[gnome-boxes] Updated Slovak translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-boxes] Updated Slovak translation
- Date: Sat, 15 Aug 2015 08:52:29 +0000 (UTC)
commit 7007819881a5ff6c67d11424e8bd0fb5bec04324
Author: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>
Date: Sat Aug 15 08:52:24 2015 +0000
Updated Slovak translation
po/sk.po | 128 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 72 insertions(+), 56 deletions(-)
---
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index ec0e82e..98f940e 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-boxes master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"boxes&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-27 06:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-27 09:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-15 06:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-15 10:52+0200\n"
"Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>\n"
"Language-Team: Slovak <gnome-sk-list gnome org>\n"
"Language: sk\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.2\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.4\n"
#: ../data/org.gnome.Boxes.appdata.xml.in.h:1
msgid ""
@@ -150,7 +150,6 @@ msgstr "Na vytvorenie vášho prvého boxu stačí stlačiť tlačidlo <b>Nový<
# dalog
#: ../data/ui/properties-toolbar.ui.h:1
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:447
msgid "Troubleshooting Log"
msgstr "Záznam pre riešenie problémov"
@@ -253,8 +252,8 @@ msgstr "Vložte inštalačný nosič operačného systému alebo nižšie vybert
# DK: jedna z moznosti v prvom kroku vytvarania boxu
#: ../data/ui/wizard-source.ui.h:2
-msgid "Enter URL"
-msgstr "Zadať URL"
+msgid "_Enter URL"
+msgstr "_Zadať URL"
#: ../data/ui/wizard-source.ui.h:3
msgid "▶"
@@ -262,8 +261,8 @@ msgstr "▶"
# DK: jedna z moznosti v prvom kroku vytvarania boxu
#: ../data/ui/wizard-source.ui.h:4
-msgid "Select a file"
-msgstr "Vybrať súbor"
+msgid "_Select a file"
+msgstr "_Vybrať súbor"
#: ../data/ui/wizard-source.ui.h:5
msgid ""
@@ -279,7 +278,12 @@ msgstr ""
msgid "◀"
msgstr "◀"
+# DK: jedna z moznosti v prvom kroku vytvarania boxu
#: ../data/ui/wizard-source.ui.h:7
+msgid "Enter URL"
+msgstr "Zadať URL"
+
+#: ../data/ui/wizard-source.ui.h:8
msgid ""
"Enter an address for the box you want to add. Addresses can be of "
"installation images, SPICE and VNC servers, or oVirt or Libvirt brokers."
@@ -288,7 +292,7 @@ msgstr ""
"obrazov, serverov SPICE a VNC, alebo správcov virtualizácie oVirt alebo "
"Libvirt."
-#: ../data/ui/wizard-source.ui.h:8
+#: ../data/ui/wizard-source.ui.h:9
msgid ""
"<span color=\"grey\">Examples: http://download.com/image.iso, spice://"
"somehost:5051, ovirt://host/path</span>"
@@ -348,7 +352,7 @@ msgstr "Odstrániť z obľúbených"
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Pridať do obľúbených"
-#: ../src/actions-popover.vala:51 ../src/libvirt-machine-properties.vala:433
+#: ../src/actions-popover.vala:51
msgid "Force Shutdown"
msgstr "Vynútiť vypnutie"
@@ -468,7 +472,7 @@ msgid "Press & release (left) Ctrl+Alt to ungrab keyboard."
msgstr "Stlačte a uvoľnite klávesy [ľavý] Ctrl+Alt na uvoľnenie klávesnice."
#. Translators: Showing size of widget as WIDTHxHEIGHT here.
-#: ../src/display-page.vala:255
+#: ../src/display-page.vala:256
#, c-format
msgid "%dx%d"
msgstr "%dx%d"
@@ -495,9 +499,8 @@ msgid "<small>%s (recommended)</small>"
msgstr "<small>%s (odporúčané)</small>"
#. Translators: This is memory or disk size. E.g. "1 GB (maximum)".
-#: ../src/i-properties-provider.vala:130
+#: ../src/i-properties-provider.vala:131
#, c-format
-#| msgid "%s (maximum)"
msgid "<small>%s (maximum)</small>"
msgstr "<small>%s (maximálne)</small>"
@@ -525,14 +528,14 @@ msgid "Send key combinations"
msgstr "Odoslať kombináciu klávesov"
#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:118 ../src/remote-machine.vala:58
-msgid "Name"
-msgstr "Názov"
+msgid "_Name"
+msgstr "_Názov"
#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:130
msgid "IP Address"
msgstr "Adresa IP"
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:132 ../src/ovirt-machine.vala:65
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:132 ../src/ovirt-machine.vala:67
msgid "Broker"
msgstr "Správca virtualizácie"
@@ -576,14 +579,14 @@ msgstr "CD/DVD"
#. Translators: This is the text on the button to select an iso for the cd
#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:282
#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:310
-msgid "Select"
-msgstr "Vybrať"
+msgid "_Select"
+msgstr "Vy_brať"
#. Translators: Remove is the label on the button to remove an iso from a cdrom drive
#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:285
#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:293
-msgid "Remove"
-msgstr "Odstrániť"
+msgid "_Remove"
+msgstr "O_dstrániť"
# DK: zo zdrojaku som to pochopil takto.bug je pre istotu nahlaseny
# DK:https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=695548
@@ -618,13 +621,22 @@ msgstr "V/V"
msgid "Network"
msgstr "Sieť"
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:425 ../src/machine.vala:578
-msgid "Restart"
-msgstr "Reštartovať"
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:425 ../src/properties.vala:83
+msgid "_Restart"
+msgstr "_Reštartovať"
+
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:433
+msgid "_Force Shutdown"
+msgstr "Vynútiť vypn_utie"
+
+# dalog
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:447
+msgid "_Troubleshooting Log"
+msgstr "_Záznam pre riešenie problémov"
#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:468
-msgid "Memory: "
-msgstr "Pamäť: "
+msgid "_Memory: "
+msgstr "_Pamäť: "
#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:536
#, c-format
@@ -643,22 +655,22 @@ msgstr ""
"počítači."
#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:561
-msgid "Maximum Disk Size: "
-msgstr "Maximálna veľkosť disku: "
+msgid "Maximum _Disk Size: "
+msgstr "Maximálna veľkosť _disku: "
#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:694
-msgid "Run in background"
-msgstr "Spustiť na pozadí"
+msgid "_Run in background"
+msgstr "_Spustiť na pozadí"
# PK: uvodzovky, ja to nechcem po tebe furt opravovat
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:704
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:707
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:705
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:708
#, c-format
msgid "'%s' will not be paused automatically."
msgstr "Box „%s“ nebude automaticky pozastavený."
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:705
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:708
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:706
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:709
#, c-format
msgid "'%s' will be paused automatically to save resources."
msgstr "Box „%s“ bude automaticky pozastavený, aby ušetril prostriedky."
@@ -702,17 +714,17 @@ msgstr "Importuje sa…"
#: ../src/libvirt-system-importer.vala:18
#, c-format
-msgid "Import '%s' from system broker"
-msgstr "Importovať „%s“ zo systémového správcu virtualizácie"
+msgid "_Import '%s' from system broker"
+msgstr "_Importovať „%s“ zo systémového správcu virtualizácie"
#. Translators: %u here is the number of boxes available for import
#: ../src/libvirt-system-importer.vala:21
#, c-format
-msgid "Import %u box from system broker"
-msgid_plural "Import %u boxes from system broker"
-msgstr[0] "Importovať %u boxov zo systémového správcu virtualizácie"
-msgstr[1] "Importovať %u box zo systémového správcu virtualizácie"
-msgstr[2] "Importovať %u boxy zo systémového správcu virtualizácie"
+msgid "_Import %u box from system broker"
+msgid_plural "_Import %u boxes from system broker"
+msgstr[0] "_Importovať %u boxov zo systémového správcu virtualizácie"
+msgstr[1] "_Importovať %u box zo systémového správcu virtualizácie"
+msgstr[2] "_Importovať %u boxy zo systémového správcu virtualizácie"
#: ../src/libvirt-system-importer.vala:32
#, c-format
@@ -761,6 +773,10 @@ msgstr ""
"Virtuálny stroj „%s“ nemôže byť obnovený z disku\n"
"Skúsiť spustenie bez uloženého stavu?"
+#: ../src/machine.vala:578
+msgid "Restart"
+msgstr "Reštartovať"
+
#: ../src/machine.vala:587
#, c-format
msgid "Failed to start '%s'"
@@ -829,24 +845,20 @@ msgstr "Nepripojené k %s"
msgid "Connection to oVirt broker failed"
msgstr "Pripojenie k správcovi virtualizácie oVirt zlyhalo"
-#: ../src/ovirt-machine.vala:66 ../src/remote-machine.vala:68
+#: ../src/ovirt-machine.vala:68 ../src/remote-machine.vala:68
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"
-#: ../src/ovirt-machine.vala:67 ../src/remote-machine.vala:70
-#: ../src/remote-machine.vala:72 ../src/wizard.vala:486
+#: ../src/ovirt-machine.vala:69 ../src/remote-machine.vala:70
+#: ../src/wizard.vala:486
msgid "URI"
msgstr "URI"
-#: ../src/properties.vala:81
+#: ../src/properties.vala:82
#, c-format
msgid "Changes require restart of '%s'."
msgstr "Zmeny vyžadujú reštartovanie virtuálneho stroja „%s“. "
-#: ../src/properties.vala:82
-msgid "_Restart"
-msgstr "_Reštartovať"
-
#: ../src/properties-page-widget.vala:15
msgid "General"
msgstr "Všeobecné"
@@ -859,6 +871,10 @@ msgstr "Zariadenia"
msgid "Snapshots"
msgstr "Snímky"
+#: ../src/remote-machine.vala:72
+msgid "_URI"
+msgstr "_URI"
+
#. Translators: This is a button to open box(es) in new window(s)
#: ../src/selectionbar.vala:152 ../src/selectionbar.vala:154
#, c-format
@@ -912,32 +928,32 @@ msgid "Failed to create snapshot of %s"
msgstr "Zlyhalo vytvorenie snímky boxu %s"
#. Translators: "Unknown" is a placeholder for a box name when it could not be determined
-#: ../src/spice-display.vala:33
+#: ../src/spice-display.vala:36
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámy"
-#: ../src/spice-display.vala:51 ../src/spice-display.vala:347
+#: ../src/spice-display.vala:54 ../src/spice-display.vala:363
#, c-format
msgid "Redirection of USB device '%s' for '%s' failed"
msgstr "Presmerovanie zariadenia „%s“ typu USB pre „%s“ zlyhalo"
-#: ../src/spice-display.vala:294
+#: ../src/spice-display.vala:310
msgid "Share Clipboard"
msgstr "Zdieľať schránku"
-#: ../src/spice-display.vala:360
+#: ../src/spice-display.vala:376
msgid "USB devices"
msgstr "Zariadenia USB"
-#: ../src/spice-display.vala:461 ../src/wizard.vala:309 ../src/wizard.vala:316
+#: ../src/spice-display.vala:519 ../src/wizard.vala:309 ../src/wizard.vala:316
msgid "Invalid URI"
msgstr "Neplatný URI"
-#: ../src/spice-display.vala:471
+#: ../src/spice-display.vala:529
msgid "The port must be specified once"
msgstr "Port musí byť zadaný raz"
-#: ../src/spice-display.vala:480
+#: ../src/spice-display.vala:538
msgid "Missing port in Spice URI"
msgstr "V URI systému Spice chýba port"
@@ -1039,7 +1055,7 @@ msgstr "Live box „%s“ bol automaticky odstránený."
msgid "Box import from file '%s' failed."
msgstr "Import boxu zo súboru „%s“ zlyhal."
-#: ../src/vnc-display.vala:145
+#: ../src/vnc-display.vala:149
msgid "Read-only"
msgstr "Iba na čítanie"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]