging away player"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:66
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:67
msgid "Jump to next event"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:67
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:68
msgid "Jump to prev event"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:68
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:69
msgid "Show dashboard"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:69
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:70
msgid "Show zonal tags"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:70
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:71
msgid "Show timeline"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:73
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:74
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ShortcutsHelpDialog.cs:32
msgid "Increase playback speed"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:74
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:75
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ShortcutsHelpDialog.cs:33
msgid "Decrease playback speed"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:75
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:76
msgid "Pause/Resume capture clock"
msgstr ""
#. Force tooltips to be translatable as there seems to be a bug in stetic
#. code generation for translatable tooltips.
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:76
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:77
#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:68
msgid "Start recording period"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:77
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:78
#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:69
msgid "Stop recording period"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:78
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:79
msgid "Toggle substitutions mode"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:79
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:80
msgid "Toggle playback"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:80
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:81
msgid "Zoom timeline in"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:81
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:82
msgid "Zoom timeline out"
msgstr ""
@@ -219,562 +223,611 @@ msgid "Keep original size"
msgstr "Orjinal boyutları koru"
#: ../LongoMatch.Core/Stats/PlayerEventTypeStats.cs:62
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:161
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:162
msgid "Score"
msgstr ""
#: ../LongoMatch.Core/Stats/PlayerEventTypeStats.cs:72
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:138
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:139
msgid "Penalties"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:87
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:95
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:366
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:51
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:88
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:96
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:411
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:59
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:86
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:154
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:162
msgid "Sort by name"
msgstr "İsme göre sırala"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:89
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:99
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:367
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:90
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:100
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:412
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:87
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:156
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:166
msgid "Sort by start time"
msgstr "Başlama zamanına göre sırala"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:91
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:101
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:368
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:92
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:102
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:413
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:88
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:158
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:168
msgid "Sort by stop time"
msgstr "Durma zamanına göre sırala"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:93
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:103
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:369
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:94
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:104
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:414
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:89
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:160
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:170
msgid "Sort by duration"
msgstr "Toplam süreye göre sırala"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:184
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:185
msgid "Substitution"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Store/HotKey.cs:119
+#: ../LongoMatch.Core/Store/HotKey.cs:131
#: ../LongoMatch.Migration/Core/HotKey.cs:142
msgid "Not defined"
msgstr "Tanımlanmamış"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/MediaFile.cs:139
-msgid "No video file associated"
+#. Add the first media file chooser for main camera
+#: ../LongoMatch.Core/Store/MediaFileSet.cs:63
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileSetSelection.cs:61
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileSetSelection.cs:95
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:443
+msgid "Main camera angle"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Core/Store/MediaFileSet.cs:66
+msgid "Angle 2"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:345
+#: ../LongoMatch.Core/Store/MediaFileSet.cs:69
+msgid "Angle 3"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Core/Store/MediaFileSet.cs:72
+msgid "Angle 4"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:357
msgid "No lineup events found"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:348
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:360
msgid "A substitution can't happen before the lineup event"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:417
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:429
msgid "Lineup"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:509
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:529
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Project.cs:289
msgid "The file you are trying to load is not a valid project"
msgstr "Yüklemeye çalıştığınız dosya geçerli bir proje dosyası değil"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:163
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:228
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Templates/CategoriesTemplate.cs:180
msgid "Success"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:164
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:166
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:229
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:231
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Templates/CategoriesTemplate.cs:177
msgid "Outcome"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:165
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:230
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Templates/CategoriesTemplate.cs:181
msgid "Failure"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:221
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:335
msgid "Attack"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:226
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:341
msgid "Defense"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:231
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:347
msgid "Red card"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:237
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:354
msgid "Yellow card"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:244
-msgid "Field goal"
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:362
+msgid "Free play goal"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:252
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:372
msgid "Penalty goal"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:259
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:381
msgid "Ball playing"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/TeamTemplate.cs:38
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:512
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Team.cs:41
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:557
#: ../LongoMatch.Migration/Core/SubCategory.cs:167
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Templates/TeamTemplate.cs:173
msgid "Team"
msgstr "Takım"
#. Periods
+#: ../LongoMatch.Drawing/Widgets/CamerasLabels.cs:78
#: ../LongoMatch.Drawing/Widgets/TimelineLabels.cs:78
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:434
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:493
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/CategoriesFilterTreeView.cs:51
msgid "Periods"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:85
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:54
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:130
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:55
#: ../LongoMatch.Migration/Core/SubCategory.cs:85
#: ../LongoMatch.Plugins.Stats/Stats/PlayerSubcategoryViewer.cs:35
msgid "Name"
msgstr "İsim"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:95
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:140
msgid "Color"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:131
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:176
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoryProperties.cs:191
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoryProperties.cs:201
msgid "none"
msgstr "yok"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:142
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:187
msgid "Change"
msgstr "Değiştir"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:157
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:202
msgid "HotKey"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:179
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:224
msgid "Text color"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:201
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:246
msgid "Lead time (s)"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:213
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:258
msgid "Lag time (s)"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:253
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:298
msgid "Tag mode"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:261
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:306
msgid "Automatic"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:262
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:307
msgid "Manual"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:281
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:293
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:306
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:326
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:338
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:351
msgid "Not tagged"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:282
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:294
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:307
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:327
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:339
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:352
msgid "Tag as point"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:283
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:308
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:328
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:353
msgid "Tag as trajectory"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:322
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:367
msgid "Field position"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:332
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:377
msgid "Half field position"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:344
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:389
msgid "Goal position"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:356
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:401
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:85
msgid "Sort Method"
msgstr "Sıralama şekli"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:392
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:437
msgid "Tags per row"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:404
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:449
msgid "Show tags"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:450
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:495
msgid "Shape"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:458
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:503
msgid "Rectangle"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:459
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:504
msgid "Triangle"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:460
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:505
msgid "Circle"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:481
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:526
msgid "Points"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:520
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:565
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/PlayEditor.cs:113
msgid "None"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:521
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GameDescriptionHeader.cs:47
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:566
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GameDescriptionHeader.cs:57
#: ../LongoMatch.Plugins.Stats/Stats/Plotter.cs:52
#: ../LongoMatch.Plugins.Stats/Stats/SubcategoryViewer.cs:36
msgid "Home"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:522
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GameDescriptionHeader.cs:81
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:567
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GameDescriptionHeader.cs:91
#: ../LongoMatch.Plugins.Stats/Stats/Plotter.cs:53
#: ../LongoMatch.Plugins.Stats/Stats/SubcategoryViewer.cs:37
msgid "Away"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:555
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:600
msgid "Group"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:61
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:310
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:72
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:552
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:398
msgid "page1"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:74
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:895
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:85
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:566
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:955
msgid "page2"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:87
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:908
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:98
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:580
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:968
msgid "page3"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:100
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:111
msgid "page4"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:228
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:287
msgid "<span font_desc=\"10\">Field</span>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:240
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:315
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:390
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:144
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:360
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:299
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:374
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:449
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:205
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:421
msgid "<span font_desc=\"8\">click to change...</span>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:305
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:364
msgid "<span font_desc=\"10\">Half field</span>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:380
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:439
msgid "<span font_desc=\"10\">Goal</span>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.EventsListWidget.cs:35
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.EventsListWidget.cs:41
msgid "Events"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GameDescriptionHeader.cs:59
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GameDescriptionHeader.cs:72
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GameDescriptionHeader.cs:69
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GameDescriptionHeader.cs:82
msgid "0"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GeneralPreferencesPanel.cs:30
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GeneralPreferencesPanel.cs:35
msgid "Interface language:"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GeneralPreferencesPanel.cs:39
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GeneralPreferencesPanel.cs:44
msgid "Autosave projects"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GeneralPreferencesPanel.cs:50
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GeneralPreferencesPanel.cs:55
msgid "Default analysis template"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:29
-msgid "Review plays in the same window"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:79
+msgid "Activate -> Deactivate"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:40
-msgid "Output directory"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:80
+msgid "Activate -> Activate"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:51
-msgid ""
-"Render new events automatically\n"
-"(Requires a powerful CPU)"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:93
+msgid "Clear"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:94
+msgid "Keep"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:95
+msgid "Invert"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:109
+msgid "Action"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:120
+msgid "From:"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:155
+msgid "Keep generic tags"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:166
+msgid "Keep player tags"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:177
+msgid "Team action"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.MediaFileSetSelection.cs:59
-msgid "<b>Main camera angle</b>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:188
+msgid "To:"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.MediaFileSetSelection.cs:112
-msgid "<b>Angle 2</b>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:33
+msgid "Review plays in the same window"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.MediaFileSetSelection.cs:167
-msgid "<b>Angle 3</b>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:44
+msgid "Output directory"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.MediaFileSetSelection.cs:222
-msgid "<b>Angle 4</b>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:55
+msgid ""
+"Render new events automatically\n"
+"(Requires a powerful CPU)"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlaysSelectionWidget.cs:36
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlaysSelectionWidget.cs:43
msgid " Events "
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlaysSelectionWidget.cs:52
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlaysSelectionWidget.cs:59
msgid "Playlists"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlaysSelectionWidget.cs:75
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlaysSelectionWidget.cs:82
msgid " Filters "
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:116
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:77
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:190
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:143
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:181
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:135
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:86
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:195
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:232
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:144
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:182
msgid "Name:"
msgstr "İsim:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:125
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:198
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:144
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:239
msgid "Description:"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:136
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:155
msgid "Author:"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:147
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:166
msgid "File:"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:170
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:189
msgid "<b>Description</b>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:195
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:214
msgid "<b>Configuration</b>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:52
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:60
msgid "Sort by date"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:53
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:61
msgid "Sort by modification date"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:54
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:62
msgid "Sort by season"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:55
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:63
msgid "Sort by competition"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:134
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:195
msgid "<span font_desc=\"10\">Team shield</span>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:168
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:229
msgid "<span font_desc=\"10\">Team name</span>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:251
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:312
msgid "<span font_desc=\"10\">Tactics</span>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:261
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:322
msgid "<span font_desc=\"10\">Colors</span>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:350
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:411
msgid "<span font_desc=\"10\">Player picture</span>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:415
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:476
msgid "<span font_desc=\"10\">Position</span>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:427
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:488
msgid "<span font_desc=\"10\">Name</span>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:436
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:497
msgid "<span font_desc=\"10\">Last name</span>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:448
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:509
msgid "<span font_desc=\"10\">Nickname</span>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:460
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:521
msgid "<span font_desc=\"10\">Number</span>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:472
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:533
msgid "<span font_desc=\"10\">Height</span>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:484
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:545
msgid "<span font_desc=\"10\">Weight</span>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:496
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:557
msgid "<span font_desc=\"10\">Birth Date</span>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:508
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:569
msgid "<span font_desc=\"10\">Nationality</span>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:548
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:609
msgid "<span font_desc=\"10\">E-mail</span>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:677
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:738
msgid "Save template"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:702
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:178
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:763
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:188
msgid "New player"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:728
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:180
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:789
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:190
msgid "Delete player"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:53
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:78
msgid " <b>Framerate</b>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:62
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:87
msgid "25 fps"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:63
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:88
msgid "30 fps"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:64
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:89
msgid "50 fps"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:65
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:90
msgid "60 fps"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:95
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:256
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:120
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:281
msgid "Image format"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:104
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:245
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:129
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:270
msgid "Encoding format"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:115
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:234
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:634
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:140
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:259
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:722
msgid "Quality"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:126
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:140
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:151
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:161
msgid "Enable audio"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:137
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:130
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:162
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:151
msgid "Enable title overlay"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:179
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:204
msgid "<b>Rendering</b>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:265
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:290
msgid "<b>Capture</b>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.CalendarDialog.cs:15
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.CalendarDialog.cs:16
msgid "Calendar"
msgstr "Takvim"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ChooseProjectDialog.cs:16
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ChooseProjectDialog.cs:18
msgid "Choose project"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.CodecsChoiceDialog.cs:54
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.CodecsChoiceDialog.cs:61
msgid "Missing CODECS"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.CodecsChoiceDialog.cs:65
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.CodecsChoiceDialog.cs:72
msgid ""
"As explained and detailed in the <a href=\"http://www.longomatch.com/open-source.html\">OpenSource
project</a> page, the use of this free and open source version of LongoMatch requires that you also install
additional software called a CODEC, which may also be free. \n"
"\n"
@@ -783,85 +836,85 @@ msgid ""
"To avoid this, and to enjoy many additional functional benefits, we encourage you to upgrade to Longomatch
PRO, which, for a fee, is ready-to-use. "
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:25
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:36
msgid "Databases manager"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:85
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:96
msgid "_Select DB"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:112
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:123
msgid "_Delete"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:139
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:150
msgid "_Backup"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:166
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:177
msgid "Re-scan"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:192
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:203
msgid "_Add"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:71
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:156
msgid "Drawing Tool"
msgstr "Çizim aracı"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:100
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:185
msgid "<b>Tools</b>"
msgstr "<b>Araçlar</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:386
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:541
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:547
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:699
msgid "<b>Color</b>"
msgstr "<b>Renk</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:396
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:519
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:557
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:678
msgid "<b>Size</b>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:408
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:569
msgid "<b>Style</b>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:420
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:581
msgid "<b>Type</b>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:470
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:630
msgid "<b>Lines</b>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:507
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:666
msgid "<b>Background</b>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:566
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:723
msgid "<b>Text</b>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:619
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:754
msgid "Save to Project"
msgstr "Projeye kaydet"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:646
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:769
msgid "Save to File"
msgstr "Dosyaya kaydet"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:693
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:857
msgid "Close"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EditCategoryDialog.cs:15
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EditCategoryDialog.cs:16
msgid "Properties"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:50
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:58
msgid ""
"A capture project is actually running.\n"
"You can continue with the current capture, cancel it or save your project. \n"
@@ -869,404 +922,396 @@ msgid ""
"<b>Warning: If you cancel the current project all your changes will be lost.</b>"
msgstr "Bir canlı proje devam etmektedir.\nDevam edebilir, iptal edebilir veya projenizi kayıt
edebilirsiniz.\n\n<b>Uyarı: İptal etmeniz durumunda tüm değişikler kaybedilecektir. kaybedilecektir.</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:79
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:87
msgid "Return"
msgstr "Geri"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:104
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:112
#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:73
msgid "Cancel capture"
msgstr "Canlı kayıdı iptal et"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:129
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:137
msgid "Stop capture and save project"
msgstr "Aufnahme anhalten und Projekt speichern"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:23
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:32
msgid "Select template name"
msgstr "Şablon ismi seç"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:67
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:76
msgid "Copy existent template:"
msgstr "Mevcut şablonu kopyala:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:85
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:94
msgid "Players:"
msgstr "Oyuncular:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EventTypeTagsEditor.cs:17
-msgid "Edit event tags"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EventTypeTagsEditor.cs:20
+msgid "Edit event subcategory tags"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.FramesCaptureProgressDialog.cs:18
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.FramesCaptureProgressDialog.cs:22
msgid "Capture Progress"
msgstr "Yakalama süreci"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.HotKeySelectorDialog.cs:15
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.HotKeySelectorDialog.cs:16
msgid "Select a HotKey"
msgstr "Kısayol tuşu seçin"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.HotKeySelectorDialog.cs:28
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.HotKeySelectorDialog.cs:29
msgid "Press a key combination..."
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.PlayEditor.cs:29
-msgid "Edit play details"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.PlayEditor.cs:44
+msgid "Edit event details"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.PlayEditor.cs:86
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.PlayEditor.cs:101
msgid "<b>Name</b>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.PlayEditor.cs:111
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.PlayEditor.cs:126
msgid "<b>Notes</b>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.RenderingJobsDialog.cs:67
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.RenderingJobsDialog.cs:74
msgid "C_lear finished jobs"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.RenderingJobsDialog.cs:93
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.RenderingJobsDialog.cs:100
msgid "_Cancel job"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.RenderingJobsDialog.cs:119
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.RenderingJobsDialog.cs:126
msgid "Retry job"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:51
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:58
msgid "Event:"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:59
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:66
msgid "Interval (frames/s):"
msgstr "Interval (resim/s):"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:67
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:74
msgid "Series Name:"
msgstr "Seri ismi:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:121
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:128
msgid "Export to PNG images"
msgstr "PNG resim dosyalrı olarak dışa aktar"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SubstitutionsEditor.cs:59
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SubstitutionsEditor.cs:71
msgid "<b>Player in</b>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SubstitutionsEditor.cs:81
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SubstitutionsEditor.cs:93
msgid "<b>Player out</b>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:32
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:37
msgid ""
"\n"
"A new version of LongoMatch has been released at www.ylatuya.es!\n"
msgstr "\nYeni versiyon için yardim cbteknoloji com ile irtibata geçiniz!\n"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:42
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:47
msgid "The new version is "
msgstr "Yeni versiyon:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:52
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:57
msgid ""
"\n"
"You can download it using this direct link:"
msgstr "\nİndirme kısayolu:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:62
-msgid "label7"
-msgstr "label7"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:32
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:49
msgid "Video converter tool"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:122
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:171
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:139
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:192
msgid "File name: "
msgstr "Dosya ismi:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:133
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:150
msgid "Size: "
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:141
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:158
msgid "Bitrate: "
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:35
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:56
msgid "Video Properties"
msgstr "Video özellikleri"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:59
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:80
msgid "Quality:"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:83
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:104
msgid "Image format: "
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:107
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:128
msgid "Encoding Format:"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:155
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:176
msgid "Split output in one file per playlist element"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:196
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:217
msgid "Directory name: "
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:48
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:49
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:81
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:82
msgid "_File"
msgstr "_Dosya"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:51
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:52
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:84
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:85
msgid "_New Project"
msgstr "_Yeni proje"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:54
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:55
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:87
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:88
msgid "_Open Project"
msgstr "Proje _aç"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:57
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:58
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:90
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:91
msgid "_Quit"
msgstr "_Çık"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:60
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:62
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:93
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:95
msgid "_Close Project"
msgstr "Projeyi _kapat"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:64
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:65
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:97
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:98
msgid "_Tools"
msgstr "_Araçlar"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:67
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:100
msgid "Projects Manager"
msgstr "Proje yöneticisi"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:68
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:101
msgid "Database Manager"
msgstr "Veritabanı yöneticisi"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:70
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:103
msgid "Analysis Dashboards Manager"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:71
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:104
msgid "Dashboards Manager"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:73
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:74
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:106
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:107
msgid "_View"
msgstr "_Görünüm"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:76
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:77
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:109
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:110
msgid "Full Screen"
msgstr "Tam ekran"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:79
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:81
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:112
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:114
msgid "_Save Project"
msgstr "Projeyi _kaydet"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:83
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:84
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:97
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:98
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:116
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:117
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:130
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:131
msgid "_Help"
msgstr "_Yardım"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:86
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:87
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:119
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:120
msgid "_About"
msgstr "_Hakkında"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:89
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:91
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:122
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:124
msgid "Export Project To CSV File"
msgstr "Projeyi CSV olarak dışa aktar"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:94
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:95
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:127
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:128
msgid "Teams Manager"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:100
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:101
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:133
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:134
msgid "_Import Project"
msgstr "Projeyi _içe aktar"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:103
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:104
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:106
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:108
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:136
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:137
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:139
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:141
msgid "Export Project"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:112
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:113
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:145
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:146
msgid "Export to project file"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:115
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:116
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:148
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:149
msgid "Import from file"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:118
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:119
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:151
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:152
msgid "Video Converter Tool"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:121
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:122
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:154
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:155
msgid "Databases Manager"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:124
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:125
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.WelcomePanel.cs:32
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:157
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:158
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.WelcomePanel.cs:37
msgid "Preferences"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:127
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:129
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:160
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:162
msgid "Show project stats"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:131
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:132
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:164
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:165
msgid "Migration Tool"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:165
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:256
msgid "Video file"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:207
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:297
msgid "Capture device"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:249
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:338
msgid "Fake capture device"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:291
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:379
msgid "Ip camera"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:347
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:166
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:436
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:176
msgid "Competition"
msgstr "Maç"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:358
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:165
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:447
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:175
msgid "Date"
msgstr "Tarih"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:383
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:472
msgid "Description"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:423
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:167
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:512
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:177
msgid "Season"
msgstr "Sezon"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:497
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:134
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/MultimediaToolkit.cs:33
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:585
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:175
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/MultimediaToolkit.cs:34
#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:60
msgid "Output file"
msgstr "Output dosyası"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:527
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:615
msgid "URL"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:546
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:634
msgid "Device"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:575
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:663
msgid "Device format"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:615
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:703
msgid "Output size"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:645
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:733
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/VideoFileInfo.cs:85
msgid "Format"
msgstr "Format"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:672
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:760
msgid "Dashboard"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:722
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:803
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:810
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:877
msgid "Tactics"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.PanelHeader.cs:42
-msgid "<span font_desc=\"22\"><b>Title</b></span>"
-msgstr ""
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:129
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:169
msgid "Information"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:156
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:197
msgid "Competition:"
msgstr "Oyun:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:209
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:250
msgid "Date:"
msgstr "Tarih:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:222
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:263
msgid "Analysis Template:"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:244
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:285
msgid "Season:"
msgstr "Sezon:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:271
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:312
msgid "Videos"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.SportsTemplatesPanel.cs:108
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:247
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.SportsTemplatesPanel.cs:148
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:252
msgid "Manage dashboards"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.SportsTemplatesPanel.cs:209
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:267
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.SportsTemplatesPanel.cs:249
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:272
msgid "Manage dashboard buttons"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.TeamsTemplatesPanel.cs:99
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:172
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.TeamsTemplatesPanel.cs:130
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:182
msgid "Manage teams"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.TeamsTemplatesPanel.cs:185
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:186
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.TeamsTemplatesPanel.cs:216
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:196
msgid "Manage players"
msgstr ""
@@ -1316,54 +1361,60 @@ msgstr ""
msgid "Invalid content. Periods must be separated by spaces (\"1 2 ex1 ex2\")"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:272
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:273
msgid "Timeline"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:274
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:275
msgid "Analysis dashboard"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:276
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:277
msgid "Zonal tags viewer"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:246
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:270
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:282
msgid "Do you want to delete: "
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:266
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:300
msgid "Edit dashboard"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:275
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:308
+msgid "Edit action links"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:316
msgid "Disable popup window"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:282
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:323
msgid "Fit dashboard"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:287
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:328
msgid "Fill dashboard"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:292
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:333
msgid "1:1 dashboard"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:390
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Timeline.cs:217
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:478
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:102
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:133
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:61
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:160
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:195
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:460
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:466
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Timeline.cs:222
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:524
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:104
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:135
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:66
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:161
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:196
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:473
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:554
msgid "Could not parse game periods."
msgstr ""
@@ -1371,18 +1422,27 @@ msgstr ""
msgid "Time: "
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:118
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:59
+msgid "Edit to change camera name"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:144
msgid "Select folder..."
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:120
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:146
msgid "Select file..."
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:141
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:182
msgid "Output folder"
msgstr ""
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileSetSelection.cs:97
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileSetSelection.cs:99
+msgid "Angle"
+msgstr ""
+
#. Force tooltips to be translatable as there seems to be a bug in stetic
#. code generation for translatable tooltips.
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/PlayListWidget.cs:45
@@ -1393,24 +1453,35 @@ msgstr ""
msgid "Export the playlist to new video file"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/PlaysSelectionWidget.cs:139
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/PlaysSelectionWidget.cs:143
msgid "Categories filter"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/PlaysSelectionWidget.cs:142
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/PlaysSelectionWidget.cs:146
msgid "Players filter"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectPeriods.cs:65
-msgid "Synchronize the game periods"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/SynchronizationWidget.cs:441
+msgid ""
+"Drag the bars in the timeline to synchronize secondary video files with the "
+"main video"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/SynchronizationWidget.cs:445
+msgid "Camera out of scope"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/SynchronizationWidget.cs:477
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/VideoFileInfo.cs:94
+msgid "Offset"
msgstr ""
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TeamTemplateEditor.cs:125
msgid "Do you want to delete player: "
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TeamTemplateEditor.cs:257
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:580
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TeamTemplateEditor.cs:258
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:627
msgid "Could not parse tactics string"
msgstr ""
@@ -1423,17 +1494,17 @@ msgid "Edit tags"
msgstr ""
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TimeScale.cs:72
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:104
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:106
msgid "Add to playlist"
msgstr "Çalma listesine ekle"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TimeScale.cs:73
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:106
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:108
msgid "Export to video file"
msgstr ""
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TimeScale.cs:74
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:218
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:221
msgid "Export to PGN images"
msgstr "PNG resim dosyası olarak dışarı aktar"
@@ -1465,136 +1536,140 @@ msgstr ""
msgid "Active database"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:62
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:63
msgid "Last backup"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:70
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:71
msgid "Projects count"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:139
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:140
msgid "Database name"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:144
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:145
msgid "A database already exists with this name"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:163
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:164
msgid "This database is the active one and can't be deleted"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:169
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:170
msgid "Do you really want to delete the database: "
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:183
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:184
msgid "Backup successful"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:185
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:186
msgid "Could not create backup"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:203
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:204
msgid "Scanning database..."
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:216
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:217
msgid "Database scanned succesfully."
msgstr ""
#. Force tooltips to be translatable as there seems to be a bug in stetic
#. code generation for translatable tooltips.
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:89
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:95
msgid "Selection tool"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:90
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:96
msgid "Rubber tool"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:91
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:97
msgid "Pencil tool"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:92
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:98
msgid "Text tool"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:93
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:99
msgid "Line tool"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:94
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:100
msgid "Cross tool"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:95
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:101
msgid "Rectangle tool"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:96
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:102
msgid "Ellipse tool"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:97
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:103
msgid "Filled rectangle tool"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:98
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:104
msgid "Filled ellipse tool"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:99
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:105
msgid "Player tool"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:100
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:106
msgid "Index tool"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:101
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:107
msgid "Angle tool"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:102
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:103
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:108
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:109
msgid "Change the line style"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:104
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:110
msgid "Clear all drawings"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:239
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:111
+msgid "Zoom tool. Click to zoom in, Alt+Shift to zoom out"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:262
msgid "Text"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:248
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:271
msgid "Select player"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:309
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:338
msgid "Do you want to clear the drawing?"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:402
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:444
msgid "Save File as..."
msgstr "Dosyayı farklı kaydet …"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:483
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:132
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:528
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:134
msgid "Edit"
msgstr "Düzenle"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:494
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:538
msgid "Do you want to close the current drawing?"
msgstr ""
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:109
-msgid "Do you want to remove this group and all its tags?"
+msgid "Do you want to remove this subcategory and all its tags?"
msgstr ""
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:118
@@ -1606,30 +1681,30 @@ msgid "New tag"
msgstr ""
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:148
-msgid "<b>Group name:</b>"
+msgid "<b>Subcategory name:</b>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:227
-msgid "Add new group"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:223
+msgid "Add new subcategory"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:229
-msgid "New group"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:226
+msgid "New subcategory"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:236
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:232
msgid "Add new tag"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/FramesCaptureProgressDialog.cs:50
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/FramesCaptureProgressDialog.cs:51
msgid "Capturing frame: "
msgstr "Yakalanan görüntü:"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/FramesCaptureProgressDialog.cs:59
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/FramesCaptureProgressDialog.cs:60
msgid "Done"
msgstr "Tamam"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/HotKeySelectorDialog.cs:70
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/HotKeySelectorDialog.cs:78
msgid "is not a valid key modifier: Alt, Shift or Ctrl"
msgstr ""
@@ -1642,17 +1717,17 @@ msgid "The Project has been edited, do you want to save the changes?"
msgstr "Değişiklikleri kaydetmek istiyor musunuz?"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:99
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:225
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:280
msgid "This Project is actually in use."
msgstr "Bu proje şu an kullanımda."
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:100
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:226
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:281
msgid "Close it first to allow its removal from the database"
msgstr "Veritabanından silmeden önce lütfen kapatınız"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:103
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:229
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:284
msgid "Do you really want to delete:"
msgstr "Gerçekten silmek istiyor musunuz:"
@@ -1713,42 +1788,42 @@ msgid "You can't delete the 'default' template"
msgstr "Varsayılan şablonu silemezsiniz"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/TemplatesManager.cs:232
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:264
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:310
msgid "Do you really want to delete the template: "
msgstr "Bu şablonu silmek istiyor musunuz:"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoConversionTool.cs:148
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoConversionTool.cs:149
msgid "Add file"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:119
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:179
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:130
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:203
msgid "Please, select a video file."
msgstr "Lütfen bir video dosyası seçiniz."
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:121
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:182
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:132
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:206
msgid "Please, select an output directory."
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:169
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:193
msgid "The playlist you want to render is empty."
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:407
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:441
msgid "Select video files"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:415
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:449
msgid "Some video files are missing for this project"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:418
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:452
msgid "Some video files are still missing for this project."
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:422
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:341
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:456
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:379
msgid "You need at least 1 video file for the main angle"
msgstr ""
@@ -1760,64 +1835,64 @@ msgstr ""
msgid "Period name"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PeriodsMenu.cs:71
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PeriodsMenu.cs:72
msgid "Delete period"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:71
-msgid "Add new play"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:73
+msgid "Add new event"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:108
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:110
msgid "Duplicate "
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:131
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:133
msgid "Drawing "
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:169
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:171
msgid "Create new playlist..."
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:189
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:192
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:84
msgid "Edit properties"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:197
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:200
msgid "Move to"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:208
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:211
msgid "Drawings"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:263
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:301
msgid "Unknown"
msgstr "Bilinmeyen"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:325
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:363
msgid "PROJECT TYPE"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:327
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:365
msgid "PROJECT PROPERTIES"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:329
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:367
msgid "PERIODS SYNCHRONIZATION"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:353
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:394
msgid "No output video file"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:359
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:400
msgid "No input URI"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:467
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:511
msgid "No capture devices found in the system"
msgstr ""
@@ -1825,197 +1900,207 @@ msgstr ""
msgid "OPEN PROJECT"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:49
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:50
msgid "PREFERENCES"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:58
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:61
msgid "General"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:61
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:64
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:64
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:67
msgid "Video"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:67
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:70
msgid "Live analysis"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:70
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:73
msgid "Plugins"
msgstr ""
#. Force tooltips to be translatable as there seems to be a bug in stetic
#. code generation for translatable tooltips.
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:58
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:63
msgid "Save"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:59
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:64
msgid "Export"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:60
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:65
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/WelcomePanel.cs:36
msgid "Open"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:79
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:85
msgid "PROJECTS MANAGER"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:195
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:114
+msgid "Do you want to save the current project?"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:249
msgid "Export project"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:51
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:53
msgid "ANALYSIS DASHBOARDS MANAGER"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:159
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:162
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:142
msgid "System"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:186
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:191
msgid "System dashboards can't be edited, do you want to create a copy?"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:195
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:430
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:200
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:433
msgid "A dashboard with the same name already exists"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:222
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:227
msgid "Do you want to save the current dashboard"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:235
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:240
msgid "New dashboard"
msgstr ""
#. Show a file chooser dialog to select the file to import
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:237
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:314
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:242
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:322
msgid "Import dashboard"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:239
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:244
msgid "Delete dashboard"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:241
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:246
msgid "Save dashboard"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:253
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:258
msgid "Add category button"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:255
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:260
msgid "Add tag button"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:257
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:262
msgid "Add score button"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:259
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:264
msgid "Add timer button"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:261
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:266
msgid "Add card button"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:281
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:285
msgid "Could not load dashboard"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:297
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:301
msgid "Do you really want to delete the dashboard: "
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:311
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:319
msgid "Dashboard files"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:327
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:335
msgid "Dashboard name:"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:328
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:336
msgid "Name conflict"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:356
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:359
msgid "Error importing template:"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:371
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:374
msgid "New dasboard"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:372
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:375
msgid "Event types:"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:377
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:380
msgid "The dashboard name is empty."
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:380
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:383
msgid "The dashboard already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:100
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:103
msgid "TEAMS MANAGER"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:162
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:279
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:172
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:331
msgid "New team"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:164
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:174
msgid "Delete team"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:166
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:176
msgid "Save team"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:220
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:228
+msgid "System teams can't be edited, do you want to create a copy?"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:237
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:389
+msgid "A team with the same name already exists"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:264
msgid "Do you want to save the current template"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:246
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:292
msgid "Could not load team"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:261
-msgid "The default team can't be deleted"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:306
+msgid "System teams can't be deleted"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:284
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:336
msgid "The template name is empty."
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:287
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:339
msgid "The template can't be named 'default'."
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:290
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:342
msgid "The template already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:328
-msgid "A team with the same name already exists"
-msgstr ""
-
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/WelcomePanel.cs:34
msgid "New"
msgstr ""
@@ -2051,40 +2136,40 @@ msgstr "Kategori"
msgid "Timers"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/FilterBaseView.cs:69
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/FilterBaseView.cs:71
msgid "Visible"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/FilterBaseView.cs:87
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/FilterBaseView.cs:90
msgid "Select all"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/FilterBaseView.cs:88
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/FilterBaseView.cs:91
msgid "Unselect all"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:122
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:123
msgid "External video"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:125
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:126
msgid "External image"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:141
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:179
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:142
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:180
msgid "Edit name"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:152
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:153
msgid "Insert before"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:156
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:157
msgid "Insert after"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:189
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:190
msgid "Render"
msgstr ""
@@ -2096,70 +2181,90 @@ msgstr ""
msgid "State"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/MessagesHelpers.cs:95
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/MessagesHelpers.cs:124
msgid "Add"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:66
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/MessagesHelpers.cs:140
+#, csharp-format
+msgid ""
+"Version {0} is available!\n"
+"(You are using version {1})\n"
+"<a href=\"{2}\">Click here to get it.</a>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/MessagesHelpers.cs:149
+msgid "New version available"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/MessagesHelpers.cs:152
+msgid "Changes:"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/MessagesHelpers.cs:156
+msgid "Do not notify me again until next version"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:58
msgid "Choose an image"
msgstr "Lütfen bir resim seçin."
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:83
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:70
msgid "Image file format not supported"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:302
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:288
msgid "Analyzing video file:"
msgstr "Video analiz ediliyor:"
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:320
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:306
msgid "Timeout parsing file."
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:322
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:308
msgid "This file doesn't contain a video stream."
msgstr "Dosya video stream içermiyor."
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:324
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:310
msgid "This file contains a video stream but its length is 0."
msgstr "Dosya video içeriyor, ancak süre '0'."
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:342
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:327
msgid "Open file"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:351
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:336
msgid ""
"This file is not in a supported format, convert it with the video conversion"
" tool"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:355
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:340
msgid ""
"This file needs to be converted into a more suitable format.(This step will "
"only take a few minutes)"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:72
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:95
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:119
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:104
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:127
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:151
msgid "<b>00</b>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:82
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:106
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:114
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:138
msgid "<b>:</b>"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.PlayerBin.cs:236
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.PlayerView.cs:246
msgid "Jump (s):"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.PlayerBin.cs:263
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.PlayerView.cs:273
msgid "Time:"
msgstr "Süre:"
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.PlayerCapturerBin.cs:49
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.PlayerCapturerBin.cs:57
msgid "Replay"
msgstr ""
@@ -2167,6 +2272,10 @@ msgstr ""
msgid "Live"
msgstr ""
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.VideoWindow.cs:31
+msgid "Out of scope"
+msgstr ""
+
#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:70
msgid "Pause clock"
msgstr ""
@@ -2176,7 +2285,7 @@ msgid "Resume clock"
msgstr ""
#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:72
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:110
+#: ../LongoMatch.Services/ToolsManager.cs:72
msgid "Save project"
msgstr ""
@@ -2216,53 +2325,53 @@ msgstr ""
#. Force tooltips to be translatable as there seems to be a bug in stetic
#. code generation for translatable tooltips.
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerBin.cs:106
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:79
msgid "Playback speed"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerBin.cs:109
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:82
msgid "Play"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerBin.cs:110
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:83
msgid "Pause"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerBin.cs:111
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:84
msgid "Previous"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerBin.cs:112
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:85
msgid "Next"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerBin.cs:113
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:86
msgid ""
"Jump in seconds. Hold the Shift key with the direction keys to activate it."
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerBin.cs:114
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:87
msgid "Volume"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerBin.cs:115
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:88
msgid "Detach window"
msgstr ""
#. Create the dialog
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:73
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:74
msgid "Remuxing file..."
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:80
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:81
msgid "Remuxing file, this might take a while..."
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:117
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:119
msgid "Error remuxing file:\n"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:172
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:183
msgid ""
"The file you are trying to load is not properly supported. Would you like to"
" convert it into a more suitable format?"
@@ -2316,6 +2425,18 @@ msgstr ""
msgid "Nothing to migrate from the old version"
msgstr ""
+#: ../LongoMatch.Migration/MainWindow.cs:92
+msgid "Databases"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Migration/MainWindow.cs:93
+msgid "Dashboards"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Migration/MainWindow.cs:94
+msgid "Teams"
+msgstr ""
+
#: ../LongoMatch.Multimedia/Capturer/FakeCapturer.cs:100
msgid "Fake live source"
msgstr "Sanal video kaynağı"
@@ -2337,18 +2458,18 @@ msgid "Export project to CSV file"
msgstr ""
#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:72
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:120
+#: ../LongoMatch.Services/ToolsManager.cs:82
msgid "Project exported successfully"
msgstr ""
#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:74
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:122
+#: ../LongoMatch.Services/ToolsManager.cs:84
msgid "Error exporting project"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Plugins/SystemDashboards.cs:32
-#: ../LongoMatch.Plugins/SystemDashboards.cs:38
-msgid "LongoMatch default dashboard"
+#: ../LongoMatch.Plugins/SystemDashboards.cs:33
+#: ../LongoMatch.Plugins/SystemDashboards.cs:39
+msgid "default dashboard"
msgstr ""
#: ../LongoMatch.Plugins.GStreamer/GStreamerRestricted.cs:39
@@ -2435,106 +2556,105 @@ msgstr ""
msgid "Show the game statistics"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Services/Services/CoreServices.cs:156
+#: ../LongoMatch.Services/CoreServices.cs:203
msgid ""
"A rendering job is running in the background. Do you really want to quit?"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Services/Services/DataBaseManager.cs:143
+#: ../LongoMatch.Services/DataBaseManager.cs:141
msgid "Close the current project to open the database manager"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Services/Services/EventsManager.cs:207
+#: ../LongoMatch.Services/EventsManager.cs:183
msgid "Error capturing video frame"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Services/Services/EventsManager.cs:296
-#: ../LongoMatch.Services/Services/EventsManager.cs:324
+#: ../LongoMatch.Services/EventsManager.cs:277
+#: ../LongoMatch.Services/EventsManager.cs:305
msgid "Video capture is stopped"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Services/Services/PlaylistManager.cs:203
+#: ../LongoMatch.Services/PlayerController.cs:717
+msgid "Invalid camera configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Services/PlaylistManager.cs:185
msgid "Playlist name:"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Services/Services/PlaylistManager.cs:204
+#: ../LongoMatch.Services/PlaylistManager.cs:186
msgid "New playlist"
msgstr "Yeni çalma listesi"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:154
+#: ../LongoMatch.Services/ProjectsManager.cs:142
msgid "An error occured saving the project:\n"
msgstr "Ein Fehler ist beim Speichern des Projekts aufgetreten:\n"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:155
+#: ../LongoMatch.Services/ProjectsManager.cs:143
msgid ""
"The video file and a backup of the project has been saved. Try to import it "
"later:\n"
msgstr "Video dosyası ve projenin yedeği kaydedildi. Lütfen daha sonra içe aktarmayı deneyin:\n"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:190
+#: ../LongoMatch.Services/ProjectsManager.cs:178
msgid "An error occurred opening this project:"
msgstr "Proje açılırken bir hata oluştu:"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:245
+#: ../LongoMatch.Services/ProjectsManager.cs:233
msgid "Do you want to close the current project?"
msgstr "Aktif projeyi kapatmak istiyor musunuz?"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:372
+#: ../LongoMatch.Services/ProjectsManager.cs:362
msgid "The following error happened and the current project will be closed:"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:396
+#: ../LongoMatch.Services/ProjectsManager.cs:386
msgid "The following error happened and the current capture will be closed:"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:176
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:206
+#: ../LongoMatch.Services/RenderingJobsManager.cs:169
+#: ../LongoMatch.Services/RenderingJobsManager.cs:199
msgid "Error rendering job: "
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:333
+#: ../LongoMatch.Services/RenderingJobsManager.cs:339
msgid "Rendering"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:339
+#: ../LongoMatch.Services/RenderingJobsManager.cs:345
msgid "Rendering queue"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:340
+#: ../LongoMatch.Services/RenderingJobsManager.cs:346
msgid "Pending"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:354
+#: ../LongoMatch.Services/RenderingJobsManager.cs:360
msgid "An error has occurred in the video editor."
msgstr "Video düzenleyicide bir hata oluştu."
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:355
+#: ../LongoMatch.Services/RenderingJobsManager.cs:361
msgid "Please, try again."
msgstr "Lütfen tekrar deneyiniz."
-#: ../LongoMatch.Services/Services/TemplatesService.cs:154
-#: ../LongoMatch.Services/Services/TemplatesService.cs:185
-msgid "A template already exists with the name: "
-msgstr ""
-
#. Show a file chooser dialog to select the file to import
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:47
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:146
+#: ../LongoMatch.Services/ToolsManager.cs:108
+#: ../LongoMatch.Services/ToolsManager.cs:209
msgid "Import project"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:159
+#: ../LongoMatch.Services/ToolsManager.cs:121
msgid "Plugin not found"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:180
+#: ../LongoMatch.Services/ToolsManager.cs:142
msgid "A project already exists for this ID:"
msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:182
+#: ../LongoMatch.Services/ToolsManager.cs:144
msgid "Do you want to overwrite it?"
msgstr "Üzerine yazmak istiyor musunuz?"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:192
+#: ../LongoMatch.Services/ToolsManager.cs:154
msgid "Error importing project:"
msgstr "Proje içe aktarılırken bir hata oluştu:"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 22f6406..41dc743 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LongoMatch\n"
"Report-Msgid-Bugs-To:
http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=longomatch&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-17 23:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-14 10:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-23 22:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-24 08:30+0000\n"
"Last-Translator: ylatuya <ylatuya gmail com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/longomatch/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -46,7 +46,7 @@ msgid "No valid sink found."
msgstr "找不到有效的 sink。"
#: ../LongoMatch/longomatch.desktop.in.in.h:1
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:137
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:170
msgid "LongoMatch"
msgstr "LongoMatch"
@@ -58,26 +58,26 @@ msgstr "LongoMatch:数字教练"
msgid "Sports video analysis tool for coaches"
msgstr "适合教练的体育视频分析工具"
-#: ../LongoMatch/Main.cs:79
+#: ../LongoMatch/Main.cs:83
msgid ""
"The database seems to be locked by another instance and the application will"
" be closed."
msgstr "数据库似乎被其他实例锁定,应用程序将关闭。"
-#: ../LongoMatch/Main.cs:175
+#: ../LongoMatch/Main.cs:168
msgid "The application has finished with an unexpected error."
msgstr "应用程序已结束,出现异常错误。"
-#: ../LongoMatch/Main.cs:176
+#: ../LongoMatch/Main.cs:169
msgid "A log has been saved at: "
msgstr "日志保存位置:"
-#: ../LongoMatch/Main.cs:177
+#: ../LongoMatch/Main.cs:170
msgid "Please, fill a bug report "
msgstr "请填写错误报告"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Device.cs:78
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/GeneralPreferencesPanel.cs:53
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Device.cs:79
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/GeneralPreferencesPanel.cs:56
msgid "Default"
msgstr "默认"
@@ -89,130 +89,134 @@ msgstr "数据库已锁定:"
msgid "Unknown database error:"
msgstr "未知的数据库错误:"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:52
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:53
msgid "Project loading failed:"
msgstr "项目加载失败:"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:61
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:62
msgid "Project file not found:\n"
msgstr "找不到项目文件:\n"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:69
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:70
msgid "The name contains invalid characters: "
msgstr "名称包含无效字符:"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:77
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:78
+msgid "Template not found:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:86
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/HotkeysConfiguration.cs:73
msgid "Hotkey already in use: "
msgstr "热键已使用:"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:55
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:56
msgid "Delete selected event"
msgstr "删除所选的比赛"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:56
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerBin.cs:108
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:57
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:81
msgid "Draw frame"
msgstr "绘制帧"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:57
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:58
msgid "Edit selected event"
msgstr "编辑所选的比赛"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:58
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:59
msgid "Adjust timeline to current position"
msgstr "将时间线调整到当前位置"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:59
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:60
msgid "Frame step backward"
msgstr "后退帧"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:60
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:61
msgid "Frame step forward"
msgstr "前进帧"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:61
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:62
msgid "Jump backward"
msgstr "向后跳转"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:62
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:63
msgid "Jump forward"
msgstr "向前跳转"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:63
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerBin.cs:107
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:64
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:80
msgid "Close loaded event"
msgstr "关闭已加载的比赛"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:64
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:71
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:65
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:72
msgid "Start tagging home player"
msgstr "开始标记主场队员"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:65
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:72
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:66
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:73
msgid "Start tagging away player"
msgstr "开始标记客场队员"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:66
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:67
msgid "Jump to next event"
msgstr "跳至下一场比赛"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:67
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:68
msgid "Jump to prev event"
msgstr "跳至上一场比赛"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:68
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:69
msgid "Show dashboard"
msgstr "显示面板"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:69
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:70
msgid "Show zonal tags"
msgstr "显示分区标记"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:70
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:71
msgid "Show timeline"
msgstr "显示时间线"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:73
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:74
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ShortcutsHelpDialog.cs:32
msgid "Increase playback speed"
msgstr "增加播放速度"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:74
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:75
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ShortcutsHelpDialog.cs:33
msgid "Decrease playback speed"
msgstr "减小播放速度"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:75
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:76
msgid "Pause/Resume capture clock"
msgstr "暂停/继续捕获时钟"
#. Force tooltips to be translatable as there seems to be a bug in stetic
#. code generation for translatable tooltips.
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:76
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:77
#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:68
msgid "Start recording period"
msgstr "开始录制时段"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:77
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:78
#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:69
msgid "Stop recording period"
msgstr "停止录制时段"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:78
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:79
msgid "Toggle substitutions mode"
msgstr "切换替补模式"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:79
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:80
msgid "Toggle playback"
msgstr "切换播放"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:80
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:81
msgid "Zoom timeline in"
msgstr "放大时间线"
-#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:81
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Hotkeys.cs:82
msgid "Zoom timeline out"
msgstr "缩小时间线"
@@ -221,562 +225,611 @@ msgid "Keep original size"
msgstr "保持原始尺寸"
#: ../LongoMatch.Core/Stats/PlayerEventTypeStats.cs:62
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:161
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:162
msgid "Score"
msgstr "得分"
#: ../LongoMatch.Core/Stats/PlayerEventTypeStats.cs:72
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:138
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:139
msgid "Penalties"
msgstr "罚分"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:87
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:95
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:366
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:51
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:88
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:96
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:411
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:59
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:86
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:154
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:162
msgid "Sort by name"
msgstr "按名称排序"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:89
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:99
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:367
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:90
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:100
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:412
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:87
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:156
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:166
msgid "Sort by start time"
msgstr "按开始时间排序"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:91
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:101
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:368
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:92
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:102
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:413
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:88
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:158
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:168
msgid "Sort by stop time"
msgstr "按结束时间排序"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:93
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:103
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:369
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:94
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:104
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:414
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:89
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:160
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:170
msgid "Sort by duration"
msgstr "按持续时间排序"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:184
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:185
msgid "Substitution"
msgstr "替补"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/HotKey.cs:119
+#: ../LongoMatch.Core/Store/HotKey.cs:131
#: ../LongoMatch.Migration/Core/HotKey.cs:142
msgid "Not defined"
msgstr "未定义"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/MediaFile.cs:139
-msgid "No video file associated"
-msgstr "未关联视频文件"
+#. Add the first media file chooser for main camera
+#: ../LongoMatch.Core/Store/MediaFileSet.cs:63
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileSetSelection.cs:61
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileSetSelection.cs:95
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:443
+msgid "Main camera angle"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Core/Store/MediaFileSet.cs:66
+msgid "Angle 2"
+msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:345
+#: ../LongoMatch.Core/Store/MediaFileSet.cs:69
+msgid "Angle 3"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Core/Store/MediaFileSet.cs:72
+msgid "Angle 4"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:357
msgid "No lineup events found"
msgstr "找不到阵容比赛"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:348
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:360
msgid "A substitution can't happen before the lineup event"
msgstr "阵容比赛前不能替补"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:417
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:429
msgid "Lineup"
msgstr "阵容"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:509
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:529
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Project.cs:289
msgid "The file you are trying to load is not a valid project"
msgstr "您尝试加载的文件不是有效的项目"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:163
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:228
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Templates/CategoriesTemplate.cs:180
msgid "Success"
msgstr "成功"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:164
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:166
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:229
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:231
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Templates/CategoriesTemplate.cs:177
msgid "Outcome"
msgstr "结果"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:165
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:230
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Templates/CategoriesTemplate.cs:181
msgid "Failure"
msgstr "失败"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:221
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:335
msgid "Attack"
msgstr "进攻"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:226
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:341
msgid "Defense"
msgstr "防守"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:231
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:347
msgid "Red card"
msgstr "红牌"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:237
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:354
msgid "Yellow card"
msgstr "黄牌"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:244
-msgid "Field goal"
-msgstr "射门得分"
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:362
+msgid "Free play goal"
+msgstr ""
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:252
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:372
msgid "Penalty goal"
msgstr "罚球得分"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:259
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:381
msgid "Ball playing"
msgstr "控球"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/TeamTemplate.cs:38
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:512
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Team.cs:41
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:557
#: ../LongoMatch.Migration/Core/SubCategory.cs:167
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Templates/TeamTemplate.cs:173
msgid "Team"
msgstr "团队"
#. Periods
+#: ../LongoMatch.Drawing/Widgets/CamerasLabels.cs:78
#: ../LongoMatch.Drawing/Widgets/TimelineLabels.cs:78
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:434
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:493
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/CategoriesFilterTreeView.cs:51
msgid "Periods"
msgstr "时段"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:85
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:54
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:130
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:55
#: ../LongoMatch.Migration/Core/SubCategory.cs:85
#: ../LongoMatch.Plugins.Stats/Stats/PlayerSubcategoryViewer.cs:35
msgid "Name"
msgstr "名称"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:95
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:140
msgid "Color"
msgstr "颜色"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:131
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:176
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoryProperties.cs:191
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoryProperties.cs:201
msgid "none"
msgstr "无"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:142
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:187
msgid "Change"
msgstr "更改"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:157
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:202
msgid "HotKey"
msgstr "热键"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:179
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:224
msgid "Text color"
msgstr "文本颜色"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:201
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:246
msgid "Lead time (s)"
msgstr "前置时间 (秒)"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:213
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:258
msgid "Lag time (s)"
msgstr "滞后时间 (秒)"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:253
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:298
msgid "Tag mode"
msgstr "标记模式"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:261
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:306
msgid "Automatic"
msgstr "自动"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:262
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:307
msgid "Manual"
msgstr "手动"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:281
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:293
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:306
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:326
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:338
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:351
msgid "Not tagged"
msgstr "未标记"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:282
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:294
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:307
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:327
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:339
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:352
msgid "Tag as point"
msgstr "按分标记"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:283
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:308
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:328
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:353
msgid "Tag as trajectory"
msgstr "按轨道标记"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:322
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:367
msgid "Field position"
msgstr "场地位置"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:332
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:377
msgid "Half field position"
msgstr "半场位置"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:344
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:389
msgid "Goal position"
msgstr "得分位置"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:356
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:401
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:85
msgid "Sort Method"
msgstr "排序方式"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:392
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:437
msgid "Tags per row"
msgstr "每行标记"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:404
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:449
msgid "Show tags"
msgstr "显示标记"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:450
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:495
msgid "Shape"
msgstr "形状"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:458
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:503
msgid "Rectangle"
msgstr "矩形"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:459
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:504
msgid "Triangle"
msgstr "三角形"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:460
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:505
msgid "Circle"
msgstr "圆形"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:481
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:526
msgid "Points"
msgstr "得分"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:520
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:565
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/PlayEditor.cs:113
msgid "None"
msgstr "无"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:521
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GameDescriptionHeader.cs:47
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:566
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GameDescriptionHeader.cs:57
#: ../LongoMatch.Plugins.Stats/Stats/Plotter.cs:52
#: ../LongoMatch.Plugins.Stats/Stats/SubcategoryViewer.cs:36
msgid "Home"
msgstr "主场"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:522
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GameDescriptionHeader.cs:81
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:567
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GameDescriptionHeader.cs:91
#: ../LongoMatch.Plugins.Stats/Stats/Plotter.cs:53
#: ../LongoMatch.Plugins.Stats/Stats/SubcategoryViewer.cs:37
msgid "Away"
msgstr "客场"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:555
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:600
msgid "Group"
msgstr "小组"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:61
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:310
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:72
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:552
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:398
msgid "page1"
msgstr "第 1 页"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:74
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:895
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:85
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:566
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:955
msgid "page2"
msgstr "第 2 页"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:87
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:908
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:98
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:580
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:968
msgid "page3"
msgstr "第 3 页"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:100
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:111
msgid "page4"
msgstr "第 4 页"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:228
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:287
msgid "<span font_desc=\"10\">Field</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">场地</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:240
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:315
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:390
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:144
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:360
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:299
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:374
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:449
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:205
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:421
msgid "<span font_desc=\"8\">click to change...</span>"
msgstr "<span font_desc=\"8\">单击以更改...</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:305
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:364
msgid "<span font_desc=\"10\">Half field</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">半场</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:380
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:439
msgid "<span font_desc=\"10\">Goal</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">得分</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.EventsListWidget.cs:35
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.EventsListWidget.cs:41
msgid "Events"
msgstr "比赛"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GameDescriptionHeader.cs:59
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GameDescriptionHeader.cs:72
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GameDescriptionHeader.cs:69
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GameDescriptionHeader.cs:82
msgid "0"
msgstr "0"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GeneralPreferencesPanel.cs:30
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GeneralPreferencesPanel.cs:35
msgid "Interface language:"
msgstr "界面语言:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GeneralPreferencesPanel.cs:39
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GeneralPreferencesPanel.cs:44
msgid "Autosave projects"
msgstr "自动保存项目"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GeneralPreferencesPanel.cs:50
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GeneralPreferencesPanel.cs:55
msgid "Default analysis template"
msgstr "默认分析模板"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:29
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:79
+msgid "Activate -> Deactivate"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:80
+msgid "Activate -> Activate"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:93
+msgid "Clear"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:94
+msgid "Keep"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:95
+msgid "Invert"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:109
+msgid "Action"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:120
+msgid "From:"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:155
+msgid "Keep generic tags"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:166
+msgid "Keep player tags"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:177
+msgid "Team action"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:188
+msgid "To:"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:33
msgid "Review plays in the same window"
msgstr "在同一窗口中回顾比赛"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:40
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:44
msgid "Output directory"
msgstr "输出目录"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:51
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:55
msgid ""
"Render new events automatically\n"
"(Requires a powerful CPU)"
msgstr "自动呈现新比赛\n(需要强大的 CPU)"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.MediaFileSetSelection.cs:59
-msgid "<b>Main camera angle</b>"
-msgstr "<b>主摄像机角度</b>"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.MediaFileSetSelection.cs:112
-msgid "<b>Angle 2</b>"
-msgstr "<b>角度 2</b>"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.MediaFileSetSelection.cs:167
-msgid "<b>Angle 3</b>"
-msgstr "<b>角度 3</b>"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.MediaFileSetSelection.cs:222
-msgid "<b>Angle 4</b>"
-msgstr "<b>角度 4</b>"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlaysSelectionWidget.cs:36
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlaysSelectionWidget.cs:43
msgid " Events "
msgstr "比赛"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlaysSelectionWidget.cs:52
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlaysSelectionWidget.cs:59
msgid "Playlists"
msgstr "播放列表"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlaysSelectionWidget.cs:75
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlaysSelectionWidget.cs:82
msgid " Filters "
msgstr "过滤器"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:116
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:77
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:190
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:143
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:181
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:135
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:86
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:195
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:232
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:144
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:182
msgid "Name:"
msgstr "姓名:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:125
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:198
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:144
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:239
msgid "Description:"
msgstr "说明:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:136
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:155
msgid "Author:"
msgstr "创建者:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:147
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:166
msgid "File:"
msgstr "文件:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:170
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:189
msgid "<b>Description</b>"
msgstr "<b>说明</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:195
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:214
msgid "<b>Configuration</b>"
msgstr "<b>配置</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:52
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:60
msgid "Sort by date"
msgstr "按日期排序"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:53
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:61
msgid "Sort by modification date"
msgstr "按修改日期排序"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:54
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:62
msgid "Sort by season"
msgstr "按赛季排序"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:55
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:63
msgid "Sort by competition"
msgstr "按比赛排序"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:134
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:195
msgid "<span font_desc=\"10\">Team shield</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">团队盾牌</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:168
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:229
msgid "<span font_desc=\"10\">Team name</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">团队名称</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:251
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:312
msgid "<span font_desc=\"10\">Tactics</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">战术</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:261
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:322
msgid "<span font_desc=\"10\">Colors</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">颜色</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:350
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:411
msgid "<span font_desc=\"10\">Player picture</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">队员图片</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:415
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:476
msgid "<span font_desc=\"10\">Position</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">位置</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:427
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:488
msgid "<span font_desc=\"10\">Name</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">名字</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:436
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:497
msgid "<span font_desc=\"10\">Last name</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">姓氏</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:448
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:509
msgid "<span font_desc=\"10\">Nickname</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">昵称</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:460
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:521
msgid "<span font_desc=\"10\">Number</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">编号</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:472
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:533
msgid "<span font_desc=\"10\">Height</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">身高</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:484
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:545
msgid "<span font_desc=\"10\">Weight</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">体重</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:496
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:557
msgid "<span font_desc=\"10\">Birth Date</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">出生日期</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:508
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:569
msgid "<span font_desc=\"10\">Nationality</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">国籍</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:548
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:609
msgid "<span font_desc=\"10\">E-mail</span>"
msgstr "<span font_desc=\"10\">电子邮件</span>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:677
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:738
msgid "Save template"
msgstr "保存模板"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:702
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:178
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:763
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:188
msgid "New player"
msgstr "新队员"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:728
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:180
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:789
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:190
msgid "Delete player"
msgstr "删除队员"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:53
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:78
msgid " <b>Framerate</b>"
msgstr "<b>帧速率</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:62
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:87
msgid "25 fps"
msgstr "25 fps"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:63
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:88
msgid "30 fps"
msgstr "30 fps"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:64
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:89
msgid "50 fps"
msgstr "50 fps"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:65
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:90
msgid "60 fps"
msgstr "60 fps"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:95
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:256
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:120
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:281
msgid "Image format"
msgstr "图像格式"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:104
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:245
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:129
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:270
msgid "Encoding format"
msgstr "编码格式"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:115
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:234
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:634
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:140
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:259
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:722
msgid "Quality"
msgstr "质量"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:126
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:140
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:151
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:161
msgid "Enable audio"
msgstr "启用音频"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:137
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:130
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:162
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:151
msgid "Enable title overlay"
msgstr "启用重迭字幕"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:179
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:204
msgid "<b>Rendering</b>"
msgstr "<b>呈现</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:265
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:290
msgid "<b>Capture</b>"
msgstr "<b>捕获</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.CalendarDialog.cs:15
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.CalendarDialog.cs:16
msgid "Calendar"
msgstr "日历"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ChooseProjectDialog.cs:16
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ChooseProjectDialog.cs:18
msgid "Choose project"
msgstr "选择项目"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.CodecsChoiceDialog.cs:54
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.CodecsChoiceDialog.cs:61
msgid "Missing CODECS"
msgstr "缺失编码解码器"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.CodecsChoiceDialog.cs:65
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.CodecsChoiceDialog.cs:72
msgid ""
"As explained and detailed in the <a href=\"http://www.longomatch.com/open-source.html\">OpenSource
project</a> page, the use of this free and open source version of LongoMatch requires that you also install
additional software called a CODEC, which may also be free. \n"
"\n"
@@ -785,85 +838,85 @@ msgid ""
"To avoid this, and to enjoy many additional functional benefits, we encourage you to upgrade to Longomatch
PRO, which, for a fee, is ready-to-use. "
msgstr "如<a href=\"http://www.longomatch.com/open-source.html\">开源项目/a>页面中的详细说明,使用此免费 LongoMatch
开源版本还需要安装称作编码解码器的其他软件(可能也是免费提供)。\n\n要确认您的理解并获得有关为什么这么做、何处获得和如何安装的更多信息,请访问<a
href=\"http://www.longomatch.com/open-source.html\">开源项目</a>页面。\n\n要避免此情况并享受许多其他功能优势,我们建议您升级到付费即可使用的
Longomatch PRO 版本。"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:25
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:36
msgid "Databases manager"
msgstr "数据库管理器"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:85
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:96
msgid "_Select DB"
msgstr "选择数据库(_S)"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:112
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:123
msgid "_Delete"
msgstr "删除(_D)"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:139
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:150
msgid "_Backup"
msgstr "备份(_B)"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:166
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:177
msgid "Re-scan"
-msgstr ""
+msgstr "重新扫描"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:192
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:203
msgid "_Add"
msgstr "添加(_A)"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:71
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:156
msgid "Drawing Tool"
msgstr "绘图工具"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:100
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:185
msgid "<b>Tools</b>"
msgstr "<b>工具</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:386
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:541
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:547
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:699
msgid "<b>Color</b>"
msgstr "<b>颜色</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:396
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:519
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:557
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:678
msgid "<b>Size</b>"
msgstr "<b>尺寸</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:408
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:569
msgid "<b>Style</b>"
msgstr "<b>风格</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:420
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:581
msgid "<b>Type</b>"
msgstr "<b>类型</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:470
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:630
msgid "<b>Lines</b>"
msgstr "<b>行数</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:507
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:666
msgid "<b>Background</b>"
msgstr "<b>背景</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:566
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:723
msgid "<b>Text</b>"
msgstr "<b>文本</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:619
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:754
msgid "Save to Project"
msgstr "保存到项目"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:646
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:769
msgid "Save to File"
msgstr "保存到文件"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:693
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:857
msgid "Close"
msgstr "关闭"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EditCategoryDialog.cs:15
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EditCategoryDialog.cs:16
msgid "Properties"
msgstr "属性"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:50
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:58
msgid ""
"A capture project is actually running.\n"
"You can continue with the current capture, cancel it or save your project. \n"
@@ -871,404 +924,396 @@ msgid ""
"<b>Warning: If you cancel the current project all your changes will be lost.</b>"
msgstr "捕获项目实际正在运行中。\n您可以继续当前捕获,取消或保存项目。\n\n<b>警告:如果您取消当前项目,所有更改将丢失。</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:79
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:87
msgid "Return"
msgstr "返回"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:104
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:112
#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:73
msgid "Cancel capture"
msgstr "取消捕获"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:129
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:137
msgid "Stop capture and save project"
msgstr "停止捕获并保存项目"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:23
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:32
msgid "Select template name"
msgstr "选择模板名称"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:67
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:76
msgid "Copy existent template:"
msgstr "复制现有模板:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:85
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:94
msgid "Players:"
msgstr "队员:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EventTypeTagsEditor.cs:17
-msgid "Edit event tags"
-msgstr "编辑比赛标记"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EventTypeTagsEditor.cs:20
+msgid "Edit event subcategory tags"
+msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.FramesCaptureProgressDialog.cs:18
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.FramesCaptureProgressDialog.cs:22
msgid "Capture Progress"
msgstr "捕获过程"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.HotKeySelectorDialog.cs:15
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.HotKeySelectorDialog.cs:16
msgid "Select a HotKey"
msgstr "选择热键"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.HotKeySelectorDialog.cs:28
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.HotKeySelectorDialog.cs:29
msgid "Press a key combination..."
msgstr "按下组合键..."
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.PlayEditor.cs:29
-msgid "Edit play details"
-msgstr "编辑播放细节"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.PlayEditor.cs:44
+msgid "Edit event details"
+msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.PlayEditor.cs:86
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.PlayEditor.cs:101
msgid "<b>Name</b>"
msgstr "<b>名称</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.PlayEditor.cs:111
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.PlayEditor.cs:126
msgid "<b>Notes</b>"
msgstr "<b>注释</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.RenderingJobsDialog.cs:67
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.RenderingJobsDialog.cs:74
msgid "C_lear finished jobs"
msgstr "_清除完成的作业"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.RenderingJobsDialog.cs:93
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.RenderingJobsDialog.cs:100
msgid "_Cancel job"
msgstr "_取消作业"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.RenderingJobsDialog.cs:119
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.RenderingJobsDialog.cs:126
msgid "Retry job"
msgstr "重试作业"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:51
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:58
msgid "Event:"
msgstr "比赛:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:59
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:66
msgid "Interval (frames/s):"
msgstr "间隔 (帧/秒):"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:67
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:74
msgid "Series Name:"
msgstr "系列名称:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:121
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:128
msgid "Export to PNG images"
msgstr "导出为 PNG 图像"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SubstitutionsEditor.cs:59
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SubstitutionsEditor.cs:71
msgid "<b>Player in</b>"
msgstr "<b>上场队员</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SubstitutionsEditor.cs:81
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SubstitutionsEditor.cs:93
msgid "<b>Player out</b>"
msgstr "<b>下场队员</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:32
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:37
msgid ""
"\n"
"A new version of LongoMatch has been released at www.ylatuya.es!\n"
msgstr "\nLongoMatch 新版本在 www.ylatuya.es 上发布了!\n"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:42
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:47
msgid "The new version is "
msgstr "新版本为 "
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:52
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:57
msgid ""
"\n"
"You can download it using this direct link:"
msgstr "\n您可以通过此链接直接下载:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:62
-msgid "label7"
-msgstr "标签 7"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:32
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:49
msgid "Video converter tool"
msgstr "视频转换工具"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:122
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:171
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:139
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:192
msgid "File name: "
msgstr "文件名:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:133
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:150
msgid "Size: "
msgstr "尺寸:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:141
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:158
msgid "Bitrate: "
msgstr "比特率:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:35
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:56
msgid "Video Properties"
msgstr "视频属性"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:59
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:80
msgid "Quality:"
msgstr "质量:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:83
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:104
msgid "Image format: "
msgstr "图像格式:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:107
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:128
msgid "Encoding Format:"
msgstr "编码格式:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:155
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:176
msgid "Split output in one file per playlist element"
msgstr "将输出拆分为每个播放列表元素一个文件"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:196
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:217
msgid "Directory name: "
msgstr "目录名称:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:48
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:49
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:81
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:82
msgid "_File"
msgstr "文件(_F)"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:51
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:52
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:84
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:85
msgid "_New Project"
msgstr "新建项目(_N)"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:54
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:55
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:87
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:88
msgid "_Open Project"
msgstr "打开项目(_O)"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:57
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:58
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:90
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:91
msgid "_Quit"
msgstr "退出(_Q)"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:60
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:62
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:93
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:95
msgid "_Close Project"
msgstr "关闭项目(_C)"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:64
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:65
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:97
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:98
msgid "_Tools"
msgstr "工具(_T)"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:67
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:100
msgid "Projects Manager"
msgstr "项目管理器"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:68
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:101
msgid "Database Manager"
msgstr "数据库管理器"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:70
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:103
msgid "Analysis Dashboards Manager"
msgstr "分析面板管理器"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:71
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:104
msgid "Dashboards Manager"
msgstr "面板管理器"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:73
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:74
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:106
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:107
msgid "_View"
msgstr "查看(_V)"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:76
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:77
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:109
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:110
msgid "Full Screen"
msgstr "全屏"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:79
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:81
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:112
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:114
msgid "_Save Project"
msgstr "保存项目(_S)"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:83
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:84
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:97
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:98
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:116
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:117
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:130
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:131
msgid "_Help"
msgstr "帮助(_H)"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:86
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:87
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:119
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:120
msgid "_About"
msgstr "关于(_A)"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:89
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:91
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:122
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:124
msgid "Export Project To CSV File"
msgstr "将项目导出为 CSV 文件"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:94
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:95
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:127
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:128
msgid "Teams Manager"
msgstr "团队管理器"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:100
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:101
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:133
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:134
msgid "_Import Project"
msgstr "导入项目(_I)"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:103
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:104
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:106
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:108
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:136
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:137
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:139
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:141
msgid "Export Project"
msgstr "导出项目"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:112
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:113
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:145
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:146
msgid "Export to project file"
msgstr "导出到项目文件"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:115
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:116
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:148
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:149
msgid "Import from file"
msgstr "从文件导入"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:118
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:119
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:151
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:152
msgid "Video Converter Tool"
msgstr "视频转换工具"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:121
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:122
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:154
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:155
msgid "Databases Manager"
msgstr "数据库管理器"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:124
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:125
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.WelcomePanel.cs:32
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:157
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:158
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.WelcomePanel.cs:37
msgid "Preferences"
msgstr "首选项"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:127
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:129
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:160
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:162
msgid "Show project stats"
msgstr "显示项目统计信息"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:131
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:132
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:164
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:165
msgid "Migration Tool"
msgstr "迁移工具"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:165
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:256
msgid "Video file"
msgstr "视频文件"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:207
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:297
msgid "Capture device"
msgstr "捕获设备"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:249
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:338
msgid "Fake capture device"
msgstr "虚假捕获设备"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:291
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:379
msgid "Ip camera"
msgstr "网络摄像机"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:347
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:166
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:436
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:176
msgid "Competition"
msgstr "比赛"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:358
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:165
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:447
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:175
msgid "Date"
msgstr "日期"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:383
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:472
msgid "Description"
msgstr "说明"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:423
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:167
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:512
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:177
msgid "Season"
msgstr "赛季"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:497
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:134
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/MultimediaToolkit.cs:33
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:585
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:175
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/MultimediaToolkit.cs:34
#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:60
msgid "Output file"
msgstr "输出文件"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:527
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:615
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:546
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:634
msgid "Device"
msgstr "设备"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:575
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:663
msgid "Device format"
msgstr "设备格式"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:615
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:703
msgid "Output size"
msgstr "输出尺寸"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:645
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:733
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/VideoFileInfo.cs:85
msgid "Format"
msgstr "格式"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:672
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:760
msgid "Dashboard"
msgstr "面板"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:722
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:803
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:810
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:877
msgid "Tactics"
msgstr "战术"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.PanelHeader.cs:42
-msgid "<span font_desc=\"22\"><b>Title</b></span>"
-msgstr "<span font_desc=\"22\"><b>标题</b></span>"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:129
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:169
msgid "Information"
msgstr "信息"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:156
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:197
msgid "Competition:"
msgstr "比赛:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:209
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:250
msgid "Date:"
msgstr "日期:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:222
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:263
msgid "Analysis Template:"
msgstr "分析模板:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:244
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:285
msgid "Season:"
msgstr "赛季:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:271
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:312
msgid "Videos"
msgstr "视频"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.SportsTemplatesPanel.cs:108
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:247
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.SportsTemplatesPanel.cs:148
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:252
msgid "Manage dashboards"
msgstr "管理面板"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.SportsTemplatesPanel.cs:209
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:267
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.SportsTemplatesPanel.cs:249
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:272
msgid "Manage dashboard buttons"
msgstr "管理面板按钮"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.TeamsTemplatesPanel.cs:99
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:172
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.TeamsTemplatesPanel.cs:130
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:182
msgid "Manage teams"
msgstr "管理团队"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.TeamsTemplatesPanel.cs:185
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:186
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.TeamsTemplatesPanel.cs:216
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:196
msgid "Manage players"
msgstr "管理队员"
@@ -1318,54 +1363,60 @@ msgstr "重置"
msgid "Invalid content. Periods must be separated by spaces (\"1 2 ex1 ex2\")"
msgstr "无效的内容。时段必须由空格分隔 (\"1 2 ex1 ex2\")"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:272
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:273
msgid "Timeline"
msgstr "时间线"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:274
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:275
msgid "Analysis dashboard"
msgstr "分析面板"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:276
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:277
msgid "Zonal tags viewer"
msgstr "分区标记查看器"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:246
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:270
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:282
msgid "Do you want to delete: "
msgstr "是否删除:"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:266
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:300
msgid "Edit dashboard"
msgstr "编辑面板"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:275
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:308
+msgid "Edit action links"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:316
msgid "Disable popup window"
msgstr "禁用弹出窗口"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:282
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:323
msgid "Fit dashboard"
msgstr "适应面板"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:287
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:328
msgid "Fill dashboard"
msgstr "填充面板"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:292
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:333
msgid "1:1 dashboard"
msgstr "1:1 面板"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:390
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Timeline.cs:217
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:478
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:102
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:133
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:61
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:160
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:195
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:460
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:466
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Timeline.cs:222
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:524
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:104
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:135
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:66
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:161
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:196
msgid "Delete"
msgstr "删除"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:473
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:554
msgid "Could not parse game periods."
msgstr "无法解析比赛时段。"
@@ -1373,18 +1424,27 @@ msgstr "无法解析比赛时段。"
msgid "Time: "
msgstr "时间:"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:118
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:59
+msgid "Edit to change camera name"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:144
msgid "Select folder..."
msgstr "选择文件夹..."
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:120
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:146
msgid "Select file..."
msgstr "选择文件..."
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:141
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:182
msgid "Output folder"
msgstr "输出文件夹"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileSetSelection.cs:97
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileSetSelection.cs:99
+msgid "Angle"
+msgstr ""
+
#. Force tooltips to be translatable as there seems to be a bug in stetic
#. code generation for translatable tooltips.
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/PlayListWidget.cs:45
@@ -1395,24 +1455,35 @@ msgstr "创建新播放列表"
msgid "Export the playlist to new video file"
msgstr "将播放列表导出到新视频文件"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/PlaysSelectionWidget.cs:139
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/PlaysSelectionWidget.cs:143
msgid "Categories filter"
msgstr "类别筛选器"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/PlaysSelectionWidget.cs:142
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/PlaysSelectionWidget.cs:146
msgid "Players filter"
msgstr "队员筛选器"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectPeriods.cs:65
-msgid "Synchronize the game periods"
-msgstr "同步比赛时段"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/SynchronizationWidget.cs:441
+msgid ""
+"Drag the bars in the timeline to synchronize secondary video files with the "
+"main video"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/SynchronizationWidget.cs:445
+msgid "Camera out of scope"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/SynchronizationWidget.cs:477
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/VideoFileInfo.cs:94
+msgid "Offset"
+msgstr ""
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TeamTemplateEditor.cs:125
msgid "Do you want to delete player: "
msgstr "是否删除队员:"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TeamTemplateEditor.cs:257
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:580
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TeamTemplateEditor.cs:258
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:627
msgid "Could not parse tactics string"
msgstr "无法解析战术字符串"
@@ -1425,17 +1496,17 @@ msgid "Edit tags"
msgstr "编辑标记"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TimeScale.cs:72
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:104
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:106
msgid "Add to playlist"
msgstr "添加到播放列表"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TimeScale.cs:73
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:106
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:108
msgid "Export to video file"
msgstr "导出到视频文件"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TimeScale.cs:74
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:218
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:221
msgid "Export to PGN images"
msgstr "导出为 PGN 图像"
@@ -1467,137 +1538,141 @@ msgstr "容器"
msgid "Active database"
msgstr "活动数据库"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:62
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:63
msgid "Last backup"
msgstr "上次备份"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:70
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:71
msgid "Projects count"
msgstr "项目计数"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:139
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:140
msgid "Database name"
msgstr "数据库名称"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:144
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:145
msgid "A database already exists with this name"
msgstr "此名称的数据库已存在"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:163
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:164
msgid "This database is the active one and can't be deleted"
msgstr "此数据库处于活动状态,无法删除"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:169
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:170
msgid "Do you really want to delete the database: "
msgstr "是否确定删除数据库:"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:183
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:184
msgid "Backup successful"
msgstr "备份成功"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:185
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:186
msgid "Could not create backup"
msgstr "无法创建备份"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:203
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:204
msgid "Scanning database..."
-msgstr ""
+msgstr "正在扫描数据库..."
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:216
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:217
msgid "Database scanned succesfully."
-msgstr ""
+msgstr "数据库已成功扫描。"
#. Force tooltips to be translatable as there seems to be a bug in stetic
#. code generation for translatable tooltips.
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:89
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:95
msgid "Selection tool"
msgstr "选择工具"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:90
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:96
msgid "Rubber tool"
msgstr "橡皮工具"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:91
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:97
msgid "Pencil tool"
msgstr "铅笔工具"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:92
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:98
msgid "Text tool"
msgstr "文本工具"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:93
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:99
msgid "Line tool"
msgstr "画线工具"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:94
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:100
msgid "Cross tool"
msgstr "交叉工具"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:95
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:101
msgid "Rectangle tool"
msgstr "矩形工具"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:96
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:102
msgid "Ellipse tool"
msgstr "椭圆工具"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:97
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:103
msgid "Filled rectangle tool"
msgstr "实心矩形工具"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:98
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:104
msgid "Filled ellipse tool"
msgstr "实心椭圆工具"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:99
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:105
msgid "Player tool"
msgstr "播放器工具"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:100
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:106
msgid "Index tool"
msgstr "索引工具"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:101
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:107
msgid "Angle tool"
msgstr "角度工具"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:102
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:103
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:108
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:109
msgid "Change the line style"
msgstr "更改线条样式"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:104
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:110
msgid "Clear all drawings"
msgstr "清除所有绘图"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:239
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:111
+msgid "Zoom tool. Click to zoom in, Alt+Shift to zoom out"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:262
msgid "Text"
msgstr "文本"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:248
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:271
msgid "Select player"
msgstr "选择队员"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:309
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:338
msgid "Do you want to clear the drawing?"
msgstr "是否清除绘图?"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:402
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:444
msgid "Save File as..."
msgstr "文件另存为..."
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:483
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:132
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:528
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:134
msgid "Edit"
msgstr "编辑"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:494
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:538
msgid "Do you want to close the current drawing?"
msgstr "是否关闭当前绘图?"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:109
-msgid "Do you want to remove this group and all its tags?"
-msgstr "是否删除该组及其所有标记?"
+msgid "Do you want to remove this subcategory and all its tags?"
+msgstr ""
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:118
msgid "Do you want to remove this tag?"
@@ -1608,30 +1683,30 @@ msgid "New tag"
msgstr "新标记"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:148
-msgid "<b>Group name:</b>"
-msgstr "<b>组名称:</b>"
+msgid "<b>Subcategory name:</b>"
+msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:227
-msgid "Add new group"
-msgstr "添加新组"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:223
+msgid "Add new subcategory"
+msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:229
-msgid "New group"
-msgstr "新组"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:226
+msgid "New subcategory"
+msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:236
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:232
msgid "Add new tag"
msgstr "添加新标记"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/FramesCaptureProgressDialog.cs:50
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/FramesCaptureProgressDialog.cs:51
msgid "Capturing frame: "
msgstr "捕获帧:"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/FramesCaptureProgressDialog.cs:59
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/FramesCaptureProgressDialog.cs:60
msgid "Done"
msgstr "完成"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/HotKeySelectorDialog.cs:70
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/HotKeySelectorDialog.cs:78
msgid "is not a valid key modifier: Alt, Shift or Ctrl"
msgstr "是无效的修改键:Alt、Shift 或 Ctrl"
@@ -1644,17 +1719,17 @@ msgid "The Project has been edited, do you want to save the changes?"
msgstr "项目已编辑,是否要保存更改?"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:99
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:225
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:280
msgid "This Project is actually in use."
msgstr "项目实际已在使用中。"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:100
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:226
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:281
msgid "Close it first to allow its removal from the database"
msgstr "请先将其关闭,以便从数据库中移除它"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:103
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:229
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:284
msgid "Do you really want to delete:"
msgstr "是否确定要删除:"
@@ -1715,42 +1790,42 @@ msgid "You can't delete the 'default' template"
msgstr "您不能删除“默认”模板"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/TemplatesManager.cs:232
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:264
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:310
msgid "Do you really want to delete the template: "
msgstr "您是否确定要删除该模板:"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoConversionTool.cs:148
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoConversionTool.cs:149
msgid "Add file"
msgstr "添加文件"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:119
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:179
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:130
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:203
msgid "Please, select a video file."
msgstr "请选择一个视频文件。"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:121
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:182
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:132
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:206
msgid "Please, select an output directory."
msgstr "请选择输出类别。"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:169
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:193
msgid "The playlist you want to render is empty."
msgstr "您希望呈现的播放列表为空。"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:407
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:441
msgid "Select video files"
msgstr "选择视频文件"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:415
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:449
msgid "Some video files are missing for this project"
msgstr "缺少此项目的一些视频文件"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:418
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:452
msgid "Some video files are still missing for this project."
msgstr "仍然缺少此项目的一些视频文件。"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:422
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:341
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:456
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:379
msgid "You need at least 1 video file for the main angle"
msgstr "主要角度至少需要 1 个视频文件"
@@ -1762,64 +1837,64 @@ msgstr "添加时段"
msgid "Period name"
msgstr "时段名称"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PeriodsMenu.cs:71
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PeriodsMenu.cs:72
msgid "Delete period"
msgstr "删除时段"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:71
-msgid "Add new play"
-msgstr "添加新比赛"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:73
+msgid "Add new event"
+msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:108
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:110
msgid "Duplicate "
msgstr "重复"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:131
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:133
msgid "Drawing "
msgstr "绘制"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:169
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:171
msgid "Create new playlist..."
msgstr "创建新播放列表..."
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:189
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:192
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:84
msgid "Edit properties"
msgstr "编辑属性"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:197
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:200
msgid "Move to"
msgstr "移至"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:208
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:211
msgid "Drawings"
msgstr "绘图"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:263
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:301
msgid "Unknown"
msgstr "未知"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:325
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:363
msgid "PROJECT TYPE"
msgstr "项目类型"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:327
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:365
msgid "PROJECT PROPERTIES"
msgstr "项目属性"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:329
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:367
msgid "PERIODS SYNCHRONIZATION"
msgstr "时段同步"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:353
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:394
msgid "No output video file"
msgstr "无输出视频文件"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:359
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:400
msgid "No input URI"
msgstr "无输入 URI"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:467
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:511
msgid "No capture devices found in the system"
msgstr "系统中找不到捕获设备"
@@ -1827,197 +1902,207 @@ msgstr "系统中找不到捕获设备"
msgid "OPEN PROJECT"
msgstr "打开项目"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:49
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:50
msgid "PREFERENCES"
msgstr "首选项"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:58
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:61
msgid "General"
msgstr "通用"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:61
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:64
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "键盘快捷方式"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:64
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:67
msgid "Video"
msgstr "视频"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:67
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:70
msgid "Live analysis"
msgstr "实时分析"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:70
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:73
msgid "Plugins"
msgstr "插件"
#. Force tooltips to be translatable as there seems to be a bug in stetic
#. code generation for translatable tooltips.
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:58
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:63
msgid "Save"
msgstr "保存"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:59
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:64
msgid "Export"
msgstr "导出"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:60
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:65
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/WelcomePanel.cs:36
msgid "Open"
msgstr "打开"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:79
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:85
msgid "PROJECTS MANAGER"
msgstr "项目管理器"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:195
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:114
+msgid "Do you want to save the current project?"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:249
msgid "Export project"
msgstr "导出项目"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:51
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:53
msgid "ANALYSIS DASHBOARDS MANAGER"
msgstr "分析面板管理器"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:159
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:162
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:142
msgid "System"
msgstr "系统"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:186
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:191
msgid "System dashboards can't be edited, do you want to create a copy?"
msgstr "系统面板无法编辑,是否创建副本?"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:195
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:430
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:200
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:433
msgid "A dashboard with the same name already exists"
msgstr "相同名称的面板已存在"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:222
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:227
msgid "Do you want to save the current dashboard"
msgstr "是否保存当前面板"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:235
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:240
msgid "New dashboard"
msgstr "新面板"
#. Show a file chooser dialog to select the file to import
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:237
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:314
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:242
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:322
msgid "Import dashboard"
msgstr "导入面板"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:239
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:244
msgid "Delete dashboard"
msgstr "删除面板"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:241
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:246
msgid "Save dashboard"
msgstr "保存面板"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:253
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:258
msgid "Add category button"
msgstr "添加类别按钮"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:255
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:260
msgid "Add tag button"
msgstr "添加标记按钮"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:257
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:262
msgid "Add score button"
msgstr "添加得分按钮"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:259
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:264
msgid "Add timer button"
msgstr "添加计时器按钮"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:261
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:266
msgid "Add card button"
msgstr "添加卡按钮"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:281
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:285
msgid "Could not load dashboard"
msgstr "无法加载面板"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:297
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:301
msgid "Do you really want to delete the dashboard: "
msgstr "是否确定要删除面板:"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:311
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:319
msgid "Dashboard files"
msgstr "面板文件"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:327
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:335
msgid "Dashboard name:"
msgstr "面板名称:"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:328
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:336
msgid "Name conflict"
msgstr "名称冲突"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:356
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:359
msgid "Error importing template:"
msgstr "导入模板时出错:"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:371
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:374
msgid "New dasboard"
msgstr "新面板"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:372
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:375
msgid "Event types:"
msgstr "比赛类型:"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:377
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:380
msgid "The dashboard name is empty."
msgstr "面板名称为空。"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:380
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:383
msgid "The dashboard already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "面板已存在。是否将其覆盖?"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:100
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:103
msgid "TEAMS MANAGER"
msgstr "团队管理器"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:162
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:279
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:172
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:331
msgid "New team"
msgstr "新团队"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:164
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:174
msgid "Delete team"
msgstr "删除团队"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:166
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:176
msgid "Save team"
msgstr "保存团队"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:220
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:228
+msgid "System teams can't be edited, do you want to create a copy?"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:237
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:389
+msgid "A team with the same name already exists"
+msgstr "相同名称的团队已存在"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:264
msgid "Do you want to save the current template"
msgstr "是否保存当前模板"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:246
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:292
msgid "Could not load team"
msgstr "无法加载团队"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:261
-msgid "The default team can't be deleted"
-msgstr "无法删除默认团队"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:306
+msgid "System teams can't be deleted"
+msgstr ""
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:284
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:336
msgid "The template name is empty."
msgstr "模板名称为空。"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:287
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:339
msgid "The template can't be named 'default'."
msgstr "无法将模板命名为“默认”。"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:290
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:342
msgid "The template already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "模板已存在。是否将其覆盖?"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:328
-msgid "A team with the same name already exists"
-msgstr "相同名称的团队已存在"
-
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/WelcomePanel.cs:34
msgid "New"
msgstr "新建"
@@ -2053,40 +2138,40 @@ msgstr "类别"
msgid "Timers"
msgstr "计时器"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/FilterBaseView.cs:69
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/FilterBaseView.cs:71
msgid "Visible"
msgstr "可见"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/FilterBaseView.cs:87
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/FilterBaseView.cs:90
msgid "Select all"
msgstr "全选"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/FilterBaseView.cs:88
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/FilterBaseView.cs:91
msgid "Unselect all"
msgstr "取消全选"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:122
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:123
msgid "External video"
msgstr "外部视频"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:125
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:126
msgid "External image"
msgstr "外部图像"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:141
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:179
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:142
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:180
msgid "Edit name"
msgstr "编辑名称"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:152
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:153
msgid "Insert before"
msgstr "前插"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:156
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:157
msgid "Insert after"
msgstr "后插"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:189
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:190
msgid "Render"
msgstr "呈现"
@@ -2098,70 +2183,90 @@ msgstr "作业名称"
msgid "State"
msgstr "状态"
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/MessagesHelpers.cs:95
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/MessagesHelpers.cs:124
msgid "Add"
msgstr "添加"
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:66
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/MessagesHelpers.cs:140
+#, csharp-format
+msgid ""
+"Version {0} is available!\n"
+"(You are using version {1})\n"
+"<a href=\"{2}\">Click here to get it.</a>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/MessagesHelpers.cs:149
+msgid "New version available"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/MessagesHelpers.cs:152
+msgid "Changes:"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/MessagesHelpers.cs:156
+msgid "Do not notify me again until next version"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:58
msgid "Choose an image"
msgstr "选择图像"
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:83
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:70
msgid "Image file format not supported"
msgstr "不支持此图像文件格式"
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:302
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:288
msgid "Analyzing video file:"
msgstr "正在分析视频文件:"
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:320
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:306
msgid "Timeout parsing file."
msgstr "解析文件超时。"
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:322
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:308
msgid "This file doesn't contain a video stream."
msgstr "此文件不包含视频流。"
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:324
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:310
msgid "This file contains a video stream but its length is 0."
msgstr "此文件包含一个视频流但长度为 0。"
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:342
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:327
msgid "Open file"
msgstr "打开文件"
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:351
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:336
msgid ""
"This file is not in a supported format, convert it with the video conversion"
" tool"
msgstr "此文件是不受支持的格式,请通过视频转换工具转换"
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:355
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:340
msgid ""
"This file needs to be converted into a more suitable format.(This step will "
"only take a few minutes)"
msgstr "此文件需要转换为更合适的格式。(此步骤只需几分钟时间)"
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:72
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:95
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:119
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:104
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:127
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:151
msgid "<b>00</b>"
msgstr "<b>00</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:82
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:106
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:114
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:138
msgid "<b>:</b>"
msgstr "<b>:</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.PlayerBin.cs:236
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.PlayerView.cs:246
msgid "Jump (s):"
msgstr "跳转 (秒):"
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.PlayerBin.cs:263
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.PlayerView.cs:273
msgid "Time:"
msgstr "时间:"
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.PlayerCapturerBin.cs:49
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.PlayerCapturerBin.cs:57
msgid "Replay"
msgstr "重播"
@@ -2169,6 +2274,10 @@ msgstr "重播"
msgid "Live"
msgstr "实时"
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.VideoWindow.cs:31
+msgid "Out of scope"
+msgstr ""
+
#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:70
msgid "Pause clock"
msgstr "暂停时钟"
@@ -2178,7 +2287,7 @@ msgid "Resume clock"
msgstr "恢复时钟"
#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:72
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:110
+#: ../LongoMatch.Services/ToolsManager.cs:72
msgid "Save project"
msgstr "保存项目"
@@ -2218,53 +2327,53 @@ msgstr "设备已重新连接。是否重新开始捕获?"
#. Force tooltips to be translatable as there seems to be a bug in stetic
#. code generation for translatable tooltips.
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerBin.cs:106
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:79
msgid "Playback speed"
msgstr "播放速度"
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerBin.cs:109
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:82
msgid "Play"
msgstr "播放"
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerBin.cs:110
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:83
msgid "Pause"
msgstr "暂停"
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerBin.cs:111
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:84
msgid "Previous"
msgstr "上一个"
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerBin.cs:112
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:85
msgid "Next"
msgstr "下一个"
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerBin.cs:113
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:86
msgid ""
"Jump in seconds. Hold the Shift key with the direction keys to activate it."
msgstr "以秒跳进。按住 Shift 键和方向键将其激活。"
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerBin.cs:114
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:87
msgid "Volume"
msgstr "音量"
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerBin.cs:115
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:88
msgid "Detach window"
msgstr "分离窗口"
#. Create the dialog
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:73
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:74
msgid "Remuxing file..."
msgstr "正在重新合成文件..."
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:80
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:81
msgid "Remuxing file, this might take a while..."
msgstr "正在重新合成文件,这可能需要片刻时间..."
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:117
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:119
msgid "Error remuxing file:\n"
msgstr "重新合成文件时出错: \n\n"
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:172
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:183
msgid ""
"The file you are trying to load is not properly supported. Would you like to"
" convert it into a more suitable format?"
@@ -2318,6 +2427,18 @@ msgstr "转换"
msgid "Nothing to migrate from the old version"
msgstr "旧版本中无迁移内容"
+#: ../LongoMatch.Migration/MainWindow.cs:92
+msgid "Databases"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Migration/MainWindow.cs:93
+msgid "Dashboards"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Migration/MainWindow.cs:94
+msgid "Teams"
+msgstr ""
+
#: ../LongoMatch.Multimedia/Capturer/FakeCapturer.cs:100
msgid "Fake live source"
msgstr "虚假实时源"
@@ -2339,19 +2460,19 @@ msgid "Export project to CSV file"
msgstr "将项目导出为 CSV 文件"
#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:72
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:120
+#: ../LongoMatch.Services/ToolsManager.cs:82
msgid "Project exported successfully"
msgstr "项目已成功导出"
#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:74
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:122
+#: ../LongoMatch.Services/ToolsManager.cs:84
msgid "Error exporting project"
msgstr "导出项目时出错"
-#: ../LongoMatch.Plugins/SystemDashboards.cs:32
-#: ../LongoMatch.Plugins/SystemDashboards.cs:38
-msgid "LongoMatch default dashboard"
-msgstr "LongoMatch 默认面板"
+#: ../LongoMatch.Plugins/SystemDashboards.cs:33
+#: ../LongoMatch.Plugins/SystemDashboards.cs:39
+msgid "default dashboard"
+msgstr ""
#: ../LongoMatch.Plugins.GStreamer/GStreamerRestricted.cs:39
msgid "GStreamer open source plugins"
@@ -2437,106 +2558,105 @@ msgstr "比赛统计信息"
msgid "Show the game statistics"
msgstr "显示比赛统计信息"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/CoreServices.cs:156
+#: ../LongoMatch.Services/CoreServices.cs:203
msgid ""
"A rendering job is running in the background. Do you really want to quit?"
msgstr "呈现作业正在后台运行。是否确定退出?"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/DataBaseManager.cs:143
+#: ../LongoMatch.Services/DataBaseManager.cs:141
msgid "Close the current project to open the database manager"
msgstr "关闭当前项目以打开数据库管理器"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/EventsManager.cs:207
+#: ../LongoMatch.Services/EventsManager.cs:183
msgid "Error capturing video frame"
msgstr "捕获视频帧时出错"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/EventsManager.cs:296
-#: ../LongoMatch.Services/Services/EventsManager.cs:324
+#: ../LongoMatch.Services/EventsManager.cs:277
+#: ../LongoMatch.Services/EventsManager.cs:305
msgid "Video capture is stopped"
msgstr "视频捕获已停止"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/PlaylistManager.cs:203
+#: ../LongoMatch.Services/PlayerController.cs:717
+msgid "Invalid camera configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Services/PlaylistManager.cs:185
msgid "Playlist name:"
msgstr "播放列表名称:"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/PlaylistManager.cs:204
+#: ../LongoMatch.Services/PlaylistManager.cs:186
msgid "New playlist"
msgstr "新建播放列表"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:154
+#: ../LongoMatch.Services/ProjectsManager.cs:142
msgid "An error occured saving the project:\n"
msgstr "保存项目时发生错误:\n"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:155
+#: ../LongoMatch.Services/ProjectsManager.cs:143
msgid ""
"The video file and a backup of the project has been saved. Try to import it "
"later:\n"
msgstr "视频文件和项目备份已保存。请尝试稍后导入:\n"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:190
+#: ../LongoMatch.Services/ProjectsManager.cs:178
msgid "An error occurred opening this project:"
msgstr "打开此项目时发生错误:"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:245
+#: ../LongoMatch.Services/ProjectsManager.cs:233
msgid "Do you want to close the current project?"
msgstr "是否要关闭当前项目?"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:372
+#: ../LongoMatch.Services/ProjectsManager.cs:362
msgid "The following error happened and the current project will be closed:"
msgstr "出现以下错误,当前项目将关闭:"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:396
+#: ../LongoMatch.Services/ProjectsManager.cs:386
msgid "The following error happened and the current capture will be closed:"
msgstr "出现以下错误,当前捕获将关闭:"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:176
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:206
+#: ../LongoMatch.Services/RenderingJobsManager.cs:169
+#: ../LongoMatch.Services/RenderingJobsManager.cs:199
msgid "Error rendering job: "
msgstr "呈现作业时出错:"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:333
+#: ../LongoMatch.Services/RenderingJobsManager.cs:339
msgid "Rendering"
msgstr "呈现"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:339
+#: ../LongoMatch.Services/RenderingJobsManager.cs:345
msgid "Rendering queue"
msgstr "呈现队列"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:340
+#: ../LongoMatch.Services/RenderingJobsManager.cs:346
msgid "Pending"
msgstr "待定"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:354
+#: ../LongoMatch.Services/RenderingJobsManager.cs:360
msgid "An error has occurred in the video editor."
msgstr "视频编辑器发生错误。"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:355
+#: ../LongoMatch.Services/RenderingJobsManager.cs:361
msgid "Please, try again."
msgstr "请重试。"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/TemplatesService.cs:154
-#: ../LongoMatch.Services/Services/TemplatesService.cs:185
-msgid "A template already exists with the name: "
-msgstr "此名称的模板已存在:"
-
#. Show a file chooser dialog to select the file to import
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:47
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:146
+#: ../LongoMatch.Services/ToolsManager.cs:108
+#: ../LongoMatch.Services/ToolsManager.cs:209
msgid "Import project"
msgstr "导入项目"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:159
+#: ../LongoMatch.Services/ToolsManager.cs:121
msgid "Plugin not found"
msgstr "找不到插件"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:180
+#: ../LongoMatch.Services/ToolsManager.cs:142
msgid "A project already exists for this ID:"
msgstr "此 ID 的项目已存在:"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:182
+#: ../LongoMatch.Services/ToolsManager.cs:144
msgid "Do you want to overwrite it?"
msgstr "是否将其覆盖?"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:192
+#: ../LongoMatch.Services/ToolsManager.cs:154
msgid "Error importing project:"
msgstr "导入项目时出错:"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]