[gnome-software] Updated Portuguese translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-software] Updated Portuguese translation
- Date: Tue, 25 Aug 2015 05:43:28 +0000 (UTC)
commit ad99e7e3c202d013dacdd0844523596d41d9da69
Author: Pedro Albuquerque <palbuquerque73 gmail com>
Date: Tue Aug 25 05:43:23 2015 +0000
Updated Portuguese translation
po/pt.po | 49 +++++++++++++++++++++++++++----------------------
1 files changed, 27 insertions(+), 22 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 2bf96fb..53baa5f 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-software master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"software&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-01 08:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-01 10:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-24 20:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-25 06:42+0100\n"
"Last-Translator: Pedro Albuquerque <palbuquerque73 gmail com>\n"
"Language-Team: Português <palbuquerque73 gmail com>\n"
"Language: pt\n"
@@ -54,7 +54,7 @@ msgid "Add to Application Folder"
msgstr "Adicionar à pasta da aplicação"
#: ../src/app-folder-dialog.ui.h:2 ../src/gs-app-folder-dialog.c:334
-#: ../src/gs-shell-details.c:235 ../src/gs-shell-installed.c:534
+#: ../src/gs-shell-details.c:235 ../src/gs-shell-installed.c:532
msgid "_Cancel"
msgstr "_Cancelar"
@@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "Instalar"
#. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
#. * allows the application to be easily removed
#. TRANSLATORS: this is button text to remove the application
-#: ../src/gs-app-row.c:242 ../src/gs-page.c:196
+#: ../src/gs-app-row.c:242 ../src/gs-page.c:179
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
@@ -498,52 +498,52 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: these are geeky messages from the
#. * package manager no mortal is supposed to understand,
#. * but google might know what they mean
-#: ../src/gs-offline-updates.c:266
+#: ../src/gs-offline-updates.c:213
msgid "Detailed errors from the package manager follow:"
msgstr "Seguem os erros detalhados do gestor de pacotes:"
-#: ../src/gs-offline-updates.c:285 ../src/gs-shell-details.ui.h:20
+#: ../src/gs-offline-updates.c:232 ../src/gs-shell-details.ui.h:20
msgid "Details"
msgstr "Detalhes"
#. TRANSLATORS: this is when the offline update failed
-#: ../src/gs-offline-updates.c:336
+#: ../src/gs-offline-updates.c:283
msgid "Failed To Update"
msgstr "Falha ao atualizar"
#. TRANSLATORS: this is a prompt message, and
#. * '%s' is an application summary, e.g. 'GNOME Clocks'
-#: ../src/gs-page.c:181
+#: ../src/gs-page.c:164
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove %s?"
msgstr "Tem certeza que quer remover %s?"
#. TRANSLATORS: longer dialog text
-#: ../src/gs-page.c:193
+#: ../src/gs-page.c:176
#, c-format
msgid "%s will be removed, and you will have to install it to use it again."
msgstr "%s será removido e para utilizá-lo novamente, terá de o instalar."
#. TRANSLATORS: this is a group of updates that are not
#. * packages and are not shown in the main list
-#: ../src/gs-plugin-loader.c:803
+#: ../src/gs-plugin-loader.c:802
msgid "OS Updates"
msgstr "Atualizações do SO"
#. TRANSLATORS: this is a longer description of the
#. * "OS Updates" string
-#: ../src/gs-plugin-loader.c:808
+#: ../src/gs-plugin-loader.c:807
msgid "Includes performance, stability and security improvements."
msgstr "Inclui melhorias de desempenho, estabilidade e segurança."
#. TRANSLATORS: this is when we know about an application or
#. * addon, but it can't be listed for some reason
-#: ../src/gs-plugin-loader.c:1368 ../src/gs-shell-extras.c:391
+#: ../src/gs-plugin-loader.c:1367 ../src/gs-shell-extras.c:391
#, c-format
msgid "No addon codecs are available for the %s format."
msgstr "Não há complementos de codecs disponíveis para o formato %s."
-#: ../src/gs-plugin-loader.c:1371
+#: ../src/gs-plugin-loader.c:1370
#, c-format
msgid ""
"Information about %s, as well as options for how to get a codec that can "
@@ -596,13 +596,15 @@ msgid ", "
msgstr ", "
#. TRANSLATORS: Application window title for fonts installation.
-#. %s will be replaced by name of the language we're searching for.
+#. %s will be replaced by name of the script we're searching for.
#: ../src/gs-shell-extras.c:176
#, c-format
+#| msgid "Available fonts for the %s script"
+#| msgid_plural "Available fonts for the %s script"
msgid "Available fonts for the %s script"
-msgid_plural "Available fonts for the %s script"
+msgid_plural "Available fonts for the %s scripts"
msgstr[0] "Letras disponíveis para o script %s"
-msgstr[1] "Letras disponíveis para o script %s"
+msgstr[1] "Letras disponíveis para os scripts %s"
#. TRANSLATORS: Application window title for codec installation.
#. %s will be replaced by actual codec name(s)
@@ -959,7 +961,7 @@ msgstr "Programador"
#. TRANSLATORS: This is the header dividing the normal
#. * applications and the addons
#. TRANSLATORS: this is the main category for Add-ons
-#: ../src/gs-shell-details.ui.h:28 ../src/gs-shell-installed.c:449
+#: ../src/gs-shell-details.ui.h:28 ../src/gs-shell-installed.c:447
#: ../src/gs-update-list.c:106 ../src/plugins/menu-spec-common.c:210
msgid "Add-ons"
msgstr "Complementos"
@@ -970,11 +972,11 @@ msgstr "Os complementos selecionados serão instalados com a aplicação."
#. TRANSLATORS: This is the header dividing the normal
#. * applications and the system ones
-#: ../src/gs-shell-installed.c:439
+#: ../src/gs-shell-installed.c:437
msgid "System Applications"
msgstr "Aplicações de sistema"
-#: ../src/gs-shell-installed.c:542
+#: ../src/gs-shell-installed.c:540
msgid "Click on items to select them"
msgstr "Clique nos itens para os selecionar"
@@ -1205,8 +1207,9 @@ msgstr "As atualizações são geridas automaticamente"
#. TRANSLATORS: This string describes a software source that
#. has no software installed from it.
#: ../src/gs-sources-dialog.c:98
-msgid "No software installed"
-msgstr "Nenhuma aplicação instalada"
+msgid "No applications or addons installed; other software might still be"
+msgstr ""
+"Sem aplicações ou extensões instaladas; outro programa pode ainda estar"
#. TRANSLATORS: This string is used to construct the 'X applications
#. installed' sentence, describing a software source.
@@ -1352,7 +1355,6 @@ msgid "It is recommended that you install important updates now"
msgstr "É recomendável que instale atualizações importantes agora"
#: ../src/gs-update-monitor.c:117
-#| msgid "Restart & _Install"
msgid "Restart & Install"
msgstr "Reiniciar & _Instalar"
@@ -2397,6 +2399,9 @@ msgstr "S_Obre"
msgid "_Quit"
msgstr "_Sair"
+#~ msgid "No software installed"
+#~ msgstr "Nenhuma aplicação instalada"
+
#~ msgid "Network access was required but not available."
#~ msgstr "Foi solicitado acesso à rede mas a mesma não está disponível."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]