[gnome-software] Updated Portuguese translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-software] Updated Portuguese translation
- Date: Sat, 1 Aug 2015 09:44:43 +0000 (UTC)
commit 505f5c524a3239422f1c652142cd0debe0b7a2a0
Author: Pedro Albuquerque <palbuquerque73 gmail com>
Date: Sat Aug 1 09:44:38 2015 +0000
Updated Portuguese translation
po/pt.po | 126 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 66 insertions(+), 60 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 9c47c1f..2bf96fb 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -2,17 +2,17 @@
# Copyright © 2014 gnome-software
# This file is distributed under the same license as the gnome-software package.
# Tiagosdot <almosthumane portugalmail pt>, 2014.
-# Pedro Albuquerque <palbuquerque73 openmailbox com>, 2015.
+# Pedro Albuquerque <palbuquerque73 gmail com>, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-software master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"software&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-03 20:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-04 07:46+0100\n"
-"Last-Translator: Pedro Albuquerque <palbuquerque73 openmailbox com>\n"
-"Language-Team: Português <palbuquerque73 openmailbox com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-01 08:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-01 10:44+0100\n"
+"Last-Translator: Pedro Albuquerque <palbuquerque73 gmail com>\n"
+"Language-Team: Português <palbuquerque73 gmail com>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -54,7 +54,7 @@ msgid "Add to Application Folder"
msgstr "Adicionar à pasta da aplicação"
#: ../src/app-folder-dialog.ui.h:2 ../src/gs-app-folder-dialog.c:334
-#: ../src/gs-shell-details.c:234 ../src/gs-shell-installed.c:534
+#: ../src/gs-shell-details.c:235 ../src/gs-shell-installed.c:534
msgid "_Cancel"
msgstr "_Cancelar"
@@ -160,62 +160,62 @@ msgstr ""
"Tiago S. ,2014\n"
"Pedro Albuquerque <palbuquerque73 gmail com>"
-#: ../src/gs-application.c:585
+#: ../src/gs-application.c:624
msgid "Enter GApplication service mode"
msgstr "Entrar no modo de serviço GApplication"
#. TRANSLATORS: this is a command line option
-#: ../src/gs-application.c:588
+#: ../src/gs-application.c:627
msgid "Start up mode: either ‘updates’, ‘updated’, ‘installed’ or ‘overview’"
msgstr ""
"Modo de inicialização: pode ser \"updates\" (para atualizações), \"updated"
"\" (para atualizados), \"installed\" (para instalados) ou \"overview\" (para "
"visão geral)"
-#: ../src/gs-application.c:588
+#: ../src/gs-application.c:627
msgid "MODE"
msgstr "MODO"
-#: ../src/gs-application.c:590
+#: ../src/gs-application.c:629
msgid "Search for applications"
msgstr "Procurar aplicações"
-#: ../src/gs-application.c:590
+#: ../src/gs-application.c:629
msgid "SEARCH"
msgstr "PROCURA"
-#: ../src/gs-application.c:592
+#: ../src/gs-application.c:631
msgid "Show application details"
msgstr "Mostrar detalhes da aplicação"
-#: ../src/gs-application.c:592
+#: ../src/gs-application.c:631
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: ../src/gs-application.c:594
+#: ../src/gs-application.c:633
msgid "Open a local package file"
msgstr "Abrir um ficheiro de pacote local"
-#: ../src/gs-application.c:594
+#: ../src/gs-application.c:633
msgid "FILENAME"
msgstr "NOMEFICHEIRO"
-#: ../src/gs-application.c:596
+#: ../src/gs-application.c:635
msgid "Show verbose debugging information"
msgstr "Mostrar informação de depuração verbosa"
# Profiling já foi traduzido como perfilamento, porém a tradução também pode ser a de criação de perfil
--Enrico
-#: ../src/gs-application.c:598
+#: ../src/gs-application.c:637
msgid "Show profiling information for the service"
msgstr "Mostrar informações de criação de perfil para este serviço"
-#: ../src/gs-application.c:600
+#: ../src/gs-application.c:639
msgid "Prefer local file sources to AppStream"
msgstr "Preferir ficheiros locais de origens à AppStream"
#. TRANSLATORS: this is a label that describes an application
#. * that has been queued for installation
-#: ../src/gs-app-addon-row.c:93 ../src/gs-app-row.c:243
+#: ../src/gs-app-addon-row.c:93 ../src/gs-app-row.c:227
#: ../src/gs-shell-details.ui.h:4
msgid "Pending"
msgstr "Pendente"
@@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "Pendente"
#. * shows the status of an application being installed
#. TRANSLATORS: this is the small blue label on the tile
#. * that tells the user the application is being installed
-#: ../src/gs-app-addon-row.c:102 ../src/gs-app-row.c:267
+#: ../src/gs-app-addon-row.c:102 ../src/gs-app-row.c:251
#: ../src/gs-app-tile.c:85 ../src/gs-app-tile.c:88
msgid "Installing"
msgstr "A instalar"
@@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "A instalar"
#. * shows the status of an application being erased
#. TRANSLATORS: this is the small blue label on the tile
#. * that tells the user the application is being removed
-#: ../src/gs-app-addon-row.c:106 ../src/gs-app-row.c:276
+#: ../src/gs-app-addon-row.c:106 ../src/gs-app-row.c:260
#: ../src/gs-app-tile.c:94 ../src/gs-app-tile.c:97
msgid "Removing"
msgstr "A remover"
@@ -257,34 +257,34 @@ msgstr " ou "
#. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
#. * allows the application to be easily installed
-#: ../src/gs-app-row.c:227
+#: ../src/gs-app-row.c:211
msgid "Visit website"
msgstr "Visitar a página web"
#. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
#. * allows the application to be easily installed.
#. * The ellipsis indicates that further steps are required
-#: ../src/gs-app-row.c:232
+#: ../src/gs-app-row.c:216
msgid "Install…"
msgstr "Instalar…"
#. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
#. * allows to cancel a queued install of the application
-#: ../src/gs-app-row.c:240
+#: ../src/gs-app-row.c:224
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
#. * allows the application to be easily installed
#. TRANSLATORS: button text
-#: ../src/gs-app-row.c:250 ../src/gs-utils.c:314
+#: ../src/gs-app-row.c:234 ../src/gs-utils.c:314
msgid "Install"
msgstr "Instalar"
#. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
#. * allows the application to be easily removed
#. TRANSLATORS: this is button text to remove the application
-#: ../src/gs-app-row.c:258 ../src/gs-page.c:196
+#: ../src/gs-app-row.c:242 ../src/gs-page.c:196
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
@@ -774,13 +774,13 @@ msgstr "Página de codecs"
#. TRANSLATORS: button text in the header when an application
#. * can be installed
-#: ../src/gs-shell-details.c:173 ../src/gs-shell-details.ui.h:2
+#: ../src/gs-shell-details.c:174 ../src/gs-shell-details.ui.h:2
msgid "_Install"
msgstr "_Instalar"
#. TRANSLATORS: button text in the header when an application
#. * is in the process of being installed
-#: ../src/gs-shell-details.c:184
+#: ../src/gs-shell-details.c:185
msgid "_Installing"
msgstr "A _Instalar"
@@ -788,71 +788,65 @@ msgstr "A _Instalar"
#. * be installed.
#. * The ellipsis indicates that further steps are required,
#. * e.g. enabling software sources or the like
-#: ../src/gs-shell-details.c:201
+#: ../src/gs-shell-details.c:202
msgid "_Install…"
msgstr "_Instalar…"
#. TRANSLATORS: button text in the header when an application can be erased
-#: ../src/gs-shell-details.c:221 ../src/gs-shell-details.ui.h:3
+#: ../src/gs-shell-details.c:222 ../src/gs-shell-details.ui.h:3
msgid "_Remove"
msgstr "_Remover"
#. TRANSLATORS: button text in the header when an application can be installed
-#: ../src/gs-shell-details.c:228
+#: ../src/gs-shell-details.c:229
msgid "_Removing"
msgstr "A _Remover"
#. TRANSLATORS: this is where the licence is not known
-#: ../src/gs-shell-details.c:576
-#| msgid "Unknown"
+#: ../src/gs-shell-details.c:608
msgctxt "license"
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"
#. TRANSLATORS: this is where the version is not known
-#: ../src/gs-shell-details.c:589
-#| msgid "Unknown"
+#: ../src/gs-shell-details.c:621
msgctxt "version"
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"
#. TRANSLATORS: this is where the size is being worked out
-#: ../src/gs-shell-details.c:595
+#: ../src/gs-shell-details.c:627
msgctxt "size"
msgid "Calculating…"
msgstr "A calcular…"
#. TRANSLATORS: this is where the size is not known
-#: ../src/gs-shell-details.c:598
-#| msgid "Unknown"
+#: ../src/gs-shell-details.c:630
msgctxt "size"
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"
#. TRANSLATORS: this is where the updated date is not known
-#: ../src/gs-shell-details.c:610
-#| msgid "Never"
+#: ../src/gs-shell-details.c:642
msgctxt "updated"
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
#. TRANSLATORS: this is the application isn't in any
#. * defined menu category
-#: ../src/gs-shell-details.c:624
-#| msgid "None"
+#: ../src/gs-shell-details.c:656
msgctxt "menu category"
msgid "None"
msgstr "Nenhuma"
#. TRANSLATORS: this is where we don't know the origin of the
#. * application
-#: ../src/gs-shell-details.c:634
-#| msgid "Unknown"
+#: ../src/gs-shell-details.c:666
msgctxt "origin"
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"
-#: ../src/gs-shell-details.c:902 ../src/gs-utils.c:163
+#: ../src/gs-shell-details.c:934 ../src/gs-utils.c:163
msgid "Sorry, this did not work"
msgstr "Isto não funcionou"
@@ -951,7 +945,6 @@ msgid "Source"
msgstr "Fonte"
#: ../src/gs-shell-details.ui.h:25
-#| msgid "Licence"
msgid "License"
msgstr "Licença"
@@ -1331,17 +1324,17 @@ msgstr "Página Web"
#. TRANSLATORS: this is where the packager did not write a
#. * description for the update
-#: ../src/gs-update-dialog.c:118
+#: ../src/gs-update-dialog.c:121
msgid "No update description available."
msgstr "Nenhuma descrição de atualização foi fornecida"
#. TRANSLATORS: this is the title of the installed updates dialog window
-#: ../src/gs-update-dialog.c:223
+#: ../src/gs-update-dialog.c:226
msgid "Installed Updates"
msgstr "Atualizações instaladas"
#. TRANSLATORS: this is the subtitle of the installed updates dialog window
-#: ../src/gs-update-dialog.c:236
+#: ../src/gs-update-dialog.c:239
#, c-format
msgid "Installed on %s"
msgstr "Instalada em %s"
@@ -1350,51 +1343,64 @@ msgstr "Instalada em %s"
msgid "No updates have been installed on this system."
msgstr "Nenhumas atualizações instaladas neste sistema."
-#: ../src/gs-update-monitor.c:99
+#: ../src/gs-update-monitor.c:113
+msgid "Security Updates Pending"
+msgstr "Instalações de segurança pendentes"
+
+#: ../src/gs-update-monitor.c:114
+msgid "It is recommended that you install important updates now"
+msgstr "É recomendável que instale atualizações importantes agora"
+
+#: ../src/gs-update-monitor.c:117
+#| msgid "Restart & _Install"
+msgid "Restart & Install"
+msgstr "Reiniciar & _Instalar"
+
+#: ../src/gs-update-monitor.c:121
msgid "Software Updates Available"
msgstr "Atualizações de aplicações disponíveis"
-#: ../src/gs-update-monitor.c:100
+#: ../src/gs-update-monitor.c:122
msgid "Important OS and application updates are ready to be installed"
msgstr ""
"Atualizações importantes do sistema operativo e de aplicações estão prontas "
"para serem instaladas"
-#: ../src/gs-update-monitor.c:103
+#: ../src/gs-update-monitor.c:125
msgid "Not Now"
msgstr "Agora não"
-#: ../src/gs-update-monitor.c:104
+#: ../src/gs-update-monitor.c:126
msgid "View"
msgstr "Ver"
-#: ../src/gs-update-monitor.c:149
+#: ../src/gs-update-monitor.c:172
msgid "Software Update Installed"
msgid_plural "Software Updates Installed"
msgstr[0] "Atualização de aplicação instalada"
msgstr[1] "Atualizações de aplicações instaladas"
#. TRANSLATORS: message when we've done offline updates
-#: ../src/gs-update-monitor.c:153
+#: ../src/gs-update-monitor.c:176
msgid "An important OS update has been installed."
msgid_plural "Important OS updates have been installed."
msgstr[0] "Foi instalada uma atualização importante do sistema operativo."
msgstr[1] "Foram instaladas atualizações importantes do sistema operativo."
-#: ../src/gs-update-monitor.c:159
+#: ../src/gs-update-monitor.c:182
msgid "Software Updates Failed"
msgstr "Falha na atualização de aplicações"
#. TRANSLATORS: message when we offline updates have failed
-#: ../src/gs-update-monitor.c:161
+#: ../src/gs-update-monitor.c:184
msgid "An important OS update failed to be installed."
msgstr "Uma atualização importante do sistema operativo falhou ao instalar."
-#: ../src/gs-update-monitor.c:167
+#: ../src/gs-update-monitor.c:190
msgid "Review"
msgstr "Revisão"
-#: ../src/gs-update-monitor.c:170
+#: ../src/gs-update-monitor.c:193
msgid "Show Details"
msgstr "Mostrar detalhes"
@@ -1503,7 +1509,7 @@ msgid "Enable and Install"
msgstr "Ativar e instalar"
# http://www.freedesktop.org/wiki/Distributions/AppStream/
-#: ../src/plugins/gs-plugin-appstream.c:224
+#: ../src/plugins/gs-plugin-appstream.c:227
#, c-format
msgid "No AppStream data found"
msgstr "Nenhum dado de AppStream encontrado"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]