[gnome-applets] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-applets] Updated Spanish translation
- Date: Tue, 11 Aug 2015 10:31:41 +0000 (UTC)
commit 98a94240e143b859dcd0cef93c9e425f2dfbf659
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Tue Aug 11 12:31:35 2015 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 105 +++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
1 files changed, 47 insertions(+), 58 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 10eb965..1e48f2a 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -25,8 +25,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: window-picker-applet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"applets&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-13 06:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-14 \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-07-29 06:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-03 \n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: Spanish <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: \n"
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Ay_uda"
#: ../multiload/multiload-applet-menu.xml.h:4
#: ../netspeed/data/netspeed-menu.xml.h:4
#: ../stickynotes/stickynotes-applet-menu.xml.h:7
-#: ../trashapplet/trashapplet-menu.xml.h:4 ../windowpicker/data/menu.xml.h:2
+#: ../trashapplet/trashapplet-menu.xml.h:4 ../windowpicker/src/wp-menu.xml.h:2
msgid "_About"
msgstr "Acerca _de"
@@ -401,7 +401,7 @@ msgstr "_Notificarme cuando la batería esté recargada completamente"
#: ../multiload/multiload-applet-menu.xml.h:2
#: ../netspeed/data/netspeed-menu.xml.h:2
#: ../stickynotes/stickynotes-applet-menu.xml.h:5
-#: ../windowpicker/data/menu.xml.h:1
+#: ../windowpicker/src/wp-menu.xml.h:1
msgid "_Preferences"
msgstr "Prefere_ncias"
@@ -667,7 +667,8 @@ msgid "Character Palette Preferences"
msgstr "Preferencias de la paleta de caracteres"
#: ../charpick/properties.c:521 ../geyes/themes.c:294
-#: ../netspeed/src/preferences.c:325 ../windowpicker/src/applet.c:279
+#: ../netspeed/src/preferences.c:325
+#: ../windowpicker/src/wp-preferences-dialog.ui.h:2
msgid "_Close"
msgstr "_Cerrar"
@@ -1332,7 +1333,7 @@ msgid "Refresh"
msgstr "Actualizar"
#: ../invest-applet/data/invest-applet-menu.xml.h:2
-#: ../windowpicker/src/applet.c:248
+#: ../windowpicker/src/wp-preferences-dialog.ui.h:1
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencias"
@@ -2702,32 +2703,26 @@ msgid "Network Monitor"
msgstr "Monitor de la red"
#: ../netspeed/data/org.gnome.gnome-applets.netspeed.gschema.xml.in.in.h:1
-#| msgid "Show frame"
msgid "Show sum"
msgstr "Mostrar el total"
#: ../netspeed/data/org.gnome.gnome-applets.netspeed.gschema.xml.in.in.h:2
-#| msgid "Show _sum instead of in & out"
msgid "Show sum instead of in & out"
msgstr "Mostrar el total en lugar de bajada y subida"
#: ../netspeed/data/org.gnome.gnome-applets.netspeed.gschema.xml.in.in.h:3
-#| msgid "Show sticky notes"
msgid "Show bits"
msgstr "Mostrar bits"
#: ../netspeed/data/org.gnome.gnome-applets.netspeed.gschema.xml.in.in.h:4
-#| msgid "Show _bits instead of bytes"
msgid "Show bits instead of bytes"
msgstr "Mostrar bits en lugar de bytes"
#: ../netspeed/data/org.gnome.gnome-applets.netspeed.gschema.xml.in.in.h:5
-#| msgid "Change %"
msgid "Change icon"
msgstr "Cambiar icono"
#: ../netspeed/data/org.gnome.gnome-applets.netspeed.gschema.xml.in.in.h:6
-#| msgid "Change _icon according to the selected device"
msgid "Change icon according to the selected device"
msgstr "Cambiar icono según el dispositivo seleccionado"
@@ -2736,37 +2731,30 @@ msgid "Auto change device"
msgstr "Cambiar dispositivo automáticamente"
#: ../netspeed/data/org.gnome.gnome-applets.netspeed.gschema.xml.in.in.h:8
-#| msgid "Refresh"
msgid "Refresh time"
msgstr "Tasa de refresco"
#: ../netspeed/data/org.gnome.gnome-applets.netspeed.gschema.xml.in.in.h:9
-#| msgid "Applet refresh rate in milliseconds"
msgid "Refresh time in milliseconds"
msgstr "Tasa de refresco, en milisegundos"
#: ../netspeed/data/org.gnome.gnome-applets.netspeed.gschema.xml.in.in.h:10
-#| msgid "Network _device:"
msgid "Network device"
msgstr "Dispositivo de red"
#: ../netspeed/data/org.gnome.gnome-applets.netspeed.gschema.xml.in.in.h:11
-#| msgid "Command"
msgid "Up command"
msgstr "Comando de subida"
#: ../netspeed/data/org.gnome.gnome-applets.netspeed.gschema.xml.in.in.h:12
-#| msgid "Command"
msgid "Down command"
msgstr "Comando de bajada"
#: ../netspeed/data/org.gnome.gnome-applets.netspeed.gschema.xml.in.in.h:13
-#| msgid "_In graph color"
msgid "In graph color"
msgstr "Color del gráfico de bajada"
#: ../netspeed/data/org.gnome.gnome-applets.netspeed.gschema.xml.in.in.h:14
-#| msgid "_Out graph color"
msgid "Out graph color"
msgstr "Color del gráfico de subida"
@@ -2842,7 +2830,6 @@ msgid "Specify the default width (in pixels) of new notes"
msgstr "Especifica la anchura predeterminada (en píxeles) de las notas nuevas"
#: ../stickynotes/stickynotes-preferences.ui.h:6
-#| msgid "10"
msgid "1"
msgstr "1"
@@ -2851,7 +2838,6 @@ msgid "Specify the default height (in pixels) of new notes"
msgstr "Especifica la altura predeterminada (en píxeles) de las notas nuevas"
#: ../stickynotes/stickynotes-preferences.ui.h:8
-#| msgid "10"
msgid "0"
msgstr "0"
@@ -3252,15 +3238,42 @@ msgstr "Vaciando la papelera"
msgid "From:"
msgstr "Desde:"
-#: ../windowpicker/src/applet.c:198 ../windowpicker/src/applet.c:199
+#: ../windowpicker/src/task-title.c:168 ../windowpicker/src/task-title.c:175
+#: ../windowpicker/src/task-title.c:341 ../windowpicker/src/task-title.c:428
+msgid "Home"
+msgstr "Inicio"
+
+#: ../windowpicker/src/task-title.c:172 ../windowpicker/src/task-title.c:425
+msgid "Log off, switch user, lock screen or power down the computer"
+msgstr ""
+"Terminar la sesión, cambiar de usuario, bloquear la pantalla o apagar el "
+"equipo"
+
+#: ../windowpicker/src/task-title.c:262
+msgid "Close window"
+msgstr "Cerrar la ventana"
+
+#: ../windowpicker/src/task-title.c:366
+msgid "Close"
+msgstr "Cerrar"
+
+#: ../windowpicker/src/task-title.c:367
+msgid "Close current window."
+msgstr "Cerrar la ventana actual."
+
+#: ../windowpicker/src/task-item.c:716
+msgid "Window Task Button"
+msgstr "Botón de la ventana de tareas"
+
+#: ../windowpicker/src/wp-about-dialog.c:97
msgid "Window Picker"
msgstr "Selector de ventanas"
-#: ../windowpicker/src/applet.c:261
+#: ../windowpicker/src/wp-preferences-dialog.ui.h:3
msgid "Show windows from all workspaces"
msgstr "Mostrar las ventanas de todos los espacios de trabajo"
-#: ../windowpicker/src/applet.c:264
+#: ../windowpicker/src/wp-preferences-dialog.ui.h:4
msgid ""
"Show the home title and\n"
"log out icon when on the desktop"
@@ -3268,49 +3281,25 @@ msgstr ""
"Mostrar el título principal y el\n"
"icono de salir cuando esté en el escritorio"
-#: ../windowpicker/src/applet.c:269
+#: ../windowpicker/src/wp-preferences-dialog.ui.h:6
+#| msgid ""
+#| "Show the application title and\n"
+#| "close icon"
msgid ""
-"Show the application title and\n"
-"close icon"
+"Show the application title and close icon\n"
+"for maximized windows"
msgstr ""
-"Mostrar el título de la aplicación y\n"
-"el icono de cerrar"
+"Mostrar el título de la aplicación y el icono de cerrar\n"
+"para ventanas maximizadas"
-#: ../windowpicker/src/applet.c:273
+#: ../windowpicker/src/wp-preferences-dialog.ui.h:8
msgid "Grey out non-active window icons"
msgstr "Sombrear los iconos de la ventana no activos"
-#: ../windowpicker/src/applet.c:276
+#: ../windowpicker/src/wp-preferences-dialog.ui.h:9
msgid "Automatically expand task list to use full space"
msgstr "Expandir la lista de tareas automáticamente para usar todo el espacio"
-#: ../windowpicker/src/task-title.c:168 ../windowpicker/src/task-title.c:175
-#: ../windowpicker/src/task-title.c:313 ../windowpicker/src/task-title.c:400
-msgid "Home"
-msgstr "Inicio"
-
-#: ../windowpicker/src/task-title.c:172 ../windowpicker/src/task-title.c:397
-msgid "Log off, switch user, lock screen or power down the computer"
-msgstr ""
-"Terminar la sesión, cambiar de usuario, bloquear la pantalla o apagar el "
-"equipo"
-
-#: ../windowpicker/src/task-title.c:233
-msgid "Close window"
-msgstr "Cerrar la ventana"
-
-#: ../windowpicker/src/task-title.c:338
-msgid "Close"
-msgstr "Cerrar"
-
-#: ../windowpicker/src/task-title.c:339
-msgid "Close current window."
-msgstr "Cerrar la ventana actual."
-
-#: ../windowpicker/src/task-item.c:717
-msgid "Window Task Button"
-msgstr "Botón de la ventana de tareas"
-
#~ msgid "Internet"
#~ msgstr "Internet"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]