[lasem] Updated Portuguese translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [lasem] Updated Portuguese translation
- Date: Tue, 4 Aug 2015 10:19:01 +0000 (UTC)
commit 4fddac93150f14b1e63aab21c98095632fe816e7
Author: Pedro Albuquerque <palbuquerque73 gmail com>
Date: Tue Aug 4 10:18:55 2015 +0000
Updated Portuguese translation
po/pt.po | 47 +++++++++++++++++++++++++++++------------------
1 files changed, 29 insertions(+), 18 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index e381263..07ab0ba 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -1,17 +1,17 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2015
# This file is distributed under the same license as the lasem package.
-# Pedro Albuquerque <palbuquerque73 openmailbox com>, 2015.
+# Pedro Albuquerque <palbuquerque73 gmail com>, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lasem\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=lasem&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-03 23:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-28 08:58+0100\n"
-"Last-Translator: Pedro Albuquerque <palbuquerque73 openmailbox com>\n"
-"Language-Team: Português <palbuquerque73 openmailbox com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-03 22:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-04 11:17+0100\n"
+"Last-Translator: Pedro Albuquerque <palbuquerque73 gmail com>\n"
+"Language-Team: Português <palbuquerque73 gmail com>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -41,26 +41,37 @@ msgid "Debug domains"
msgstr "Domínios de depuração"
#: ../src/lasemrender.c:107
-#, c-format
-msgid "Option parsing failed: %s\n"
-msgstr "falha ao processar opção: %s\n"
+#| msgid "Option parsing failed: %s\n"
+msgid "Option parsing failed:"
+msgstr "Falha ao processar opção:"
#: ../src/lasemrender.c:114
-#, c-format
msgid "Invalid zoom value"
msgstr "Valor de ampliação inválido"
#: ../src/lasemrender.c:121
-#, c-format
-msgid "One input file name is required\n"
-msgstr "É requerido um nome de ficheiro de entrada\n"
+#| msgid "Output filename"
+msgid "Missing input filename"
+msgstr "Nome do ficheiro de entrada em falta"
#: ../src/lasemrender.c:132
-#, c-format
-msgid "Unknown format: %s\n"
-msgstr "Formato desconhecido: %s\n"
+#| msgid "Unknown format: %s\n"
+msgid "Unknown format:"
+msgstr "Formato desconhecido:"
-#: ../src/lasemrender.c:257
+#: ../src/lasemrender.c:172
+msgid ""
+"Don't know which format to use, please either give a format (-f) or an "
+"output filename (-o)"
+msgstr ""
+"Formato a usar desconhecido, por favor, indique um formato (-f) ou um nome "
+"de ficheiro de saída (-o)"
+
+#: ../src/lasemrender.c:262
#, c-format
-msgid "Can't load '%s'\n"
-msgstr "Impossível carregar \"%s\"\n"
+#| msgid "Can't load '%s'\n"
+msgid "Can't load '%s'"
+msgstr "Impossível carregar \"%s\""
+
+#~ msgid "One input file name is required\n"
+#~ msgstr "É requerido um nome de ficheiro de entrada\n"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]