[gnome-user-share] Updated Slovak translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-user-share] Updated Slovak translation
- Date: Sat, 15 Aug 2015 09:34:02 +0000 (UTC)
commit d90fbc4bf2aeaa9ff679a2caa575834425713181
Author: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>
Date: Sat Aug 15 09:33:57 2015 +0000
Updated Slovak translation
po/sk.po | 33 +++++++++++++++++++--------------
1 files changed, 19 insertions(+), 14 deletions(-)
---
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 541d154..3244982 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -10,15 +10,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-user-share\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"user-share&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-02 09:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-02 20:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-15 09:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-15 11:33+0200\n"
"Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>\n"
"Language-Team: Slovak <gnome-sk-list gnome org>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.2\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.4\n"
#: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:1
msgid "When to require passwords"
@@ -47,24 +47,21 @@ msgstr ""
"kopírovanie;odoslať;odoslanie;"
#. translators: This is the label for the "Sharing" panel in the Settings
-#: ../src/nautilus-share-bar.c:102
+#: ../src/nautilus-share-bar.c:101
msgid "Sharing"
msgstr "Sprístupnenie"
-# button
-#: ../src/nautilus-share-bar.c:116
-msgid "Preferences"
-msgstr "Nastavenia"
-
-#. translators: This is the tooltip for the "Sharing" panel in the Settings
-#: ../src/nautilus-share-bar.c:120
+#: ../src/nautilus-share-bar.c:115
msgid "Sharing Settings"
msgstr "Nastavenia sprístupnenia"
-# priecinok alebo subor asi
#: ../src/share-extension.c:118
-msgid "May be shared over the network"
-msgstr "Môže byť sprístupnený na sieti"
+msgid ""
+"Turn on Personal File Sharing to share the contents of this folder over the "
+"network."
+msgstr ""
+"Zapnutím sprístupnenia osobných súborov sprístupníte obsah tohto priečinku cez "
+"sieť."
#. Translators: The %s will get filled in with the user name
#. of the user, to form a genitive. If this is difficult to
@@ -87,6 +84,14 @@ msgstr "Verejné súbory používateľa %s"
msgid "%s's public files on %s"
msgstr "Verejné súbory používateľa %s na %s"
+# button
+#~ msgid "Preferences"
+#~ msgstr "Nastavenia"
+
+# priecinok alebo subor asi
+#~ msgid "May be shared over the network"
+#~ msgstr "Môže byť sprístupnený na sieti"
+
#~ msgid "Whether Bluetooth clients can send files using ObexPush."
#~ msgstr "Či bluetooth klienti môžu posielať súbory použitím ObexPush."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]