[gnome-calculator] Updated Polish translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-calculator] Updated Polish translation
- Date: Mon, 24 Aug 2015 14:45:16 +0000 (UTC)
commit 7be935c52e18e187c438aa702fb64bbce5b93edd
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date: Mon Aug 24 16:45:08 2015 +0200
Updated Polish translation
po/pl.po | 1570 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 785 insertions(+), 785 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 5b9c639..01a3d41 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -7,16 +7,16 @@
# Artur Flinta <aflinta at kernel pl>, 2003-2006.
# Wadim Dziedzic <wdziedzic aviary pl>, 2007-2009.
# Tomasz Dominikowski <dominikowski gmail com>, 2008-2010.
-# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2009-2013.
+# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2009-2015.
# Paweł Żołnowski <pawel zolnowski name>, 2014-2015.
# Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2007-2015.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-calculator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-06 00:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-06 00:02+0100\n"
-"Last-Translator: Paweł Żołnowski <pawel zolnowski name>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-24 16:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-24 16:44+0200\n"
+"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -153,12 +153,12 @@ msgstr ""
msgid "C_ost:"
msgstr "_Koszt:"
-#. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before life input
+#. Sum-of-the-Years
#: ../data/buttons-financial.ui.h:21
msgid "_Life:"
msgstr "_Czas życia:"
-#. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before period input
+#. Sum-of-the-Years
#: ../data/buttons-financial.ui.h:23
msgid "_Period:"
msgstr "_Okres:"
@@ -270,12 +270,12 @@ msgstr ""
msgid "Straight-Line Depreciation"
msgstr "Amortyzacja liniowa"
-#. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before cost input
+#. Sum-of-the-Years
#: ../data/buttons-financial.ui.h:57
msgid "_Cost:"
msgstr "_Koszt:"
-#. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before salvage input
+#. Sum-of-the-Years
#: ../data/buttons-financial.ui.h:59
msgid "_Salvage:"
msgstr "_Wartość końcowa:"
@@ -293,12 +293,12 @@ msgstr ""
"środka. Czas ten to liczba okresów, zwykle lat, w ciągu których amortyzowany "
"jest środek trwały. "
-#. Title of Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation dialog
+#. Title of Sum-of-the-Years
#: ../data/buttons-financial.ui.h:63
msgid "Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation"
msgstr "Amortyzacja metodą sumy cyfr lat amortyzacji"
-#. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Description of calculation
+#. Sum-of-the-Years
#: ../data/buttons-financial.ui.h:65
msgid ""
"Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of "
@@ -354,7 +354,7 @@ msgstr "Fv"
msgid "Term"
msgstr "Termin"
-#. Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of time, using the
Sum-Of-The-Years'-Digits method. This method of depreciation accelerates the rate of depreciation, so that
more depreciation expense occurs in earlier periods than in later ones. The depreciable cost is cost -
salvage. The useful life is the number of periods, typically years, over which an asset is depreciated. See
also: http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation
+#. Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of time, using the
Sum-Of-The-Years
#: ../data/buttons-financial.ui.h:87
msgid "Syd"
msgstr "Syd"
@@ -626,791 +626,365 @@ msgstr "Wewnętrzna precyzja"
msgid "The internal precision used with the MPFR library"
msgstr "Wewnętrzna precyzja używana za pomocą biblioteki MPFR"
-#: ../src/currency.vala:28
+#: ../lib/currency.vala:28
msgid "UAE Dirham"
msgstr "dirham"
-#: ../src/currency.vala:29
+#: ../lib/currency.vala:29
msgid "Australian Dollar"
msgstr "dolar australijski"
-#: ../src/currency.vala:30
+#: ../lib/currency.vala:30
msgid "Bulgarian Lev"
msgstr "lew bułgarski"
-#: ../src/currency.vala:31
+#: ../lib/currency.vala:31
msgid "Bahraini Dinar"
msgstr "dinar Bahrajnu"
-#: ../src/currency.vala:32
+#: ../lib/currency.vala:32
msgid "Brunei Dollar"
msgstr "dolar Brunei"
-#: ../src/currency.vala:33
+#: ../lib/currency.vala:33
msgid "Brazilian Real"
msgstr "real brazylijski"
-#: ../src/currency.vala:34
+#: ../lib/currency.vala:34
msgid "Botswana Pula"
msgstr "pula Botswany"
-#: ../src/currency.vala:35
+#: ../lib/currency.vala:35
msgid "Canadian Dollar"
msgstr "dolar kanadyjski"
-#: ../src/currency.vala:36
+#: ../lib/currency.vala:36
msgid "CFA Franc"
msgstr "frank CFA"
-#: ../src/currency.vala:37
+#: ../lib/currency.vala:37
msgid "Swiss Franc"
msgstr "frank szwajcarski"
-#: ../src/currency.vala:38
+#: ../lib/currency.vala:38
msgid "Chilean Peso"
msgstr "peso chilijskie"
-#: ../src/currency.vala:39
+#: ../lib/currency.vala:39
msgid "Chinese Yuan"
msgstr "yuan chiński"
-#: ../src/currency.vala:40
+#: ../lib/currency.vala:40
msgid "Colombian Peso"
msgstr "peso kolumbijskie"
-#: ../src/currency.vala:41
+#: ../lib/currency.vala:41
msgid "Czech Koruna"
msgstr "korona czeska"
-#: ../src/currency.vala:42
+#: ../lib/currency.vala:42
msgid "Danish Krone"
msgstr "korona duńska"
-#: ../src/currency.vala:43
+#: ../lib/currency.vala:43
msgid "Algerian Dinar"
msgstr "dinar algierski"
-#: ../src/currency.vala:44
+#: ../lib/currency.vala:44
msgid "Estonian Kroon"
msgstr "korona estońska"
-#: ../src/currency.vala:45
+#: ../lib/currency.vala:45
msgid "Euro"
msgstr "euro"
-#: ../src/currency.vala:46
+#: ../lib/currency.vala:46
msgid "Pound Sterling"
msgstr "funt szterling"
-#: ../src/currency.vala:47
+#: ../lib/currency.vala:47
msgid "Hong Kong Dollar"
msgstr "dolar hongkoński"
-#: ../src/currency.vala:48
+#: ../lib/currency.vala:48
msgid "Croatian Kuna"
msgstr "kuna chorwacka"
-#: ../src/currency.vala:49
+#: ../lib/currency.vala:49
msgid "Hungarian Forint"
msgstr "forint węgierski"
-#: ../src/currency.vala:50
+#: ../lib/currency.vala:50
msgid "Indonesian Rupiah"
msgstr "rupia indonezyjska"
-#: ../src/currency.vala:51
+#: ../lib/currency.vala:51
msgid "Israeli New Shekel"
msgstr "szekel izraelski"
-#: ../src/currency.vala:52
+#: ../lib/currency.vala:52
msgid "Indian Rupee"
msgstr "rupia indyjska"
-#: ../src/currency.vala:53
+#: ../lib/currency.vala:53
msgid "Iranian Rial"
msgstr "rial irański"
-#: ../src/currency.vala:54
+#: ../lib/currency.vala:54
msgid "Icelandic Krona"
msgstr "korona islandzka"
-#: ../src/currency.vala:55
+#: ../lib/currency.vala:55
msgid "Japanese Yen"
msgstr "jen japoński"
-#: ../src/currency.vala:56
+#: ../lib/currency.vala:56
msgid "South Korean Won"
msgstr "won południowokoreański"
-#: ../src/currency.vala:57
+#: ../lib/currency.vala:57
msgid "Kuwaiti Dinar"
msgstr "dinar kuwejcki"
-#: ../src/currency.vala:58
+#: ../lib/currency.vala:58
msgid "Kazakhstani Tenge"
msgstr "tenge kazachstański"
-#: ../src/currency.vala:59
+#: ../lib/currency.vala:59
msgid "Sri Lankan Rupee"
msgstr "rupia lankijska"
-#: ../src/currency.vala:60
+#: ../lib/currency.vala:60
msgid "Lithuanian Litas"
msgstr "lit litewski"
-#: ../src/currency.vala:61
+#: ../lib/currency.vala:61
msgid "Libyan Dinar"
msgstr "dinar libijski"
-#: ../src/currency.vala:62
+#: ../lib/currency.vala:62
msgid "Mauritian Rupee"
msgstr "rupia maurytyjska"
-#: ../src/currency.vala:63
+#: ../lib/currency.vala:63
msgid "Mexican Peso"
msgstr "peso meksykańskie"
-#: ../src/currency.vala:64
+#: ../lib/currency.vala:64
msgid "Malaysian Ringgit"
msgstr "ringgit malajskie"
-#: ../src/currency.vala:65
+#: ../lib/currency.vala:65
msgid "Norwegian Krone"
msgstr "korona norweska"
-#: ../src/currency.vala:66
+#: ../lib/currency.vala:66
msgid "Nepalese Rupee"
msgstr "rupia nepalska"
-#: ../src/currency.vala:67
+#: ../lib/currency.vala:67
msgid "New Zealand Dollar"
msgstr "dolar nowozelandzki"
-#: ../src/currency.vala:68
+#: ../lib/currency.vala:68
msgid "Omani Rial"
msgstr "rial omański"
-#: ../src/currency.vala:69
+#: ../lib/currency.vala:69
msgid "Peruvian Nuevo Sol"
msgstr "nowy sol peruwiański"
-#: ../src/currency.vala:70
+#: ../lib/currency.vala:70
msgid "Philippine Peso"
msgstr "peso filipińskie"
-#: ../src/currency.vala:71
+#: ../lib/currency.vala:71
msgid "Pakistani Rupee"
msgstr "rupia pakistańska"
-#: ../src/currency.vala:72
+#: ../lib/currency.vala:72
msgid "Polish Zloty"
msgstr "złoty polski"
-#: ../src/currency.vala:73
+#: ../lib/currency.vala:73
msgid "Qatari Riyal"
msgstr "rial Kataru"
-#: ../src/currency.vala:74
+#: ../lib/currency.vala:74
msgid "New Romanian Leu"
msgstr "nowa leja rumuńska"
-#: ../src/currency.vala:75
+#: ../lib/currency.vala:75
msgid "Russian Rouble"
msgstr "rubel rosyjski"
-#: ../src/currency.vala:76
+#: ../lib/currency.vala:76
msgid "Saudi Riyal"
msgstr "rial saudyjski"
-#: ../src/currency.vala:77
+#: ../lib/currency.vala:77
msgid "Swedish Krona"
msgstr "korona szwedzka"
-#: ../src/currency.vala:78
+#: ../lib/currency.vala:78
msgid "Singapore Dollar"
msgstr "dolar singapurski"
-#: ../src/currency.vala:79
+#: ../lib/currency.vala:79
msgid "Thai Baht"
msgstr "bat tajlandzki"
-#: ../src/currency.vala:80
+#: ../lib/currency.vala:80
msgid "Tunisian Dinar"
msgstr "dinar tunezyjski"
-#: ../src/currency.vala:81
+#: ../lib/currency.vala:81
msgid "New Turkish Lira"
msgstr "nowa lira turecka"
-#: ../src/currency.vala:82
+#: ../lib/currency.vala:82
msgid "T&T Dollar (TTD)"
msgstr "dolar Trynidadu i Tobago (TTD)"
-#: ../src/currency.vala:83
+#: ../lib/currency.vala:83
msgid "US Dollar"
msgstr "dolar amerykański"
-#: ../src/currency.vala:84
+#: ../lib/currency.vala:84
msgid "Uruguayan Peso"
msgstr "peso urugwajskie"
-#: ../src/currency.vala:85
+#: ../lib/currency.vala:85
msgid "Venezuelan Bolívar"
msgstr "boliwar wenezuelski"
-#: ../src/currency.vala:86
+#: ../lib/currency.vala:86
msgid "South African Rand"
msgstr "rand południowoafrykański"
-#: ../src/financial.vala:114
+#: ../lib/financial.vala:114
msgid "Error: the number of periods must be positive"
msgstr "Błąd: liczba okresów musi być dodatnia"
-#: ../src/gnome-calculator.vala:21
-msgid "Solve given equation"
-msgstr "Rozwiązuje podane równanie"
-
-#: ../src/gnome-calculator.vala:22
-msgid "Start with given equation"
-msgstr "Uruchamia z podanym równaniem"
-
-#: ../src/gnome-calculator.vala:23
-msgid "Show release version"
-msgstr "Wyświetla wersję wydania"
-
-#. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser
-#: ../src/gnome-calculator.vala:208
-msgid "Unable to open help file"
-msgstr "Nie można otworzyć pliku pomocy"
-
-#. The translator credits. Please translate this with your name (s).
-#: ../src/gnome-calculator.vala:238
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Artur Flinta <aflinta at kernel pl>, 2003-2006\n"
-"Wadim Dziedzic <wdziedzic aviary pl>, 2007-2009\n"
-"Tomasz Dominikowski <dominikowski gmail com>, 2008-2010\n"
-"Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2009-2013\n"
-"Paweł Żołnowski <pawel zolnowski name>, 2014-2015\n"
-"Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2007-2015"
-
-#: ../src/gnome-calculator.vala:244
-msgid "About Calculator"
-msgstr "O kalkulatorze"
-
-#. Short description in the about dialog
-#: ../src/gnome-calculator.vala:252
-msgid "Calculator with financial and scientific modes."
-msgstr "Kalkulator z trybem finansowym i naukowym."
-
-#. Configure buttons
-#. Tooltip for the Pi button
-#: ../src/math-buttons.vala:292
-msgid "Pi [Ctrl+P]"
-msgstr "Pi [Ctrl+P]"
-
-#. Tooltip for the Euler's Number button
-#: ../src/math-buttons.vala:294
-msgid "Euler’s Number"
-msgstr "Liczba Eulera"
-
-#. Tooltip for the subscript button
-#: ../src/math-buttons.vala:298
-msgid "Subscript mode [Alt]"
-msgstr "Tryb indeksu dolnego [Alt]"
-
-#. Tooltip for the superscript button
-#: ../src/math-buttons.vala:300
-msgid "Superscript mode [Ctrl]"
-msgstr "Tryb indeksu górnego [Ctrl]"
-
-#. Tooltip for the scientific exponent button
-#: ../src/math-buttons.vala:302
-msgid "Scientific exponent [Ctrl+E]"
-msgstr "Potęgowanie naukowe [Ctrl+E]"
-
-#. Tooltip for the add button
-#: ../src/math-buttons.vala:304
-msgid "Add [+]"
-msgstr "Dodaje [+]"
-
-#. Tooltip for the subtract button
-#: ../src/math-buttons.vala:306
-msgid "Subtract [-]"
-msgstr "Odejmuje [-]"
-
-#. Tooltip for the multiply button
-#: ../src/math-buttons.vala:308
-msgid "Multiply [*]"
-msgstr "Mnoży [*]"
-
-#. Tooltip for the divide button
-#: ../src/math-buttons.vala:310
-msgid "Divide [/]"
-msgstr "Dzieli [/]"
-
-#. Tooltip for the modulus divide button
-#: ../src/math-buttons.vala:312
-msgid "Modulus divide"
-msgstr "Dzielenie modulo"
-
-#. Tooltip for the additional functions button
-#: ../src/math-buttons.vala:314
-msgid "Additional Functions"
-msgstr "Dodatkowe funkcje"
-
-#. Tooltip for the exponent button
-#: ../src/math-buttons.vala:316
-msgid "Exponent [^ or **]"
-msgstr "Potęguje [^ lub **]"
-
-#. Tooltip for the percentage button
-#: ../src/math-buttons.vala:318
-msgid "Percentage [%]"
-msgstr "Procent [%]"
-
-#. Tooltip for the factorial button
-#: ../src/math-buttons.vala:320
-msgid "Factorial [!]"
-msgstr "Silnia [!]"
-
-#. Tooltip for the absolute value button
-#: ../src/math-buttons.vala:322
-msgid "Absolute value [|]"
-msgstr "Wartość bezwzględna [|]"
-
-#. Tooltip for the complex argument component button
-#: ../src/math-buttons.vala:324
-msgid "Complex argument"
-msgstr "Argument liczby zespolonej"
-
-#. Tooltip for the complex conjugate button
-#: ../src/math-buttons.vala:326
-msgid "Complex conjugate"
-msgstr "Sprzężenie zespolone"
-
-#. Tooltip for the root button
-#: ../src/math-buttons.vala:328
-msgid "Root [Ctrl+R]"
-msgstr "Pierwiastek [Ctrl+R]"
-
-#. Tooltip for the square root button
-#: ../src/math-buttons.vala:330
-msgid "Square root [Ctrl+R]"
-msgstr "Pierwiastek kwadratowy [Ctrl+R]"
-
-#. Tooltip for the logarithm button
-#: ../src/math-buttons.vala:332
-msgid "Logarithm"
-msgstr "Logarytm"
-
-#. Tooltip for the natural logarithm button
-#: ../src/math-buttons.vala:334
-msgid "Natural Logarithm"
-msgstr "Logarytm naturalny"
-
-#. Tooltip for the sine button
-#: ../src/math-buttons.vala:336
-msgid "Sine"
-msgstr "Sinus"
-
-#. Tooltip for the cosine button
-#: ../src/math-buttons.vala:338
-msgid "Cosine"
-msgstr "Cosinus"
-
-#. Tooltip for the tangent button
-#: ../src/math-buttons.vala:340
-msgid "Tangent"
-msgstr "Tangens"
-
-#. Tooltip for the hyperbolic sine button
-#: ../src/math-buttons.vala:342
-msgid "Hyperbolic Sine"
-msgstr "Sinus hiperboliczny"
-
-#. Tooltip for the hyperbolic cosine button
-#: ../src/math-buttons.vala:344
-msgid "Hyperbolic Cosine"
-msgstr "Cosinus hiperboliczny"
-
-#. Tooltip for the hyperbolic tangent button
-#: ../src/math-buttons.vala:346
-msgid "Hyperbolic Tangent"
-msgstr "Tangens hiperboliczny"
-
-#. Tooltip for the inverse button
-#: ../src/math-buttons.vala:348
-msgid "Inverse [Ctrl+I]"
-msgstr "Odwraca [Ctrl+I]"
-
-#. Tooltip for the boolean AND button
-#: ../src/math-buttons.vala:350
-msgid "Boolean AND"
-msgstr "Zmienna ORAZ"
-
-#. Tooltip for the boolean OR button
-#: ../src/math-buttons.vala:352
-msgid "Boolean OR"
-msgstr "Zmienna LUB"
-
-#. Tooltip for the exclusive OR button
-#: ../src/math-buttons.vala:354
-msgid "Boolean Exclusive OR"
-msgstr "Zmienna wykluczająca LUB"
-
-#. Tooltip for the boolean NOT button
-#: ../src/math-buttons.vala:356
-msgid "Boolean NOT"
-msgstr "Zmienna NIE"
-
-#. Tooltip for the integer component button
-#: ../src/math-buttons.vala:358
-msgid "Integer Component"
-msgstr "Część całkowita"
-
-#. Tooltip for the fractional component button
-#: ../src/math-buttons.vala:360
-msgid "Fractional Component"
-msgstr "Część ułamkowa"
-
-#. Tooltip for the real component button
-#: ../src/math-buttons.vala:362
-msgid "Real Component"
-msgstr "Część rzeczywista"
-
-#. Tooltip for the imaginary component button
-#: ../src/math-buttons.vala:364
-msgid "Imaginary Component"
-msgstr "Część urojona"
-
-#. Tooltip for the ones' complement button
-#: ../src/math-buttons.vala:366
-msgid "Ones' Complement"
-msgstr "Uzupełnia do jedności"
-
-#. Tooltip for the two's complement button
-#: ../src/math-buttons.vala:368
-msgid "Two's Complement"
-msgstr "Uzupełnia do dwóch"
-
-#. Tooltip for the truncate button
-#. FIXME : Can be Added Once the support is available at the back-end
-#. setup_button (builder, "trunc", "trunc ", _("Truncate"));
-#. Tooltip for the start group button
-#: ../src/math-buttons.vala:373
-msgid "Start Group [(]"
-msgstr "Grupa początkowa [(]"
-
-#. Tooltip for the end group button
-#: ../src/math-buttons.vala:375
-msgid "End Group [)]"
-msgstr "Grupa końcowa [)]"
-
-#. Tooltip for the solve button
-#: ../src/math-buttons.vala:381
-msgid "Calculate Result"
-msgstr "Oblicza wynik"
-
-#. Tooltip for the factor button
-#: ../src/math-buttons.vala:383
-msgid "Factorize [Ctrl+F]"
-msgstr "Rozkłada na czynniki [Ctrl+F]"
-
-#. Tooltip for the clear button
-#: ../src/math-buttons.vala:385
-msgid "Clear Display [Escape]"
-msgstr "Czyści wyświetlacz [Escape]"
-
-#. Tooltip for the undo button
-#: ../src/math-buttons.vala:387
-msgid "Undo [Ctrl+Z]"
-msgstr "Cofa [Ctrl+Z]"
-
-#. Tooltip for the double declining depreciation button
-#: ../src/math-buttons.vala:395
-msgid "Double Declining Depreciation"
-msgstr "Amortyzacja metodą podwójnie malejącego salda"
-
-#. Tooltip for the financial term button
-#: ../src/math-buttons.vala:399
-msgid "Financial Term"
-msgstr "Termin finansowy"
-
-#. Tooltip for the sum of the years digits depreciation button
-#: ../src/math-buttons.vala:401
-msgid "Sum of the Years Digits Depreciation"
-msgstr "Amortyzacja metodą sumy cyfr lat amortyzacji"
-
-#. Tooltip for the straight line depreciation button
-#: ../src/math-buttons.vala:403
-msgid "Straight Line Depreciation"
-msgstr "Amortyzacja liniowa"
-
-#: ../src/math-buttons.vala:432
-msgid "Square [Ctrl+2]"
-msgstr "Kwadrat [Ctrl+2]"
-
-#. Number display mode combo: Binary, e.g. 10011010010₂
-#: ../src/math-buttons.vala:522
-msgid "Binary"
-msgstr "Binarny"
-
-#. Number display mode combo: Octal, e.g. 2322₈
-#: ../src/math-buttons.vala:526
-msgid "Octal"
-msgstr "Ósemkowy"
-
-#. Number display mode combo: Decimal, e.g. 1234
-#: ../src/math-buttons.vala:530
-msgid "Decimal"
-msgstr "Dziesiętny"
-
-#. Number display mode combo: Hexadecimal, e.g. 4D2₁₆
-#: ../src/math-buttons.vala:534
-msgid "Hexadecimal"
-msgstr "Szesnastkowy"
-
-#. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n < 10)
-#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n < 10)
-#: ../src/math-buttons.vala:744 ../src/math-buttons.vala:781
-#, c-format
-msgid "_%d place"
-msgid_plural "_%d places"
-msgstr[0] "_%d miejsce"
-msgstr[1] "_%d miejsca"
-msgstr[2] "_%d miejsc"
-
-#. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n >= 10)
-#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n >= 10)
-#: ../src/math-buttons.vala:749 ../src/math-buttons.vala:786
-#, c-format
-msgid "%d place"
-msgid_plural "%d places"
-msgstr[0] "%d miejsce"
-msgstr[1] "%d miejsca"
-msgstr[2] "%d miejsc"
-
-#. Label that is displayed between the two conversion combo boxes, e.g. "[degrees] in [radians]"
-#: ../src/math-converter.vala:46
-msgid " in "
-msgstr " na "
-
-#. Tooltip for swap conversion button
-#: ../src/math-converter.vala:60
-msgid "Switch conversion units"
-msgstr "Przełącza jednostki konwersji"
-
#. Digits localized for the given language
-#: ../src/math-equation.vala:171
+#: ../lib/math-equation.vala:171
msgid "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F"
msgstr "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F"
#. Error shown when trying to undo with no undo history
-#: ../src/math-equation.vala:504
+#: ../lib/math-equation.vala:504
msgid "No undo history"
msgstr "Brak historii cofania"
#. Error shown when trying to redo with no redo history
-#: ../src/math-equation.vala:528
+#: ../lib/math-equation.vala:528
msgid "No redo history"
msgstr "Brak historii ponawiania"
-#: ../src/math-equation.vala:751
+#: ../lib/math-equation.vala:751
msgid "No sane value to store"
msgstr "Brak poprawnej wartości do przechowania"
#. Error displayed to user when they perform a bitwise operation on numbers greater than the current word
-#: ../src/math-equation.vala:944
+#: ../lib/math-equation.vala:944
msgid "Overflow. Try a bigger word size"
msgstr "Przepełnienie. Proszę spróbować większego słowa maszynowego"
#. Error displayed to user when they an unknown variable is entered
-#: ../src/math-equation.vala:949
+#: ../lib/math-equation.vala:949
#, c-format
msgid "Unknown variable '%s'"
-msgstr "Nieznana zmienna \"%s\""
+msgstr "Nieznana zmienna „%s”"
#. Error displayed to user when an unknown function is entered
-#: ../src/math-equation.vala:956
+#: ../lib/math-equation.vala:956
#, c-format
msgid "Function '%s' is not defined"
-msgstr "Nie określono funkcji \"%s\""
+msgstr "Nie określono funkcji „%s”"
#. Error displayed to user when an conversion with unknown units is attempted
-#: ../src/math-equation.vala:963
+#: ../lib/math-equation.vala:963
msgid "Unknown conversion"
msgstr "Nieznana konwersja"
#. should always be run
-#: ../src/math-equation.vala:973
+#: ../lib/math-equation.vala:973
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
#. Unknown error.
#. Error displayed to user when they enter an invalid calculation
-#: ../src/math-equation.vala:978 ../src/math-equation.vala:983
+#: ../lib/math-equation.vala:978 ../lib/math-equation.vala:983
msgid "Malformed expression"
msgstr "Nieprawidłowa forma wyrażenia"
-#: ../src/math-equation.vala:994
+#: ../lib/math-equation.vala:994
msgid "Calculating"
msgstr "Obliczanie"
#. Error displayed when trying to factorize a non-integer value
-#: ../src/math-equation.vala:1187
+#: ../lib/math-equation.vala:1187
msgid "Need an integer to factorize"
msgstr "Do rozłożenia na czynniki potrzebna jest liczba całkowita"
#. This message is displayed in the status bar when a bit shift operation is performed and the display does
not contain a number
-#: ../src/math-equation.vala:1241
+#: ../lib/math-equation.vala:1241
msgid "No sane value to bitwise shift"
msgstr "Brak poprawnej wartości dla przesunięcia bitowego"
#. Message displayed when cannot toggle bit in display
-#: ../src/math-equation.vala:1255
+#: ../lib/math-equation.vala:1255
msgid "Displayed value not an integer"
msgstr "Wyświetlana wartość nie jest całkowita"
-#. Preferences dialog: Label for number format combo box
-#: ../src/math-preferences.vala:43
-msgid "Number _Format:"
-msgstr "_Format liczbowy:"
-
-#. Number display mode combo: Automatic, e.g. 1234 (or scientific for large number 1.234×10^99)
-#: ../src/math-preferences.vala:60
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automatyczny"
-
-#. Number display mode combo: Fixed, e.g. 1234
-#: ../src/math-preferences.vala:64
-msgid "Fixed"
-msgstr "Stały"
-
-#. Number display mode combo: Scientific, e.g. 1.234×10^3
-#: ../src/math-preferences.vala:68
-msgid "Scientific"
-msgstr "Naukowy"
-
-#. Number display mode combo: Engineering, e.g. 1.234k
-#: ../src/math-preferences.vala:72
-msgid "Engineering"
-msgstr "Inżynierski"
-
-#. Label used in preferences dialog. The %d is replaced by a spinbutton
-#: ../src/math-preferences.vala:90
-#, c-format
-msgid "Show %d decimal _places"
-msgstr "Wyświetlanie %d _miejsc po przecinku"
-
-#. Preferences dialog: label for show trailing zeroes check button
-#: ../src/math-preferences.vala:117
-msgid "Show trailing _zeroes"
-msgstr "Dopełniające _zera"
-
-#. Preferences dialog: label for show show thousands separator check button
-#: ../src/math-preferences.vala:123
-msgid "Show _thousands separators"
-msgstr "_Separatory tysięcy"
-
-#. Preferences dialog: Label for angle unit combo box
-#: ../src/math-preferences.vala:129
-msgid "_Angle units:"
-msgstr "J_ednostki kątowe:"
-
-#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use degrees for trigonometric calculations
-#. FIXME: Approximations of 1/(units in a circle), therefore, 360 deg != 400 grads
-#: ../src/math-preferences.vala:145 ../src/unit.vala:39
-msgid "Degrees"
-msgstr "Stopnie"
-
-#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use radians for trigonometric calculations
-#: ../src/math-preferences.vala:149 ../src/unit.vala:40
-msgid "Radians"
-msgstr "Radiany"
-
-#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use gradians for trigonometric calculations
-#: ../src/math-preferences.vala:153 ../src/unit.vala:41
-msgid "Gradians"
-msgstr "Gradiany"
-
-#. Preferences dialog: Label for word size combo box
-#: ../src/math-preferences.vala:159
-msgid "Word _size:"
-msgstr "Rozmiar _słowa:"
-
-#. Word size combo: 8 bits
-#: ../src/math-preferences.vala:173
-msgid "8 bits"
-msgstr "8 bitów"
-
-#. Word size combo: 16 bits
-#: ../src/math-preferences.vala:175
-msgid "16 bits"
-msgstr "16 bitów"
-
-#. Word size combo: 32 bits
-#: ../src/math-preferences.vala:177
-msgid "32 bits"
-msgstr "32 bity"
-
-#. Word size combo: 64 bits
-#: ../src/math-preferences.vala:179
-msgid "64 bits"
-msgstr "64 bity"
-
-#: ../src/math-window.vala:204
-msgid "_Quit"
-msgstr "Za_kończ"
-
#. Translators: Error displayed when underflow error occured
-#: ../src/number.vala:242
+#: ../lib/number.vala:242
msgid "Underflow error"
msgstr "Błąd niedomiaru"
#. Translators: Error displayed when overflow error occured
-#: ../src/number.vala:247
+#: ../lib/number.vala:247
msgid "Overflow error"
msgstr "Błąd przepełnienia"
#. Translators: Error display when attempting to take argument of zero
-#: ../src/number.vala:314
+#: ../lib/number.vala:314
msgid "Argument not defined for zero"
msgstr "Nie określono argumentu dla zera"
#. Translators: Error displayed when attempted to raise 0 to a negative re_exponent
-#: ../src/number.vala:489 ../src/number.vala:541 ../src/number.vala:589
+#: ../lib/number.vala:489 ../lib/number.vala:541 ../lib/number.vala:589
msgid "The power of zero is undefined for a negative exponent"
msgstr "Moc zera jest nieokreślona dla ujemnego potęgowania"
#. Translators: Error displayed when attempted to raise 0 to power of zero
-#: ../src/number.vala:497 ../src/number.vala:549
+#: ../lib/number.vala:497 ../lib/number.vala:549
msgid "Zero raised to zero is undefined"
msgstr "Zero podniesione do potęgi zerowej jest nieokreślone"
#. Translators: Error displayed when attempting to take logarithm of zero
-#: ../src/number.vala:639 ../src/number.vala:672
+#: ../lib/number.vala:639 ../lib/number.vala:672
msgid "Logarithm of zero is undefined"
msgstr "Logarytm zera jest nieokreślony"
#. Translators: Error displayed when attempted take the factorial of a negative or complex number
-#: ../src/number.vala:694
+#: ../lib/number.vala:694
msgid "Factorial is only defined for non-negative real numbers"
msgstr "Silnia jest określona tylko dla nieujemnych liczb rzeczywistych"
#. Translators: Error displayed attempted to divide by zero
-#: ../src/number.vala:802
+#: ../lib/number.vala:802
msgid "Division by zero is undefined"
msgstr "Dzielenie przez zero jest nieokreślone"
#. Translators: Error displayed when attemping to do a modulus division on non-integer numbers
-#: ../src/number.vala:842
+#: ../lib/number.vala:842
msgid "Modulus division is only defined for integers"
msgstr "Dzielenie modulo jest określone tylko dla liczb całkowitych"
#. Translators: Error displayed when tangent value is undefined
-#: ../src/number.vala:936
+#: ../lib/number.vala:936
msgid ""
"Tangent is undefined for angles that are multiples of π (180°) from π∕2 (90°)"
msgstr ""
@@ -1418,1307 +992,1733 @@ msgstr ""
"(180°) z π∕2 (90°)"
#. Translators: Error displayed when inverse sine value is undefined
-#: ../src/number.vala:952
+#: ../lib/number.vala:952
msgid "Inverse sine is undefined for values outside [-1, 1]"
msgstr "Odwrotny sinus jest nieokreślony dla wartości spoza [-1, 1]"
#. Translators: Error displayed when inverse cosine value is undefined
-#: ../src/number.vala:968
+#: ../lib/number.vala:968
msgid "Inverse cosine is undefined for values outside [-1, 1]"
msgstr "Odwrotny cosinus jest nieokreślony dla wartości spoza [-1, 1]"
#. Translators: Error displayed when inverse hyperbolic cosine value is undefined
-#: ../src/number.vala:1031
+#: ../lib/number.vala:1031
msgid "Inverse hyperbolic cosine is undefined for values less than one"
msgstr ""
"Odwrotny cosinus hiperboliczny jest nieokreślony dla wartości mniejszych od "
"jeden"
#. Translators: Error displayed when inverse hyperbolic tangent value is undefined
-#: ../src/number.vala:1048
+#: ../lib/number.vala:1048
msgid "Inverse hyperbolic tangent is undefined for values outside [-1, 1]"
msgstr ""
"Odwrotny tangens hiperboliczny jest nieokreślony dla wartości spoza [-1, 1]"
#. Translators: Error displayed when boolean AND attempted on non-integer values
-#: ../src/number.vala:1065
+#: ../lib/number.vala:1065
msgid "Boolean AND is only defined for positive integers"
msgstr "Zmienna ORAZ jest określona tylko dla dodatnich liczb całkowitych"
#. Translators: Error displayed when boolean OR attempted on non-integer values
-#: ../src/number.vala:1077
+#: ../lib/number.vala:1077
msgid "Boolean OR is only defined for positive integers"
msgstr "Zmienna LUB jest określona tylko dla dodatnich liczb całkowitych"
#. Translators: Error displayed when boolean XOR attempted on non-integer values
-#: ../src/number.vala:1089
+#: ../lib/number.vala:1089
msgid "Boolean XOR is only defined for positive integers"
msgstr "Zmienna XOR jest określona tylko dla dodatnich liczb całkowitych"
#. Translators: Error displayed when boolean XOR attempted on non-integer values
-#: ../src/number.vala:1101
+#: ../lib/number.vala:1101
msgid "Boolean NOT is only defined for positive integers"
msgstr "Zmienna NIE jest określona tylko dla dodatnich liczb całkowitych"
#. Translators: Error displayed when bit shift attempted on non-integer values
-#: ../src/number.vala:1124
+#: ../lib/number.vala:1124
msgid "Shift is only possible on integer values"
msgstr "Przesunięcie jest możliwe tylko na wartościach całkowitych"
-#: ../src/number.vala:1296
+#: ../lib/number.vala:1296
msgid "Reciprocal of zero is undefined"
msgstr "Odwrotność zera jest nieokreślona"
-#: ../src/serializer.vala:332
+#: ../lib/serializer.vala:332
msgid "Precision error"
msgstr "Błąd precyzji"
-#: ../src/unit.vala:29
+#: ../lib/unit.vala:29
msgid "Angle"
msgstr "Kąt"
-#: ../src/unit.vala:30
+#: ../lib/unit.vala:30
msgid "Length"
msgstr "Długość"
-#: ../src/unit.vala:31
+#: ../lib/unit.vala:31
msgid "Area"
msgstr "Obszar"
-#: ../src/unit.vala:32
+#: ../lib/unit.vala:32
msgid "Volume"
msgstr "Objętość"
-#: ../src/unit.vala:33
+#: ../lib/unit.vala:33
msgid "Weight"
msgstr "Waga"
-#: ../src/unit.vala:34
+#: ../lib/unit.vala:34
msgid "Duration"
msgstr "Czas"
-#: ../src/unit.vala:35
+#: ../lib/unit.vala:35
msgid "Temperature"
msgstr "Temperatura"
-#: ../src/unit.vala:36
+#: ../lib/unit.vala:36
msgid "Digital Storage"
msgstr "Przechowywanie cyfrowe"
-#: ../src/unit.vala:39
+#. FIXME: Approximations of 1/(units in a circle), therefore, 360 deg != 400 grads
+#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use degrees for trigonometric calculations
+#: ../lib/unit.vala:39 ../src/math-preferences.vala:145
+msgid "Degrees"
+msgstr "Stopnie"
+
+#: ../lib/unit.vala:39
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s degrees"
msgstr "%s stopni"
-#: ../src/unit.vala:39
+#: ../lib/unit.vala:39
msgctxt "unit-symbols"
msgid "degree,degrees,deg"
msgstr "stopień,stopnie,stopni,st"
-#: ../src/unit.vala:40
+#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use radians for trigonometric calculations
+#: ../lib/unit.vala:40 ../src/math-preferences.vala:149
+msgid "Radians"
+msgstr "Radiany"
+
+#: ../lib/unit.vala:40
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s radians"
msgstr "%s radiany"
-#: ../src/unit.vala:40
+#: ../lib/unit.vala:40
msgctxt "unit-symbols"
msgid "radian,radians,rad"
msgstr "radian,radiany,radianów,rad"
-#: ../src/unit.vala:41
+#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use gradians for trigonometric calculations
+#: ../lib/unit.vala:41 ../src/math-preferences.vala:153
+msgid "Gradians"
+msgstr "Gradiany"
+
+#: ../lib/unit.vala:41
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s gradians"
msgstr "%s grady"
-#: ../src/unit.vala:41
+#: ../lib/unit.vala:41
msgctxt "unit-symbols"
msgid "gradian,gradians,grad"
msgstr "grad,grady,gradów,gon,gradus"
-#: ../src/unit.vala:42
+#: ../lib/unit.vala:42
msgid "Parsecs"
msgstr "Parseki"
-#: ../src/unit.vala:42
+#: ../lib/unit.vala:42
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s pc"
msgstr "%s pc"
-#: ../src/unit.vala:42
+#: ../lib/unit.vala:42
msgctxt "unit-symbols"
msgid "parsec,parsecs,pc"
msgstr "parsek,parseki,parsek,pc"
-#: ../src/unit.vala:43
+#: ../lib/unit.vala:43
msgid "Light Years"
msgstr "Lata świetlne"
-#: ../src/unit.vala:43
+#: ../lib/unit.vala:43
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s ly"
msgstr "%s ly"
-#: ../src/unit.vala:43
+#: ../lib/unit.vala:43
msgctxt "unit-symbols"
msgid "lightyear,lightyears,ly"
msgstr "rok świetlny,lata świetlne,lat świetlnych,ly"
-#: ../src/unit.vala:44
+#: ../lib/unit.vala:44
msgid "Astronomical Units"
msgstr "Jednostki astronomiczne"
-#: ../src/unit.vala:44
+#: ../lib/unit.vala:44
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s au"
msgstr "%s au"
-#: ../src/unit.vala:44
+#: ../lib/unit.vala:44
msgctxt "unit-symbols"
msgid "au"
msgstr "au"
-#: ../src/unit.vala:45
+#: ../lib/unit.vala:45
msgid "Nautical Miles"
msgstr "Mile morskie"
-#: ../src/unit.vala:45
+#: ../lib/unit.vala:45
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s nmi"
msgstr "%s nmi"
-#: ../src/unit.vala:45
+#: ../lib/unit.vala:45
msgctxt "unit-symbols"
msgid "nmi"
msgstr "nmi"
-#: ../src/unit.vala:46
+#: ../lib/unit.vala:46
msgid "Miles"
msgstr "Mile"
-#: ../src/unit.vala:46
+#: ../lib/unit.vala:46
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s mi"
msgstr "%s mi"
-#: ../src/unit.vala:46
+#: ../lib/unit.vala:46
msgctxt "unit-symbols"
msgid "mile,miles,mi"
msgstr "mila,mile,mil,mi"
-#: ../src/unit.vala:47
+#: ../lib/unit.vala:47
msgid "Kilometers"
msgstr "Kilometry"
-#: ../src/unit.vala:47
+#: ../lib/unit.vala:47
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s km"
msgstr "%s km"
-#: ../src/unit.vala:47
+#: ../lib/unit.vala:47
msgctxt "unit-symbols"
msgid "kilometer,kilometers,km,kms"
msgstr "kilometr,kilometry,kilometrów,km,kms"
-#: ../src/unit.vala:48
+#: ../lib/unit.vala:48
msgid "Cables"
msgstr "Kable"
-#: ../src/unit.vala:48
+#: ../lib/unit.vala:48
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s cb"
msgstr "%s cb"
-#: ../src/unit.vala:48
+#: ../lib/unit.vala:48
msgctxt "unit-symbols"
msgid "cable,cables,cb"
msgstr "kabel,kable,kabli,cb"
-#: ../src/unit.vala:49
+#: ../lib/unit.vala:49
msgid "Fathoms"
msgstr "Sążeń"
-#: ../src/unit.vala:49
+#: ../lib/unit.vala:49
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s ftm"
msgstr "%s ftm"
-#: ../src/unit.vala:49
+#: ../lib/unit.vala:49
msgctxt "unit-symbols"
msgid "fathom,fathoms,ftm"
msgstr "sążeń,sążnie,sążni,ftm"
-#: ../src/unit.vala:50
+#: ../lib/unit.vala:50
msgid "Meters"
msgstr "Metry"
-#: ../src/unit.vala:50
+#: ../lib/unit.vala:50
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s m"
msgstr "%s m"
-#: ../src/unit.vala:50
+#: ../lib/unit.vala:50
msgctxt "unit-symbols"
msgid "meter,meters,m"
msgstr "metr,metry,metrów,m"
-#: ../src/unit.vala:51
+#: ../lib/unit.vala:51
msgid "Yards"
msgstr "Jard"
-#: ../src/unit.vala:51
+#: ../lib/unit.vala:51
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s yd"
msgstr "%s yd"
-#: ../src/unit.vala:51
+#: ../lib/unit.vala:51
msgctxt "unit-symbols"
msgid "yard,yards,yd"
msgstr "jard,jardy,jardów,yd"
-#: ../src/unit.vala:52
+#: ../lib/unit.vala:52
msgid "Feet"
msgstr "Stopa"
-#: ../src/unit.vala:52
+#: ../lib/unit.vala:52
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s ft"
msgstr "%s ft"
-#: ../src/unit.vala:52
+#: ../lib/unit.vala:52
msgctxt "unit-symbols"
msgid "foot,feet,ft"
msgstr "stopa,stopy,stóp,ft"
-#: ../src/unit.vala:53
+#: ../lib/unit.vala:53
msgid "Inches"
msgstr "Cale"
-#: ../src/unit.vala:53
+#: ../lib/unit.vala:53
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s in"
msgstr "%s in"
-#: ../src/unit.vala:53
+#: ../lib/unit.vala:53
msgctxt "unit-symbols"
msgid "inch,inches,in"
msgstr "cal,cale,cali,in"
-#: ../src/unit.vala:54
+#: ../lib/unit.vala:54
msgid "Centimeters"
msgstr "Centymetry"
-#: ../src/unit.vala:54
+#: ../lib/unit.vala:54
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s cm"
msgstr "%s cm"
-#: ../src/unit.vala:54
+#: ../lib/unit.vala:54
msgctxt "unit-symbols"
msgid "centimeter,centimeters,cm,cms"
msgstr "centymetr,centymetry,centymetrów,cm,cms"
-#: ../src/unit.vala:55
+#: ../lib/unit.vala:55
msgid "Millimeters"
msgstr "Milimetry"
-#: ../src/unit.vala:55
+#: ../lib/unit.vala:55
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s mm"
msgstr "%s mm"
-#: ../src/unit.vala:55
+#: ../lib/unit.vala:55
msgctxt "unit-symbols"
msgid "millimeter,millimeters,mm"
msgstr "milimetr,milimetry,milimetrów,mm"
-#: ../src/unit.vala:56
+#: ../lib/unit.vala:56
msgid "Micrometers"
msgstr "Mikrometry"
-#: ../src/unit.vala:56
+#: ../lib/unit.vala:56
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s μm"
msgstr "%s μm"
-#: ../src/unit.vala:56
+#: ../lib/unit.vala:56
msgctxt "unit-symbols"
msgid "micrometer,micrometers,um"
msgstr "mikrometr,mikrometry,mikrometrów,um"
-#: ../src/unit.vala:57
+#: ../lib/unit.vala:57
msgid "Nanometers"
msgstr "Nanometry"
-#: ../src/unit.vala:57
+#: ../lib/unit.vala:57
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s nm"
msgstr "%s nm"
-#: ../src/unit.vala:57
+#: ../lib/unit.vala:57
msgctxt "unit-symbols"
msgid "nanometer,nanometers,nm"
msgstr "nanometr,nanometry,nanometrów,nm"
-#: ../src/unit.vala:58
+#: ../lib/unit.vala:58
msgid "Hectares"
msgstr "Hektary"
-#: ../src/unit.vala:58
+#: ../lib/unit.vala:58
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s ha"
msgstr "%s ha"
-#: ../src/unit.vala:58
+#: ../lib/unit.vala:58
msgctxt "unit-symbols"
msgid "hectare,hectares,ha"
msgstr "hektar,hektary,hektarów,ha"
-#: ../src/unit.vala:59
+#: ../lib/unit.vala:59
msgid "Acres"
msgstr "Akry"
-#: ../src/unit.vala:59
+#: ../lib/unit.vala:59
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s acres"
msgstr "%s akry"
-#: ../src/unit.vala:59
+#: ../lib/unit.vala:59
msgctxt "unit-symbols"
msgid "acre,acres"
msgstr "akr,akry,akrów"
-#: ../src/unit.vala:60
+#: ../lib/unit.vala:60
msgid "Square Meters"
msgstr "Metry kwadratowe"
-#: ../src/unit.vala:60
+#: ../lib/unit.vala:60
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s m²"
msgstr "%s m²"
-#: ../src/unit.vala:60
+#: ../lib/unit.vala:60
msgctxt "unit-symbols"
msgid "m²"
msgstr "m²"
-#: ../src/unit.vala:61
+#: ../lib/unit.vala:61
msgid "Square Centimeters"
msgstr "Centymetry kwadratowe"
-#: ../src/unit.vala:61
+#: ../lib/unit.vala:61
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s cm²"
msgstr "%s cm²"
-#: ../src/unit.vala:61
+#: ../lib/unit.vala:61
msgctxt "unit-symbols"
msgid "cm²"
msgstr "cm²"
-#: ../src/unit.vala:62
+#: ../lib/unit.vala:62
msgid "Square Millimeters"
msgstr "Milimetry kwadratowe"
-#: ../src/unit.vala:62
+#: ../lib/unit.vala:62
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s mm²"
msgstr "%s mm²"
-#: ../src/unit.vala:62
+#: ../lib/unit.vala:62
msgctxt "unit-symbols"
msgid "mm²"
msgstr "mm²"
-#: ../src/unit.vala:63
+#: ../lib/unit.vala:63
msgid "Cubic Meters"
msgstr "Metry sześcienne"
-#: ../src/unit.vala:63
+#: ../lib/unit.vala:63
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s m³"
msgstr "%s m³"
-#: ../src/unit.vala:63
+#: ../lib/unit.vala:63
msgctxt "unit-symbols"
msgid "m³"
msgstr "m³"
-#: ../src/unit.vala:64
+#: ../lib/unit.vala:64
msgid "Gallons"
msgstr "Galony"
-#: ../src/unit.vala:64
+#: ../lib/unit.vala:64
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s gal"
msgstr "%s gal"
-#: ../src/unit.vala:64
+#: ../lib/unit.vala:64
msgctxt "unit-symbols"
msgid "gallon,gallons,gal"
msgstr "galon,galony,galonów,gal"
-#: ../src/unit.vala:65
+#: ../lib/unit.vala:65
msgid "Liters"
msgstr "Litry"
-#: ../src/unit.vala:65
+#: ../lib/unit.vala:65
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s L"
msgstr "%s l"
-#: ../src/unit.vala:65
+#: ../lib/unit.vala:65
msgctxt "unit-symbols"
msgid "litre,litres,liter,liters,L"
msgstr "litr,litry,litrów,l"
-#: ../src/unit.vala:66
+#: ../lib/unit.vala:66
msgid "Quarts"
msgstr "Kwarty"
-#: ../src/unit.vala:66
+#: ../lib/unit.vala:66
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s qt"
msgstr "%s qt"
-#: ../src/unit.vala:66
+#: ../lib/unit.vala:66
msgctxt "unit-symbols"
msgid "quart,quarts,qt"
msgstr "kwarta,kwarty,kwart,qt"
-#: ../src/unit.vala:67
+#: ../lib/unit.vala:67
msgid "Pints"
msgstr "Półkwarty"
-#: ../src/unit.vala:67
+#: ../lib/unit.vala:67
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s pt"
msgstr "%s pt"
-#: ../src/unit.vala:67
+#: ../lib/unit.vala:67
msgctxt "unit-symbols"
msgid "pint,pints,pt"
msgstr "półkwarta,półkwarty,półkwart,pt"
-#: ../src/unit.vala:68
+#: ../lib/unit.vala:68
msgid "Milliliters"
msgstr "Mililitry"
-#: ../src/unit.vala:68
+#: ../lib/unit.vala:68
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s mL"
msgstr "%s ml"
-#: ../src/unit.vala:68
+#: ../lib/unit.vala:68
msgctxt "unit-symbols"
msgid "millilitre,millilitres,milliliter,milliliters,mL,cm³"
msgstr "mililitr,mililitry,mililitrów,ml,cm³"
-#: ../src/unit.vala:69
+#: ../lib/unit.vala:69
msgid "Microliters"
msgstr "Mikrolitry"
-#: ../src/unit.vala:69
+#: ../lib/unit.vala:69
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s μL"
msgstr "%s μl"
-#: ../src/unit.vala:69
+#: ../lib/unit.vala:69
msgctxt "unit-symbols"
msgid "mm³,μL,uL"
msgstr "mm³,μl,ul"
-#: ../src/unit.vala:70
+#: ../lib/unit.vala:70
msgid "Tonnes"
msgstr "Tony"
-#: ../src/unit.vala:70
+#: ../lib/unit.vala:70
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s T"
msgstr "%s t"
-#: ../src/unit.vala:70
+#: ../lib/unit.vala:70
msgctxt "unit-symbols"
msgid "tonne,tonnes"
msgstr "tona,tony,ton,t"
-#: ../src/unit.vala:71
+#: ../lib/unit.vala:71
msgid "Kilograms"
msgstr "Kilogramy"
-#: ../src/unit.vala:71
+#: ../lib/unit.vala:71
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s kg"
msgstr "%s kg"
-#: ../src/unit.vala:71
+#: ../lib/unit.vala:71
msgctxt "unit-symbols"
msgid "kilogram,kilograms,kilogramme,kilogrammes,kg,kgs"
msgstr "kilogram,kilogramy,kilogramów,kg,kgs"
-#: ../src/unit.vala:72
+#: ../lib/unit.vala:72
msgid "Pounds"
msgstr "Funt"
-#: ../src/unit.vala:72
+#: ../lib/unit.vala:72
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s lb"
msgstr "%s lb"
-#: ../src/unit.vala:72
+#: ../lib/unit.vala:72
msgctxt "unit-symbols"
msgid "pound,pounds,lb"
msgstr "funt,funty,funtów,lb"
-#: ../src/unit.vala:73
+#: ../lib/unit.vala:73
msgid "Ounces"
msgstr "Uncje"
-#: ../src/unit.vala:73
+#: ../lib/unit.vala:73
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s oz"
msgstr "%s oz"
-#: ../src/unit.vala:73
+#: ../lib/unit.vala:73
msgctxt "unit-symbols"
msgid "ounce,ounces,oz"
msgstr "uncja,uncje,uncji,oz"
-#: ../src/unit.vala:74
+#: ../lib/unit.vala:74
msgid "Grams"
msgstr "Gramy"
-#: ../src/unit.vala:74
+#: ../lib/unit.vala:74
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s g"
msgstr "%s g"
-#: ../src/unit.vala:74
+#: ../lib/unit.vala:74
msgctxt "unit-symbols"
msgid "gram,grams,gramme,grammes,g"
msgstr "gram,gramy,g"
-#: ../src/unit.vala:75
+#: ../lib/unit.vala:75
msgid "Years"
msgstr "Lata"
-#: ../src/unit.vala:75
+#: ../lib/unit.vala:75
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s years"
msgstr "%s lata"
-#: ../src/unit.vala:75
+#: ../lib/unit.vala:75
msgctxt "unit-symbols"
msgid "year,years"
msgstr "rok,lata,lat"
-#: ../src/unit.vala:76
+#: ../lib/unit.vala:76
msgid "Days"
msgstr "Dni"
-#: ../src/unit.vala:76
+#: ../lib/unit.vala:76
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s days"
msgstr "%s dni"
-#: ../src/unit.vala:76
+#: ../lib/unit.vala:76
msgctxt "unit-symbols"
msgid "day,days"
msgstr "dzień,dni"
-#: ../src/unit.vala:77
+#: ../lib/unit.vala:77
msgid "Hours"
msgstr "Godziny"
-#: ../src/unit.vala:77
+#: ../lib/unit.vala:77
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s hours"
msgstr "%s godziny"
-#: ../src/unit.vala:77
+#: ../lib/unit.vala:77
msgctxt "unit-symbols"
msgid "hour,hours"
msgstr "godzina,godziny,godzin"
-#: ../src/unit.vala:78
+#: ../lib/unit.vala:78
msgid "Minutes"
msgstr "Minuty"
-#: ../src/unit.vala:78
+#: ../lib/unit.vala:78
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s minutes"
msgstr "%s minuty"
-#: ../src/unit.vala:78
+#: ../lib/unit.vala:78
msgctxt "unit-symbols"
msgid "minute,minutes"
msgstr "minuta,minuty,minut"
-#: ../src/unit.vala:79
+#: ../lib/unit.vala:79
msgid "Seconds"
msgstr "Sekundy"
-#: ../src/unit.vala:79
+#: ../lib/unit.vala:79
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s s"
msgstr "%s s"
-#: ../src/unit.vala:79
+#: ../lib/unit.vala:79
msgctxt "unit-symbols"
msgid "second,seconds,s"
msgstr "sekunda,sekundy,sekund,s"
-#: ../src/unit.vala:80
+#: ../lib/unit.vala:80
msgid "Milliseconds"
msgstr "Milisekundy"
-#: ../src/unit.vala:80
+#: ../lib/unit.vala:80
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s ms"
msgstr "%s ms"
-#: ../src/unit.vala:80
+#: ../lib/unit.vala:80
msgctxt "unit-symbols"
msgid "millisecond,milliseconds,ms"
msgstr "milisekunda,milisekundy,milisekund,ms"
-#: ../src/unit.vala:81
+#: ../lib/unit.vala:81
msgid "Microseconds"
msgstr "Mikrosekundy"
-#: ../src/unit.vala:81
+#: ../lib/unit.vala:81
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s μs"
msgstr "%s μs"
-#: ../src/unit.vala:81
+#: ../lib/unit.vala:81
msgctxt "unit-symbols"
msgid "microsecond,microseconds,us,μs"
msgstr "mikrosekunda,mikrosekundy,mikrosekund,us,μs"
-#: ../src/unit.vala:82
+#: ../lib/unit.vala:82
msgid "Celsius"
msgstr "Stopień Celsjusza"
-#: ../src/unit.vala:82
+#: ../lib/unit.vala:82
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s ˚C"
msgstr "%s ˚C"
-#: ../src/unit.vala:82
+#: ../lib/unit.vala:82
msgctxt "unit-symbols"
msgid "degC,˚C"
msgstr "stC,˚C"
-#: ../src/unit.vala:83
+#: ../lib/unit.vala:83
msgid "Fahrenheit"
msgstr "Stopień Fahrenheita"
-#: ../src/unit.vala:83
+#: ../lib/unit.vala:83
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s ˚F"
msgstr "%s ˚F"
-#: ../src/unit.vala:83
+#: ../lib/unit.vala:83
msgctxt "unit-symbols"
msgid "degF,˚F"
msgstr "stF,˚F"
-#: ../src/unit.vala:84
+#: ../lib/unit.vala:84
msgid "Kelvin"
msgstr "Kelvin"
-#: ../src/unit.vala:84
+#: ../lib/unit.vala:84
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s K"
msgstr "%s K"
-#: ../src/unit.vala:84
+#: ../lib/unit.vala:84
msgctxt "unit-symbols"
msgid "K"
msgstr "K"
-#: ../src/unit.vala:85
+#: ../lib/unit.vala:85
msgid "Rankine"
msgstr "Stopień Rankine'a"
-#: ../src/unit.vala:85
+#: ../lib/unit.vala:85
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s ˚R"
msgstr "%s ˚R"
-#: ../src/unit.vala:85
+#: ../lib/unit.vala:85
msgctxt "unit-symbols"
msgid "degR,˚R,˚Ra"
msgstr "stR,˚R,˚Ra"
#. We use IEC prefix for digital storage units. i.e. 1 kB = 1 KiloByte = 1000 bytes, and 1 KiB = 1 kibiByte
= 1024 bytes
-#: ../src/unit.vala:87
+#: ../lib/unit.vala:87
msgid "Bits"
msgstr "Bity"
-#: ../src/unit.vala:87
+#: ../lib/unit.vala:87
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s b"
msgstr "%s b"
-#: ../src/unit.vala:87
+#: ../lib/unit.vala:87
msgctxt "unit-symbols"
msgid "bit,bits,b"
msgstr "bit,bity,bitów,b"
-#: ../src/unit.vala:88
+#: ../lib/unit.vala:88
msgid "Bytes"
msgstr "Bajty"
-#: ../src/unit.vala:88
+#: ../lib/unit.vala:88
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s B"
msgstr "%s B"
-#: ../src/unit.vala:88
+#: ../lib/unit.vala:88
msgctxt "unit-symbols"
msgid "byte,bytes,B"
msgstr "bajt,bajty,bajtów,B"
-#: ../src/unit.vala:89
+#: ../lib/unit.vala:89
msgid "Nibbles"
msgstr "Półbajty"
-#: ../src/unit.vala:89
+#: ../lib/unit.vala:89
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s nibble"
msgstr "%s półbajt"
-#: ../src/unit.vala:89
+#: ../lib/unit.vala:89
msgctxt "unit-symbols"
msgid "nibble,nibbles"
msgstr "półbajt,półbajty,półbajtów"
#. The SI symbol for kilo is k, however we also allow "KB" and "Kb", as they are widely used and accepted.
-#: ../src/unit.vala:91
+#: ../lib/unit.vala:91
msgid "Kilobits"
msgstr "Kilobity"
-#: ../src/unit.vala:91
+#: ../lib/unit.vala:91
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s kb"
msgstr "%s kb"
-#: ../src/unit.vala:91
+#: ../lib/unit.vala:91
msgctxt "unit-symbols"
msgid "kilobit,kilobits,kb,Kb"
msgstr "kilobit,kilobity,kilobitów,kb,Kb"
-#: ../src/unit.vala:92
+#: ../lib/unit.vala:92
msgid "Kilobytes"
msgstr "Kilobajty"
-#: ../src/unit.vala:92
+#: ../lib/unit.vala:92
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s kB"
msgstr "%s kB"
-#: ../src/unit.vala:92
+#: ../lib/unit.vala:92
msgctxt "unit-symbols"
msgid "kilobyte,kilobytes,kB,KB"
msgstr "kilobajt,kilobajty,kilobajtów,kB,KB"
-#: ../src/unit.vala:93
+#: ../lib/unit.vala:93
msgid "Kibibits"
msgstr "Kibibity"
-#: ../src/unit.vala:93
+#: ../lib/unit.vala:93
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s Kib"
msgstr "%s Kib"
-#: ../src/unit.vala:93
+#: ../lib/unit.vala:93
msgctxt "unit-symbols"
msgid "kibibit,kibibits,Kib"
msgstr "kibibit,kibibity,kibibitów,Kib"
-#: ../src/unit.vala:94
+#: ../lib/unit.vala:94
msgid "Kibibytes"
msgstr "Kibibajty"
-#: ../src/unit.vala:94
+#: ../lib/unit.vala:94
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s KiB"
msgstr "%s KiB"
-#: ../src/unit.vala:94
+#: ../lib/unit.vala:94
msgctxt "unit-symbols"
msgid "kibibyte,kibibytes,KiB"
msgstr "kibibaj,kibibajty,kibibajtów,KiB"
-#: ../src/unit.vala:95
+#: ../lib/unit.vala:95
msgid "Megabits"
msgstr "Megabity"
-#: ../src/unit.vala:95
+#: ../lib/unit.vala:95
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s Mb"
msgstr "%s Mb"
-#: ../src/unit.vala:95
+#: ../lib/unit.vala:95
msgctxt "unit-symbols"
msgid "megabit,megabits,Mb"
msgstr "megabit,megabity,megabitów,Mb"
-#: ../src/unit.vala:96
+#: ../lib/unit.vala:96
msgid "Megabytes"
msgstr "Megabajty"
-#: ../src/unit.vala:96
+#: ../lib/unit.vala:96
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s MB"
msgstr "%s MB"
-#: ../src/unit.vala:96
+#: ../lib/unit.vala:96
msgctxt "unit-symbols"
msgid "megabyte,megabytes,MB"
msgstr "megabajt,megabajty,megabajtów,MB"
-#: ../src/unit.vala:97
+#: ../lib/unit.vala:97
msgid "Mebibits"
msgstr "Mebibity"
-#: ../src/unit.vala:97
+#: ../lib/unit.vala:97
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s Mib"
msgstr "%s Mib"
-#: ../src/unit.vala:97
+#: ../lib/unit.vala:97
msgctxt "unit-symbols"
msgid "mebibit,mebibits,Mib"
msgstr "mebibit,mebibity,mebibitów,Mib"
-#: ../src/unit.vala:98
+#: ../lib/unit.vala:98
msgid "Mebibytes"
msgstr "Mebibajty"
-#: ../src/unit.vala:98
+#: ../lib/unit.vala:98
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s MiB"
msgstr "%s MiB"
-#: ../src/unit.vala:98
+#: ../lib/unit.vala:98
msgctxt "unit-symbols"
msgid "mebibyte,mebibytes,MiB"
msgstr "mebibajt,mebibajty,mebibajtów,MiB"
-#: ../src/unit.vala:99
+#: ../lib/unit.vala:99
msgid "Gigabits"
msgstr "Gigabity"
-#: ../src/unit.vala:99
+#: ../lib/unit.vala:99
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s Gb"
msgstr "%s Gb"
-#: ../src/unit.vala:99
+#: ../lib/unit.vala:99
msgctxt "unit-symbols"
msgid "gigabit,gigabits,Gb"
msgstr "gigabit,gigabity,gigabitów,Gb"
-#: ../src/unit.vala:100
+#: ../lib/unit.vala:100
msgid "Gigabytes"
msgstr "Gigabajty"
-#: ../src/unit.vala:100
+#: ../lib/unit.vala:100
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s GB"
msgstr "%s GB"
-#: ../src/unit.vala:100
+#: ../lib/unit.vala:100
msgctxt "unit-symbols"
msgid "gigabyte,gigabytes,GB"
msgstr "gigabajt,gigabajty,gigabajtów,GB"
-#: ../src/unit.vala:101
+#: ../lib/unit.vala:101
msgid "Gibibits"
msgstr "Gibibity"
-#: ../src/unit.vala:101
+#: ../lib/unit.vala:101
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s Gib"
msgstr "%s Gib"
-#: ../src/unit.vala:101
+#: ../lib/unit.vala:101
msgctxt "unit-symbols"
msgid "gibibit,gibibits,Gib"
msgstr "gigibit,gibibity,gibibitów,Gib"
-#: ../src/unit.vala:102
+#: ../lib/unit.vala:102
msgid "Gibibytes"
msgstr "Gibibajty"
-#: ../src/unit.vala:102
+#: ../lib/unit.vala:102
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s GiB"
msgstr "%s GiB"
-#: ../src/unit.vala:102
+#: ../lib/unit.vala:102
msgctxt "unit-symbols"
msgid "gibibyte,gibibytes,GiB"
msgstr "gibibajt,gibibajty,gibibajtów,GiB"
-#: ../src/unit.vala:103
+#: ../lib/unit.vala:103
msgid "Terabits"
msgstr "Terabity"
-#: ../src/unit.vala:103
+#: ../lib/unit.vala:103
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s Tb"
msgstr "%s Tb"
-#: ../src/unit.vala:103
+#: ../lib/unit.vala:103
msgctxt "unit-symbols"
msgid "terabit,terabits,Tb"
msgstr "terabit,terabity,terabitów,Tb"
-#: ../src/unit.vala:104
+#: ../lib/unit.vala:104
msgid "Terabytes"
msgstr "Terabajty"
-#: ../src/unit.vala:104
+#: ../lib/unit.vala:104
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s TB"
msgstr "%s TB"
-#: ../src/unit.vala:104
+#: ../lib/unit.vala:104
msgctxt "unit-symbols"
msgid "terabyte,terabytes,TB"
msgstr "terabajt,terabajty,terabajtów,TB"
-#: ../src/unit.vala:105
+#: ../lib/unit.vala:105
msgid "Tebibits"
msgstr "Tebibity"
-#: ../src/unit.vala:105
+#: ../lib/unit.vala:105
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s Tib"
msgstr "%s Tib"
-#: ../src/unit.vala:105
+#: ../lib/unit.vala:105
msgctxt "unit-symbols"
msgid "tebibit,tebibits,Tib"
msgstr "tebibit,tebibity,tebibitów,Tib"
-#: ../src/unit.vala:106
+#: ../lib/unit.vala:106
msgid "Tebibytes"
msgstr "Tebibajty"
-#: ../src/unit.vala:106
+#: ../lib/unit.vala:106
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s TiB"
msgstr "%s TiB"
-#: ../src/unit.vala:106
+#: ../lib/unit.vala:106
msgctxt "unit-symbols"
msgid "tebibyte,tebibytes,TiB"
msgstr "tebibajt,tebibajty,tebibajtów,TiB"
-#: ../src/unit.vala:107
+#: ../lib/unit.vala:107
msgid "Petabits"
msgstr "Petabity"
-#: ../src/unit.vala:107
+#: ../lib/unit.vala:107
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s Pb"
msgstr "%s Pb"
-#: ../src/unit.vala:107
+#: ../lib/unit.vala:107
msgctxt "unit-symbols"
msgid "petabit,petabits,Pb"
msgstr "petabit,petabity,petabitów,Pb"
-#: ../src/unit.vala:108
+#: ../lib/unit.vala:108
msgid "Petabytes"
msgstr "Petabajty"
-#: ../src/unit.vala:108
+#: ../lib/unit.vala:108
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s PB"
msgstr "%s PB"
-#: ../src/unit.vala:108
+#: ../lib/unit.vala:108
msgctxt "unit-symbols"
msgid "petabyte,petabytes,PB"
msgstr "petabajt,petabajty,petabajtów,PB"
-#: ../src/unit.vala:109
+#: ../lib/unit.vala:109
msgid "Pebibits"
msgstr "Pebibity"
-#: ../src/unit.vala:109
+#: ../lib/unit.vala:109
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s Pib"
msgstr "%s Pib"
-#: ../src/unit.vala:109
+#: ../lib/unit.vala:109
msgctxt "unit-symbols"
msgid "pebibit,pebibits,Pib"
msgstr "pebibit,pebibity,pebibitów,PiB"
-#: ../src/unit.vala:110
+#: ../lib/unit.vala:110
msgid "Pebibytes"
msgstr "Pebibajty"
-#: ../src/unit.vala:110
+#: ../lib/unit.vala:110
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s PiB"
msgstr "%s Pib"
-#: ../src/unit.vala:110
+#: ../lib/unit.vala:110
msgctxt "unit-symbols"
msgid "pebibyte,pebibytes,PiB"
msgstr "pebibajt,pebibajty,pebibajtów,PiB"
-#: ../src/unit.vala:111
+#: ../lib/unit.vala:111
msgid "Exabits"
msgstr "Eksabity"
-#: ../src/unit.vala:111 ../src/unit.vala:115
+#: ../lib/unit.vala:111 ../lib/unit.vala:115
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s Eb"
msgstr "%s Eb"
-#: ../src/unit.vala:111
+#: ../lib/unit.vala:111
msgctxt "unit-symbols"
msgid "exabit,exabits,Eb"
msgstr "eksabit,eksabity,eksabitów,Eb"
-#: ../src/unit.vala:112
+#: ../lib/unit.vala:112
msgid "Exabytes"
msgstr "Eksabajty"
-#: ../src/unit.vala:112 ../src/unit.vala:116
+#: ../lib/unit.vala:112 ../lib/unit.vala:116
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s EB"
msgstr "%s EB"
-#: ../src/unit.vala:112
+#: ../lib/unit.vala:112
msgctxt "unit-symbols"
msgid "exabyte,exabytes,EB"
msgstr "eksabajt,eksabajty,eksabajtów,EB"
-#: ../src/unit.vala:113
+#: ../lib/unit.vala:113
msgid "Exbibits"
msgstr "Eksbibity"
-#: ../src/unit.vala:113
+#: ../lib/unit.vala:113
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s Eib"
msgstr "%s Eib"
-#: ../src/unit.vala:113
+#: ../lib/unit.vala:113
msgctxt "unit-symbols"
msgid "exbibit,exbibits,Eib"
msgstr "eksbibit,eksbibity,eksbibitów,Eib"
-#: ../src/unit.vala:114
+#: ../lib/unit.vala:114
msgid "Exbibytes"
msgstr "Eksbibajty"
-#: ../src/unit.vala:114
+#: ../lib/unit.vala:114
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s EiB"
msgstr "%s EiB"
-#: ../src/unit.vala:114
+#: ../lib/unit.vala:114
msgctxt "unit-symbols"
msgid "exbibyte,exbibytes,EiB"
msgstr "eksbibajt,eksbibajty,eksbibajtów,EiB"
-#: ../src/unit.vala:115
+#: ../lib/unit.vala:115
msgid "Zettabits"
msgstr "Zettabity"
-#: ../src/unit.vala:115
+#: ../lib/unit.vala:115
msgctxt "unit-symbols"
msgid "zettabit,zettabits,Zb"
msgstr "zettabit,zettabity,zettabitów,Zb"
-#: ../src/unit.vala:116
+#: ../lib/unit.vala:116
msgid "Zettabytes"
msgstr "Zettabajty"
-#: ../src/unit.vala:116
+#: ../lib/unit.vala:116
msgctxt "unit-symbols"
msgid "zettabyte,zettabytes,ZB"
msgstr "zettabajt,zettabajty,zettabajtów,ZB"
-#: ../src/unit.vala:117
+#: ../lib/unit.vala:117
msgid "Zebibits"
msgstr "Zebibity"
-#: ../src/unit.vala:117
+#: ../lib/unit.vala:117
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s Zib"
msgstr "%s Zib"
-#: ../src/unit.vala:117
+#: ../lib/unit.vala:117
msgctxt "unit-symbols"
msgid "zebibit,zebibits,Zib"
msgstr "zebibit,zebibity,zebibitów,Zib"
-#: ../src/unit.vala:118
+#: ../lib/unit.vala:118
msgid "Zebibytes"
msgstr "Zebibajty"
-#: ../src/unit.vala:118
+#: ../lib/unit.vala:118
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s ZiB"
msgstr "%s ZiB"
-#: ../src/unit.vala:118
+#: ../lib/unit.vala:118
msgctxt "unit-symbols"
msgid "zebibyte,zebibytes,ZiB"
msgstr "zebibajt,zebibajty,zebibajtów,ZiB"
-#: ../src/unit.vala:119
+#: ../lib/unit.vala:119
msgid "Yottabits"
msgstr "Jottabity"
-#: ../src/unit.vala:119
+#: ../lib/unit.vala:119
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s Yb"
msgstr "%s Yb"
-#: ../src/unit.vala:119
+#: ../lib/unit.vala:119
msgctxt "unit-symbols"
msgid "yottabit,yottabits,Yb"
msgstr "jottabit,jottabity,jottabitów,Yb"
-#: ../src/unit.vala:120
+#: ../lib/unit.vala:120
msgid "Yottabytes"
msgstr "Jottabajty"
-#: ../src/unit.vala:120
+#: ../lib/unit.vala:120
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s YB"
msgstr "%s YB"
-#: ../src/unit.vala:120
+#: ../lib/unit.vala:120
msgctxt "unit-symbols"
msgid "yottabyte,yottabytes,YB"
msgstr "jottabajt,jottabajty,jottabajtów,YB"
-#: ../src/unit.vala:121
+#: ../lib/unit.vala:121
msgid "Yobibits"
msgstr "Jobibity"
-#: ../src/unit.vala:121
+#: ../lib/unit.vala:121
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s Yib"
msgstr "%s Yib"
-#: ../src/unit.vala:121
+#: ../lib/unit.vala:121
msgctxt "unit-symbols"
msgid "yobibit,yobibits,Yib"
msgstr "jobibit,jobibity,jobibitów,Yib"
-#: ../src/unit.vala:122
+#: ../lib/unit.vala:122
msgid "Yobibytes"
msgstr "Jobibajty"
-#: ../src/unit.vala:122
+#: ../lib/unit.vala:122
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s YiB"
msgstr "%s YiB"
-#: ../src/unit.vala:122
+#: ../lib/unit.vala:122
msgctxt "unit-symbols"
msgid "yobibyte,yobibytes,YiB"
msgstr "jobibajt,jobibajty,jobibajtów,YiB"
-#: ../src/unit.vala:124
+#: ../lib/unit.vala:124
msgid "Currency"
msgstr "Waluta"
#. Translators: result of currency conversion, %s is the symbol, %%s is the placeholder for amount, i.e.:
USD100
-#: ../src/unit.vala:130
+#: ../lib/unit.vala:130
#, c-format
msgid "%s%%s"
msgstr "%%s%s"
+
+#: ../src/gnome-calculator.vala:21
+msgid "Solve given equation"
+msgstr "Rozwiązuje podane równanie"
+
+#: ../src/gnome-calculator.vala:22
+msgid "Start with given equation"
+msgstr "Uruchamia z podanym równaniem"
+
+#: ../src/gnome-calculator.vala:23
+msgid "Show release version"
+msgstr "Wyświetla wersję wydania"
+
+#. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser
+#: ../src/gnome-calculator.vala:208
+msgid "Unable to open help file"
+msgstr "Nie można otworzyć pliku pomocy"
+
+#. The translator credits. Please translate this with your name (s).
+#: ../src/gnome-calculator.vala:238
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Artur Flinta <aflinta at kernel pl>, 2003-2006\n"
+"Wadim Dziedzic <wdziedzic aviary pl>, 2007-2009\n"
+"Tomasz Dominikowski <dominikowski gmail com>, 2008-2010\n"
+"Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2009-2015\n"
+"Paweł Żołnowski <pawel zolnowski name>, 2014-2015\n"
+"Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2007-2015"
+
+#: ../src/gnome-calculator.vala:244
+msgid "About Calculator"
+msgstr "O kalkulatorze"
+
+#. Short description in the about dialog
+#: ../src/gnome-calculator.vala:252
+msgid "Calculator with financial and scientific modes."
+msgstr "Kalkulator z trybem finansowym i naukowym."
+
+#. Configure buttons
+#. Tooltip for the Pi button
+#: ../src/math-buttons.vala:292
+msgid "Pi [Ctrl+P]"
+msgstr "Pi [Ctrl+P]"
+
+#. Tooltip for the Euler's Number button
+#: ../src/math-buttons.vala:294
+msgid "Euler’s Number"
+msgstr "Liczba Eulera"
+
+#. Tooltip for the subscript button
+#: ../src/math-buttons.vala:298
+msgid "Subscript mode [Alt]"
+msgstr "Tryb indeksu dolnego [Alt]"
+
+#. Tooltip for the superscript button
+#: ../src/math-buttons.vala:300
+msgid "Superscript mode [Ctrl]"
+msgstr "Tryb indeksu górnego [Ctrl]"
+
+#. Tooltip for the scientific exponent button
+#: ../src/math-buttons.vala:302
+msgid "Scientific exponent [Ctrl+E]"
+msgstr "Potęgowanie naukowe [Ctrl+E]"
+
+#. Tooltip for the add button
+#: ../src/math-buttons.vala:304
+msgid "Add [+]"
+msgstr "Dodaje [+]"
+
+#. Tooltip for the subtract button
+#: ../src/math-buttons.vala:306
+msgid "Subtract [-]"
+msgstr "Odejmuje [-]"
+
+#. Tooltip for the multiply button
+#: ../src/math-buttons.vala:308
+msgid "Multiply [*]"
+msgstr "Mnoży [*]"
+
+#. Tooltip for the divide button
+#: ../src/math-buttons.vala:310
+msgid "Divide [/]"
+msgstr "Dzieli [/]"
+
+#. Tooltip for the modulus divide button
+#: ../src/math-buttons.vala:312
+msgid "Modulus divide"
+msgstr "Dzielenie modulo"
+
+#. Tooltip for the additional functions button
+#: ../src/math-buttons.vala:314
+msgid "Additional Functions"
+msgstr "Dodatkowe funkcje"
+
+#. Tooltip for the exponent button
+#: ../src/math-buttons.vala:316
+msgid "Exponent [^ or **]"
+msgstr "Potęguje [^ lub **]"
+
+#. Tooltip for the percentage button
+#: ../src/math-buttons.vala:318
+msgid "Percentage [%]"
+msgstr "Procent [%]"
+
+#. Tooltip for the factorial button
+#: ../src/math-buttons.vala:320
+msgid "Factorial [!]"
+msgstr "Silnia [!]"
+
+#. Tooltip for the absolute value button
+#: ../src/math-buttons.vala:322
+msgid "Absolute value [|]"
+msgstr "Wartość bezwzględna [|]"
+
+#. Tooltip for the complex argument component button
+#: ../src/math-buttons.vala:324
+msgid "Complex argument"
+msgstr "Argument liczby zespolonej"
+
+#. Tooltip for the complex conjugate button
+#: ../src/math-buttons.vala:326
+msgid "Complex conjugate"
+msgstr "Sprzężenie zespolone"
+
+#. Tooltip for the root button
+#: ../src/math-buttons.vala:328
+msgid "Root [Ctrl+R]"
+msgstr "Pierwiastek [Ctrl+R]"
+
+#. Tooltip for the square root button
+#: ../src/math-buttons.vala:330
+msgid "Square root [Ctrl+R]"
+msgstr "Pierwiastek kwadratowy [Ctrl+R]"
+
+#. Tooltip for the logarithm button
+#: ../src/math-buttons.vala:332
+msgid "Logarithm"
+msgstr "Logarytm"
+
+#. Tooltip for the natural logarithm button
+#: ../src/math-buttons.vala:334
+msgid "Natural Logarithm"
+msgstr "Logarytm naturalny"
+
+#. Tooltip for the sine button
+#: ../src/math-buttons.vala:336
+msgid "Sine"
+msgstr "Sinus"
+
+#. Tooltip for the cosine button
+#: ../src/math-buttons.vala:338
+msgid "Cosine"
+msgstr "Cosinus"
+
+#. Tooltip for the tangent button
+#: ../src/math-buttons.vala:340
+msgid "Tangent"
+msgstr "Tangens"
+
+#. Tooltip for the hyperbolic sine button
+#: ../src/math-buttons.vala:342
+msgid "Hyperbolic Sine"
+msgstr "Sinus hiperboliczny"
+
+#. Tooltip for the hyperbolic cosine button
+#: ../src/math-buttons.vala:344
+msgid "Hyperbolic Cosine"
+msgstr "Cosinus hiperboliczny"
+
+#. Tooltip for the hyperbolic tangent button
+#: ../src/math-buttons.vala:346
+msgid "Hyperbolic Tangent"
+msgstr "Tangens hiperboliczny"
+
+#. Tooltip for the inverse button
+#: ../src/math-buttons.vala:348
+msgid "Inverse [Ctrl+I]"
+msgstr "Odwraca [Ctrl+I]"
+
+#. Tooltip for the boolean AND button
+#: ../src/math-buttons.vala:350
+msgid "Boolean AND"
+msgstr "Zmienna ORAZ"
+
+#. Tooltip for the boolean OR button
+#: ../src/math-buttons.vala:352
+msgid "Boolean OR"
+msgstr "Zmienna LUB"
+
+#. Tooltip for the exclusive OR button
+#: ../src/math-buttons.vala:354
+msgid "Boolean Exclusive OR"
+msgstr "Zmienna wykluczająca LUB"
+
+#. Tooltip for the boolean NOT button
+#: ../src/math-buttons.vala:356
+msgid "Boolean NOT"
+msgstr "Zmienna NIE"
+
+#. Tooltip for the integer component button
+#: ../src/math-buttons.vala:358
+msgid "Integer Component"
+msgstr "Część całkowita"
+
+#. Tooltip for the fractional component button
+#: ../src/math-buttons.vala:360
+msgid "Fractional Component"
+msgstr "Część ułamkowa"
+
+#. Tooltip for the real component button
+#: ../src/math-buttons.vala:362
+msgid "Real Component"
+msgstr "Część rzeczywista"
+
+#. Tooltip for the imaginary component button
+#: ../src/math-buttons.vala:364
+msgid "Imaginary Component"
+msgstr "Część urojona"
+
+#. Tooltip for the ones' complement button
+#: ../src/math-buttons.vala:366
+msgid "Ones' Complement"
+msgstr "Uzupełnia do jedności"
+
+#. Tooltip for the two's complement button
+#: ../src/math-buttons.vala:368
+msgid "Two's Complement"
+msgstr "Uzupełnia do dwóch"
+
+#. Tooltip for the truncate button
+#. FIXME : Can be Added Once the support is available at the back-end
+#. setup_button (builder, "trunc", "trunc ", _("Truncate"));
+#. Tooltip for the start group button
+#: ../src/math-buttons.vala:373
+msgid "Start Group [(]"
+msgstr "Grupa początkowa [(]"
+
+#. Tooltip for the end group button
+#: ../src/math-buttons.vala:375
+msgid "End Group [)]"
+msgstr "Grupa końcowa [)]"
+
+#. Tooltip for the solve button
+#: ../src/math-buttons.vala:381
+msgid "Calculate Result"
+msgstr "Oblicza wynik"
+
+#. Tooltip for the factor button
+#: ../src/math-buttons.vala:383
+msgid "Factorize [Ctrl+F]"
+msgstr "Rozkłada na czynniki [Ctrl+F]"
+
+#. Tooltip for the clear button
+#: ../src/math-buttons.vala:385
+msgid "Clear Display [Escape]"
+msgstr "Czyści wyświetlacz [Escape]"
+
+#. Tooltip for the undo button
+#: ../src/math-buttons.vala:387
+msgid "Undo [Ctrl+Z]"
+msgstr "Cofa [Ctrl+Z]"
+
+#. Tooltip for the double declining depreciation button
+#: ../src/math-buttons.vala:395
+msgid "Double Declining Depreciation"
+msgstr "Amortyzacja metodą podwójnie malejącego salda"
+
+#. Tooltip for the financial term button
+#: ../src/math-buttons.vala:399
+msgid "Financial Term"
+msgstr "Termin finansowy"
+
+#. Tooltip for the sum of the years digits depreciation button
+#: ../src/math-buttons.vala:401
+msgid "Sum of the Years Digits Depreciation"
+msgstr "Amortyzacja metodą sumy cyfr lat amortyzacji"
+
+#. Tooltip for the straight line depreciation button
+#: ../src/math-buttons.vala:403
+msgid "Straight Line Depreciation"
+msgstr "Amortyzacja liniowa"
+
+#: ../src/math-buttons.vala:432
+msgid "Square [Ctrl+2]"
+msgstr "Kwadrat [Ctrl+2]"
+
+#. Number display mode combo: Binary, e.g. 10011010010₂
+#: ../src/math-buttons.vala:522
+msgid "Binary"
+msgstr "Binarny"
+
+#. Number display mode combo: Octal, e.g. 2322₈
+#: ../src/math-buttons.vala:526
+msgid "Octal"
+msgstr "Ósemkowy"
+
+#. Number display mode combo: Decimal, e.g. 1234
+#: ../src/math-buttons.vala:530
+msgid "Decimal"
+msgstr "Dziesiętny"
+
+#. Number display mode combo: Hexadecimal, e.g. 4D2₁₆
+#: ../src/math-buttons.vala:534
+msgid "Hexadecimal"
+msgstr "Szesnastkowy"
+
+#. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n < 10)
+#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n < 10)
+#: ../src/math-buttons.vala:744 ../src/math-buttons.vala:781
+#, c-format
+msgid "_%d place"
+msgid_plural "_%d places"
+msgstr[0] "_%d miejsce"
+msgstr[1] "_%d miejsca"
+msgstr[2] "_%d miejsc"
+
+#. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n >= 10)
+#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n >= 10)
+#: ../src/math-buttons.vala:749 ../src/math-buttons.vala:786
+#, c-format
+msgid "%d place"
+msgid_plural "%d places"
+msgstr[0] "%d miejsce"
+msgstr[1] "%d miejsca"
+msgstr[2] "%d miejsc"
+
+#. Label that is displayed between the two conversion combo boxes, e.g. "[degrees] in [radians]"
+#: ../src/math-converter.vala:46
+msgid " in "
+msgstr " na "
+
+#. Tooltip for swap conversion button
+#: ../src/math-converter.vala:60
+msgid "Switch conversion units"
+msgstr "Przełącza jednostki konwersji"
+
+#. Preferences dialog: Label for number format combo box
+#: ../src/math-preferences.vala:43
+msgid "Number _Format:"
+msgstr "_Format liczbowy:"
+
+#. Number display mode combo: Automatic, e.g. 1234 (or scientific for large number 1.234×10^99)
+#: ../src/math-preferences.vala:60
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatyczny"
+
+#. Number display mode combo: Fixed, e.g. 1234
+#: ../src/math-preferences.vala:64
+msgid "Fixed"
+msgstr "Stały"
+
+#. Number display mode combo: Scientific, e.g. 1.234×10^3
+#: ../src/math-preferences.vala:68
+msgid "Scientific"
+msgstr "Naukowy"
+
+#. Number display mode combo: Engineering, e.g. 1.234k
+#: ../src/math-preferences.vala:72
+msgid "Engineering"
+msgstr "Inżynierski"
+
+#. Label used in preferences dialog. The %d is replaced by a spinbutton
+#: ../src/math-preferences.vala:90
+#, c-format
+msgid "Show %d decimal _places"
+msgstr "Wyświetlanie %d _miejsc po przecinku"
+
+#. Preferences dialog: label for show trailing zeroes check button
+#: ../src/math-preferences.vala:117
+msgid "Show trailing _zeroes"
+msgstr "Dopełniające _zera"
+
+#. Preferences dialog: label for show show thousands separator check button
+#: ../src/math-preferences.vala:123
+msgid "Show _thousands separators"
+msgstr "_Separatory tysięcy"
+
+#. Preferences dialog: Label for angle unit combo box
+#: ../src/math-preferences.vala:129
+msgid "_Angle units:"
+msgstr "J_ednostki kątowe:"
+
+#. Preferences dialog: Label for word size combo box
+#: ../src/math-preferences.vala:159
+msgid "Word _size:"
+msgstr "Rozmiar _słowa:"
+
+#. Word size combo: 8 bits
+#: ../src/math-preferences.vala:173
+msgid "8 bits"
+msgstr "8 bitów"
+
+#. Word size combo: 16 bits
+#: ../src/math-preferences.vala:175
+msgid "16 bits"
+msgstr "16 bitów"
+
+#. Word size combo: 32 bits
+#: ../src/math-preferences.vala:177
+msgid "32 bits"
+msgstr "32 bity"
+
+#. Word size combo: 64 bits
+#: ../src/math-preferences.vala:179
+msgid "64 bits"
+msgstr "64 bity"
+
+#: ../src/math-window.vala:204
+msgid "_Quit"
+msgstr "Za_kończ"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]