[baobab] Updated Polish translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [baobab] Updated Polish translation
- Date: Mon, 24 Aug 2015 14:25:56 +0000 (UTC)
commit 014b12620662adedb086e236642379a951839419
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date: Mon Aug 24 16:25:49 2015 +0200
Updated Polish translation
po/pl.po | 40 ++++++++++++++++++++--------------------
1 files changed, 20 insertions(+), 20 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 08b47d8..65bc5cc 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -9,16 +9,16 @@
# Wadim Dziedzic <wdziedzic aviary pl>, 2007.
# Tomasz Dominikowski <dominikowski gmail com>, 2007-2009.
# Joanna Mazgaj <jmazgaj aviary pl>, 2008.
-# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2010-2013.
+# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2010-2015.
# Paweł Żołnowski <pawel zolnowski name>, 2014.
-# Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2007-2014.
+# Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2007-2015.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: baobab\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-18 00:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-17 20:44+0100\n"
-"Last-Translator: Paweł Żołnowski <pawel zolnowski name>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-24 16:22+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-24 16:23+0200\n"
+"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -41,7 +41,7 @@ msgstr ""
#: ../data/org.gnome.baobab.desktop.in.in.h:1 ../src/baobab-main-window.ui.h:6
msgid "Disk Usage Analyzer"
-msgstr "Analizator wykorzystania dysku"
+msgstr "Wykorzystanie dysku"
#: ../data/org.gnome.baobab.desktop.in.in.h:2
msgid "Check folder sizes and available disk space"
@@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "Wyświetlanie rozmiaru katalogów i dostępnego miejsca na dysku"
#: ../data/org.gnome.baobab.desktop.in.in.h:3
msgid "storage;space;cleanup;"
-msgstr "pamięć masowa;miejsce;przestrzeń;czyszczenie;"
+msgstr "pamięć masowa;dyski;miejsce;przestrzeń;czyszczenie;analizator;"
#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.in.h:1
msgid "Excluded partitions URIs"
@@ -228,9 +228,9 @@ msgstr ""
"Wadim Dziedzic <wdziedzic aviary pl>, 2007\n"
"Tomasz Dominikowski <dominikowski gmail com>, 2007-2009\n"
"Joanna Mazgaj <jmazgaj aviary pl>, 2008\n"
-"Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2010-2013\n"
+"Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2010-2015\n"
"Paweł Żołnowski <pawel zolnowski name>, 2014\n"
-"Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2007-2014"
+"Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2007-2015"
#: ../src/baobab-window.vala:386
msgid "Failed to open file"
@@ -240,37 +240,37 @@ msgstr "Otwarcie pliku się nie powiodło"
msgid "Failed to move file to the trash"
msgstr "Przeniesienie pliku do kosza się nie powiodło"
-#: ../src/baobab-window.vala:506
+#: ../src/baobab-window.vala:510
msgid "Devices and locations"
msgstr "Urządzenia i położenia"
-#: ../src/baobab-window.vala:567
+#: ../src/baobab-window.vala:571
#, c-format
msgid "Could not scan folder \"%s\""
-msgstr "Nie można skanować katalogu \"%s\""
+msgstr "Nie można skanować katalogu „%s”"
-#: ../src/baobab-window.vala:570
+#: ../src/baobab-window.vala:574
#, c-format
msgid "Could not scan some of the folders contained in \"%s\""
-msgstr "Nie można skanować niektórych katalogów zawartych w \"%s\""
+msgstr "Nie można skanować niektórych katalogów zawartych w „%s”"
-#: ../src/baobab-window.vala:589
+#: ../src/baobab-window.vala:593
msgid "Could not detect occupied disk sizes."
msgstr "Nie można wykryć zajętych rozmiarów na dysku."
-#: ../src/baobab-window.vala:589
+#: ../src/baobab-window.vala:593
msgid "Apparent sizes are shown instead."
msgstr "Widoczne rozmiary zostaną wyświetlone zamiast tego."
#. || is_virtual_filesystem ()
-#: ../src/baobab-window.vala:606 ../src/baobab-window.vala:612
+#: ../src/baobab-window.vala:610 ../src/baobab-window.vala:616
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid folder"
-msgstr "\"%s\" nie jest prawidłowym katalogiem"
+msgstr "„%s” nie jest prawidłowym katalogiem"
-#: ../src/baobab-window.vala:607 ../src/baobab-window.vala:613
+#: ../src/baobab-window.vala:611 ../src/baobab-window.vala:617
msgid "Could not analyze disk usage."
-msgstr "Nie można zanalizować wykorzystania dysku."
+msgstr "Nie można analizować wykorzystania dysku."
#: ../src/menus.ui.h:1
msgid "_Help"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]